Alle talen |
ID + Zoekwoord |
Toepassing taalsleutel |
36001 oerwoud (eng.) |
zit graag in de war, wil gesnoeid |
uitleg >> |
36002 oester |
leeg maken en zien dat het op een oog lijkt |
uitleg >> |
36003 oester |
te vinden in het slik |
uitleg >> |
36004 oester |
alsof te geschenk van de zee |
uitleg >> |
36005 oester |
betrekking op omkeren |
uitleg >> |
36006 oester |
bij openen lijkt er een oog in te zitten |
uitleg >> |
36007 oester |
kan men scheiden om de inhoud te keren |
uitleg >> |
36008 oester |
schenkt gezonken van de zee |
uitleg >> |
36009 oester (eng.) |
aan de zijkant (open) trekken, omkeren |
uitleg >> |
36010 oester (eng.) |
leeft in zee en om (open) trekken, omkeren |
uitleg >> |
36011 oester (eng.) |
om te bereiken omhoog halen en het oog (binnenste) nemen |
uitleg >> |
36012 oester (eng.) |
om te scheiden (open) trekken, omkeren |
uitleg >> |
36013 oester (eng.) |
omhoog halen uit het slik |
uitleg >> |
36014 oester (iers) |
geheel onder water gaan om te vinden |
uitleg >> |
36015 oester (iers) |
om te grijpen omhoog halen (rijzen) |
uitleg >> |
36016 oester (iers) |
willen duiken om te zoeken |
uitleg >> |
36017 oester (ital.) |
om te grijpen omhoog halen |
uitleg >> |
36018 oester (ital.) |
omhoog halen om te schaken |
uitleg >> |
36019 oester (ital.) |
te vangen door omhoog te halen |
uitleg >> |
36020 oester (lat.) |
graag omhoog willen halen om het oog eruit te halen |
uitleg >> |
36021 oester (lat.) |
lijkt op een rond oog, is zacht |
uitleg >> |
36022 oester (lat.) |
omhoog brengen en geheel in het keelgat laten zakken |
uitleg >> |
36023 oester (spaans) |
omhoog uit de diepte halen |
uitleg >> |
36024 oester (spaans) |
verschalk door omhoog te halen |
uitleg >> |
36025 oester (spaans) |
verzamelen door omhoog te halen |
uitleg >> |
36026 oesteregge |
zich afscheiden |
uitleg >> |
36027 oesteregge |
zoekt eigen plek |
uitleg >> |
36028 oesteregge (iers) |
om te helen/groot te worden vastgeklonken in zee |
uitleg >> |
36029 oesteregge (iers) |
teruggekeerd in een een kring in zee |
uitleg >> |
36030 oesteregge (iers) |
waar het graag bij elkaar (op de bodem) zakt |
uitleg >> |
36031 o-eu |
o wordt oe, ui, eu |
uitleg >> |
36032 oeuf-clair (frans) |
glans te begeer |
uitleg >> |
36033 oeuf-clair (frans) |
stukmaken om te verschalken |
uitleg >> |
36034 oeuf-clair (frans) |
zou glans moeten hebben |
uitleg >> |
36035 oewis (proto indo europees) |
maakt geeuwgeluid (blaten) |
uitleg >> |
36036 oewis (proto indo europees) |
verlaat (iedere dag) zijn honk (schaapskooi) |
uitleg >> |
36037 oewis (proto indo europees) |
zoekt aan de grond |
uitleg >> |
36038 oezen (fries) |
hangt om te onderscheiden, zicht te hebben |
uitleg >> |
36039 oezen (fries) |
trekt naar ogen, zoeken |
uitleg >> |
36040 of |
bij zoek, hoek, oog |
uitleg >> |
36041 of |
ook |
uitleg >> |
36042 of |
ook bij of zoek/oog bij |
uitleg >> |
36043 of (14e eeuw) |
maakt een onderscheid |
uitleg >> |
36044 of (14e eeuw) |
schijnt zo te zijn |
uitleg >> |
36045 of (duits) |
ook in oogbereik |
uitleg >> |
36046 of (duits) |
ook mogelijk |
uitleg >> |
36047 of (duits) |
wat het oog nog meer ziet |
uitleg >> |
36048 of (eng.) |
een ruk (waardoor men van koers verandert) |
uitleg >> |
36049 of (eng.) |
verkoren, gekozen |
uitleg >> |
36050 of (eng.) |
wijkt af, gaat andere koers |
uitleg >> |
36051 of (eng.) |
wordt gelokt een ander pad in de slaan |
uitleg >> |
36052 ôfaert (fries) |
klinkt of hij een gift kwijtraakt, klinkt of iets gaafs is verloren |
uitleg >> |
36053 ôfaert (fries) |
verliest de gang van eer |
uitleg >> |
36054 ôfaert (fries) |
verliest het gave |
uitleg >> |
36055 Ofel (Israël) |
geheel hoog |
uitleg >> |
36056 Ofel (Israël) |
heuvel |
uitleg >> |
36057 Ofel (Israël) |
hoogte bereiken |
uitleg >> |
36058 Ofel (Israël) |
net als hoog (om te ogen) |
uitleg >> |
36059 offensie (lat.) |
knijpt zich toe voor een schok |
uitleg >> |
36060 offensie (lat.) |
trek zich bijeen om te schoppen |
uitleg >> |
36061 offentlig (noors) |
aan het oog blootgeven |
uitleg >> |
36062 offentlig (noors) |
in het licht houden |
uitleg >> |
36063 offentlig (noors) |
zend alles terug naar het oog |
uitleg >> |
36064 offer |
aanreiken aan het hoge |
uitleg >> |
36065 offer |
gelijk te zoeken, gelijk krijgen |
uitleg >> |
36066 offer |
willen toeschuiven |
uitleg >> |
36067 offer(dier (lat.) |
gaat dood om (anderen) te behagen |
uitleg >> |
36068 offer(dier (lat.) |
zakt ineen om te schenken, geven (aan de verhevene) |
uitleg >> |
36069 offeren-hetep |
van zichzelf geven |
uitleg >> |
36070 offeren-hetep |
zichzelf geven |
uitleg >> |
36071 offeren-hetep |
zichzelf verheffen |
uitleg >> |
36072 offerplaatsen (Skandinavië) |
behagen scheppen met geuren |
uitleg >> |
36073 offerplaatsen (Skandinavië) |
de verscholene, verborgene behagen |
uitleg >> |
36074 offerplaatsen (Skandinavië) |
het geluk uitdagen, het geluk schaken |
uitleg >> |
36075 offerplaatsen (Skandinavië) |
met het doel te behagen, er beter van te worden |
uitleg >> |
36076 ófkard (fries) |
zoekt (toe) te slaan |
uitleg >> |
36077 ófkard (fries) |
zoekt af te knippen |
uitleg >> |
36078 ófkard (fries) |
zoekt wat heel is te kraken of te raken |
uitleg >> |
36079 ofkazniki (russisch) |
oogt als gezakt of geknakt |
uitleg >> |
36080 ofkazniki (russisch) |
op het oog: gezonken en geschaakt |
uitleg >> |
36081 ofok (fonetisch) |
met het oog zoeken |
uitleg >> |
36082 ofok (fonetisch) |
schuift omhoog |
uitleg >> |
36083 ofrûn (fries) |
gaan, lopen, rennen wat al weg is (gebeurd is) |
uitleg >> |
36084 ofrûn (fries) |
het spoor dat zoek is |
uitleg >> |
36085 ofrûn (fries) |
het wegscheuren naogen |
uitleg >> |
36086 ófseame (fries) |
lijkt op iemand inhakken |
uitleg >> |
36087 ófseame (fries) |
zoekt met eigen hand te scheiden |
uitleg >> |
36088 ôftichelje (fries) |
beogen om iemand dichtbij te komen en tikken te geven |
uitleg >> |
36089 ôftichelje (fries) |
tikken krijgen |
uitleg >> |
36090 ôftichelje (fries) |
zoekt de ander helemaal te tikken |
uitleg >> |
36091 ogemerc (16e eeuw) |
als men de ogen toeknijpt om het scherper te zien |
uitleg >> |
36092 ogemerc (16e eeuw) |
bereikt het eigen oog |
uitleg >> |
36093 ogemerc (16e eeuw) |
direct opvallen, vergelijken met eigen oog |
uitleg >> |
36094 ogemerc (16e eeuw) |
het eigen oog vangt een glimp op |
uitleg >> |
36095 ogen (fries) |
hangt om te onderscheiden, zicht te hebben |
uitleg >> |
36096 ogen (fries) |
trekt naar ogen, zoeken |
uitleg >> |
36097 ogenwee (16e eeuw) |
te zien geven, oogopslag |
uitleg >> |
36098 ogenwee (16e eeuw) |
wat men ziet bewegen |
uitleg >> |
36099 ogieñ (pools) |
ging heen in de hoogte |
uitleg >> |
36100 ogieñ (pools) |
ging in de hoogte |
uitleg >> |
36101 ogsa (noors) |
door het oog waargenomen |
uitleg >> |
36102 ogsa (noors) |
ziet wat je zoekt, trekt het oog |
uitleg >> |
36103 oh! oh! |
ho met een ruk |
uitleg >> |
36104 ohne (duits) |
bij zichzelf op zoek, de ogen dicht |
uitleg >> |
36105 ohne (duits) |
niets te zien |
uitleg >> |
36106 óige (iers) |
gaat omhoog, glimmemde oogjes |
uitleg >> |
36107 óige (iers) |
nog jong van zichzelf |
uitleg >> |
36108 oil (eng.) |
glinstert voor het oog, gebruikt men met koken |
uitleg >> |
36109 oil (eng.) |
is geel, kan hel (verlicht) zijn, verdwijnt in het ijle |
uitleg >> |
36110 oil (eng.) |
kringelt omhoog |
uitleg >> |
36111 oil (eng.) |
kringelt omhoog |
uitleg >> |
36112 oil (eng.) |
lost op in het hoge |
uitleg >> |
36113 oil (eng.) |
wordt geel, ijl |
uitleg >> |
36114 oïl (frans) |
grens te hoog |
uitleg >> |
36115 oïl (frans) |
klank te hoog of klank te zoek |
uitleg >> |
36116 oïl (frans) |
kring te zoek (eigen kring) |
uitleg >> |
36117 oïl (frans) |
zoals het uit de keel komt |
uitleg >> |
36118 oirfide (iers) |
verheft zich in de hoogte |
uitleg >> |
36119 oirfide (iers) |
verheft zich over grenzen, raakt zoek |
uitleg >> |
36120 oirfide (iers) |
weerkerend gegons in cirkels |
uitleg >> |
36121 oisre (iers) |
geheel onder water gaan om te vinden |
uitleg >> |
36122 oisre (iers) |
om te grijpen omhoog halen (rijzen) |
uitleg >> |
36123 oisre (iers) |
willen duiken om te zoeken |
uitleg >> |
36124 okay (eng.) |
geheel vóór, geheel in schikken |
uitleg >> |
36125 okay (eng.) |
schijnt ook te behagen |
uitleg >> |
36126 okeanos (grieks) |
door het schokken wordt de gang omhoog gebracht |
uitleg >> |
36127 okeanos (grieks) |
zoekt stromend zich af te scheiden |
uitleg >> |
36128 oker (16e eeuw) |
rijst omhoog, krijg iets voor elkaar |
uitleg >> |
36129 oker (16e eeuw) |
schoksgewijs omhoog werken |
uitleg >> |
36130 oker (16e eeuw) |
zoekt meer, zoekt hoger, voor het oog |
uitleg >> |
36131 oker (kleur) |
houdt het oog van, als men omhoog kijkt |
uitleg >> |
36132 oker (kleur) |
meteen in het oog springend, in de hoogte |
uitleg >> |
36133 oker (kleur) |
moet men zoeken bij de zon |
uitleg >> |
36134 okinge (16e eeuw) |
bij een oog (van en plant), het uitbotten |
uitleg >> |
36135 okinge (16e eeuw) |
doen knikken (zodat er meerdere stukjes zijn) |
uitleg >> |
36136 okinge (16e eeuw) |
skokke-schokken |
uitleg >> |
36137 okkeloen (bargoens) |
gaat in een hoek |
uitleg >> |
36138 okkeloen (bargoens) |
gaat in geknikt, in een hoek |
uitleg >> |
36139 okkeloen (bargoens) |
het oogt of de schouder geknikt is |
uitleg >> |
36140 okse (fries) |
geeft alleen urine bij pissen |
uitleg >> |
36141 okse (fries) |
het schokgedeelte is gescheiden |
uitleg >> |
36142 okse (noors) |
geeft alleen urine bij pissen |
uitleg >> |
36143 okse (noors) |
het schokgedeelte is gescheiden |
uitleg >> |
36144 oksel |
als een hoek |
uitleg >> |
36145 oksel |
geheel betrekking op een hoek |
uitleg >> |
36146 oksel |
hier kan een hoek gemaakt worden |
uitleg >> |
36147 oksel (16e eeuw) |
de hoek van de oksel is te zien als men de armen spreidt |
uitleg >> |
36148 oksel (16e eeuw) |
om boven (aan de romp) een hoek te zoeken |
uitleg >> |
36149 oksel (16e eeuw) |
waar een verheling in een hoek tot stand komt |
uitleg >> |
36150 oksel (16e eeuw). |
de hoek van de oksel is te zien als men de armen spreidt |
uitleg >> |
36151 oksel (16e eeuw). |
vormt een geheel door een hoek te zoeken |
uitleg >> |
36152 oksel (16e eeuw). |
waar een verheling in een hoek tot stand komt |
uitleg >> |
36153 oksel (16e eeuw). |
zoekt zich van boven (aan de romp) een hoek |
uitleg >> |
36154 oksel (16e eeuw).. |
als (de arm) rijst vormt zich een haakse hoek |
uitleg >> |
36155 oksel (16e eeuw).. |
als een as |
uitleg >> |
36156 oksel (16e eeuw).. |
als een haakse hoek |
uitleg >> |
36157 oksel (16e eeuw).. |
waar een hoek of haak is |
uitleg >> |
36158 oktober (iers) |
de tijd om het veld en de fruitbomen leeg te halen |
uitleg >> |
36159 oktober. |
de schoven zijn te oogsten, reik het eten en drinken omhoog |
uitleg >> |
36160 oktober. |
de schoven zijn te oogsten, reik het eten en drinken omhoog |
uitleg >> |
36161 oktober. |
leeg (de drank, het eten) door omhoog te schuiven |
uitleg >> |
36162 oktober. |
weerkeren van de oogst en de (graan)schoven hoog |
uitleg >> |
36163 Öl (duits) |
is ijl, verdwijnt in de lucht, (ver)dampt |
uitleg >> |
36164 Öl (duits) |
ruikt men, geeft rook, als kreukelen, kringelen |
uitleg >> |
36165 Öl (duits) |
zit verscholen (in grond, zaden etc.), met men afdichten |
uitleg >> |
36166 ola (iers) |
rook die een geur verspreidt waarvan men in een roes kan raken |
uitleg >> |
36167 ola (iers) |
verdwijnt in de lucht (loos), bewaardt men in en dichte ruimte (kluis) |
uitleg >> |
36168 ola (iers) |
ziet als olie |
uitleg >> |
36169 olé (spaans) |
handen omhoog, omlaag |
uitleg >> |
36170 olé (spaans) |
luid schreeuwen |
uitleg >> |
36171 olé (spaans) |
lúúd-luid |
uitleg >> |
36172 olé (spaans) |
zoekt heil, geheel omhoog (opspringen) |
uitleg >> |
36173 olen (16e eeuw) |
oliën |
uitleg >> |
36174 olen (16e eeuw) |
wat geperst is, wat ruikt, in een kruik zit en te maken kan hebben met het kruis (van Christus) |
uitleg >> |
36175 olen (16e eeuw) |
zit opgesloten, kan stromen, als men los (van de aarde) komt |
uitleg >> |
36176 olent (16e eeuw) |
los maar toch dicht |
uitleg >> |
36177 olent (16e eeuw) |
nogmaals op die hoogte |
uitleg >> |
36178 olent (16e eeuw) |
op dezelfde als het geheel |
uitleg >> |
36179 olent (16e eeuw) |
plaats waar vuur is (vuurplaats) |
uitleg >> |
36180 olent (16e eeuw) |
zoekt lengte, hoge lengte |
uitleg >> |
36181 olie |
geeft eigen reuk |
uitleg >> |
36182 olie |
ontploffing of glinstering |
uitleg >> |
36183 olie |
zoekt het ijle, heel hoog |
uitleg >> |
36184 olie (bijbels) |
heil van de hoge: verg: gezalfde |
uitleg >> |
36185 olie (duits) |
is ijl, verdwijnt in de lucht, (ver)dampt |
uitleg >> |
36186 olie (duits) |
ruikt men, geeft rook, als kreukelen, kringelen |
uitleg >> |
36187 olie (duits) |
zit verscholen (in grond, zaden etc.), met men afdichten |
uitleg >> |
36188 olie (eng.) |
glinstert voor het oog, gebruikt men met koken |
uitleg >> |
36189 olie (eng.) |
is geel, kan hel (verlicht) zijn, verdwijnt in het ijle |
uitleg >> |
36190 olie (eng.) |
kringelt omhoog |
uitleg >> |
36191 olie (eng.) |
kringelt omhoog |
uitleg >> |
36192 olie (eng.) |
lost op in het hoge |
uitleg >> |
36193 olie (eng.) |
wordt geel, ijl |
uitleg >> |
36194 olie (iers) |
rook die een geur verspreidt waarvan men in een roes kan raken |
uitleg >> |
36195 olie (iers) |
verdwijnt in de lucht (loos), bewaardt men in en dichte ruimte (kluis) |
uitleg >> |
36196 olie (iers) |
ziet als olie |
uitleg >> |
36197 olie (noors) |
geeft reuk |
uitleg >> |
36198 olie (noors) |
slingert zich omhoog, glinstert |
uitleg >> |
36199 olie (noors) |
zit in de grond, gaat in de lucht, geeft een bep. lucht |
uitleg >> |
36200 olieboom (16e eeuw) |
hangt in de hoogte, is geel en moet men slaan om wat opgesloten is te krijgen |
uitleg >> |
36201 olieboom (16e eeuw) |
tamelijk hoog, moet gekreukt (geperst) worden om te kunnen gebruiken |
uitleg >> |
36202 olieboom (16e eeuw) |
war olie in zit, aanhangt |
uitleg >> |
36203 oliesel toedienen (16e eeuw) |
oliën |
uitleg >> |
36204 oliesel toedienen (16e eeuw) |
wat geperst is, wat ruikt, in een kruik zit en te maken kan hebben met het kruis (van Christus) |
uitleg >> |
36205 oliesel toedienen (16e eeuw) |
zit opgesloten, kan stromen, als men los (van de aarde) komt |
uitleg >> |
36206 olifant |
geeft een hoog gegil |
uitleg >> |
36207 olifant |
geeft hoog gegier |
uitleg >> |
36208 olifant |
heeft een hangende holte of geul, gebruikt die als hand |
uitleg >> |
36209 olifant |
heeft en pijp als waardoor men rookt, lijkt op een roede |
uitleg >> |
36210 olifant |
kan heel hoog iets grijpen |
uitleg >> |
36211 olifant |
slaat omhoog, om zich heen met een lus |
uitleg >> |
36212 olifant |
verschaft zich iets door het naar zich toe te keren |
uitleg >> |
36213 olifant (16e eeuw) |
geeft hoog gillend geluid |
uitleg >> |
36214 olifant (16e eeuw) |
kunnen (met slurf) ver rekken, reiken en houden van baden in de kreek |
uitleg >> |
36215 olifant (16e eeuw) |
leven bij elkaar en liggen (soms) in de modder |
uitleg >> |
36216 olifant (oudfries) |
kan heffen en laten zakken |
uitleg >> |
36217 olifant (oudfries) |
kraakt/raast door de (bomen) in het terrein |
uitleg >> |
36218 olifant (oudfries) |
legt bomen/struiken bij zich neer (heeft slagtanden) |
uitleg >> |
36219 olijfboom (16e eeuw) |
hangt in de hoogte, is geel en moet men slaan om wat opgesloten is te krijgen |
uitleg >> |
36220 olijfboom (16e eeuw) |
tamelijk hoog, moet gekreukt (geperst) worden om te kunnen gebruiken |
uitleg >> |
36221 olijfboom (16e eeuw) |
war olie in zit, aanhangt |
uitleg >> |
36222 olje (noors) |
afgescheiden groezelig gruis, te maken met rook |
uitleg >> |
36223 olje (noors) |
geeft reuk |
uitleg >> |
36224 olje (noors) |
kolkt in een geul of kuil |
uitleg >> |
36225 olje (noors) |
scheidt zich af van afgeslotene of gat |
uitleg >> |
36226 olje (noors) |
slingert zich omhoog |
uitleg >> |
36227 olje (noors) |
zit in de grond, gaat in de lucht, geeft een bep. lucht |
uitleg >> |
36228 olm |
kun je onder schuilen |
uitleg >> |
36229 olm |
met sleuf of gleuf |
uitleg >> |
36230 olm |
soms met gaten, holen |
uitleg >> |
36231 Oltra (1184)(België) |
hol(land) om te grazen |
uitleg >> |
36232 Oltra (1184)(België) |
kolkend geraas |
uitleg >> |
36233 Oltra (1184)(België) |
om hooi van te oogsten |
uitleg >> |
36234 Oltra (1184)(België) |
samen gekluisterd |
uitleg >> |
36235 om bar (fries) |
aanraken (en het woord om ervoor geeft de afwisseling aan, zie overige info) |
uitleg >> |
36236 om bar (fries) |
een slag, klas of laag (en het woord om ervoor geeft de afwisseling aan, zie overige info) |
uitleg >> |
36237 om bar (fries) |
samen, bijeen (en het woord om ervoor geeft de afwisseling aan, zie overige info) |
uitleg >> |
36238 om de beurt (fries) |
aanraken (en het woord om ervoor geeft de afwisseling aan, zie overige info) |
uitleg >> |
36239 om de beurt (fries) |
een slag, klas of laag (en het woord om ervoor geeft de afwisseling aan, zie overige info) |
uitleg >> |
36240 om de beurt (fries) |
samen, bijeen (en het woord om ervoor geeft de afwisseling aan, zie overige info) |
uitleg >> |
36241 om te (spaans) |
aanhaken, raken, aan de haak slaan |
uitleg >> |
36242 om te (spaans) |
graag willen aanraken, hebben |
uitleg >> |
36243 om te (spaans) |
willen inpikken, slag slaan |
uitleg >> |
36244 oma (eng.) |
kraakt en knikt |
uitleg >> |
36245 oma (eng.) |
krijgt hoge stem, wordt kaal |
uitleg >> |
36246 oma (eng.) |
schijnt een knar |
uitleg >> |
36247 omarming (iers) |
aanraken, schuilen |
uitleg >> |
36248 omarming (iers) |
ingeschaard, in een roes omarmen |
uitleg >> |
36249 omarming (iers) |
omarmen dat men bijna geen lucht krijgt, krachtig |
uitleg >> |
36250 omarming (spaans) |
naar elkaar toetrekken |
uitleg >> |
36251 omarming (spaans) |
willen scharen, vergaren (samenzijn) |
uitleg >> |
36252 omarming (spaans) |
zoeken elkaar te raken, te omhaken |
uitleg >> |
36253 ombrello (ital.) |
beschermen als het de hoogte komt reilen |
uitleg >> |
36254 ombrello (ital.) |
schuilen als het uit de hoogte slaat |
uitleg >> |
36255 ombrello (ital.) |
slag(regen) dat omlaag komt reilen |
uitleg >> |
36256 ombuds (zweeds) |
gaat met iemand mee om te (onder) zoeken |
uitleg >> |
36257 ombuds (zweeds) |
kijkt mee bij een verzoek |
uitleg >> |
36258 ombuds (zweeds) |
probeert iets recht te zetten |
uitleg >> |
36259 Omega |
het oog (hoofd) heeft alles gezien, zoekt iets af te sluiten (zet een hak of haak) |
uitleg >> |
36260 Omega |
hieraan ziet men dat het eind gezocht wordt |
uitleg >> |
36261 omfloerst |
afwisseld kunnen zien (loeren) |
uitleg >> |
36262 omfloerst |
de kring rond de ogen toeknijpen (als men het niet scherp ziet) |
uitleg >> |
36263 omfloerst |
schommelend of (iets) langer lonkend |
uitleg >> |
36264 omfloerst |
zoek een glimp met het oog |
uitleg >> |
36265 omgekeerd (16e eeuw) |
gaan scharen, heen en weer, wenden |
uitleg >> |
36266 omgekeerd (16e eeuw) |
halt houden |
uitleg >> |
36267 omgekeerd (16e eeuw) |
keren, twee keer een haak (90 graden) |
uitleg >> |
36268 omgekeerd (eng.) |
alsof men heen gaat waar men vandaan komt |
uitleg >> |
36269 omgekeerd (eng.) |
gaat zich keren |
uitleg >> |
36270 omgekeerd (eng.) |
wil weer terug naar het begin |
uitleg >> |
36271 omgorden |
aanscheuren, schoren (ondersteunen) |
uitleg >> |
36272 omgorden |
met een koord er om heen |
uitleg >> |
36273 omgorden |
omslaan |
uitleg >> |
36274 omgorden |
omtrekkend |
uitleg >> |
36275 omheind gebied (oeralkeltisch) |
een aangelegde haag |
uitleg >> |
36276 omheind gebied (oeralkeltisch) |
een haag waarmee oorlog, krijg verdwijnt |
uitleg >> |
36277 omheind gebied (oeralkeltisch) |
een hoek, gebied wat een haag heeft die tegenhoudt (vgl. keerwand) |
uitleg >> |
36278 omheinde plaats (lat.) |
lijkt op een kluis |
uitleg >> |
36279 omheinde plaats (lat.) |
met een hoge buitenkant |
uitleg >> |
36280 omheinde plaats (lat.) |
om rust te zoeken |
uitleg >> |
36281 omheinen (lat.) |
gelijk aan scheiden |
uitleg >> |
36282 omheinen (lat.) |
heen en terug scheiden |
uitleg >> |
36283 omheinen (lat.) |
scheiden tot met zichzelf bereikt heeft |
uitleg >> |
36284 omheinen (tessels) |
om eigendom heen zetten |
uitleg >> |
36285 omheinen (tessels) |
om heen zetten, doen |
uitleg >> |
36286 omhelzen (frans) |
aantrekken, aanraken |
uitleg >> |
36287 omhelzen (frans) |
doen scharen, vergaren |
uitleg >> |
36288 omhelzen (frans) |
naar je toehalen |
uitleg >> |
36289 omhelzing (eng.) |
elkaar zoeken, naar elkaar toegezogen worden |
uitleg >> |
36290 omhelzing (eng.) |
elkaar zoeken, naar elkaar toegezogen worden |
uitleg >> |
36291 omhelzing (spaans) |
naar elkaar toetrekken |
uitleg >> |
36292 omhelzing (spaans) |
willen scharen, vergaren (samenzijn) |
uitleg >> |
36293 omhelzing (spaans) |
zoeken elkaar te raken, te omhaken |
uitleg >> |
36294 omhulling (tessels) |
over iets heen schuiven |
uitleg >> |
36295 omhulling (tessels) |
schuif ergens over of omheen |
uitleg >> |
36296 omhulsel (fries) |
omschutting |
uitleg >> |
36297 omhulsel (fries) |
zowel om de hoek als in de hoogte |
uitleg >> |
36298 omkomen (eng.) |
gaat geheel plat, scheef |
uitleg >> |
36299 omkomen (eng.) |
gaat naar de schepper, wordt herschapen |
uitleg >> |
36300 omkomen (eng.) |
gaat terug (verg: bekeren) |
uitleg >> |
36301 omkomen (eng.) |
keert terug |
uitleg >> |
36302 omkomen (eng.) |
wordt heil gegeven, herschapen |
uitleg >> |
36303 omkoperij (14e eeuw) |
doen scheiden |
uitleg >> |
36304 omkoperij (14e eeuw) |
gemengd wat gescheiden was |
uitleg >> |
36305 omkoperij (14e eeuw) |
scheiden maar voor zichzelf |
uitleg >> |
36306 omkoperij (14e eeuw) |
van: eigen en scheiden |
uitleg >> |
36307 omkrullen (eng.) |
gesleurd |
uitleg >> |
36308 omkrullen (eng.) |
rollend, krullend |
uitleg >> |
36309 omkrullen (eng.) |
rollend, krullend |
uitleg >> |
36310 omlijsting (eng.) |
eigen mal |
uitleg >> |
36311 omlijsting (eng.) |
geeft kracht aan zichzelf |
uitleg >> |
36312 omlijsting (eng.) |
heeft eigen raam |
uitleg >> |
36313 omlijsting (eng.) |
houdt zich vast, grijpt in elkaar |
uitleg >> |
36314 omloop, loopbaan (lat.) |
men ziet in de hoogte iets rondgaan (kloksgewijs) |
uitleg >> |
36315 omloop, loopbaan (lat.) |
volgt eigen koers |
uitleg >> |
36316 omloop, loopbaan (lat.) |
ziet men in de hoogte kruisen (weg vervolgen) |
uitleg >> |
36317 omluken (15e eeuw) |
afgesloten als in een kluis |
uitleg >> |
36318 omluken (15e eeuw) |
afgesloten als in een kluis |
uitleg >> |
36319 omluken (15e eeuw) |
rondom schors of schoor (steun) |
uitleg >> |
36320 omluken (15e eeuw) |
rondom schuilplek of kuil |
uitleg >> |
36321 ommebeluken (16e eeuw) |
als in een klok |
uitleg >> |
36322 ommebeluken (16e eeuw) |
een gebogen vorm van een kuil of hol |
uitleg >> |
36323 ommebeluken (16e eeuw) |
in een kluis |
uitleg >> |
36324 ommebeluken (16e eeuw) |
met een knik in de koers |
uitleg >> |
36325 ommekeer (duits) |
draaien tot je jezelf ziet |
uitleg >> |
36326 ommekeer (duits) |
zichzelf buigen, draaien |
uitleg >> |
36327 ommekeer (lat.) |
met veel gerucht, in een roes |
uitleg >> |
36328 ommekeer (lat.) |
vormt een spoor, gleuf, loop |
uitleg >> |
36329 ommekeer (lat.) |
zoekt een kolkbeweging te maken |
uitleg >> |
36330 omringen (15e eeuw) |
afgesloten als in een klok |
uitleg >> |
36331 omringen (15e eeuw) |
afgesloten als in een kluis |
uitleg >> |
36332 omringen (15e eeuw) |
rondom schors of schoor (steun) |
uitleg >> |
36333 omringen (15e eeuw) |
rondom schuilplek of kuil |
uitleg >> |
36334 omriss (noors) |
de hele ronding maken |
uitleg >> |
36335 omriss (noors) |
horizontaal de bocht/hoek nemen |
uitleg >> |
36336 omriss (noors) |
van hoek tot hoek om het te onderscheiden |
uitleg >> |
36337 omsingelen (frans) |
in een kring krijgen |
uitleg >> |
36338 omsingelen (frans) |
steeds ergens omheen gaan |
uitleg >> |
36339 omsingelen (frans) |
van gescheiden zijn weer vastklinken |
uitleg >> |
36340 omskot (fries) |
omschutting |
uitleg >> |
36341 omskot (fries) |
zowel om de hoek als in de hoogte |
uitleg >> |
36342 omsloten (lat.) |
een hek of dijk er om |
uitleg >> |
36343 omsloten (lat.) |
waarvan de hoeken in de hoogte zijn afgesloten |
uitleg >> |
36344 omspoelen (frans) |
als regen in kringen draaien |
uitleg >> |
36345 omspoelen (frans) |
als schuin weglopende modder |
uitleg >> |
36346 omspoelen (frans) |
als volop regen |
uitleg >> |
36347 omstreek (16e eeuw) |
gelegen zover het oog reikt |
uitleg >> |
36348 omstreek (16e eeuw) |
zicht voorzover het oog kan onderscheiden |
uitleg >> |
36349 omstrengelen (frans) |
als een rilling |
uitleg >> |
36350 omstrengelen (frans) |
erg rillen |
uitleg >> |
36351 omstrengelen (frans) |
geheel (rond) slieren |
uitleg >> |
36352 omtoveren (eng.) |
erbij waar men scheef, plat gaat (liggen) |
uitleg >> |
36353 omtoveren (eng.) |
schimmig, in het duister |
uitleg >> |
36354 omtoveren (eng.) |
waar je schik mee hebt, waarbij je je voegt, schik |
uitleg >> |
36355 omtrek (noors) |
de hele ronding maken |
uitleg >> |
36356 omtrek (noors) |
horizontaal de bocht/hoek nemen |
uitleg >> |
36357 omtrek (noors) |
van hoek tot hoek om het te onderscheiden |
uitleg >> |
36358 omvamen |
beoogt samen één te zijn |
uitleg >> |
36359 omvamen |
zoekt vrienden te zijn |
uitleg >> |
36360 omvatten (spaans) |
het geheel in het hoofd hebben |
uitleg >> |
36361 omvatten (spaans) |
het in het hoofd krijgen |
uitleg >> |
36362 omvatten (spaans) |
zoekt de grenzen, de kring |
uitleg >> |
36363 omweg (ital.) |
koers die zich verspreid |
uitleg >> |
36364 omweg (ital.) |
kreukt zich, als gekroesd |
uitleg >> |
36365 omweg (ital.) |
met geulen, kuilen of verscholen (paden) |
uitleg >> |
36366 omweg (ital.) |
zoekt te bereiken |
uitleg >> |
36367 omwenteling (lat.) |
met veel gerucht, in een roes |
uitleg >> |
36368 omwenteling (lat.) |
vormt een spoor, gleuf, loop |
uitleg >> |
36369 omwenteling (lat.) |
zoekt een kolkbeweging te maken |
uitleg >> |
36370 omwerking (grieks) |
deelt iets om te zoeken om te lachen |
uitleg >> |
36371 omwerking (grieks) |
iets samenbrengen in jezelf, iets aan de schare (een groep mensen) zeggen |
uitleg >> |
36372 omwerking (grieks) |
zoekt de grap, deelt iets als een grap |
uitleg >> |
36373 omzwervingen (eng.) |
gescheiden in het open veld |
uitleg >> |
36374 omzwervingen (eng.) |
in het veld afgescheiden |
uitleg >> |
36375 omzwervingen (eng.) |
scheiding van het samenzijn |
uitleg >> |
36376 on |
in hoek, in gooi (knoei), in schoof |
uitleg >> |
36377 on |
n.v.t. |
uitleg >> |
36378 on |
n.v.t. |
uitleg >> |
36379 on |
zoekgeraakt |
uitleg >> |
36380 on (eng.) |
gaat omhoog |
uitleg >> |
36381 on (eng.) |
in de hoogte |
uitleg >> |
36382 on (grieks) |
in gevecht met |
uitleg >> |
36383 on (grieks) |
scheel (elkaar kruisend) |
uitleg >> |
36384 on (grieks) |
slecht |
uitleg >> |
36385 on (oud-iers) |
(tot ieders) genoegen |
uitleg >> |
36386 on (oud-iers) |
gegons, zang |
uitleg >> |
36387 on (oud-iers) |
kokhalsbeweging |
uitleg >> |
36388 onaangenaam (duits) |
waarvan men moet slikken |
uitleg >> |
36389 onaangenaam (duits) |
waarvan men moet slikken |
uitleg >> |
36390 onaangenaam (duits) |
waarvan met gilt of giert |
uitleg >> |
36391 onafhankelijk (noors) |
houdt er van om spoorloos te zijn |
uitleg >> |
36392 onafhankelijk (noors) |
houdt van alleen op pad gaan |
uitleg >> |
36393 onafhankelijke (16e eeuw) |
geeft eigen hoge begrenzing aan |
uitleg >> |
36394 onafhankelijke (16e eeuw) |
heeft hoge heer(ser) in zich |
uitleg >> |
36395 onafhankelijke (16e eeuw) |
van wie het heil komt |
uitleg >> |
36396 onbaatzuchtig pers. |
geeft de voorkeur aan slagen, koerst af op slagen |
uitleg >> |
36397 onbaatzuchtig pers. |
stelt zijn eigendom ter beschikking |
uitleg >> |
36398 onbaatzuchtig pers. |
wil de schuld opheffen |
uitleg >> |
36399 onbalans (tessels) |
voelt zich ergens toe heen getrokken |
uitleg >> |
36400 onbalans (tessels) |
zich weg (voelen) zinken |
uitleg >> |
36401 onbegrijpelijk (16e eeuw) |
raar roepen |
uitleg >> |
36402 onbegrijpelijk (16e eeuw) |
van (af)wijken, een wig drijven |
uitleg >> |
36403 onbegrijpelijk (16e eeuw) |
verkeerd praten (zie: tessels) |
uitleg >> |
36404 onbegrijpelijk (16e eeuw) |
zich geheel doen opschikken (opschuiven) |
uitleg >> |
36405 onbegrijpelijk (duits) |
wat wegzinkt, niet omvat kan worden |
uitleg >> |
36406 onbegrijpelijk (duits) |
zoals men de buitenkant (schors) zou willen pakken |
uitleg >> |
36407 onbegrijpelijk (duits) |
zoals men op een hol of gat geen grip kan krijgen |
uitleg >> |
36408 onbegrijpelijk (grieks) |
begeeft zichzelf op de grens |
uitleg >> |
36409 onbegrijpelijk (grieks) |
geheel afgescheiden (buiten de eigen kring of belevingswereld) |
uitleg >> |
36410 onbegrijpelijk (grieks) |
in kringen van schemer/schimmigheid |
uitleg >> |
36411 onbehoorlijk (eten)(tessels) |
betrekking op hompen |
uitleg >> |
36412 onbehoorlijk (eten)(tessels) |
met schokbewegingen |
uitleg >> |
36413 onbekend (lat.) |
verzinkt in zoeken |
uitleg >> |
36414 onbekend (lat.) |
verzinkt, onderscheid niets |
uitleg >> |
36415 onbetamelijk (frans) |
houdt er van de grenzen op te zoek |
uitleg >> |
36416 onbetamelijk (frans) |
houdt er van te scherp te zijn |
uitleg >> |
36417 onbetamelijk (frans) |
zet een te grote keel op |
uitleg >> |
36418 onbevooroordeeld (frans) |
(zaken) in het hoofd kunnen scheiden |
uitleg >> |
36419 onbevooroordeeld (frans) |
kunnen onderscheiden |
uitleg >> |
36420 onbevrucht ei: oeuf-clair (frans) |
stukmaken om te verschalken |
uitleg >> |
36421 onbevrucht ei: oeuf-clair (frans) |
zou glans moeten hebben |
uitleg >> |
36422 onbewezen (lat.) |
altijd eerst de zaak onderzoeken |
uitleg >> |
36423 onbewezen (lat.) |
altijd eerst de zaak onderzoeken |
uitleg >> |
36424 onbewezen (lat.) |
willen onderscheiden, waarnemen met de ogen |
uitleg >> |
36425 onbewezen (lat.) |
willen onderscheiden, waarnemen met de ogen |
uitleg >> |
36426 onbewezen (lat.) |
ziet dat de zaak niet in evenwicht is |
uitleg >> |
36427 onbewezen (lat.) |
ziet dat de zaak niet in evenwicht is |
uitleg >> |
36428 onbewolkt (sereen) |
heeft wel of niet een kring om zich heen |
uitleg >> |
36429 onbewolkt (sereen) |
is helder op zich |
uitleg >> |
36430 onbewolkt (sereen) |
keert zich tegen betrokken |
uitleg >> |
36431 onbewoond (noors) |
de eigen hoeve is zoek |
uitleg >> |
36432 onbewoond (noors) |
geen eigen hout te zien |
uitleg >> |
36433 onbezet (frans) |
geheel in bezit te nemen |
uitleg >> |
36434 onbezet (frans) |
iets of zich beschikbaar stellen |
uitleg >> |
36435 oncen (17e eeuw) |
bep. hoogte om te zoeken |
uitleg >> |
36436 oncen (17e eeuw) |
genoeg |
uitleg >> |
36437 oncen (17e eeuw) |
zakt naar beneden, geschonken |
uitleg >> |
36438 oncologie (grieks) |
als een open korst |
uitleg >> |
36439 oncologie (grieks) |
zet uit, gaat omhoog en evt.(barst) open |
uitleg >> |
36440 oncologie (grieks) |
ziet eruit als een holte die omhoog gaat |
uitleg >> |
36441 onde (portugees) |
men wil zoeken |
uitleg >> |
36442 onde (portugees) |
zelf willen zien |
uitleg >> |
36443 onder |
ging ten aarde (de grond) |
uitleg >> |
36444 onder |
ligt in een hoek |
uitleg >> |
36445 onder |
reikt naar omhoog |
uitleg >> |
36446 onder |
zoekt terug te keren |
uitleg >> |
36447 onder (lat.) |
rijgt aaneen |
uitleg >> |
36448 onder (lat.) |
schikt aan, legt aan, schuift aan |
uitleg >> |
36449 onder (lat.) |
schikt zich in een kier, (vult) een scheiding als een kier |
uitleg >> |
36450 onder de zee (arabisch) |
onder de golven |
uitleg >> |
36451 onder de zee (arabisch) |
samen onder de golven |
uitleg >> |
36452 onder de zee (arabisch) |
samen onder water |
uitleg >> |
36453 onderaardse (grieks) |
waar de beenderen liggen (knoken) |
uitleg >> |
36454 onderaardse (grieks) |
waar het daagt in het gezonkene |
uitleg >> |
36455 onderaardse (grieks) |
wegzakken, verzinken |
uitleg >> |
36456 onderaardse (grieks) |
wegzinken, zoekraken |
uitleg >> |
36457 onderaardse gang (17e eeuw) |
in het kille verborgene |
uitleg >> |
36458 onderaardse gang (17e eeuw) |
om te rusten, waar de beenderen verrijzen (verg: opstanding Jezus) |
uitleg >> |
36459 onderaardse gang (17e eeuw) |
waar beenderen liggen |
uitleg >> |
36460 onderbroek (noors) |
groezelig van zichzelf |
uitleg >> |
36461 onderbroek (noors) |
i.v.m. een geul (spleet), om te schuilen en te omhullen |
uitleg >> |
36462 onderbroek (noors) |
nabij het kruis |
uitleg >> |
36463 onderbroek (noors) |
onderaan de eigen rug |
uitleg >> |
36464 onderbroek (noors) |
te maken met geur en scheur |
uitleg >> |
36465 onderdaan (daan) |
aanhanger |
uitleg >> |
36466 onderdaan (daan) |
hoort bij iemands gezag |
uitleg >> |
36467 onderdaan (daan) |
onder iemands genade |
uitleg >> |
36468 onderdaan (eng.) |
gescheiden van een hogere |
uitleg >> |
36469 onderdaan (eng.) |
iemand naar de ogen kijken |
uitleg >> |
36470 onderdaan (fries) |
als eigendom van iemand |
uitleg >> |
36471 onderdaan (fries) |
dient één iemand |
uitleg >> |
36472 onderdien (fries) |
als eigendom van iemand |
uitleg >> |
36473 onderdien (fries) |
dient één iemand |
uitleg >> |
36474 onderduiker (hebr.) |
is geschrokken, moet zich weer oprichten |
uitleg >> |
36475 onderduiker (hebr.) |
knijpt de keel af, voor eigen heil |
uitleg >> |
36476 onderduiker (hebr.) |
zit onder de aarde, keert weer terug |
uitleg >> |
36477 ondergang (eng.) |
afscheiden, wegdrijven |
uitleg >> |
36478 ondergang (eng.) |
geheel zoek raken |
uitleg >> |
36479 ondergang (eng.) |
scheiding bereiken |
uitleg >> |
36480 ondergeschoven (lat.) |
ontrekt zich aan het oog |
uitleg >> |
36481 ondergeschoven (lat.) |
opzij geschoven en zoekgeraakt |
uitleg >> |
36482 ondergod (16e eeuw) |
de vriend van degeen die alles wil doen heen gaan |
uitleg >> |
36483 ondergod (16e eeuw) |
neigt naar samengaan met de god van het zoekgeraakte |
uitleg >> |
36484 ondergod (16e eeuw) |
zoekt de god van de ledigheid/leegheid |
uitleg >> |
36485 ondergrondse (ierl.) |
als een slak die in de laagte voortkruipt (zie dart in ondertaal r-r) |
uitleg >> |
36486 ondergrondse (ierl.) |
een draak die anderen draagt (kan ook: het heeft echter te maken met tractor-trac) |
uitleg >> |
36487 ondergrondse (ierl.) |
in de laagte-ondergrondse |
uitleg >> |
36488 onderhandelaar (grieks) |
zingt of zegt het heil (met de keel) |
uitleg >> |
36489 onderhandelaar (grieks) |
zingt of zegt keer op keer |
uitleg >> |
36490 onderhandelaar (grieks) |
zoekt met zingen te bereiken |
uitleg >> |
36491 onderhandelaar (lat.) |
schenkt aandacht, zoekt contact |
uitleg >> |
36492 onderhandelaar (lat.) |
zoekt aan te haken (koppelen) |
uitleg >> |
36493 onderhoud (fries) |
bijeenkomen |
uitleg >> |
36494 onderhoud (fries) |
een kransje (onderonsje) bij zichzelf |
uitleg >> |
36495 onderhoud (fries) |
graag samen iets zeggen |
uitleg >> |
36496 onderkruiper (16e eeuw) |
houdt zich op in ondergrondse scheuren |
uitleg >> |
36497 onderkruiper (16e eeuw) |
houdt zich verscholen in een hol |
uitleg >> |
36498 onderkruiper (16e eeuw) |
leeft in een grot |
uitleg >> |
36499 onderkruiper (eng.) |
is gehavend, neemt weg |
uitleg >> |
36500 onderkruiper (eng.) |
laat zich inpakken, wil behagen |
uitleg >> |
36501 onderlijf (lat.) |
krijgt men met zuchten, zet uit met schokken |
uitleg >> |
36502 onderlijf (lat.) |
ligt verstopt, vorm van een hoogte, bolling |
uitleg >> |
36503 onderlijf (lat.) |
wil terugkeren, teruggeven |
uitleg >> |
36504 ondermaatse haring (tessels) |
kan men roken |
uitleg >> |
36505 ondermaatse haring (tessels) |
komt in scholen voorbij |
uitleg >> |
36506 ondermaatse haring (tessels) |
moet nog groot worden, stinkt bij verwerking |
uitleg >> |
36507 ondermaatse haring (tessels) |
trek naar de ondiepe wateren |
uitleg >> |
36508 ondermijnen (16e euw) |
het geheel knikken om te scheiden |
uitleg >> |
36509 ondermijnen (16e euw) |
lijkt vermeerderen, maar is delen |
uitleg >> |
36510 ondermijnen (16e euw) |
scheiden en vertrekken |
uitleg >> |
36511 onderpand (eng.) |
als tegenprestatie |
uitleg >> |
36512 onderpand (eng.) |
eigendom geheel inzetten |
uitleg >> |
36513 onderpand (eng.) |
inleggen bij scheiden, inzetten voor iets anders: onderpand |
uitleg >> |
36514 onderricht |
om de koers te vinden, iets te horen |
uitleg >> |
36515 onderricht |
om iets te laten zien |
uitleg >> |
36516 onderricht |
op school gaan, in het hoofd opslaan |
uitleg >> |
36517 ondersetten (17e eeuw) |
dekt iets af |
uitleg >> |
36518 ondersetten (17e eeuw) |
kiest voor dekking: hoofdelijk (aansprakelijk) |
uitleg >> |
36519 ondersetten (17e eeuw) |
kiest voor dekking: hoofdelijk (aansprakelijk) |
uitleg >> |
36520 ondertussen (fries) |
bij gereed, alreeds |
uitleg >> |
36521 ondertussen (fries) |
binnen bereik |
uitleg >> |
36522 ondertussen (fries) |
eigenlijk in jong (niet oud) |
uitleg >> |
36523 ondertussen (fries) |
kleeft aan |
uitleg >> |
36524 ondertussen (fries) |
wat men nog voor ogen kan halen |
uitleg >> |
36525 ondertussen (fries) |
wat zich aan het oog ontrok |
uitleg >> |
36526 ondervest harnas (16e eeuw) |
bij (de plaats) waar men is behangen om te overleven |
uitleg >> |
36527 ondervest harnas (16e eeuw) |
waar het bijeen hangt om (een speer/pijl) te keren |
uitleg >> |
36528 ondervest harnas (16e eeuw) |
waar men klappen krijgt in de strijd |
uitleg >> |
36529 ondervinden (lat.) |
ondervinding: zoekt de schakel, verbinding, het verband |
uitleg >> |
36530 ondervinden (lat.) |
ondervinding: zoekt de schakel, verbinding, het verband |
uitleg >> |
36531 ondervraging (lat.) |
iets wordt samengetrokken |
uitleg >> |
36532 ondervraging (lat.) |
koppelt aan elkaar |
uitleg >> |
36533 ondervraging (lat.) |
waar de slokdarm rekt |
uitleg >> |
36534 ondervraging (lat.) |
waar in een kier een rochel zakt, slikken |
uitleg >> |
36535 ondervraging (lat.) |
waar men schor van wordt |
uitleg >> |
36536 onderwijs (zakelijk)(eng.) |
iets uitspreken |
uitleg >> |
36537 onderwijs (zakelijk)(eng.) |
steeds zeggen, begeren te zeggen |
uitleg >> |
36538 onderwijs (zakelijk)(eng.) |
uitleg geven, zeggen |
uitleg >> |
36539 onderwijzer (joods) |
heeft gezag door inzicht |
uitleg >> |
36540 onderwijzer (joods) |
heeft gezag en is de voortrekker in de zang |
uitleg >> |
36541 onderwijzer (joods) |
het gezag in de menigte hebben |
uitleg >> |
36542 onderworpen (16e eeuw) |
buigt als het gezegd wordt |
uitleg >> |
36543 onderworpen (16e eeuw) |
draait het hoofd af |
uitleg >> |
36544 onderworpen (16e eeuw) |
op de grens van buigen |
uitleg >> |
36545 onderzoek (lat.) |
iets wordt samengetrokken |
uitleg >> |
36546 onderzoek (lat.) |
koppelt aan elkaar |
uitleg >> |
36547 ondiep (16e eeuw) |
geulen en kuilen |
uitleg >> |
36548 ondiep (16e eeuw) |
groezelig (water) |
uitleg >> |
36549 ondiep (16e eeuw) |
waar water wegloopt |
uitleg >> |
36550 ondiep graven (eng.) |
als bukken, voegen |
uitleg >> |
36551 ondiep graven (eng.) |
als een put maken, als poten |
uitleg >> |
36552 ondiep graven (eng.) |
als verdubbelen |
uitleg >> |
36553 ondiep graven (eng.) |
de top omkeren |
uitleg >> |
36554 ondsinnet (noors) |
buiten zinnen |
uitleg >> |
36555 ondsinnet (noors) |
het inzicht ontbreekt |
uitleg >> |
36556 onduidelijk (eng.) |
geheel bijgekleurd |
uitleg >> |
36557 onduidelijk (eng.) |
meer krullen |
uitleg >> |
36558 onduidelijk (eng.) |
verkleuren |
uitleg >> |
36559 onduidelijk (ned.) |
gegolfd |
uitleg >> |
36560 onduidelijk (ned.) |
gekruld, omgeruild |
uitleg >> |
36561 onduidelijk (ned.) |
verkleuren |
uitleg >> |
36562 onduidelijk (ned.) |
verkleuren, teloorgaan |
uitleg >> |
36563 one (eng.) |
beschenen door het oog, gezocht |
uitleg >> |
36564 one (eng.) |
met het oog op (iemand of iets gericht) |
uitleg >> |
36565 onedel (lat.) |
heeft bereikt dat hij gezonken is |
uitleg >> |
36566 onedel (lat.) |
leeft niet mooi |
uitleg >> |
36567 onedel (lat.) |
ongenoeglijk |
uitleg >> |
36568 onedel (lat.) |
onvoldoende, onaardig |
uitleg >> |
36569 oneerlijk (iers) |
iets schaken, tot zich nemen, iem. een hak zetten, iem. een pootje hakan |
uitleg >> |
36570 oneerlijk (iers) |
schaam(teloos) |
uitleg >> |
36571 onfatsoenlijk (noors) |
bescheidenheid is gans zoek |
uitleg >> |
36572 onfatsoenlijk (noors) |
gezonken met betrekking tot zichzelf |
uitleg >> |
36573 ongelijk (noors) |
verkeerde hoek |
uitleg >> |
36574 ongelijk (noors) |
zoekt evenwicht |
uitleg >> |
36575 ongelijk (noors) |
zoekt het geheel |
uitleg >> |
36576 ongelooflijk |
een andere koers kiezen |
uitleg >> |
36577 ongelooflijk |
gevoel van afscheid |
uitleg >> |
36578 ongelooflijk |
niet weten wat met hoort |
uitleg >> |
36579 ongelovige (arabisch/turks) |
bereikt dat men wegzakt |
uitleg >> |
36580 ongelovige (arabisch/turks) |
leeft niet verheven, in een ravijn gevallen |
uitleg >> |
36581 ongelovige (arabisch/turks) |
zakt steeds weg |
uitleg >> |
36582 ongeluksdag (lat.) |
afgescheiden schijnsel/maar dan verkeerd |
uitleg >> |
36583 ongeluksdag (lat.) |
afgescheiden schijnsel/wat men tegen moet gaat, tegen verweren |
uitleg >> |
36584 ongeluksdag (lat.) |
als het gaat schijnen/dreigt te zakken |
uitleg >> |
36585 ongeluksdag (lat.) |
als het gaat schijnen/en weer verdwijnt |
uitleg >> |
36586 ongeschikt (eng.) |
gaafheid geschonden |
uitleg >> |
36587 ongeschikt (eng.) |
naar onder gezakt |
uitleg >> |
36588 ongeschikt (eng.) |
niet gaaf |
uitleg >> |
36589 ongewenste post (eng.) |
waarmee men overspoeld wordt, waarmee men een hak gezet wordt |
uitleg >> |
36590 ongewenste post (eng.) |
wat men gegeven wordt, wat er eigenlijk van afgetrokken kan worden |
uitleg >> |
36591 ongewenste post (eng.) |
wat met een map te maken heeft |
uitleg >> |
36592 ongewoon (fries) |
afwijken van eigen (normale) gang |
uitleg >> |
36593 ongewoon (fries) |
anders dan naar genoegen |
uitleg >> |
36594 ongewoon (noors) |
het behaaglijke is zoek |
uitleg >> |
36595 ongewoon (noors) |
om uit te zoeken |
uitleg >> |
36596 ongezellig (oudfries) |
alle schik intrekken |
uitleg >> |
36597 ongezellig (oudfries) |
als (willen) vertrekken |
uitleg >> |
36598 ongezellig (oudfries) |
alsof er sprake is van schrik |
uitleg >> |
36599 ongezellig (oudfries) |
alsof geschrokken in een hoek |
uitleg >> |
36600 ongezellig (oudfries) |
geheel schuin wegtrekken |
uitleg >> |
36601 ongezellig (oudfries) |
komt op inslikken neer |
uitleg >> |
36602 onheus (frans) |
een golfbeweging met een schok |
uitleg >> |
36603 onheus (frans) |
met een ruk iets doen: ineens |
uitleg >> |
36604 onheus (frans) |
met een schok, scheuren |
uitleg >> |
36605 onklaar raken (fries) |
wat een drang had bijeen te zijn ging verloren |
uitleg >> |
36606 onklaar raken (fries) |
wat een geheel was ging zoek (verloren) |
uitleg >> |
36607 onklaar raken (fries) |
wat geen samenhang, verband meer heeft |
uitleg >> |
36608 onkos (grieks) |
in het oog lopen |
uitleg >> |
36609 onkos (grieks) |
meegezogen |
uitleg >> |
36610 onkruid (fries) |
geen graan, onder het graan |
uitleg >> |
36611 onkruid (fries) |
te vinden in het graan |
uitleg >> |
36612 onkruid (fries) |
tesamen brengen en wegdoen |
uitleg >> |
36613 onkruid (fries) |
weghalen, zoekmaken |
uitleg >> |
36614 onkunde (lat.) |
kan niet onderscheiden, onderscheidingsvermogen zakt of is laag |
uitleg >> |
36615 onkunde (lat.) |
niet kunnen vinden of zien |
uitleg >> |
36616 onkundig (lat.) |
bek af, weet het niet meer |
uitleg >> |
36617 onkundig (lat.) |
geeft zich over |
uitleg >> |
36618 onkundig (lat.) |
lijkt krank, ziek |
uitleg >> |
36619 onkundig (lat.) |
verzinkt in zoeken |
uitleg >> |
36620 onkundig (lat.) |
verzinkt, onderscheid niets |
uitleg >> |
36621 onleesbaar (lat.) |
het lezen wordt geheel minder |
uitleg >> |
36622 onleesbaar (lat.) |
het zicht verschuift/verglijdt |
uitleg >> |
36623 onleesbaar (lat.) |
minder zicht krijgen |
uitleg >> |
36624 onleesbaar (lat.) |
waarbij men gaat rekken om iets te bereiken |
uitleg >> |
36625 only (eng.) |
geheel in de hoogte |
uitleg >> |
36626 only (eng.) |
oog in de leegte |
uitleg >> |
36627 only (eng.) |
wil graag iets anders |
uitleg >> |
36628 onmoêd (tessels) |
waarbij men elkaar omver wil gooien |
uitleg >> |
36629 onmoêd (tessels) |
zichzelf niet zijn, zich niet hechten |
uitleg >> |
36630 onnen (14e eeuw) |
beoog te schenken |
uitleg >> |
36631 onnen (14e eeuw) |
gaan schenken |
uitleg >> |
36632 onnozel (16e eeuw) |
niet als verloren beschouwd |
uitleg >> |
36633 onnozel (16e eeuw) |
niet betrekking op helemaal zoek |
uitleg >> |
36634 onnozelheid (grieks) |
geeft gillen, loopt schokkend, zoekend |
uitleg >> |
36635 onnozelheid (grieks) |
is dromerig, loopt omhoog kijkend |
uitleg >> |
36636 onnozelheid (grieks) |
lijkt te schokken, doen schokken, zoekt de grenzen op, is draaierig, loopt rondjes |
uitleg >> |
36637 onnozelheid (grieks) |
loopt schokkend, zoekend |
uitleg >> |
36638 onopvallend (noors) |
maakt zich gelijk aan alle hoeken, legt zich toe op onvindbaar te zijn |
uitleg >> |
36639 onopvallend (noors) |
past zich aan aan de omgeving |
uitleg >> |
36640 onopvallend (noors) |
zorgt ervoor spoorloos te zijn |
uitleg >> |
36641 onpasselijkheid (lat.) |
door het schuin gaan en schokken gaan afscheiden, spugen |
uitleg >> |
36642 onpasselijkheid (lat.) |
krijgt door schokbeweging ook schokken (in de keel) |
uitleg >> |
36643 onraad (fries) |
gegeven om er heil van te krijgen is zoek |
uitleg >> |
36644 onraad (fries) |
niet dringend zeggen |
uitleg >> |
36645 onraad (fries) |
niet iets twee keer zeggen |
uitleg >> |
36646 onrijp (van vruchten)(tessels) |
de schil ruikt niet |
uitleg >> |
36647 onrijp (van vruchten)(tessels) |
is nog gehuld |
uitleg >> |
36648 onrijp (van vruchten)(tessels) |
is nog rustig |
uitleg >> |
36649 ons |
hoog in trek: geliefd |
uitleg >> |
36650 ons |
hoog in trek: geliefd |
uitleg >> |
36651 ons (100 gr.) |
bep. hoogte om te zoeken |
uitleg >> |
36652 ons (100 gr.) |
genoeg |
uitleg >> |
36653 ons (100 gr.) |
zakt naar beneden, geschonken |
uitleg >> |
36654 onschuldig (16e eeuw) |
niet als verloren beschouwd |
uitleg >> |
36655 onschuldig (16e eeuw) |
niet betrekking op helemaal zoek |
uitleg >> |
36656 onsdag (noors) |
is genoegen, geeft genoegen |
uitleg >> |
36657 onsdag (noors) |
vooruit blijven kijken |
uitleg >> |
36658 onsdag (noors) |
zich bevinden op een punt (hoek) dat zowel voor als achteruit een zelfde afstand heeft |
uitleg >> |
36659 onsterfelijkheid (eng.)(chr.) |
heen keren zichzelf weer te zien |
uitleg >> |
36660 onsterfelijkheid (eng.)(chr.) |
neerliggen in leegte tot het licht komt |
uitleg >> |
36661 onsterfelijkheid (eng.)(chr.) |
neerzinken om te (ver)rijzen |
uitleg >> |
36662 onstuimig |
als muiten (fysiek) |
uitleg >> |
36663 onstuimig |
schokt met de botten |
uitleg >> |
36664 onstuimig |
stookt zich op/aan |
uitleg >> |
36665 onstuimig |
uit de toom gaan |
uitleg >> |
36666 onstuimig |
zoekt gaan schokken |
uitleg >> |
36667 onstuimig (eng.) |
gaat over de grens |
uitleg >> |
36668 onstuimig (eng.) |
gaat te keer, gaat gieren |
uitleg >> |
36669 onstuimig (eng.) |
laat zich horen |
uitleg >> |
36670 ont |
beogen te, zoeken |
uitleg >> |
36671 ont |
nokken-afsluiten |
uitleg >> |
36672 ont |
zoeken of beogen |
uitleg >> |
36673 ont |
zoekraken |
uitleg >> |
36674 ontaard (fries) |
klinkt of hij een gift kwijtraakt, klinkt of iets gaafs is verloren |
uitleg >> |
36675 ontaard (fries) |
verliest de gang van eer |
uitleg >> |
36676 ontaard (fries) |
verliest het gave |
uitleg >> |
36677 ontbeer |
begeren |
uitleg >> |
36678 ontbeer |
klank van bedelaar |
uitleg >> |
36679 ontbeer |
kring van hen die bedelen |
uitleg >> |
36680 ontbeer |
zoekt grijpend (omhoog) |
uitleg >> |
36681 ontbeer |
zonk ter neer |
uitleg >> |
36682 ontbijt |
gaan bijten |
uitleg >> |
36683 ontbijt |
iets bij zichzelf laten (be)zinken |
uitleg >> |
36684 ontbijt |
zichzelf iets schenken |
uitleg >> |
36685 ontbijt |
zoeken te scheiden |
uitleg >> |
36686 ontbijt (duits) |
koek die men eet na het verhullen (in de schuilplaats) |
uitleg >> |
36687 ontbijt (duits) |
koek die men eet voor men aan het werk gaat |
uitleg >> |
36688 ontbijt (duits) |
koek die men vroeg eet |
uitleg >> |
36689 ontbijt (eng.) |
iets zien te krijgen om te laten zakken |
uitleg >> |
36690 ontbijt (eng.) |
schaften wat van gerst is via de slokdarm (kier) |
uitleg >> |
36691 ontbijt (eng.) |
schaften wat van goudgeel is via de keel |
uitleg >> |
36692 ontbijt (frans) |
gelijk aan iets voor zichzelf af te scheiden |
uitleg >> |
36693 ontbijt (frans) |
het bereiken/bereiden om voor zichzelf iets af te scheiden iets |
uitleg >> |
36694 ontbijt (frans) |
zichzelf iets schenken, bezinken laten |
uitleg >> |
36695 ontbijt (fries) |
gerst wat gemaaid is |
uitleg >> |
36696 ontbijt (fries) |
nemen en laten zakken |
uitleg >> |
36697 ontbijt (fries) |
om te delen en wat heilzaam is en via de keel gaat |
uitleg >> |
36698 ontbijt (pools) |
gaat er op uit iets te verschalken, schaken |
uitleg >> |
36699 ontbijt (pools) |
geheel voor zichzelf iets schaken |
uitleg >> |
36700 ontdaan (14e eeuw) |
alsof men een schok krijgt |
uitleg >> |
36701 ontdaan (14e eeuw) |
hetzelfde (gevoel) als een schok krijgen |
uitleg >> |
36702 ontdaan (14e eeuw) |
kromp/zonk steeds in elkaar |
uitleg >> |
36703 ontdekken (eng.) |
bereik het zicht door de ogen |
uitleg >> |
36704 ontdekken (eng.) |
te onderscheiden en te zoeken of begeren |
uitleg >> |
36705 ontdekken (eng.) |
zoals het zicht met het oog trekken |
uitleg >> |
36706 ontdekken (grieks) |
bekijkt alles om zich heen, neemt alles om zich heen in zich op |
uitleg >> |
36707 ontdekken (grieks) |
laat alles bezinken om het te vergelijken |
uitleg >> |
36708 ontdekken (grieks) |
zakt neer om te door een spleet te spieden |
uitleg >> |
36709 ontdekken (tesels) |
aandacht geven, voorkeur geven |
uitleg >> |
36710 ontdekken (tesels) |
ergens aan snuffelen |
uitleg >> |
36711 ontdekken (tesels) |
zoeken wat verhuld is |
uitleg >> |
36712 ontdekken (tessels) |
teruggetrokken |
uitleg >> |
36713 ontfaet (16e eeuw) |
of men iets gaf |
uitleg >> |
36714 ontfaet (16e eeuw) |
ontvangt |
uitleg >> |
36715 ontfarmen (16e eeuw) |
helpt armen, tilt iem. op onder de armen |
uitleg >> |
36716 ontfarmen (16e eeuw) |
meegaan met wie gaar is |
uitleg >> |
36717 ontfarmen (16e eeuw) |
opzoeken wie slap is |
uitleg >> |
36718 ontfarmen (16e eeuw) |
zoeken iem. op te rapen |
uitleg >> |
36719 ontferm |
wil in de greep houden, wil begrijpen |
uitleg >> |
36720 ontferm |
wil laten leven, doet dat kleverig |
uitleg >> |
36721 ontferm |
zinkt neer om te begeren en te eren |
uitleg >> |
36722 ontferm u (hebr.?) |
de Hoge brengt heil |
uitleg >> |
36723 ontferm u (hebr.?) |
de Hoge is vertederd |
uitleg >> |
36724 ontferm u (hebr.?) |
leent zich het oog: schenkt aandacht |
uitleg >> |
36725 ontferm u (hebr.?) |
veroorzaakt een traan bij de Hoge (God) |
uitleg >> |
36726 ontfermen (16e eeuw) |
helpt armen, tilt iem. op onder de armen |
uitleg >> |
36727 ontfermen (16e eeuw) |
meegaan met wie gaar is |
uitleg >> |
36728 ontfermen (16e eeuw) |
opzoeken wie slap is |
uitleg >> |
36729 ontfermen (16e eeuw) |
zoeken iem. op te rapen |
uitleg >> |
36730 ontfutselen (fries) |
geheel afscheiden |
uitleg >> |
36731 ontfutselen (fries) |
wat samen was scheiden en zoekraken |
uitleg >> |
36732 ontgoocheling (lat.) |
hier begrijpt men het niet, scheiding van gedachten |
uitleg >> |
36733 ontgoocheling (lat.) |
hier gaat iets fout |
uitleg >> |
36734 onthalen (frans) |
alsof men van alles bijeenbrengt |
uitleg >> |
36735 onthalen (frans) |
krijgt een glas aangereikt |
uitleg >> |
36736 onthalen (frans) |
wordt (ont)haald, krijgt een schaal aangereikt |
uitleg >> |
36737 ontharen (leerlooierij) |
betrekking op de (huid)laag |
uitleg >> |
36738 ontharen (leerlooierij) |
betrekking op het vernielen (van het haar) |
uitleg >> |
36739 ontharen (leerlooierij) |
om haar uit te trekken |
uitleg >> |
36740 onthoudend (lat.) |
een lome schim |
uitleg >> |
36741 onthoudend (lat.) |
een roes, schimmig |
uitleg >> |
36742 onthoudend (lat.) |
een schimmig horen |
uitleg >> |
36743 onthoudend (lat.) |
verbreide schimmige stukjes |
uitleg >> |
36744 ontjakt (tessels) |
wil graag neerzinken, wil zakken, voelt zich opgejaagd |
uitleg >> |
36745 ontjakt (tessels) |
zoekt de schaduw, zoekt geen schade op te lopen |
uitleg >> |
36746 ontkennen (eng.) |
afscheiden, koers veranderen |
uitleg >> |
36747 ontkennen (eng.) |
of men gewond is, of men het niet zien kan vanwege de rook |
uitleg >> |
36748 ontkennen (eng.) |
of men verdwaald, loos is, of men opgesloten zit |
uitleg >> |
36749 ontkennend |
draait om in weerzin |
uitleg >> |
36750 ontkennend |
gaan of iets zeggen waarbij men gehinderd (gehaakt) wordt of naar beneden zakt |
uitleg >> |
36751 ontkennend |
iets zeggen of zelf zijn waarbij men naar beneden gehaald wordt of gaat |
uitleg >> |
36752 ontketenen (eng.) |
aanreiken, verkrijgen |
uitleg >> |
36753 ontketenen (eng.) |
begeerte naar |
uitleg >> |
36754 ontketenen (eng.) |
trekken, uitrekken |
uitleg >> |
36755 ontketenen (eng.) |
uitrekken |
uitleg >> |
36756 ontketenen (eng.) |
weer heel zijn |
uitleg >> |
36757 ontlasting (proto indo Europees) |
afscheiden vanuit de schacht (darm) |
uitleg >> |
36758 ontlasting (proto indo Europees) |
de schacht (darm) beheersen |
uitleg >> |
36759 ontloken |
van verscholen naar omhoog |
uitleg >> |
36760 ontloken |
vanuit de schors (kurk) omhoog |
uitleg >> |
36761 ontloken |
vanuit een kluis in de open lucht |
uitleg >> |
36762 ontmande (lat.) |
de zak geheel leeghalen |
uitleg >> |
36763 ontmande (lat.) |
door de zak in te knijpen |
uitleg >> |
36764 ontmande (lat.) |
schaakt iem. aan de rand van de zak |
uitleg >> |
36765 ontmande (lat.) |
zingt prachtig hoog |
uitleg >> |
36766 ontmande (lat.) |
zingt voor ieder behaaglijk |
uitleg >> |
36767 ontmoedigen (eng.) |
indrukken om te schaden |
uitleg >> |
36768 ontmoedigen (eng.) |
inkrimpen |
uitleg >> |
36769 ontmoeten |
elkaar toeknikken, buigen als men elkaar in de ogen kijkt |
uitleg >> |
36770 ontmoeten |
iemand gaan zien |
uitleg >> |
36771 ontmoeten |
iemand iets gaan zeggen |
uitleg >> |
36772 ontmoeten (eng.) |
als men elkaar ziet, elkaar aanhaakt (omarmd) |
uitleg >> |
36773 ontmoeten (eng.) |
elkaar in de ogen zien (wederzijds) |
uitleg >> |
36774 ontmoeten (eng.) |
elkaar zien, zich laten zien |
uitleg >> |
36775 ontmoeten (eng.) |
op het punt dat men elkaars ogen ziet |
uitleg >> |
36776 ontmoeten (eng.) |
punt bereiken dat men elkaars ogen ziet |
uitleg >> |
36777 ontmoeten (fries) |
met zien en zeggen |
uitleg >> |
36778 ontmoeten (fries) |
zien en spreken |
uitleg >> |
36779 ontmoeten (fries). |
elkaar toeknikken, in de ogen zien |
uitleg >> |
36780 ontmoeten (fries). |
gaat iets zeggen, biedt zich aan |
uitleg >> |
36781 ontmoeting (eng.) |
laat zich zien, geschaakt |
uitleg >> |
36782 ontmoeting (eng.) |
tesaam |
uitleg >> |
36783 ontpitten (frans) |
iets weghalen |
uitleg >> |
36784 ontpitten (frans) |
leegmaken |
uitleg >> |
36785 ontpitten (frans) |
schoonmaken |
uitleg >> |
36786 ontroering (frans) |
een schok in zichzelf krijgen |
uitleg >> |
36787 ontroering (frans) |
gaat er van schommelen |
uitleg >> |
36788 ontruimde (14e eeuw) |
in gebukte houding |
uitleg >> |
36789 ontruimde (14e eeuw) |
in schuine (starthouding |
uitleg >> |
36790 ontruimde (14e eeuw) |
wegscheuren |
uitleg >> |
36791 ontruimen (bargoens) |
door schoelje, om te huilen |
uitleg >> |
36792 ontruimen (bargoens) |
het gaan slopen |
uitleg >> |
36793 ontruimen (bargoens) |
iets hol maken |
uitleg >> |
36794 ontruimen (bargoens) |
opgraven ten eigen bate |
uitleg >> |
36795 ontruimen (bargoens) |
wat vol is scheiden, op zij zetten |
uitleg >> |
36796 ontsnapt |
het (hazen)pad kiezen |
uitleg >> |
36797 ontsnapt |
weet zijn vertrek te kapen |
uitleg >> |
36798 ontspranc (14e eeuw) |
lijken allemaal op een krans |
uitleg >> |
36799 ontspranc (14e eeuw) |
trekken samen naar boven |
uitleg >> |
36800 ontspranc (14e eeuw) |
trekken spetterend omhoog |
uitleg >> |
36801 ontsprong (14e eeuw) |
lijken allemaal op een krans |
uitleg >> |
36802 ontsprong (14e eeuw) |
trekken samen naar boven |
uitleg >> |
36803 ontsprong (14e eeuw) |
trekken spetterend omhoog |
uitleg >> |
36804 ontsteking (noors) |
neigt tot genezen |
uitleg >> |
36805 ontsteking (noors) |
verschijnt, geeft een kleur, glans |
uitleg >> |
36806 ontsypen (16e eeuw) |
als het water wegloopt |
uitleg >> |
36807 ontsypen (16e eeuw) |
wil de pis kwijtraken |
uitleg >> |
36808 ontvangt (16e eeuw) |
of men iets gaf |
uitleg >> |
36809 ontvangt (16e eeuw) |
ontvangt |
uitleg >> |
36810 ontvoeren (eng.) |
iets of iemand kapen, gappen |
uitleg >> |
36811 ontvoeren (eng.) |
overmeesteren, gescheiden houden |
uitleg >> |
36812 ontwerp (eng.) |
zich te onderscheiden |
uitleg >> |
36813 ontwerp (eng.) |
zich te onderscheiden |
uitleg >> |
36814 ontwikkeling (eng.) |
gelooft in zichzelf |
uitleg >> |
36815 ontwikkeling (eng.) |
graaft diep of schroeft zich omhoog |
uitleg >> |
36816 ontwikkeling (eng.) |
vooruitgaan |
uitleg >> |
36817 ontwikkeling tot (frans) |
draait in het rond, gaat voort |
uitleg >> |
36818 ontwikkeling tot (frans) |
gaat (verscholen) in eigen geul |
uitleg >> |
36819 ontwikkeling tot (frans) |
schuift op, eigen koers |
uitleg >> |
36820 ontzagwekkend (frans) |
glimmend, opklimmend |
uitleg >> |
36821 ontzagwekkend (frans) |
vermeerdert begeren |
uitleg >> |
36822 ontzagwekkend (frans) |
vormt geheel, in de buurt van heil |
uitleg >> |
36823 ontzettend (veel)(fries) |
onderscheid zich |
uitleg >> |
36824 ontzettend (veel)(fries) |
onderscheid zich (vergelijk: verdubbelen, delen, scheiden) |
uitleg >> |
36825 ontzilten (tessels) |
in een diepte doen |
uitleg >> |
36826 ontzilten (tessels) |
in een groeve (sloot) doen |
uitleg >> |
36827 ontzilten (tessels) |
in een kloof of gleuf leggen |
uitleg >> |
36828 onvermengd (frans) |
bijschuren, zoals het hoort, overtollige afscheuren |
uitleg >> |
36829 onvermengd (frans) |
het pure vermengd bij groezelig worden, vergruizen, geuren en rook |
uitleg >> |
36830 onvermengd (frans) |
iets (uit/af) kloppen, afvoeren via een gleuf |
uitleg >> |
36831 onvermengd (frans) |
na keuring, (goed) gekeurd |
uitleg >> |
36832 onvermogende (lat.) |
erg vies |
uitleg >> |
36833 onvermogende (lat.) |
is verscholen, in holen of kuilen |
uitleg >> |
36834 onvermogende (lat.) |
waar de woorden roes, rook en gekreukt aan vastzitten |
uitleg >> |
36835 onverstaanbaar (16e eeuw) |
raar roepen |
uitleg >> |
36836 onverstaanbaar (16e eeuw) |
van (af)wijken, een wig drijven |
uitleg >> |
36837 onverstaanbaar (16e eeuw) |
verkeerd praten (zie: tessels) |
uitleg >> |
36838 onverstaanbaar (16e eeuw) |
zich geheel doen opschikken (opschuiven) |
uitleg >> |
36839 onvervuld (frans) |
geheel in bezit te nemen |
uitleg >> |
36840 onvervuld (frans) |
iets of zich beschikbaar stellen |
uitleg >> |
36841 onvriendelijk (lat.) |
betrekking op gieren, wil terugkeren |
uitleg >> |
36842 onvriendelijk (lat.) |
betrekking op gillen, wil heel worden |
uitleg >> |
36843 onvriendelijk (lat.) |
ziet er ziek uit |
uitleg >> |
36844 onvruchtbaar |
begrensd zich, bakent de kring geheel af |
uitleg >> |
36845 onvruchtbaar |
grens geheel trekken |
uitleg >> |
36846 onvruchtbaar |
klinkt tegen aantrekken (aantrekkelijk) |
uitleg >> |
36847 onwetend (lat.) |
bek af, weet het niet meer |
uitleg >> |
36848 onwetend (lat.) |
geeft zich over |
uitleg >> |
36849 onwetend (lat.) |
lijkt krank, ziek |
uitleg >> |
36850 onwetend (lat.) |
verzinkt in zoeken |
uitleg >> |
36851 onwetend (lat.) |
verzinkt, onderscheid niets |
uitleg >> |
36852 onzelfstandig (lat.) |
geen vaste koers |
uitleg >> |
36853 onzelfstandig (lat.) |
niet geheel kloek |
uitleg >> |
36854 onzelfstandig (lat.) |
niet koel, moet schuilen |
uitleg >> |
36855 onzelfzuchtig (noors) |
gaat niet van zichzelf uit |
uitleg >> |
36856 onzelfzuchtig (noors) |
probeert de ander (de hand) te reiken, wil de ander bereiken |
uitleg >> |
36857 onzelfzuchtig (noors) |
zoekt de ander gelijk te geven |
uitleg >> |
36858 onzin (noors) |
alles klucht |
uitleg >> |
36859 onzin (noors) |
dubbel gerucht |
uitleg >> |
36860 onzin (noors) |
net als (flauwe) kul |
uitleg >> |
36861 onzin (noors) |
terugkerende drukte |
uitleg >> |
36862 oog |
gezichtsvermogen |
uitleg >> |
36863 oog |
ging (hing) te kijken |
uitleg >> |
36864 oog |
kan zich doen kijken |
uitleg >> |
36865 oog |
wat een oog allemaal ziet |
uitleg >> |
36866 oog |
zoek, schok |
uitleg >> |
36867 oog (duits) |
hij zoog het in zich op" |
uitleg >> |
36868 oog (duits) |
zich het kijken gunnen |
uitleg >> |
36869 Oog (eiland)(deens) |
gescheiden door de zee |
uitleg >> |
36870 Oog (eiland)(deens) |
is een hoogte (Oog) |
uitleg >> |
36871 oog (eng.) |
geeft schijnsel aan zichzelf |
uitleg >> |
36872 oog (eng.) |
hecht zich ergens aan |
uitleg >> |
36873 oog (eng.) |
onderscheidingsvermogen |
uitleg >> |
36874 oog (fries) |
je eigen maken, geheel voor het zicht |
uitleg >> |
36875 oog (fries) |
om iets te zien, te schaken |
uitleg >> |
36876 Oog, het |
wat God allemaal ziet |
uitleg >> |
36877 ooglid (lid) |
bij het licht (ogen) |
uitleg >> |
36878 ooglid (lid) |
de schil (ooglid) |
uitleg >> |
36879 ooglid (lid) |
geeft weer, in een cirkel, op een kier |
uitleg >> |
36880 ooglid (pools) |
boog dat wenkt om wat te zien |
uitleg >> |
36881 ooglid (pools) |
prettig als het oog weent |
uitleg >> |
36882 ooglid (pools) |
wuift, beweegt zich om te zien |
uitleg >> |
36883 oogst |
geschonken door de Hoge (God) |
uitleg >> |
36884 oogst |
het mooie dat het oog schenkt (oog = zon), wat onder de grond zit omhoog halen |
uitleg >> |
36885 oogst |
op de grond zinken om te zoeken |
uitleg >> |
36886 oogst |
vergelijk vlas trekken, omhoog halen uit de grond, fruit vanuit de hoogte |
uitleg >> |
36887 oogst (eng.) |
boer |
uitleg >> |
36888 oogst (eng.) |
de schors blijft over, geeft eigen geur |
uitleg >> |
36889 oogst (eng.) |
om stroken (geulen), koolzaadsoorten |
uitleg >> |
36890 oogst (eng.) |
op roken leggen van oogst |
uitleg >> |
36891 oogst (eng.) |
op stroken leggen te drogen |
uitleg >> |
36892 oogsten (16e eeuw) |
wat men zoekt, wat evt. uit de hoogte (bomen) komt |
uitleg >> |
36893 oogsten (16e eeuw) |
wat op de grond (valt, ligt) en een geschenk voor de mens is |
uitleg >> |
36894 oogstfeest (Azië) |
het heil van hoog verwachten |
uitleg >> |
36895 oogstfeest (Azië) |
waarbij het hoge bereikt, het hoge rijk ziet |
uitleg >> |
36896 oogstfeest (Azië) |
zowel een verheven feest als een eetfestijn |
uitleg >> |
36897 oogwal (tessels) |
hangt bij het oog |
uitleg >> |
36898 oogwal (tessels) |
schuift bijeen, wordt een hoop(je) |
uitleg >> |
36899 ooi (16e eeuw) |
geeft vragend geluid |
uitleg >> |
36900 ooi (16e eeuw) |
zoekt naar hooi |
uitleg >> |
36901 ooi. |
ging eten zoeken |
uitleg >> |
36902 ooi. |
hoort bij een schaapskooi |
uitleg >> |
36903 ooi. |
jongen werpen |
uitleg >> |
36904 ooi+d |
kou verdwijnt |
uitleg >> |
36905 ooi+f |
geven door toe te schuiven |
uitleg >> |
36906 ooi+h |
ging op schoven |
uitleg >> |
36907 ooi+k |
bevallen in het hok |
uitleg >> |
36908 ooi+l |
kromp ineen |
uitleg >> |
36909 ooi+m |
ging er heen, een blokje om |
uitleg >> |
36910 ooi+octr |
goedkeuring van hogerhand |
uitleg >> |
36911 ooie(vaar) |
aan de kant om iets te schaken, verschalken |
uitleg >> |
36912 ooie(vaar) |
als een raaf |
uitleg >> |
36913 ooie(vaar) |
als golven, ook: vergaren |
uitleg >> |
36914 ooie(vaar) |
bijeen vangen |
uitleg >> |
36915 ooie(vaar) |
op de golven, de baren |
uitleg >> |
36916 ooievaar (duits) |
maakt nest op een hoog punt of schoorsteen |
uitleg >> |
36917 ooievaar (duits) |
maakt nest op hoog dak van slot of kasteel |
uitleg >> |
36918 ooievaar (duits) |
trekt naar andere kusten |
uitleg >> |
36919 ooievaar (duits) |
zoekt eten in de sloot |
uitleg >> |
36920 ooievaar (eiber) |
komt iets brengen |
uitleg >> |
36921 ooievaar (eiber) |
krijgt door zich te laten zinken |
uitleg >> |
36922 ooievaar (eiber) |
lijkt zich te doen zinken (of schenken) |
uitleg >> |
36923 ooievaar (eiber) |
reikt iets aan |
uitleg >> |
36924 ooievaar (eiber) |
verschijnen wordt begeerd |
uitleg >> |
36925 ooievaar (eiber) |
werkt naar binnen of keert uit |
uitleg >> |
36926 ooievaar (uiver) |
buigt om aas te grijpen |
uitleg >> |
36927 ooievaar (uiver) |
buigt om te zoeken |
uitleg >> |
36928 ooievaar (uiver) |
staat in hoekje tot er prooi is |
uitleg >> |
36929 ooievaar (uiver) |
wil graag iets geven |
uitleg >> |
36930 ooit (14e eeuw) |
als je het ziet |
uitleg >> |
36931 ooit (14e eeuw) |
bezinken laten |
uitleg >> |
36932 ook |
ging te zoek, te beoog |
uitleg >> |
36933 ook |
verder gaan |
uitleg >> |
36934 ook |
verg: even-eens |
uitleg >> |
36935 ook (duits) |
alles overziende |
uitleg >> |
36936 ook (duits) |
haakt aan |
uitleg >> |
36937 ook (oudfr.) |
iets/ iemand schaken |
uitleg >> |
36938 ook (oudfr.) |
inhaken (op iets) |
uitleg >> |
36939 oom |
keus trek om |
uitleg >> |
36940 oom |
n.v.t |
uitleg >> |
36941 oom |
suikeroompje |
uitleg >> |
36942 oom (duits) |
laat erfenis na |
uitleg >> |
36943 oom (duits) |
zoek de familieband |
uitleg >> |
36944 oom (eng.) |
om heil bij te zoeken |
uitleg >> |
36945 oom (eng.) |
zeuns-gelijk, zelfde nest |
uitleg >> |
36946 oom (frans) |
zelfde botten |
uitleg >> |
36947 oom (frans) |
zoon van opa en broer van vader |
uitleg >> |
36948 oor |
aan hoofd geklonken |
uitleg >> |
36949 oor |
gonst in het hoofd |
uitleg >> |
36950 oor |
hangt aan de buitenkant |
uitleg >> |
36951 oor |
klank in het hoofd |
uitleg >> |
36952 oor |
vorm oor: kreukelig |
uitleg >> |
36953 oor (eng.) |
krans zoals het er uit ziet (rond) |
uitleg >> |
36954 oor (eng.) |
neemt klank tot zich |
uitleg >> |
36955 oor (eng.) |
verzamelt |
uitleg >> |
36956 oord (duits) |
waar het droog is, rook is (warmte) |
uitleg >> |
36957 oord (duits) |
waar men naar koerst, wil horen, wat voorkeur heeft |
uitleg >> |
36958 oord (duits) |
waartoe men gekokt is, wil kijken, een gat in de grond |
uitleg >> |
36959 oordeel |
keurt, zoekt een koers voor een stuk van het geheel |
uitleg >> |
36960 oordeel |
kijkt rond en doet of men de kroon draagt |
uitleg >> |
36961 oordeel |
zoekt rond binnen de eigen grens |
uitleg >> |
36962 oordelen (eng.) |
beoogt te onderscheiden |
uitleg >> |
36963 oordelen (eng.) |
goed onderscheid maken |
uitleg >> |
36964 oorgat (16e eeuw) |
een nauwe schacht |
uitleg >> |
36965 oorgat (16e eeuw) |
een schacht die lonkt |
uitleg >> |
36966 oorgat (16e eeuw) |
gat om door te gaan |
uitleg >> |
36967 oorgat (16e eeuw) |
gat om op af te koersen |
uitleg >> |
36968 oorkonde (16e eeuw) |
op het oog gekeurd |
uitleg >> |
36969 oorkonde (16e eeuw) |
wat de ogen gepasseerd heeft, wat men opsnoof |
uitleg >> |
36970 oorkonde (16e eeuw) |
wat de ogen trekt, opneemt, vasthoudt |
uitleg >> |
36971 oorkonde (lat.) |
overzichtelijk rangschikken |
uitleg >> |
36972 oorkonde (lat.) |
toestemmen, in stukken iets zeggen |
uitleg >> |
36973 oorlog |
als je de (veld)slag kan horen, afkoersen op slag(veld) |
uitleg >> |
36974 oorlog |
grond als beloning of schuld |
uitleg >> |
36975 oorlog |
hol slingerend weg, de grond springt op |
uitleg >> |
36976 oorlog |
klinkt verscheurend (in de lucht en het hoofd) |
uitleg >> |
36977 oorlog |
zoek dekking op de grond |
uitleg >> |
36978 oorlog |
zoek dekking op/in de grond |
uitleg >> |
36979 oorlog (duits) |
betreft eigen kring of grens |
uitleg >> |
36980 oorlog (duits) |
krijg (oorlog) |
uitleg >> |
36981 oorlog (duits) |
optrekken om te kelen |
uitleg >> |
36982 oorlog (duits) |
te keer gaan, geweld keren |
uitleg >> |
36983 oorlog (eng.) |
bewegingen van klagen en slagen (slag) |
uitleg >> |
36984 oorlog (eng.) |
de slag bezig |
uitleg >> |
36985 oorlog (eng.) |
in schaarbeweging |
uitleg >> |
36986 oorlog (eng.) |
krachten schuiven |
uitleg >> |
36987 oorlog (eng.) |
krachtmeting |
uitleg >> |
36988 oorlog (eng.) |
partijen scharen zich tegen elkaar |
uitleg >> |
36989 oorlog (eng.) |
waardoor men 'n graf graaft |
uitleg >> |
36990 oorlog (eng.) |
waarvan met rouwt |
uitleg >> |
36991 oorlog (grieks) |
alles staat te trillen, schommelen |
uitleg >> |
36992 oorlog (grieks) |
dreigt om te vallen, zoek plek |
uitleg >> |
36993 oorlog (grieks) |
weghollen om te verstoppen |
uitleg >> |
36994 oorlog (krijg) |
gaat tekeer en heersen of zakt ter aarde |
uitleg >> |
36995 oorlog (krijg) |
wil krenken, pijn doen |
uitleg >> |
36996 oorlog (krijg) |
zink terneer of verwerft het heil |
uitleg >> |
36997 oorlog (lat.) |
bereikt men met schurken |
uitleg >> |
36998 oorlog (lat.) |
vanuit kuilen, holen |
uitleg >> |
36999 oorlog (lat.) |
waar met een hellebaard geslagen wordt |
uitleg >> |
37000 oorlogsschip (17e eeuw) |
gaat per schip met haken (geweren, kanonnen) |
uitleg >> |
37001 oorlogsschip (17e eeuw) |
gaat scheiden wat gaaf is |
uitleg >> |
37002 oorlogsschip (17e eeuw) |
veroverd na splitsen, uit elkaar doen gaan |
uitleg >> |
37003 oorsprong |
afkomst of oerkoers, oer(voor)keur |
uitleg >> |
37004 oorsprong |
als een knol (waarin het leven uitbot) |
uitleg >> |
37005 oorsprong |
de grond (evt.achtergrond) te zoeken |
uitleg >> |
37006 oorsprong |
de oerkuil, de oerschuil(plaats),het oergat, de oergeul |
uitleg >> |
37007 oorsprong |
gaat naar waar iets hoort (vervolgens komt dan het woord sprong (van ontspringen, begin) |
uitleg >> |
37008 oorsprong |
oerbron |
uitleg >> |
37009 oorsprong |
zoeken waar de verbinding zit, hoe het geklonken is aan iets anders |
uitleg >> |
37010 oorsprong (frans) |
omhoog gezogen |
uitleg >> |
37011 oorsprong (frans) |
op grond waarvan, welke (achter)grond |
uitleg >> |
37012 oorsprong (frans) |
wordt kronkelend omhoog gezogen |
uitleg >> |
37013 oorsprong (frans) |
zet eigen koers in, scheurt open |
uitleg >> |
37014 oorsprong (lat.) |
oord waar men vandaan komt |
uitleg >> |
37015 oorsprong (lat.) |
van welk slag men is |
uitleg >> |
37016 oorsprong (lat.) |
waar men hoort, op afgaat, zelfde geur heeft |
uitleg >> |
37017 oorsprong (lat.) |
waar men is geraakt, kracht heeft gevonden |
uitleg >> |
37018 oorsprong (latijn) |
eigen koers |
uitleg >> |
37019 oorsprong (latijn) |
ontloken (uit), ontloken (te) |
uitleg >> |
37020 oorsprong (latijn) |
uit kruising |
uitleg >> |
37021 oorspronkelijk (latijn) |
eigen koers |
uitleg >> |
37022 oorspronkelijk (latijn) |
ontloken (uit), ontloken (te) |
uitleg >> |
37023 oorspronkelijk (latijn) |
uit kruising |
uitleg >> |
37024 oorzaak |
horen hoe de gang van zaken was |
uitleg >> |
37025 oorzaak |
horen hoe de gang van zaken was |
uitleg >> |
37026 oorzaak |
zien hoe de gang van zaken was |
uitleg >> |
37027 oorzaak (16e eeuw) |
met betrekking tot de zaak |
uitleg >> |
37028 oorzaak (16e eeuw) |
zoals de gang der dingen laat zien |
uitleg >> |
37029 oost |
de zon komt op in het ... |
uitleg >> |
37030 oost |
omhoog trekken |
uitleg >> |
37031 oost |
te liefkozen: warmte |
uitleg >> |
37032 oost |
vertrekken om te zoeken (zoektocht) |
uitleg >> |
37033 oost |
vertrekken om te zoeken (zoektocht) |
uitleg >> |
37034 Oost (Texel) |
trekt zich omhoog |
uitleg >> |
37035 Oost (Texel) |
waar de zon opkomt |
uitleg >> |
37036 Oost (Texel) |
waar het Oog zich optrekt |
uitleg >> |
37037 oosten (Mayacultuur) |
lijkt op rood (hanekam tot schaamrood) |
uitleg >> |
37038 oosten (Mayacultuur) |
van dag tot dag |
uitleg >> |
37039 ooy (16e eeuw) |
geeft vragend geluid |
uitleg >> |
37040 ooy (16e eeuw) |
zoekt naar hooi |
uitleg >> |
37041 ooy (16e eeuw). |
ligt verzonken, steekt boven (water) uit |
uitleg >> |
37042 ooy (16e eeuw). |
om te hooien |
uitleg >> |
37043 op |
er bij geschoven |
uitleg >> |
37044 op |
hogerop, erbij schuiven |
uitleg >> |
37045 op |
omhoog |
uitleg >> |
37046 op |
op de hoogte komen van, omhoog naar |
uitleg >> |
37047 op |
rechtop, evt. met een schok |
uitleg >> |
37048 op |
schoof op |
uitleg >> |
37049 op de grond liggen (14e eeuw) |
gaat liggen |
uitleg >> |
37050 op de grond liggen (14e eeuw) |
laat zich gaan, gaat slapen |
uitleg >> |
37051 op de rug (lat.) |
liggen, maar geknikt is doorgedraaid |
uitleg >> |
37052 op de rug (lat.) |
wil rijzen (opstaan) |
uitleg >> |
37053 op de rug (lat.) |
zoekt te keren |
uitleg >> |
37054 op de wip zitten (eng.) |
als wagen (gokken) |
uitleg >> |
37055 op de wip zitten (eng.) |
alsof men een houw kan krijgen |
uitleg >> |
37056 op de wip zitten (eng.) |
steeds een houw krijgen, verwachten |
uitleg >> |
37057 op schrift stellen (16e eeuw) |
iets krijgen (aangereikt) wat bezonken is |
uitleg >> |
37058 op schrift stellen (16e eeuw) |
vergelijken op de juiste toon |
uitleg >> |
37059 op schrift stellen (16e eeuw) |
zoeken te delen (mededelen) door de hogere (ambten) |
uitleg >> |
37060 op stel (tessels) |
is gereed |
uitleg >> |
37061 op stel (tessels) |
ligt er, is in evenwicht |
uitleg >> |
37062 op stel (tessels) |
vormt een geheel |
uitleg >> |
37063 op zichzelf (lat.) |
ziet zichzelf gescheiden |
uitleg >> |
37064 op zichzelf (lat.) |
zoekt alleen zichzelf te verheffen, alles te geven |
uitleg >> |
37065 op, aan (eng.) |
gaat omhoog |
uitleg >> |
37066 op, aan (eng.) |
in de hoogte |
uitleg >> |
37067 opa (papiaments) |
gaat krom overdag, doet z'n taak scheef/krom |
uitleg >> |
37068 opa (papiaments) |
houdt van kalm bewegen |
uitleg >> |
37069 opa (papiaments) |
moe en schuin (lopend) de dag (doorkomen |
uitleg >> |
37070 opbergen (16e eeuw) |
gaat alles bijeen brengen |
uitleg >> |
37071 opbergen (16e eeuw) |
in lagen opstapelen |
uitleg >> |
37072 opbergen (16e eeuw) |
stapelt alles op |
uitleg >> |
37073 opdrinken-opmaken (frans) |
beschonk zich steeds |
uitleg >> |
37074 opdrinken-opmaken (frans) |
giet in het keelgat |
uitleg >> |
37075 opdrinken-opmaken (frans) |
steeds inschenken, naar het hoofd brengen |
uitleg >> |
37076 opduiken (lat.) |
omhoog komen uit het meer |
uitleg >> |
37077 opduiken (lat.) |
weet zich hoog te krijgen/bereiken |
uitleg >> |
37078 opduiken (lat.) |
weet zich hoog te leggen |
uitleg >> |
37079 opduiken (lat.) |
zich omhoog keren, wenden |
uitleg >> |
37080 opeens (14e eeuw) |
een hap eruit |
uitleg >> |
37081 opeens (14e eeuw) |
plotseling, de kans waarnemen |
uitleg >> |
37082 opeens (tessels) |
lijkt op een schok |
uitleg >> |
37083 opeens (tessels) |
schokkend |
uitleg >> |
37084 opeens (tessels) |
stopt met een schok |
uitleg >> |
37085 open |
in eigen oogboog |
uitleg >> |
37086 open |
in verbinding met (de) lucht |
uitleg >> |
37087 open |
op het oog is het één |
uitleg >> |
37088 open |
zicht voor het oog |
uitleg >> |
37089 open (duits) |
geheel te schuiven |
uitleg >> |
37090 open (duits) |
zit verticaal aan haken |
uitleg >> |
37091 open haard (afvoer) |
alsof iets steeds langs de huig gaat |
uitleg >> |
37092 open haard (afvoer) |
hierdoor gaat ies omhooggezogen worden |
uitleg >> |
37093 open haard (afvoer) |
trek in een hangend soort schuim |
uitleg >> |
37094 open haard (afvoer) |
trek van smook (rook) |
uitleg >> |
37095 open haard (duits) |
een schacht mat schijnsel |
uitleg >> |
37096 open haard (duits) |
een schacht met schimmen in de schemering |
uitleg >> |
37097 open haard (duits) |
in zich of iets scheiden met een haak |
uitleg >> |
37098 openbaar (noors) |
aan het oog blootgeven |
uitleg >> |
37099 openbaar (noors) |
in het licht houden |
uitleg >> |
37100 openbaar (noors) |
zend alles terug naar het oog |
uitleg >> |
37101 openbreken (frans) |
bij scheuring er op af gaan |
uitleg >> |
37102 openbreken (frans) |
breekt in als er een geschil, kloof is |
uitleg >> |
37103 openbreken (frans) |
gaat er heen bij een kloof |
uitleg >> |
37104 openbreken (frans) |
met een ruk, gaat kreuken |
uitleg >> |
37105 openheid (russ.) |
de zon erbij weten te halen |
uitleg >> |
37106 openheid (russ.) |
er in slagen iets in het oog te krijgen |
uitleg >> |
37107 openheid (russ.) |
het aantrekken van iets als een kaars |
uitleg >> |
37108 opening (frans) |
een haag bij een diepte |
uitleg >> |
37109 opening (frans) |
haag waardoor men kan kijken |
uitleg >> |
37110 opening (grieks) |
een (ingezonken) gleuf |
uitleg >> |
37111 opening (grieks) |
geeft een scheur |
uitleg >> |
37112 opening (grieks) |
maakt een groef |
uitleg >> |
37113 opening (lat.) |
om zich samen te trekken |
uitleg >> |
37114 opening (lat.) |
openhalen |
uitleg >> |
37115 openstaan (lat.) |
gaat in rook op |
uitleg >> |
37116 openstaan (lat.) |
overal te verschalken |
uitleg >> |
37117 openstaan (lat.) |
verschaft lucht |
uitleg >> |
37118 opera |
hoog schallen bij zichzelf |
uitleg >> |
37119 opera |
zoek en begeer hoog (zang) |
uitleg >> |
37120 operatie |
liggend vechten voor zichzelf |
uitleg >> |
37121 operatie |
onderzoek en genezen |
uitleg >> |
37122 operculum |
afdekschild |
uitleg >> |
37123 operculum |
afdekschild |
uitleg >> |
37124 operculum |
mond van huis kleeft hoog |
uitleg >> |
37125 Operen |
goede plek te wonen |
uitleg >> |
37126 Operen |
hoge ligging |
uitleg >> |
37127 Operen |
ligt hoog |
uitleg >> |
37128 Operen |
schijnt hoog te liggen en heuvelachtig (geer) |
uitleg >> |
37129 opgeilen (14e eeuw) |
lijkt zich tot schede te trekken |
uitleg >> |
37130 opgeilen (14e eeuw) |
tot zich trekken |
uitleg >> |
37131 opgeroockt (16e eeuw) |
gaat op koers omhoog |
uitleg >> |
37132 opgeroockt (16e eeuw) |
gaat op te tenen staan, draait in het rond |
uitleg >> |
37133 opgeroockt (16e eeuw) |
stelt zich op in de hoogte |
uitleg >> |
37134 opgeruid (16e eeuw) |
gaat op koers omhoog |
uitleg >> |
37135 opgeruid (16e eeuw) |
gaat op te tenen staan, draait in het rond |
uitleg >> |
37136 opgeruid (16e eeuw) |
stelt zich op in de hoogte |
uitleg >> |
37137 opgetogen (fries) |
als het gezicht meer kleur krijgt (roder wordt) |
uitleg >> |
37138 opgetogen (fries) |
kleur krijgen en meer zeggen/praten |
uitleg >> |
37139 opgetogen (v.v.t.) |
oogt als omhoog springen |
uitleg >> |
37140 opgetogen (v.v.t.) |
oogt als omhoog springen |
uitleg >> |
37141 opgetogen (vero.) |
gaan hinken |
uitleg >> |
37142 opgetogen (vero.) |
oogt als hinken |
uitleg >> |
37143 opgetogen (vero.) |
oogt als hinken met de tenen |
uitleg >> |
37144 opgewekt (fries) |
volop schik, lol hebben |
uitleg >> |
37145 opgewekt (fries) |
zich geheel vermaken, behagen |
uitleg >> |
37146 opgewekt (fries) |
zich graag volop behaaglijk voelen |
uitleg >> |
37147 opgewekt (tessels) |
dichtbij de eigen grenzen |
uitleg >> |
37148 opgewekt (tessels) |
klinkt van de pret, schik, lol |
uitleg >> |
37149 opgewekt (tessels) |
zingt, gaat te keer |
uitleg >> |
37150 opgewonden (fries) |
in de ring van onderscheid/ronddraaien, de grond draait |
uitleg >> |
37151 opgewonden (fries) |
in zichzelf tollen/dol worden/op hol slaan |
uitleg >> |
37152 opgewonden (fries) |
waar men (normaal) scherp is draait de koers in het rond |
uitleg >> |
37153 opgewonden (fries). |
als het gezicht meer kleur krijgt (roder wordt) |
uitleg >> |
37154 opgewonden (fries). |
kleur krijgen en meer zeggen/praten |
uitleg >> |
37155 opgieting (lat.) |
doet iets van de ene naar de andere (kant schuiven, suizen |
uitleg >> |
37156 opgieting (lat.) |
zoekt te doen zinken door te schenken |
uitleg >> |
37157 opgroeiend (fries) |
men ziet (jeugd) langer worden in de loop der tijd |
uitleg >> |
37158 opgroeiend (fries) |
omhoog in de (aan)loop naar verder (ouder) gaan/worden |
uitleg >> |
37159 opgroeiend (fries) |
zoals men omhoog groeit hoe verder (ouder) men wordt |
uitleg >> |
37160 ophef (met) |
voelt zich geschaafd, beschadigd |
uitleg >> |
37161 ophef (met) |
voelt zich in de klem, bedrukt |
uitleg >> |
37162 ophitsen (eng.) |
kreten slaken, geraakt zijn |
uitleg >> |
37163 ophitsen (eng.) |
razen op iemand, iem. weten te raken |
uitleg >> |
37164 ophitsen (eng.) |
samenroepen, de schare bijeenroepen |
uitleg >> |
37165 ophitsen (noors) |
probeert anderen af te scheiden |
uitleg >> |
37166 ophitsen (noors) |
van liggen naar opstaan gaan |
uitleg >> |
37167 ophitser (spaans) |
beoogt in een roes te brengen, beoogt te kreuken |
uitleg >> |
37168 ophitser (spaans) |
wie lokt |
uitleg >> |
37169 ophitser (spaans) |
wie slaat, wie opsluit |
uitleg >> |
37170 ophitser (spaans) |
wil doen hollen |
uitleg >> |
37171 ophitser (spaans) |
zodat het dier gaat rukken |
uitleg >> |
37172 ophoging (eng.) |
een dubbele boog |
uitleg >> |
37173 ophoging (eng.) |
geheel een hoop(je) |
uitleg >> |
37174 ophoging (eng.) |
geheel in een boog |
uitleg >> |
37175 ophoping (eng.) |
een dubbele boog |
uitleg >> |
37176 ophoping (eng.) |
geheel een hoop(je) |
uitleg >> |
37177 ophoping (eng.) |
geheel in een boog |
uitleg >> |
37178 opinie |
schenk eigen in hoofd |
uitleg >> |
37179 opinie |
zoek bij eigen inzicht |
uitleg >> |
37180 opjuinen (Bildts) |
alsof men ruzie zoek |
uitleg >> |
37181 opjuinen (Bildts) |
ruzie zoeken |
uitleg >> |
37182 opklaring (noors) |
het licht verspreidt zich |
uitleg >> |
37183 opklaring (noors) |
neigt tot helder worden |
uitleg >> |
37184 opklaring (noors) |
neigt tot verplaatsen van streep licht |
uitleg >> |
37185 opkomen (lat.) |
een kring met het oog zien |
uitleg >> |
37186 opkomen (lat.) |
hangt geel/geheel in de hoogte |
uitleg >> |
37187 opkomen (lat.) |
komt steeds omhoog |
uitleg >> |
37188 oplaait (fries) |
de damp gaat verhevigen (zie: tessels) |
uitleg >> |
37189 oplaait (fries) |
gaat sneller omhoog |
uitleg >> |
37190 oplaait (fries) |
trekt snel omhoog |
uitleg >> |
37191 oplettend (frans) |
in een toestand zijn van "gaan kijken" |
uitleg >> |
37192 oplettend (frans) |
onderscheiden, laten inzinken en kijken |
uitleg >> |
37193 oplettendheid (16e eeuw) |
als men de ogen toeknijpt om het scherper te zien |
uitleg >> |
37194 oplettendheid (16e eeuw) |
bereikt het eigen oog |
uitleg >> |
37195 oplettendheid (16e eeuw) |
direct opvallen, vergelijken met eigen oog |
uitleg >> |
37196 oplettendheid (16e eeuw) |
het eigen oog vangt een glimp op |
uitleg >> |
37197 opleveren (fries) |
met het oog om op te schieten |
uitleg >> |
37198 opleveren (fries) |
opschikken |
uitleg >> |
37199 opleving (eng.) |
betrekking op een schop of hup |
uitleg >> |
37200 opleving (eng.) |
een schok geven |
uitleg >> |
37201 oplichten (noors) |
iets doen verdwijnen |
uitleg >> |
37202 oplichten (noors) |
zelf jokken |
uitleg >> |
37203 oplichterij (eng.) |
half gezonken (tot misdaad) |
uitleg >> |
37204 oplichterij (eng.) |
op het randje balanceren |
uitleg >> |
37205 oplichterij (eng.) |
zichzelf schenken door het te halen |
uitleg >> |
37206 oplôget (fries) |
de damp gaat verhevigen (zie: tessels) |
uitleg >> |
37207 oplôget (fries) |
gaat sneller omhoog |
uitleg >> |
37208 oplôget (fries) |
trekt snel omhoog |
uitleg >> |
37209 oplopen-incur (eng.) |
inscheuren, in een scheur |
uitleg >> |
37210 oplopen-incur (eng.) |
kruis in zich, groef in zin zich, gegroefd |
uitleg >> |
37211 oplopen-incur (eng.) |
sloeg in zich |
uitleg >> |
37212 oplosbaar (iers) |
wat in de diepte zakt, toch schenkbaar |
uitleg >> |
37213 oplosbaar (iers) |
wat verborgen is, wordt gegeven, is geschonken |
uitleg >> |
37214 oplossen (eng.) |
door loog toe te voegen |
uitleg >> |
37215 oplossen (eng.) |
ergens een gat in maken |
uitleg >> |
37216 oplossen (eng.) |
waarvan men gaat rochelen |
uitleg >> |
37217 opluchting |
krijgt de lengte, glinstering (verlichting!) |
uitleg >> |
37218 opluchting |
schenkt veel heil |
uitleg >> |
37219 opluchting |
wordt beheersbaar |
uitleg >> |
37220 opmerkzaam (16e eeuw) |
steeds in ogenschouw nemen |
uitleg >> |
37221 opmerkzaam (16e eeuw) |
steeds zelf (rond) schouwen |
uitleg >> |
37222 opmerkzaam (16e eeuw) |
waarnemen om zich heen |
uitleg >> |
37223 opname (lat.) |
geeft uitzicht om zich heen |
uitleg >> |
37224 opname (lat.) |
laat (licht) schijnen over alle hoeken |
uitleg >> |
37225 opnieuw (fries) |
aanhakend verschijnen |
uitleg >> |
37226 opnieuw (fries) |
geheel in het zicht krijgen |
uitleg >> |
37227 oppdikte (noors) |
doet er een schepje op |
uitleg >> |
37228 oppdikte (noors) |
in het hoofd allerlei paden bedenken |
uitleg >> |
37229 opperbest (fries) |
dichtbij het hoogste punt |
uitleg >> |
37230 opperbest (fries) |
erg best |
uitleg >> |
37231 opperbest (fries) |
klinkt als een berg (hoop) |
uitleg >> |
37232 opperbest (fries) |
meer dan gewoon geschonken (gekregen) |
uitleg >> |
37233 opphisse (noors) |
probeert anderen af te scheiden |
uitleg >> |
37234 opphisse (noors) |
van liggen naar opstaan gaan |
uitleg >> |
37235 opplo/p (noors) |
bewegen om te lopen |
uitleg >> |
37236 opplo/p (noors) |
buigen om (weg te) scheuren |
uitleg >> |
37237 opplo/p (noors) |
gebukt om te hollen |
uitleg >> |
37238 Oprah (hebr.) |
hoopt op kracht |
uitleg >> |
37239 Oprah (hebr.) |
luid zingen |
uitleg >> |
37240 Oprah (hebr.) |
rent weg |
uitleg >> |
37241 Oprah (hebr.) |
zich scharen bij de zoekenden naar de Hoge (God) |
uitleg >> |
37242 oprecht (16e eeuw) |
zoekt de eer |
uitleg >> |
37243 oprecht (16e eeuw) |
zoekt het geheel/heil |
uitleg >> |
37244 oprecht (16e eeuw) |
zoekt het rechte (spoor) |
uitleg >> |
37245 oprecht (eng.) |
het rechte spoor voor zich zien |
uitleg >> |
37246 oprecht (eng.) |
juist (recht) te onderscheiden |
uitleg >> |
37247 oprecht (eng.) |
schoon (rein van inborst) |
uitleg >> |
37248 oprecht (eng.) |
tot ieders genoegen |
uitleg >> |
37249 oprecht (eng.) |
vooruitkijkend op pad gaan |
uitleg >> |
37250 oprecht (serieus) |
bezinken laten en eer(lijk) zijn |
uitleg >> |
37251 oprecht (serieus) |
de grens van (on)zin in het oog houden |
uitleg >> |
37252 oprecht (serieus) |
geheel bezinken laten of bezinnen |
uitleg >> |
37253 oprecht (serieus) |
steeds de zin ervan in het oog houden |
uitleg >> |
37254 opreht (16e eeuw) |
zoekt de eer |
uitleg >> |
37255 opreht (16e eeuw) |
zoekt het geheel/heil |
uitleg >> |
37256 opreht (16e eeuw) |
zoekt het rechte (spoor) |
uitleg >> |
37257 oprekken (tessels) |
de geul/kuilen eruit halen |
uitleg >> |
37258 oprekken (tessels) |
op het oog zou je zeggen dat het scheurt |
uitleg >> |
37259 oprekken (tessels) |
schuift de kreuken uiteen |
uitleg >> |
37260 oprichten (14e eeuw) |
weer geheel worden (zie bewerking en tessels) |
uitleg >> |
37261 oprichten (14e eeuw) |
weer levend worden |
uitleg >> |
37262 oprichten (14e eeuw) |
weer terug knikken |
uitleg >> |
37263 oprichten (zaak etc) 16e eeuw) |
iets geheel, voor eigen heil optillen |
uitleg >> |
37264 oprichten (zaak etc) 16e eeuw) |
keer op keer optillen |
uitleg >> |
37265 oprichten (zaak etc) 16e eeuw) |
stevig naar zich toe trekken, van onder naar boven |
uitleg >> |
37266 oprisping (frans) |
een wind horen gaan |
uitleg >> |
37267 oprisping (frans) |
geluid geven bij mond of kont |
uitleg >> |
37268 oprisping (frans) |
wind laten |
uitleg >> |
37269 opróde (tessels) |
de geul/kuilen eruit halen |
uitleg >> |
37270 opróde (tessels) |
op het oog zou je zeggen dat het scheurt |
uitleg >> |
37271 opróde (tessels) |
schuift de kreuken uiteen |
uitleg >> |
37272 oproep (16e eeuw) |
iets gaan schikken |
uitleg >> |
37273 oproep (16e eeuw) |
iets zeggen (ten voordele) van zichzelf, voor iem. eigen(dom) |
uitleg >> |
37274 oproep (16e eeuw) |
wat gescheiden is voor zich opeisen |
uitleg >> |
37275 oproep (17e eeuw) |
iets zeggen (ten voordele) van zichzelf, voor iem. eigen(dom) |
uitleg >> |
37276 oproer (eng.) |
gaat gieren, gegier |
uitleg >> |
37277 oproer (eng.) |
ging tekeer |
uitleg >> |
37278 oproer (eng.) |
luidruchtig, gegil |
uitleg >> |
37279 oproer (eng.) |
maakt een geschil, geeft gegil |
uitleg >> |
37280 oproer (eng.) |
zoekt de grenzen op |
uitleg >> |
37281 oproer (eng.) |
zoekt de grenzen op binnen de eigen kring |
uitleg >> |
37282 oproer (frans) |
bereikt kolken, (samen)scholen |
uitleg >> |
37283 oproer (frans) |
lokt uit, gaat slaan |
uitleg >> |
37284 oproer (frans) |
vernielen, in rook doen opgaan |
uitleg >> |
37285 oproerig worden (16e eeuw) |
geruis dat wilder, luider wordt |
uitleg >> |
37286 oproerig worden (16e eeuw) |
men hoort het schuim (der natie) |
uitleg >> |
37287 oproerig worden (16e eeuw) |
roezemoezen, geroezemoes |
uitleg >> |
37288 oproerig worden (16e eeuw) |
vanuit een verholen situatie begint het volk te joelen en huilen |
uitleg >> |
37289 opschepper (16e eeuw) |
gaat over de grens, het praten wordt razen |
uitleg >> |
37290 opschepper (16e eeuw) |
heeft drang om geeerd te worden, drang om te heersen |
uitleg >> |
37291 opschepper (16e eeuw) |
klinkt als geschal |
uitleg >> |
37292 opschieten (fries) |
met het oog om op te schieten |
uitleg >> |
37293 opschieten (fries) |
opschikken |
uitleg >> |
37294 opskooie (tessels) |
door het oog getrokken worden |
uitleg >> |
37295 opskooie (tessels) |
om zich heen kijken |
uitleg >> |
37296 opslag (noors) |
kring van opslag (gelaagd) |
uitleg >> |
37297 opslag (noors) |
waar alles vergaard en heen gebracht wordt |
uitleg >> |
37298 opslag (noors) |
waar gebracht en gehaald wordt |
uitleg >> |
37299 opslagruimte (joods) |
een schacht waar men iets zet (schikt) |
uitleg >> |
37300 opslagruimte (joods) |
waar met neerzet, geschenken |
uitleg >> |
37301 opsluiten (15e eeuw) |
in het hok doen |
uitleg >> |
37302 opsluiten (15e eeuw) |
trekt in het hok |
uitleg >> |
37303 opslûpen (fries) |
men ziet (jeugd) langer worden in de loop der tijd |
uitleg >> |
37304 opslûpen (fries) |
omhoog in de (aan)loop naar verder (ouder) gaan/worden |
uitleg >> |
37305 opslûpen (fries) |
zoals men omhoog groeit hoe verder (ouder) men wordt |
uitleg >> |
37306 opsmite (fries) |
met het oog om op te schieten |
uitleg >> |
37307 opsmite (fries) |
opschikken |
uitleg >> |
37308 opsmuk |
omhooggezogen, lijkt wel koek |
uitleg >> |
37309 opsmuk |
rijzend schuim |
uitleg >> |
37310 opspraak |
alsof met in de val komt |
uitleg >> |
37311 opspraak |
onder druk komen |
uitleg >> |
37312 opspraak |
wekt klachten op |
uitleg >> |
37313 opstand |
te opstaan |
uitleg >> |
37314 opstand (duits) |
betrekking op een verschuiving |
uitleg >> |
37315 opstand (duits) |
betrekking op kookpunt |
uitleg >> |
37316 opstand (duits) |
betrekking op schok |
uitleg >> |
37317 opstand (frans) |
bereikt kolken, (samen)scholen |
uitleg >> |
37318 opstand (frans) |
lokt uit, gaat slaan |
uitleg >> |
37319 opstand (frans) |
vernielen, in rook doen opgaan |
uitleg >> |
37320 opstandig (17e eeuw) |
geheel opstaan (opstand), krijg maken (oorlog) |
uitleg >> |
37321 opstandig (17e eeuw) |
klinkt als zich verweren |
uitleg >> |
37322 opstandig (17e eeuw) |
steeds doen krenken |
uitleg >> |
37323 opstandig (17e eeuw) |
steeds verheffen |
uitleg >> |
37324 opstanding |
keert omhoog na gezonken te zijn |
uitleg >> |
37325 opstanding |
weet weer boven te komen |
uitleg >> |
37326 opstapelen (fries) |
(voordat) met gaat dorsen |
uitleg >> |
37327 opstapelen (fries) |
aanbrengen of verminderen |
uitleg >> |
37328 opstapelen (fries) |
bijeenzetten (in een school als vissen) |
uitleg >> |
37329 opstapelen (fries) |
schoren, stutten |
uitleg >> |
37330 opstellen (hindernis) 16e eeuw) |
iets of iemand in de knel brengen |
uitleg >> |
37331 opstellen (hindernis) 16e eeuw) |
nergens heen kunnen gaan, trekken |
uitleg >> |
37332 opstellen (hindernis) 16e eeuw) |
zich geheel neerleggen (evt. om te kelen/schillen) |
uitleg >> |
37333 opstopping |
de gang is zoek |
uitleg >> |
37334 opstopping |
de hele zaak staat stil |
uitleg >> |
37335 opstuke (tessels) |
lijkt zich omhoog te trekken |
uitleg >> |
37336 opstuke (tessels) |
trekt op, schuift op |
uitleg >> |
37337 optein (fries) |
als het gezicht meer kleur krijgt (roder wordt) |
uitleg >> |
37338 optein (fries) |
kleur krijgen en meer zeggen/praten |
uitleg >> |
37339 optien (vero.) |
gaan hinken |
uitleg >> |
37340 optien (vero.) |
oogt als hinken |
uitleg >> |
37341 optien (vero.) |
oogt als hinken met de tenen |
uitleg >> |
37342 optillen (fries) |
heffen |
uitleg >> |
37343 optillen (fries) |
onderscheid tussen wegen of een wig gebruiken |
uitleg >> |
37344 optisch |
zicht bij oog, in een boog |
uitleg >> |
37345 optisch |
zoeken, omhoog in een boog |
uitleg >> |
37346 optornen |
neiging om gebukt te gaan |
uitleg >> |
37347 optornen |
neiging om gebukt te gaan |
uitleg >> |
37348 optornen |
tegen de koers in gaan (langzaam: schuiven) |
uitleg >> |
37349 optreden (eng.) |
ergens voor kiezen |
uitleg >> |
37350 optreden (eng.) |
te (laten) bekijken, schik hebben |
uitleg >> |
37351 optreden (eng.) |
zichzelf te kijk zetten (letterlijk) |
uitleg >> |
37352 optrekje (eng.) |
een kluis of klooster |
uitleg >> |
37353 optrekje (eng.) |
eigen geur, eigen nestje heeft de voorkeur |
uitleg >> |
37354 optrekje (eng.) |
waar men schuilen kan |
uitleg >> |
37355 optutten |
als optuigen (evt. een doek) voor het oog |
uitleg >> |
37356 optutten |
in de todden steken (tessels)(zich kleden) |
uitleg >> |
37357 optutten (14e eeuw) |
graag er aan geraken/er aan maken |
uitleg >> |
37358 optutten (14e eeuw) |
het ophalen van kleren |
uitleg >> |
37359 optutten (14e eeuw) |
weer geheel geslaagd maken |
uitleg >> |
37360 optutten (14e eeuw). |
de kraag met krullen versieren |
uitleg >> |
37361 optutten (14e eeuw). |
door kleuren en slagen opsieren |
uitleg >> |
37362 optutten (14e eeuw). |
graag golvende slagen aanbrengen |
uitleg >> |
37363 optutten (14e eeuw). |
heel keurig maken |
uitleg >> |
37364 optutten (14e eeuw). |
het er bijhalen van kleuren |
uitleg >> |
37365 opvanger (15e eeuw) |
betrekking op zogen (zuigen) |
uitleg >> |
37366 opvanger (15e eeuw) |
die laat zogen (zuigen) |
uitleg >> |
37367 opvanger (15e eeuw) |
wie zijn/haar schoot geeft als bescherming |
uitleg >> |
37368 opvliegend (frans) |
een golfbeweging met een schok |
uitleg >> |
37369 opvliegend (frans) |
met een ruk iets doen: ineens |
uitleg >> |
37370 opvliegend (frans) |
met een schok, omhoog gaan |
uitleg >> |
37371 opvliegend (tessels) |
als een (halve) gare |
uitleg >> |
37372 opvliegend (tessels) |
als een (halve) zachte |
uitleg >> |
37373 opvliegend (tessels) |
gaat als een krank(zinnige) er op in |
uitleg >> |
37374 opwaren (16e eeuw) |
gaat alles bijeen brengen |
uitleg >> |
37375 opwaren (16e eeuw) |
in lagen opstapelen |
uitleg >> |
37376 opwaren (16e eeuw) |
stapelt alles op |
uitleg >> |
37377 opzichter (16e eeuw) |
brengt hulde aan de koning (de Gave) |
uitleg >> |
37378 opzichter (16e eeuw) |
eert het kruis (het gezag en kerk) en eert de verdrukten (kreuk te eer) |
uitleg >> |
37379 opzichter (16e eeuw) |
voorkeur in de kringen van het gezag |
uitleg >> |
37380 opzienbarend (eng.) |
heeft de voorkeur, is bekoorlijk |
uitleg >> |
37381 opzienbarend (eng.) |
leuk en aantrekkelijk (om te kijken: look (eng.) |
uitleg >> |
37382 opzienbarend (eng.) |
trekt aan als de geur van de roos waarvan men in een roes komt |
uitleg >> |
37383 opzoeken (tessels) |
door het oog getrokken worden |
uitleg >> |
37384 opzoeken (tessels) |
om zich heen kijken |
uitleg >> |
37385 opzwellen (16e eeuw) |
ging zich scheiden |
uitleg >> |
37386 opzwellen (16e eeuw) |
uitdijen, scheiden, opsplitsen |
uitleg >> |
37387 opzwelling (lat.) |
de korst gaat omhoog |
uitleg >> |
37388 opzwelling (lat.) |
een hoogte in tegenstelling tot een diepte |
uitleg >> |
37389 opzwelling (lat.) |
een rotsachtige hoogte |
uitleg >> |
37390 or |
n.v.t. |
uitleg >> |
37391 or (eng.) |
een ruk (waardoor men van koers verandert) |
uitleg >> |
37392 or (eng.) |
wijkt af, gaat andere koers |
uitleg >> |
37393 or (eng.) |
wordt gelokt een ander pad in de slaan |
uitleg >> |
37394 or (frans) |
gebruikt op munten (met kruis en munt), gekreukt (bladgoud) |
uitleg >> |
37395 or (frans) |
hoort in een kluis, lokt aan en wordt gebruikt als: (af)lossing, los(geld), geslagen munten |
uitleg >> |
37396 or (frans) |
keur(merk), (wissel)koers |
uitleg >> |
37397 ór (iers) |
gebruikt op munten (met kruis en munt), gekreukt (bladgoud) |
uitleg >> |
37398 ór (iers) |
hoort in een kluis, lokt aan en wordt gebruikt als: (af)lossing, los(geld), geslagen munten |
uitleg >> |
37399 ór (iers) |
keur(merk), (wissel)koers |
uitleg >> |
37400 or (perzisch) |
gebruikt op munten (met kruis en munt), gekreukt (bladgoud) |
uitleg >> |
37401 or (perzisch) |
hoort in een kluis, lokt aan en wordt gebruikt als: (af)lossing, los(geld), geslagen munten |
uitleg >> |
37402 or (perzisch) |
keur(merk), (wissel)koers |
uitleg >> |
37403 or (zweeds) |
gebruikt op munten (met kruis en munt), gekreukt (bladgoud) |
uitleg >> |
37404 or (zweeds) |
hoort in een kluis, lokt aan en wordt gebruikt als: (af)lossing, los(geld), geslagen munten |
uitleg >> |
37405 or (zweeds) |
keur(merk), (wissel)koers |
uitleg >> |
37406 ora (lat.) |
luid jammeren |
uitleg >> |
37407 ora (lat.) |
verzamel uit de hoge |
uitleg >> |
37408 ora (lat.) |
zoekt kracht, aanraking uit de hoge |
uitleg >> |
37409 ôra (oudfries) |
meerdere hoofden |
uitleg >> |
37410 ôra (oudfries) |
speuren naar |
uitleg >> |
37411 ôra (oudfries) |
zoekt naar andere ogen of hoofden |
uitleg >> |
37412 oral (frans) |
geluid of anderszins verschalken uit de scheur |
uitleg >> |
37413 oral (frans) |
geraas uit de plek waar met slikt, waar men iets kan opbergen |
uitleg >> |
37414 oral (frans) |
waar gerochel vandaan komt, waar men lachen hoort, gerucht |
uitleg >> |
37415 orang (indonesisch) |
allemaal bijeen |
uitleg >> |
37416 orang (indonesisch) |
in eigen kring en eigen rang |
uitleg >> |
37417 orang (indonesisch) |
zoekt de schare (gemeenschap) |
uitleg >> |
37418 orang (indonesisch) |
zoekt een rang in een kring |
uitleg >> |
37419 orang (indonesisch) |
zoekt iets te halen, verschalken |
uitleg >> |
37420 orang (indonesisch) |
zoekt samenzijn |
uitleg >> |
37421 orange (frans) |
een geheel dat uitziet alsof het hoort in een kluis, lokt aan en wordt gebruikt als: (af)lossing, los(geld), geslagen munten |
uitleg >> |
37422 orange (frans) |
ziet er uit als een roos |
uitleg >> |
37423 orange (frans) |
ziet er uit alsof het hoort in een kluis, lokt aan en wordt gebruikt als: (af)lossing, los(geld), geslagen munten |
uitleg >> |
37424 oranje (frans) |
een geheel dat uitziet alsof het hoort in een kluis, lokt aan en wordt gebruikt als: (af)lossing, los(geld), geslagen munten |
uitleg >> |
37425 oranje (frans) |
ziet er uit als een roos |
uitleg >> |
37426 oranje (frans) |
ziet er uit alsof het hoort in een kluis, lokt aan en wordt gebruikt als: (af)lossing, los(geld), geslagen munten |
uitleg >> |
37427 orbaer (15e eeuw) |
de zaak omdraaien |
uitleg >> |
37428 orbaer (15e eeuw) |
gebruikelijk |
uitleg >> |
37429 orbaer (15e eeuw) |
klinkt beter dan leuk of geluk |
uitleg >> |
37430 orbare (16e eeuw) |
aanlokkelijk te slagen |
uitleg >> |
37431 orbare (16e eeuw) |
de voorkeur genieten |
uitleg >> |
37432 orbare (16e eeuw) |
een breuk keren |
uitleg >> |
37433 orbare (16e eeuw) |
voorkeur voor velen |
uitleg >> |
37434 orbis (lat.) |
als een schijf met een middelpunt |
uitleg >> |
37435 orbis (lat.) |
als een schijf zoals de klok er uit ziet |
uitleg >> |
37436 orbis (lat.) |
blijft opzij naar zichzelf koersen |
uitleg >> |
37437 orbita (lat.) |
men ziet in de hoogte iets rondgaan (kloksgewijs) |
uitleg >> |
37438 orbita (lat.) |
volgt eigen koers |
uitleg >> |
37439 orbita (lat.) |
ziet men in de hoogte kruisen (weg vervolgen) |
uitleg >> |
37440 orchard (eng.) |
look dat in een laag gebied staat |
uitleg >> |
37441 orchard (eng.) |
met drassig gras |
uitleg >> |
37442 orchard (eng.) |
oord waar vergaard wordt |
uitleg >> |
37443 orchidee |
geeft geur, is gespleten, is kurkachtig |
uitleg >> |
37444 orchidee |
heeft een zijdeachtige roos (bloem) |
uitleg >> |
37445 orchidee |
onderscheidt zich, lokt aan |
uitleg >> |
37446 orchidee (grieks) |
de kurkachtige bloem (blijft lang mooi) lijkt op zijde |
uitleg >> |
37447 orchidee (grieks) |
geeft reuk |
uitleg >> |
37448 orchidee (grieks) |
heeft een zijdeachtige bloem (roos) |
uitleg >> |
37449 orchidee (grieks) |
is gescheiden bij het ontluiken (opengaan), lokkende geur |
uitleg >> |
37450 orchidee (grieks) |
scheidt geur af |
uitleg >> |
37451 orchis (grieks) |
geeft een bloem (roos/ruik/droog) |
uitleg >> |
37452 orchis (grieks) |
heeft een kurkachtige schil, huid |
uitleg >> |
37453 orchis (grieks) |
komt later blad (look) op |
uitleg >> |
37454 orchis.(grieks) |
de kurkachtige bloem (blijft lang mooi) lijkt op zijde |
uitleg >> |
37455 orchis.(grieks) |
geeft reuk |
uitleg >> |
37456 orchis.(grieks) |
heeft een zijdeachtige bloem (roos) |
uitleg >> |
37457 orchis.(grieks) |
is gescheiden bij het ontluiken (opengaan), lokkende geur |
uitleg >> |
37458 orchis.(grieks) |
scheidt geur af |
uitleg >> |
37459 orconde (16e eeuw) |
op het oog gekeurd |
uitleg >> |
37460 orconde (16e eeuw) |
wat de ogen gepasseerd heeft |
uitleg >> |
37461 orconde (16e eeuw) |
wat de ogen trekt, opneemt, vasthoudt |
uitleg >> |
37462 orconder (16e eeuw) |
wat de ogen bereikte, wat men opsnoof |
uitleg >> |
37463 orconder (16e eeuw) |
wat men heeft gezien, gehoord, geroken en van welke kant het kwam |
uitleg >> |
37464 orconder (16e eeuw) |
zoalswat de ogen trekt, opneemt, vasthoudt |
uitleg >> |
37465 ord (noors) |
klokgeluid |
uitleg >> |
37466 ord (noors) |
om te horen, met de scheur (mond) gesproken |
uitleg >> |
37467 ord (noors) |
overdragen |
uitleg >> |
37468 ord (noors) |
te rochelen |
uitleg >> |
37469 orde |
de koers, (zoals) het hoort |
uitleg >> |
37470 orde |
geeft eigen waarde aan (keuring-keurig) |
uitleg >> |
37471 orde |
onder druk, afscheiding dragen |
uitleg >> |
37472 orde |
onkreukbaar gedrag |
uitleg >> |
37473 orde |
scheiden van loos, los gedrag |
uitleg >> |
37474 orde (13e eeuw) |
schikt zich naar de kring van de Hoge |
uitleg >> |
37475 orde (13e eeuw) |
schikt zich naar, klinkt zich vast aan de Hoge |
uitleg >> |
37476 orde (13e eeuw) |
stelt zich ter beschikking van de kerk |
uitleg >> |
37477 orde (klooster) |
door de knieën en zich bekruisen |
uitleg >> |
37478 orde (klooster) |
eigen koor en eigen waarde (keurmerk, keurig) |
uitleg >> |
37479 orde (klooster) |
in een kluis of klooster |
uitleg >> |
37480 orde (klooster) |
zelf dragen, ingedrukt, bedrukt en zich bekruisen |
uitleg >> |
37481 ordening (16e eeuw) |
als de regelmaat van de klok |
uitleg >> |
37482 ordening (16e eeuw) |
geschikt, zet koers, het hoort volgens vaste gang |
uitleg >> |
37483 ordening (16e eeuw) |
volgt geheel de eigen geur of keur |
uitleg >> |
37484 order |
lijkt kloek, maakt een slokkend geluid |
uitleg >> |
37485 order |
maakt rochelend geluid |
uitleg >> |
37486 order |
opgevoerde druk, druk voelen |
uitleg >> |
37487 order |
tekeer horen gaan, iemands voorkeur doen |
uitleg >> |
37488 order |
wegdragen onder druk |
uitleg >> |
37489 ordinair (frans) |
klinkt graag grof |
uitleg >> |
37490 ordinair (frans) |
krenken, kloof maken |
uitleg >> |
37491 ordinair (frans) |
verschuild zich in het hoofd |
uitleg >> |
37492 ordinair (lat.) |
gaat steeds hetzelfde kringetje |
uitleg >> |
37493 ordinair (lat.) |
klinkt als de gang van de klok |
uitleg >> |
37494 ordinair (lat.) |
steeds dezelfde gang |
uitleg >> |
37495 ordinancie (16e eeuw) |
als de regelmaat van de klok |
uitleg >> |
37496 ordinancie (16e eeuw) |
geschikt, zet koers, het hoort volgens vaste gang |
uitleg >> |
37497 ordinancie (16e eeuw) |
volgt geheel de eigen geur of keur |
uitleg >> |
37498 ordonnaris (17e eeuw) |
kijkt terug hoe de gang van zaken was (archief) |
uitleg >> |
37499 ordonnaris (17e eeuw) |
ondersteund de verzamelde beslissingen |
uitleg >> |
37500 ordonnaris (17e eeuw) |
onderzoekt de gang (van zaken) |
uitleg >> |
37501 ore (16e eeuw) |
eigen aan een klok |
uitleg >> |
37502 ore (16e eeuw) |
te horen en heeft eigen koers |
uitleg >> |
37503 ore (16e eeuw) |
wat zichzelf kruist: tegenkomt, ontmoet, passeert |
uitleg >> |
37504 ôre (oudfries) |
in het oog krijgen |
uitleg >> |
37505 ôre (oudfries) |
om zich heen kijken |
uitleg >> |
37506 ôre (oudfries) |
ruiken naar |
uitleg >> |
37507 oreev (hebreeuws) |
(z)wenkt uit de hoogte |
uitleg >> |
37508 oreev (hebreeuws) |
van hoogte in kringen, oogt vanuit zijn grens |
uitleg >> |
37509 oreev (hebreeuws) |
vangt met het oog uit de hoogte |
uitleg >> |
37510 oreev (hebreeuws) |
vangt uit de ijle (lucht) |
uitleg >> |
37511 oremus (lat.) |
hoopt op een sprankje licht |
uitleg >> |
37512 oremus (lat.) |
hoopt op te rijzen uit de diepte (hoek waar men zoekraakt) |
uitleg >> |
37513 oremus (lat.) |
kiest om in een hoek te gaan (bidden), hoopt verhoort te worden |
uitleg >> |
37514 oremus (lat.) |
zoekt (met woorden) het heil bij de hoge (God) |
uitleg >> |
37515 orgel |
bereikt lokkend geluid |
uitleg >> |
37516 orgel |
een heel koor om te horen in het ijle (lucht) |
uitleg >> |
37517 orgel |
reikt geluid aan |
uitleg >> |
37518 orgel (fries) |
alsof het een stralenkrans is, wat met drang (pompen) wordt opgewekt |
uitleg >> |
37519 orgel (fries) |
gonst geheel tesamen |
uitleg >> |
37520 orgel (fries) |
klanken rijzen omhoog |
uitleg >> |
37521 orgie |
luidruchtig (feesten) |
uitleg >> |
37522 orgie |
meermalen inschenken |
uitleg >> |
37523 orgie |
schenkt heildronk in |
uitleg >> |
37524 orient (lat.) |
een kring met het oog zien |
uitleg >> |
37525 orient (lat.) |
hangt geel/geheel in de hoogte |
uitleg >> |
37526 orient (lat.) |
komt steeds omhoog |
uitleg >> |
37527 origine (lat.) |
eigen koers |
uitleg >> |
37528 origine (lat.) |
ontloken (uit), ontloken (te) |
uitleg >> |
37529 origine (lat.) |
uit kruising |
uitleg >> |
37530 ork (gronings) |
in de grond, waar rook is |
uitleg >> |
37531 ork (gronings) |
in een gat waar water is, bladeren of waar naartoe gelokt wordt |
uitleg >> |
37532 ork (gronings) |
waar de geur van schors is, lijkt gehurkt (klein) |
uitleg >> |
37533 orkaan |
neemt alles mee omhoog |
uitleg >> |
37534 orkaan |
sloeg alles stuk, in een werveling |
uitleg >> |
37535 orkaan |
verscheurd en doet instorten |
uitleg >> |
37536 orlof (14e eeuw) |
een diepe kloof, blijf op goede keurs |
uitleg >> |
37537 orlof (14e eeuw) |
ga onder het (heilig) kruis |
uitleg >> |
37538 orlof (14e eeuw) |
koers inslaan |
uitleg >> |
37539 orloy (17e eeuw) |
de klok laat zich horen |
uitleg >> |
37540 orloy (17e eeuw) |
het geruis gaat verscholen, (het uurwerk zit in een holte) |
uitleg >> |
37541 orloy (17e eeuw) |
hoor luiden |
uitleg >> |
37542 orloy (17e eeuw) |
hoort de klok |
uitleg >> |
37543 orloy (17e eeuw) |
slaat de uren, onderscheidt de de uren |
uitleg >> |
37544 ornaris (fries) |
gaat NIET van de gewone gang af (uit de band springen) of kruist deze niet |
uitleg >> |
37545 ornaris (fries) |
houdt alles gesloten |
uitleg >> |
37546 ornaris (fries) |
schaart zich, stelt zich ergens achter, volgt |
uitleg >> |
37547 Orpa (hebr.) |
gaat voorgoed weg (loos) |
uitleg >> |
37548 Orpa (hebr.) |
kiest een breuk |
uitleg >> |
37549 Orpa (hebr.) |
verkiest het afscheid |
uitleg >> |
37550 Orpa (hebr.) |
waar de weg zich kruist |
uitleg >> |
37551 orsmolen (16e eeuw) |
betrekking op kreuken |
uitleg >> |
37552 orsmolen (16e eeuw) |
betrekking op rogge (malen) en kruien van een kruis (rondlopen om een spil) |
uitleg >> |
37553 orsmolen (16e eeuw) |
gekluisterd, in het rond |
uitleg >> |
37554 orsmolen (16e eeuw) |
getrokken door een hors (paard) |
uitleg >> |
37555 orsmuelen (16e eeuw) |
gekluisterd en zoekt zijn weg in een kring |
uitleg >> |
37556 orsmuelen (16e eeuw) |
iets wat geheel schuin of naar beneden is, getrokken door een paard |
uitleg >> |
37557 orsmuelen (16e eeuw) |
kruien zodat iets (het graan) slinkt (vermalen wordt) |
uitleg >> |
37558 Ort (duits) |
waar het droog is, rook is (warmte) |
uitleg >> |
37559 Ort (duits) |
waar men naar koerst, wil horen, wat voorkeur heeft |
uitleg >> |
37560 Ort (duits) |
waartoe men gekokt is, wil kijken, een gat in de grond |
uitleg >> |
37561 orta (lat.) |
oord waar men vandaan komt |
uitleg >> |
37562 orta (lat.) |
van welk slag men is |
uitleg >> |
37563 orta (lat.) |
waar men hoort, op afgaat, zelfde geur heeft |
uitleg >> |
37564 orta (lat.) |
waar men is geraakt, kracht heeft gevonden |
uitleg >> |
37565 os |
te herkennen aan grote ogen, zoekt ruzie |
uitleg >> |
37566 os |
wil boksen (zie overige info) |
uitleg >> |
37567 os (17e eeuw) |
dat wat het dier onderscheidt is zoek |
uitleg >> |
37568 os (17e eeuw) |
dat wat omhoog trekt is gescheiden |
uitleg >> |
37569 os (duits) |
geeft alleen urine bij pisen |
uitleg >> |
37570 os (duits) |
het schokgedeelte is gescheiden |
uitleg >> |
37571 os (eng.) |
te herkennen aan grote ogen, zoekt ruzie |
uitleg >> |
37572 os (eng.) |
wil boksen (zie overige info) |
uitleg >> |
37573 os (fries) |
geeft alleen urine bij pissen |
uitleg >> |
37574 os (fries) |
het schokgedeelte is gescheiden |
uitleg >> |
37575 os (noors) |
geeft alleen urine bij pissen |
uitleg >> |
37576 os (noors) |
het schokgedeelte is gescheiden |
uitleg >> |
37577 os (pools) |
draait met ogen in het rond |
uitleg >> |
37578 os (pools) |
het schokgedeelte is afgesneden, (klieven, kloof) |
uitleg >> |
37579 os (pools) |
het schokgedeelte is afgesneden, gegroefd |
uitleg >> |
37580 os (spaans) |
gaat liggen op de grond |
uitleg >> |
37581 os (spaans) |
lijkt het meest in zijn schik als hij op de grond rust |
uitleg >> |
37582 os (spaans) |
schuift op de grond |
uitleg >> |
37583 os (tessels) |
heeft een gleuf vanwege castratie |
uitleg >> |
37584 os (tessels) |
heeft een groef, gleuf vanwege castratie |
uitleg >> |
37585 os (tessels) |
heeft een kuil waar de teelballen horen te zitten |
uitleg >> |
37586 ose (o-ned.)(16e eeuw) |
betrekking op een (hoge) hoek |
uitleg >> |
37587 ose (o-ned.)(16e eeuw) |
een scheiding omhoog |
uitleg >> |
37588 Osgeresgest (3e eeuw) |
waar de zee is, (nu) het optrekken (rooien etc.) |
uitleg >> |
37589 Osgeresgest (3e eeuw) |
waar de zee was, nu alles optrekken (de oogst) |
uitleg >> |
37590 Osgeresgest (3e eeuw) |
waar de zee was, trekt men omhoog (de oogst) |
uitleg >> |
37591 osprey (eng.) |
bekijkt het scherp uit de lucht |
uitleg >> |
37592 osprey (eng.) |
gaat in de ijle lucht, zinkt neer om te eten |
uitleg >> |
37593 osprey (eng.) |
trek hoog en draait in kringen |
uitleg >> |
37594 osprey (eng.) |
trek hoog en kijkt als een gier |
uitleg >> |
37595 osprey (eng.) |
zinkt in scheervlucht naar beneden om (de prooi) mee omhoog te nemen |
uitleg >> |
37596 osse (17e eeuw) |
dat wat het dier onderscheidt is zoek |
uitleg >> |
37597 osse (17e eeuw) |
dat wat omhoog trekt is gescheiden |
uitleg >> |
37598 ostra (spaans) |
omhoog uit de diepte halen |
uitleg >> |
37599 ostra (spaans) |
verschalk door omhoog te halen |
uitleg >> |
37600 ostra (spaans) |
verzamelen door omhoog te halen |
uitleg >> |
37601 ostrea (lat.) |
graag omhoog willen halen om het oog eruit te halen |
uitleg >> |
37602 ostrea (lat.) |
lijkt of er een oog op de plek van de zachte vrucht zit |
uitleg >> |
37603 ostrea (lat.) |
lijkt op een rond oog, is zacht |
uitleg >> |
37604 ostrea (lat.) |
omhoog brengen en geheel in het keelgat laten zakken |
uitleg >> |
37605 ostrica (ital.) |
om te grijpen omhoog halen |
uitleg >> |
37606 ostrica (ital.) |
omhoog halen om te schaken |
uitleg >> |
37607 ostrica (ital.) |
te vangen door omhoog te halen |
uitleg >> |
37608 oti (koreaans) |
ik zoek zelf |
uitleg >> |
37609 oti (koreaans) |
zelf zoeken |
uitleg >> |
37610 Otra (België)(westgermaans?) |
een water(tje) |
uitleg >> |
37611 Otra (België)(westgermaans?) |
het waterpeil staat hoog |
uitleg >> |
37612 Otra (België)(westgermaans?) |
kaal gebied |
uitleg >> |
37613 Otra (België)(westgermaans?) |
met het oog op de vaargeul (rak, gracht) |
uitleg >> |
37614 Otra (België)(westgermaans?) |
om te grazen, waar het raast |
uitleg >> |
37615 otra (westgermaans?) |
een water(tje) |
uitleg >> |
37616 otra (westgermaans?) |
het waterpeil staat hoog |
uitleg >> |
37617 otra (westgermaans?) |
kaal gebied |
uitleg >> |
37618 otra (westgermaans?) |
met het oog op het rak: het water |
uitleg >> |
37619 otra (westgermaans?) |
om te grazen, waar het raast |
uitleg >> |
37620 otto (ital.) |
oog op oog |
uitleg >> |
37621 otto (ital.) |
oog op oog |
uitleg >> |
37622 ou |
oe komt van o |
uitleg >> |
37623 oublie (tessels) |
bij elkaar gekleefd |
uitleg >> |
37624 oublie (tessels) |
geheel gekreukeld |
uitleg >> |
37625 oublie (tessels) |
kleeft te samen, geklonterd |
uitleg >> |
37626 oud |
gaat gebukt, gebogen |
uitleg >> |
37627 oud |
gebogen lopen, de ogen schuin omhoog |
uitleg >> |
37628 oud |
gebogen lopen, de ogen schuin omhoog |
uitleg >> |
37629 oud |
kan goed beschouwen |
uitleg >> |
37630 oud (duits) |
gaat kraken maar is nog kras |
uitleg >> |
37631 oud (duits) |
wordt kaal, zakt ineen, wordt gehaald (dood) |
uitleg >> |
37632 oud (duits) |
wordt kleiner, misschien een heilige |
uitleg >> |
37633 oud (eng.) |
lichaam gaat geen, wordt doorschenen |
uitleg >> |
37634 oud (eng.) |
loopt geknakt |
uitleg >> |
37635 oud (noors) |
samen opgeteld |
uitleg >> |
37636 oud (noors) |
wat geklommen is |
uitleg >> |
37637 oud (noors) |
wat men ziet krimpen |
uitleg >> |
37638 oud (Welsh) |
loopt geknikt, krom |
uitleg >> |
37639 oud (Welsh) |
op weg naar (ver)scheiden |
uitleg >> |
37640 oude huizen (Mexico) |
begint gaar (slecht van onderhoud) te worden |
uitleg >> |
37641 oude huizen (Mexico) |
de kalklaag laat los |
uitleg >> |
37642 oude huizen (Mexico) |
een laag die op inzakken staat |
uitleg >> |
37643 oude huizen (Mexico) |
laag die op instorten staat |
uitleg >> |
37644 oude huizen (Mexico) |
slap tot het punt van afbreken |
uitleg >> |
37645 ouder(s) (eng.) |
geeft eigen kracht |
uitleg >> |
37646 ouder(s) (eng.) |
samen één willen zijn |
uitleg >> |
37647 ouder(s) (eng.) |
samen slagen |
uitleg >> |
37648 Oudeschild (17e eeuw) |
als een kil(diepte), monding dat zich geheel beweegt (= stroomt) |
uitleg >> |
37649 Oudeschild (17e eeuw) |
waar het water stijgt over de grijze bodem dat bij eb riekt (ruikt) |
uitleg >> |
37650 Oudeschild (17e eeuw) |
waar slikgrond wordt gevormd (verg: slib) |
uitleg >> |
37651 Oudeschild (tessels) |
als een kil (water) |
uitleg >> |
37652 Oudeschild (tessels) |
een kreek |
uitleg >> |
37653 Oudeschild (tessels) |
in het slik |
uitleg >> |
37654 oudje (eng.) |
kraakt en knikt |
uitleg >> |
37655 oudje (eng.) |
krijgt hoge stem, wordt kaal |
uitleg >> |
37656 oudje (eng.) |
schijnt een knar |
uitleg >> |
37657 oudste (grieks) |
gekroond |
uitleg >> |
37658 oudste (grieks) |
heeft een keurmerk, is keurig, goed gekeurd |
uitleg >> |
37659 oudste (grieks) |
staat hoog (aangeschreven) |
uitleg >> |
37660 oudste (grieks) |
wordt geëerd, is hoog |
uitleg >> |
37661 ouest (frans) |
trekt schuin naar/uit de zee |
uitleg >> |
37662 ouest (frans) |
waar de schuine wateren (de zee) is |
uitleg >> |
37663 Oukers (Texel) |
getuge-getuige |
uitleg >> |
37664 Oukers (Texel) |
vraag de gunst van de Hoge |
uitleg >> |
37665 Oukers (Texel) |
vraag de gunst/wordt aangereikt het Hoge |
uitleg >> |
37666 Oultre (1288)(België) |
een groot gedeelte is geslonken |
uitleg >> |
37667 Oultre (1288)(België) |
het geheel is ingeklonken |
uitleg >> |
37668 Oultre (1288)(België) |
het hogere gedeelte is geslonken |
uitleg >> |
37669 Oultre (1288)(België) |
rijst op uit een kuil (verscholen plek) |
uitleg >> |
37670 out (eng.) |
verg: knock out |
uitleg >> |
37671 out (eng.) |
zoek raken, verdwijnen |
uitleg >> |
37672 outaer 14e eeuw |
begeren een glinstering aan de Hoge te geven |
uitleg >> |
37673 outaer 14e eeuw |
een (licht)kring aan de Hoge geven |
uitleg >> |
37674 outaer 14e eeuw |
zoekt alle te geven alle eer |
uitleg >> |
37675 Outer (België)(12e eeuw) |
hol(land) om te grazen |
uitleg >> |
37676 Outer (België)(12e eeuw) |
kolkend geraas |
uitleg >> |
37677 Outer (België)(12e eeuw) |
om hooi van te oogsten |
uitleg >> |
37678 Outer (België)(12e eeuw) |
samen gekluisterd |
uitleg >> |
37679 Outer (België)(13e eeuw) |
een gedeelte waar een trechter loopt (water bijeenko0mt) |
uitleg >> |
37680 Outer (België)(13e eeuw) |
een grote lage hoek |
uitleg >> |
37681 Outer (België)(13e eeuw) |
een lager gedeelte |
uitleg >> |
37682 Outer (België)(13e eeuw). |
een groot gedeelte is geslonken |
uitleg >> |
37683 Outer (België)(13e eeuw). |
het geheel is ingeklonken |
uitleg >> |
37684 Outer (België)(13e eeuw). |
het hogere gedeelte is geslonken |
uitleg >> |
37685 Outer (België)(13e eeuw). |
rijst op uit een kuil (verscholen plek) |
uitleg >> |
37686 Outer (België)(westgermaans) |
een water(tje) |
uitleg >> |
37687 Outer (België)(westgermaans) |
het waterpeil staat hoog |
uitleg >> |
37688 Outer (België)(westgermaans) |
kaal gebied |
uitleg >> |
37689 Outer (België)(westgermaans) |
om te grazen |
uitleg >> |
37690 Outer (België).(13e eeuw) |
een gedeelte waar een trechter loopt (water bijeenko0mt) |
uitleg >> |
37691 Outer (België).(13e eeuw) |
een grote lage hoek |
uitleg >> |
37692 Outer (België).(13e eeuw) |
een lager gedeelte |
uitleg >> |
37693 Outhre (1223)(België) |
een gedeelte waar een trechter loopt (water bijeenko0mt) |
uitleg >> |
37694 Outhre (1223)(België) |
een grote lage hoek |
uitleg >> |
37695 Outhre (1223)(België) |
een lager gedeelte |
uitleg >> |
37696 ouwer (15e eeuw) |
beweeg het te krijgen door schuin omhoog te halen |
uitleg >> |
37697 ouwer (15e eeuw) |
daal af en keer terug |
uitleg >> |
37698 ouwer (15e eeuw) |
in beweging te krijgen door schuin omhoog te halen |
uitleg >> |
37699 ovelgonne/gunne (16e eeuw) |
het honk van de duivel |
uitleg >> |
37700 ovelgonne/gunne (16e eeuw) |
het honk van degeen die de hel zoekt |
uitleg >> |
37701 ovelgonne/gunne (16e eeuw) |
waar de botten (knoken) hun greep zoeken |
uitleg >> |
37702 ovelgonne/gunne (16e eeuw) |
waar de knoken kleven, slepen of leven |
uitleg >> |
37703 oven |
het vuur laait hoog op |
uitleg >> |
37704 oven |
schuin omhoog/geeft koken |
uitleg >> |
37705 oven (16e eeuw) |
verdwijnt in schimmigheid waar het (vuur) schijnt |
uitleg >> |
37706 oven (16e eeuw) |
verdwijnt uit zichzelf in een schim |
uitleg >> |
37707 oven (noors) |
een (goed) heenkomen zoeken, er omheen gaan zitten |
uitleg >> |
37708 oven (noors) |
gaat omhoog, men komt er omheen |
uitleg >> |
37709 ovenschop (16e eeuw) |
door de schouw, die in de lengte is, trekken |
uitleg >> |
37710 ovenschop (16e eeuw) |
door een ronde (rondom) schouw bewegen |
uitleg >> |
37711 ovenschop (16e eeuw) |
om door de monding de gang (van de oven) te schuiven |
uitleg >> |
37712 over |
als een boog |
uitleg >> |
37713 over |
het oogt ver |
uitleg >> |
37714 over |
reikt bij iets hogers, of hoog |
uitleg >> |
37715 over |
wil de hoogte in |
uitleg >> |
37716 over (lat.) |
betrekking op hoog grijpen |
uitleg >> |
37717 over (lat.) |
gaat om meer dan 'op' |
uitleg >> |
37718 over (lat.) |
kleeft aan hoog |
uitleg >> |
37719 over het hoofd zien (noors) |
keek trek (over) |
uitleg >> |
37720 over het hoofd zien (noors) |
keek trek (over) |
uitleg >> |
37721 over het hoofd zien (noors) |
nogmaals de hoogte, wat het oog ziet/trekt |
uitleg >> |
37722 overdenking (lat.) |
alsof men een hel licht (terug) krijgt |
uitleg >> |
37723 overdenking (lat.) |
alsof men zelf (ver)licht krijgt |
uitleg >> |
37724 overdenking (lat.) |
krijgt een hel (licht) terug |
uitleg >> |
37725 overdracht (17e eeuw) |
bereikt een verplaatsing |
uitleg >> |
37726 overdracht (17e eeuw) |
geheel verplaatsen, (over)schakelen |
uitleg >> |
37727 overdracht (17e eeuw) |
gelijk als schakelen |
uitleg >> |
37728 overeenkomstig (eng.) |
laat zich zien, geschaakt |
uitleg >> |
37729 overeenkomstig (eng.) |
tesaam |
uitleg >> |
37730 overgave (fries) |
afgescheiden van hetgeen vastgeklonken zat |
uitleg >> |
37731 overgave (fries) |
afgescheiden/afscheid van de kring |
uitleg >> |
37732 overgave (fries) |
steeds geven |
uitleg >> |
37733 overgeven |
hing scheef, ging omhoog als het gaat koken |
uitleg >> |
37734 overgeven |
hing scheef, leegt zich als het gaat koken |
uitleg >> |
37735 overgeven |
keert zich van boven bij zich heen, keert zich schokkend bij zich heen |
uitleg >> |
37736 overgeven, kotsen (eng.) |
het komt omhoog, het raakt zoek |
uitleg >> |
37737 overgeven, kotsen (eng.) |
het rommelt, men gaat schommelen |
uitleg >> |
37738 overgeven, kotsen (eng.) |
het schuift van binnen |
uitleg >> |
37739 overgeven, kotsen 16e eeuw |
in zich rijst en schuift het |
uitleg >> |
37740 overgeven, kotsen 16e eeuw |
leegt zich door te schuiven |
uitleg >> |
37741 overgeven, kotsen 16e eeuw |
zoekt zich om te keren |
uitleg >> |
37742 overgewicht (noors) |
het gewicht gaat omhoog |
uitleg >> |
37743 overgewicht (noors) |
het gewicht gaat omhoog |
uitleg >> |
37744 overgewicht (noors) |
tweemaal de hoogte/bij zichzelf |
uitleg >> |
37745 overheersen (14e eeuw) |
bezorgt zichzelf een rijk |
uitleg >> |
37746 overheersen (14e eeuw) |
neiging tot heersen |
uitleg >> |
37747 overheersen (14e eeuw) |
wil het geheel zelf hebben |
uitleg >> |
37748 overhelling (eng.) |
aanreikend, toereikend |
uitleg >> |
37749 overhelling (eng.) |
als glijden(d) |
uitleg >> |
37750 overhelling (eng.) |
hellend |
uitleg >> |
37751 overigens |
zelf nogmaals bekijken, onderzoeken |
uitleg >> |
37752 overigens |
zelf vergelijken |
uitleg >> |
37753 overigens |
zoekt ergens wat aan te rijgen, aan te knopen |
uitleg >> |
37754 overkleed |
als een zak of jas |
uitleg >> |
37755 overkleed |
een hoes als of over een jas |
uitleg >> |
37756 overkleed (14e eeuw) |
kan ook over het hoofd |
uitleg >> |
37757 overkleed (14e eeuw) |
kleding van scheerwol |
uitleg >> |
37758 overkleed (14e eeuw) |
nogmaals hechten, nogmaals over zich (heen) |
uitleg >> |
37759 overkleed (14e eeuw) |
om het oog te trekken, op te vallen |
uitleg >> |
37760 overkleed (14e eeuw) |
van plan ergens overheen te trekken |
uitleg >> |
37761 overleven-survive eng. |
zich kloekmoedig gedragen bij vallen |
uitleg >> |
37762 overleven-survive eng. |
zich losrukken bij vallen |
uitleg >> |
37763 overleven-survive eng. |
zondert zich af |
uitleg >> |
37764 overleveren (lat.) |
aanreiken, samenbrengen |
uitleg >> |
37765 overleveren (lat.) |
dragen, terugbrengen |
uitleg >> |
37766 overleveren (lat.) |
erin slagen op te halen |
uitleg >> |
37767 overlevering (lat.) |
brengt, draagt iets over |
uitleg >> |
37768 overlevering (lat.) |
erin slagen op te halen |
uitleg >> |
37769 overlevering (lat.) |
samenbrengen |
uitleg >> |
37770 overlevering (lat.) |
wil steeds aanhaken |
uitleg >> |
37771 overlove (16e eeuw) |
een boog of hoogte die wordt ondersteund |
uitleg >> |
37772 overlove (16e eeuw) |
hoogte om te schuilen |
uitleg >> |
37773 overlove (16e eeuw) |
is steeds een luifel |
uitleg >> |
37774 overmannen (14e eeuw) |
neigt tot algehele (zeggenschap), neigt tot geilheid |
uitleg >> |
37775 overmannen (14e eeuw) |
onder zich, om te rijden |
uitleg >> |
37776 overmannen (14e eeuw) |
overheersen |
uitleg >> |
37777 overmatig (eten)(tessels) |
betrekking op hompen |
uitleg >> |
37778 overmatig (eten)(tessels) |
met schokbewegingen |
uitleg >> |
37779 overmoed (grieks) |
als begeerzucht, blijven begeren |
uitleg >> |
37780 overmoed (grieks) |
zoekt het helemaal bij zichzelf |
uitleg >> |
37781 overmoed (grieks) |
zucht naar te krijgen, te bereiken |
uitleg >> |
37782 overpeinzen (eng.) |
waar men zich aan vastklampt (op teruggrijpt) |
uitleg >> |
37783 overpeinzen (eng.) |
waar men zich hecht, even vastkleeft |
uitleg >> |
37784 overpeinzen (eng.) |
waar men zich ophoudt, beweegt |
uitleg >> |
37785 overpeinzing (frans) |
wil zichzelf tot een geheel maken |
uitleg >> |
37786 overpeinzing (frans) |
zoekt aansluiting bij andere ik |
uitleg >> |
37787 overpeinzing (frans) |
zoekt eigen gelaagdheid |
uitleg >> |
37788 overrreden (eng.) |
hunkert om te winnen |
uitleg >> |
37789 overrreden (eng.) |
met het oog alles te krijgen |
uitleg >> |
37790 overrreden (eng.) |
met het oog om geheel gelijk te krijgen |
uitleg >> |
37791 overse (noors) |
keek trek (over) |
uitleg >> |
37792 overse (noors) |
keek trek (over) |
uitleg >> |
37793 overse (noors) |
nogmaals de hoogte, wat het oog ziet/trekt |
uitleg >> |
37794 overslaan (eng.) |
als verschikken, opschikken |
uitleg >> |
37795 overslaan (eng.) |
opveren als bij de hik |
uitleg >> |
37796 overspannenheid (grieks) |
begeeft zichzelf op de grens |
uitleg >> |
37797 overspannenheid (grieks) |
de grenzen zoeken zoals de geest het zegt |
uitleg >> |
37798 overspannenheid (grieks) |
gillen en hijgen |
uitleg >> |
37799 overspannenheid (grieks) |
schik hebben in eigen grens te zien |
uitleg >> |
37800 overspannenheid (grieks) |
zichtbaar tekeer gaan en hijgen |
uitleg >> |
37801 overspel |
het begerig oog/trekt naar geil |
uitleg >> |
37802 overspel |
het oog ziet iets rijzen en/of schokken |
uitleg >> |
37803 overspel |
iets leeft en rijst omhoog en schokt |
uitleg >> |
37804 overspel (17e eeuw) |
scheef gaan (van het rechte pad gaan) |
uitleg >> |
37805 overspel (17e eeuw) |
zich met seks bezighouden |
uitleg >> |
37806 overspringen (eng.) |
de gang verdubbelen of halveren |
uitleg >> |
37807 overspringen (eng.) |
gehaakt in de lengte (zie; tessels) |
uitleg >> |
37808 overspringen (eng.) |
versnellen of vertragen (verg. een helling op of af |
uitleg >> |
37809 overstuur (fries) |
in de ring van onderscheid/ronddraaien, de grond draait |
uitleg >> |
37810 overstuur (fries) |
in zichzelf tollen/dol worden/op hol slaan |
uitleg >> |
37811 overstuur (fries) |
waar men (normaal) scherp is draait de koers in het rond |
uitleg >> |
37812 overtreding (eng.) |
men bereikt een grens |
uitleg >> |
37813 overtreding (eng.) |
men scheidt zich af af van de rest |
uitleg >> |
37814 overtreding (eng.) |
tegen de regels, beter om te keer |
uitleg >> |
37815 overtuigen (eng.) |
hunkert om te winnen |
uitleg >> |
37816 overtuigen (eng.) |
met het oog alles te krijgen |
uitleg >> |
37817 overtuigen (eng.) |
met het oog om geheel gelijk te krijgen |
uitleg >> |
37818 overtuiging (14e eeuw) |
maakt onderscheid voor zichzelf |
uitleg >> |
37819 overtuiging (14e eeuw) |
wat de geest zich ingeeft |
uitleg >> |
37820 overtuiging (16e eeuw) |
inzicht waaraan men hecht |
uitleg >> |
37821 overtuiging (16e eeuw) |
wat men denkt, wat de geest aangeeft |
uitleg >> |
37822 overvaart (19e eeuw) |
bij een keel, monding |
uitleg >> |
37823 overvaart (19e eeuw) |
om te dreggen |
uitleg >> |
37824 overvaart (19e eeuw) |
waar schuine diepten zijn, waar smalle stukken land in het water liggen |
uitleg >> |
37825 overvekt (noors) |
tweemaal de hoogte/bij zichzelf |
uitleg >> |
37826 overvekt (noors) |
wat men (over) weegt |
uitleg >> |
37827 overvekt (noors) |
wat men (over) weegt |
uitleg >> |
37828 overvloed (16e eeuw) |
hetzelfde als veel geschonken krijgen, als een hogere |
uitleg >> |
37829 overvloed (16e eeuw) |
krijgt veel geschonken |
uitleg >> |
37830 overvloed (16e eeuw) |
wordt veel geschonken |
uitleg >> |
37831 overvloed (bargoens) |
laaft zich |
uitleg >> |
37832 overvloed (bargoens) |
schept bijeen |
uitleg >> |
37833 overvloed (bargoens) |
slaat zijn slag |
uitleg >> |
37834 overvloed (bargoens) |
verschalkt alles |
uitleg >> |
37835 overvloed (tessels) |
klink of alles bij zich te halen is |
uitleg >> |
37836 overvloed (tessels) |
lijkt van alles te halen |
uitleg >> |
37837 overvloed (tessels) |
lijkt van alles tesamen te krijgen |
uitleg >> |
37838 overvloedig (17e eeuw) |
alles wat je oog ziet is te krijgen |
uitleg >> |
37839 overvloedig (17e eeuw) |
heeft een glanzend gezicht |
uitleg >> |
37840 overvloedig (17e eeuw) |
heeft veel bijeen gehaald |
uitleg >> |
37841 overvloedig (17e eeuw) |
heeft veel vergaard |
uitleg >> |
37842 overvloedig (17e eeuw) |
te krijgen wat je oog graag ziet |
uitleg >> |
37843 overvloedig (iers) |
iemand doen glinsteren |
uitleg >> |
37844 overvloedig (iers) |
verschaft over de grens |
uitleg >> |
37845 overvloedig (iers) |
wat geheel vermenigvuldigd is |
uitleg >> |
37846 overvloedig (tessels) |
heeft een glanzend gezicht |
uitleg >> |
37847 overvloedig (tessels) |
heeft veel bijeen gehaald |
uitleg >> |
37848 overvloedig (tessels) |
heeft veel vergaard |
uitleg >> |
37849 overvloedig. (iers) |
grote hoeveelheid |
uitleg >> |
37850 overvloedig. (iers) |
is veel of heeft zichzelf veel geschonken |
uitleg >> |
37851 overvloedig.(iers) |
aan elkaar geplakt |
uitleg >> |
37852 overvloedig.(iers) |
de koers die men begeert, wat men (aan)hoort met een glinstering |
uitleg >> |
37853 overvloedig.(iers) |
golft over de eigen grenzen |
uitleg >> |
37854 overvloedig.(iers) |
waar men steeds op aast, naar lonkt, wat erg aantrekkelijk is |
uitleg >> |
37855 overwegen (eng.) |
in het hoofd vergaren en zien (opslaan) |
uitleg >> |
37856 overwegen (eng.) |
in het hoofd vergelijken |
uitleg >> |
37857 overwegen (eng.) |
keer op keer onderscheiden |
uitleg >> |
37858 overwinnend (lat.) |
omhoog opschuiven |
uitleg >> |
37859 overwinnend (lat.) |
trekt eer naar zich toe |
uitleg >> |
37860 overwinnend (lat.) |
trekt heil naar zich toe |
uitleg >> |
37861 overwinnend (lat.) |
zege behalen door strijd |
uitleg >> |
37862 overwinteren (eng.) |
als de vaste gang zich opwerkt, opkomt |
uitleg >> |
37863 overwinteren (eng.) |
de gang die steeds weerkeert |
uitleg >> |
37864 overwinteren (eng.) |
gaat daar als de scheiding terugkomt |
uitleg >> |
37865 overwogen |
in ogenschouw nemen |
uitleg >> |
37866 overwogen |
in ogenschouw nemen |
uitleg >> |
37867 overwogen |
nogmaals bekijken, nogmaal overdenken |
uitleg >> |
37868 overwogen (16e eeuw) |
bezinnen |
uitleg >> |
37869 overwogen (16e eeuw) |
grijpt het onderscheid |
uitleg >> |
37870 overwogen (16e eeuw) |
houdt het onderscheid vast |
uitleg >> |
37871 Oviedo (Spanje) |
als het hoofd op de grond ligt |
uitleg >> |
37872 Oviedo (Spanje) |
doek van de hoge die viel |
uitleg >> |
37873 Oviedo (Spanje) |
hoofd in een doek |
uitleg >> |
37874 Oviedo (Spanje) |
overheen geschoven als het hoofd neerzinkt |
uitleg >> |
37875 ovn (noors) |
een (goed) heenkomen zoeken, er omheen gaan zitten |
uitleg >> |
37876 ovn (noors) |
gaat omhoog, men komt er omheen |
uitleg >> |
37877 ovo (heilige steenhoop) |
hoek van het hoge |
uitleg >> |
37878 ovo (heilige steenhoop) |
hoofd, hoge(re) zoken |
uitleg >> |
37879 ovo (lat.) |
voor zover het oog reikt |
uitleg >> |
37880 ovo (lat.) |
zoek bij het hoge-hogere |
uitleg >> |
37881 owitz (russisch) |
zowel erbij als gescheiden |
uitleg >> |
37882 owitz (russisch) |
zowel erbij als gescheiden |
uitleg >> |
37883 owitz (russisch) |
zowel erbij als gescheiden |
uitleg >> |
37884 owitz (russisch) |
zowel erbij als gescheiden |
uitleg >> |
37885 own (eng.) |
binnen eigen bereik |
uitleg >> |
37886 own (eng.) |
toegeschoven |
uitleg >> |
37887 own (eng.) |
toegevoegd |
uitleg >> |
37888 ox (eng.) |
te herkennen aan grote ogen, zoekt ruzie |
uitleg >> |
37889 ox (eng.) |
wil boksen (zie overige info) |
uitleg >> |
37890 óxido (spaans) |
lijkt op het oog dat het gaat scheiden |
uitleg >> |
37891 óxido (spaans) |
scheidt zich af omhoog |
uitleg >> |
37892 oxyde (grieks) |
beoogt zich te schikken |
uitleg >> |
37893 oxyde (grieks) |
stelt zich op terzijde, gaat zij aan zij |
uitleg >> |
37894 oxyde (grieks) |
zoekt zich te schikken, beschikbaar te zijn |
uitleg >> |
37895 oyster (eng.) |
aan de zijkant (open) trekken, omkeren |
uitleg >> |
37896 oyster (eng.) |
leeft in zee en om (open) trekken, omkeren |
uitleg >> |
37897 oyster (eng.) |
om te bereiken omhoog halen en het oog (binnenste) nemen |
uitleg >> |
37898 oyster (eng.) |
om te scheiden (open) trekken, omkeren |
uitleg >> |
37899 oyster (eng.) |
omhoog halen uit het slik |
uitleg >> |
37900 pa |
als een vader |
uitleg >> |
37901 pa |
behaag |
uitleg >> |
37902 pa |
n.v.t. |
uitleg >> |
37903 pa |
vader |
uitleg >> |
37904 paaien |
door aangenaam met de hand te wrijven, door giften te geven |
uitleg >> |
37905 paaien |
door te aaien |
uitleg >> |
37906 paaien |
wrijven met de hand, door gaven te geven |
uitleg >> |
37907 paalwoning (kust Samoa) |
bij de vaargeul |
uitleg >> |
37908 paalwoning (kust Samoa) |
plek om te eten (laven) en slapen |
uitleg >> |
37909 paalwoning (kust Samoa) |
van palen |
uitleg >> |
37910 paap |
bij God |
uitleg >> |
37911 paap |
op weg naar de (veilige) haven |
uitleg >> |
37912 paar |
bijeengeraapt |
uitleg >> |
37913 paar |
gaan/lopen samen |
uitleg >> |
37914 paar |
geeft een glans op de gezichten |
uitleg >> |
37915 paar |
geeft een klank die men graag hoort |
uitleg >> |
37916 paar |
geheel samen, geschaard |
uitleg >> |
37917 paar |
om een kring te maken moet er 1 geschaakt worden: zie drie |
uitleg >> |
37918 paar (eng.) |
aan aelkaar geklonken |
uitleg >> |
37919 paar (eng.) |
aanhaken binnen eigen kring (samenstelling) |
uitleg >> |
37920 paar (eng.) |
hangt tesamen |
uitleg >> |
37921 paar (spaans) |
samen |
uitleg >> |
37922 paar (spaans) |
samen lachen, slagen, klagen, op pad gaan |
uitleg >> |
37923 paar (spaans) |
samenraken, aanraken, kracht ontvangen |
uitleg >> |
37924 paard |
geheel behaard, kan hard lopen |
uitleg >> |
37925 paard |
indien rank dan rap (in de draf) |
uitleg >> |
37926 paard |
om iets mee te laten dragen |
uitleg >> |
37927 paard (fries) |
gerei dat goed schikt, past |
uitleg >> |
37928 paard (fries) |
houdt van hinken of hinniken (zie tessels) |
uitleg >> |
37929 paard (fries) |
slikt op een hikkende manier |
uitleg >> |
37930 paard (14e eeuw) |
betrekking op een paard |
uitleg >> |
37931 paard (14e eeuw) |
is kloek, stuk geluk, om mee te vluchten |
uitleg >> |
37932 paard (14e eeuw) |
is ruig, om mee te rijden (verg: kruisen, kruistocht (dubbele betekenis!)(etc.) |
uitleg >> |
37933 paard (16e eeuw) |
heeft eigen geur en dampt |
uitleg >> |
37934 paard (16e eeuw) |
kan hard trekken |
uitleg >> |
37935 paard (16e eeuw) |
kan hard trekken |
uitleg >> |
37936 paard (16e eeuw)* |
graag met gang, snelheid, 2) voor alle verkeer, 3) geheel in dienst van de heer |
uitleg >> |
37937 paard (16e eeuw)* |
klinkt samen |
uitleg >> |
37938 paard (16e eeuw)* |
maalt, springt gelijk met de voor-en achterbenen (wordt als een kringbeweging gezien) |
uitleg >> |
37939 paard (anders) |
kan hollen |
uitleg >> |
37940 paard (anders) |
reusachtig groot |
uitleg >> |
37941 paard (anders) |
zelfde als hors, kan trekken, scheuren |
uitleg >> |
37942 paard (noors) |
kan trekken |
uitleg >> |
37943 paard (noors) |
trekt zelf |
uitleg >> |
37944 paard (oud) |
blijft liever liggen |
uitleg >> |
37945 paard (oud) |
zuchtend geluid |
uitleg >> |
37946 paard (proto indo europees) |
beweegt zich hoog, buigt hoofd naar beneden |
uitleg >> |
37947 paard (proto indo europees) |
er toe bewegen te trekken, met de schoft |
uitleg >> |
37948 paard (renpaard) |
geeft behagen in slagen |
uitleg >> |
37949 paard (renpaard) |
krachtig dier |
uitleg >> |
37950 paard (renpaard) |
voorover gaf kracht |
uitleg >> |
37951 paard (te)(16e eeuw) |
betrekking op een paard |
uitleg >> |
37952 paard (te)(16e eeuw) |
er vandoor gaan, loos gaan |
uitleg >> |
37953 paard (te)(16e eeuw) |
is ruig, om mee te rijden (verg: kruisen, kruistocht (dubbele betekenis!)(etc.) |
uitleg >> |
37954 paard (tessels) |
eerde-aarde |
uitleg >> |
37955 paard (tessels) |
gaat zelf rennen, om te rennen |
uitleg >> |
37956 paard (tessels) |
om mee over de aarde te gaan |
uitleg >> |
37957 paard (tessels) |
om onder contrôle te houden |
uitleg >> |
37958 paard (tessels) |
om onder contrôle te houden |
uitleg >> |
37959 paard (tessels) |
om te begeren |
uitleg >> |
37960 paard (tessels) |
om te geleiden, op het land |
uitleg >> |
37961 paard (tessels) |
om te rijden |
uitleg >> |
37962 paardemelkdrank |
lekkere drank, streelt de keel |
uitleg >> |
37963 paardemelkdrank |
met kracht afscheiden (melken of zuigen) |
uitleg >> |
37964 paardemelkdrank |
reikt de schacht aan, en: zacht |
uitleg >> |
37965 paardendokter (16e eeuw) |
klinkt (het ijzer) op de hak |
uitleg >> |
37966 paardendokter (16e eeuw) |
slaat een kring op de hak |
uitleg >> |
37967 paardendokter (16e eeuw) |
trekt met een haal de hoornrand van de hoef |
uitleg >> |
37968 paardenmanege |
als een boog |
uitleg >> |
37969 paardenmanege |
bereikt een boog |
uitleg >> |
37970 paardenmanege |
hoepel |
uitleg >> |
37971 Paas |
bang voor leiderschap Jezus |
uitleg >> |
37972 Paas |
de aas (Jezus) wordt gehangen |
uitleg >> |
37973 Paas |
de onschuldige (gans gaaf) (ver)trekt |
uitleg >> |
37974 Paas |
lam offeren |
uitleg >> |
37975 Paas |
vandaar de Paashaas |
uitleg >> |
37976 Paas (16e eeuw.) |
sneeft, wordt overmeesterd (geschaakt/zakt) |
uitleg >> |
37977 Paas (16e eeuw.) |
verschijnt na afscheid |
uitleg >> |
37978 Paas (16e eeuw.) |
wordt geschaafd, lijkt op een schaap |
uitleg >> |
37979 Paas (hebreeuws) |
de kern (schacht) zien of aan willen hechten |
uitleg >> |
37980 Paas (hebreeuws) |
neem van dode schaap |
uitleg >> |
37981 Paas (pascha) |
De Vader (God) schaakmat |
uitleg >> |
37982 Paas (pascha) |
weg willen gaan |
uitleg >> |
37983 Pabst (duits) |
als een vader, een baken |
uitleg >> |
37984 Pabst (duits) |
is bijna gaaf: Gaaf is God |
uitleg >> |
37985 pace (16e eeuw) |
behaaglijk |
uitleg >> |
37986 pace (16e eeuw) |
tijd voor eten en slapen |
uitleg >> |
37987 pacht |
met de kas te maken |
uitleg >> |
37988 pacht |
te geven, offeren |
uitleg >> |
37989 pachter (latijn) |
die iets scheidt als een heler |
uitleg >> |
37990 pachter (latijn) |
weet keer op keer te scheiden |
uitleg >> |
37991 pachter (latijn) |
weet keer op keer te scheiden |
uitleg >> |
37992 pact |
bewaakt (elkaars zaken) |
uitleg >> |
37993 pact |
een (genoot)schap |
uitleg >> |
37994 pad |
door schapen gemaakt |
uitleg >> |
37995 pad |
loop pad |
uitleg >> |
37996 pad |
ontstaat als er door het veld is gelopen |
uitleg >> |
37997 pad (chinees) |
een doorgang zoeken |
uitleg >> |
37998 pad (chinees) |
gaat door het veld |
uitleg >> |
37999 pad (duits) |
kan men ruiken, geeft geur |
uitleg >> |
38000 pad (duits) |
kan men ruiken, geeft geur |
uitleg >> |
38001 pad (duits) |
verschuilt zich in een hol |
uitleg >> |
38002 pad naar beneden (16e eeuw) |
wat (schuin) hangt, wat opzij hangt |
uitleg >> |
38003 pad naar beneden (16e eeuw) |
wat scheef is of zich verheft |
uitleg >> |
38004 paddle (eng.) |
geheel haken |
uitleg >> |
38005 paddle (eng.) |
gelijk inhaken |
uitleg >> |
38006 paddle (eng.) |
laten zakken en terugkeren |
uitleg >> |
38007 padvinder (eng.) |
beschouwen, schouwen |
uitleg >> |
38008 padvinder (eng.) |
laat het zien |
uitleg >> |
38009 padvinder (eng.) |
op zoek gaan |
uitleg >> |
38010 paender (16e eeuw) |
alsof je een zak gebruikt |
uitleg >> |
38011 paender (16e eeuw) |
met de hand of geheel geweven van teen (buigzaam hout) |
uitleg >> |
38012 paender (16e eeuw) |
te maken door in elkaar te haken |
uitleg >> |
38013 Paesschen (16e eeuw) |
sneeft, wordt overmeesterd (geschaakt/zakt) |
uitleg >> |
38014 Paesschen (16e eeuw) |
verschijnt na afscheid |
uitleg >> |
38015 Paesschen (16e eeuw) |
wordt geschaafd, lijkt op een schaap |
uitleg >> |
38016 paesse (16e eeuw) |
gaat eigen gang(etje) |
uitleg >> |
38017 paesse (16e eeuw) |
gaat schaften, gaat gapen |
uitleg >> |
38018 page (eng.) |
onderscheid maken in kijken |
uitleg >> |
38019 page (eng.) |
zichzelf geven |
uitleg >> |
38020 pagina (eng.) |
onderscheid maken in kijken |
uitleg >> |
38021 pagina (eng.) |
zichzelf geven |
uitleg >> |
38022 paille (frans) |
als het geel is, tot algemeen nut |
uitleg >> |
38023 paille (frans) |
houdt van vers (glinsterend) stro |
uitleg >> |
38024 paille (frans) |
wil zich er in ronddraaien |
uitleg >> |
38025 pair (eng.) |
aan aelkaar geklonken |
uitleg >> |
38026 pair (eng.) |
aanhaken binnen eigen kring (samenstelling) |
uitleg >> |
38027 pair (eng.) |
hangt tesamen |
uitleg >> |
38028 pais (en vree) |
alles piekfijn in orde |
uitleg >> |
38029 pais (en vree) |
alles rustig |
uitleg >> |
38030 pais (en vree) |
heel van geest |
uitleg >> |
38031 pais (en vree) |
om de eigen gang (te kunnen) gaan |
uitleg >> |
38032 pais (en vree) |
samentrekken, duidelijk gescheiden |
uitleg >> |
38033 pais (en vree) |
waar je niet angstig hoeft te zijn |
uitleg >> |
38034 pais (spaans) |
daar waar men zich op gemak voelt, dat wat gescheiden, begrensd is |
uitleg >> |
38035 pais (spaans) |
waar het gezapig is (landschappelijk) |
uitleg >> |
38036 pais (spaans) |
waar men zich (het levensonderhoud) verschaft |
uitleg >> |
38037 pais en vree |
houdt het geheel bij elkaar |
uitleg >> |
38038 pais en vree |
waar een afgebakende eigen grens is |
uitleg >> |
38039 pais en vree |
wordt tegengehouden, gekeerd |
uitleg >> |
38040 páiste (iers) |
helemaal tot zichzelf rekenen |
uitleg >> |
38041 páiste (iers) |
hetgeen zo behaagt wordt |
uitleg >> |
38042 páiste gréine (iers) |
de eer is gescheiden van/hetgeen zo behaagt wordt |
uitleg >> |
38043 páiste gréine (iers) |
geheel gescheiden van/hetgeen zo behaagt wordt |
uitleg >> |
38044 páiste gréine (iers) |
helemaal tot zichzelf rekenen/toch gescheiden binnen eigen kring (ook het woord krenk zit hierin) |
uitleg >> |
38045 pajoeng (maleis) |
als het sast en zakt uit de hoogte |
uitleg >> |
38046 pajoeng (maleis) |
als het schenkt en zakt |
uitleg >> |
38047 pajoeng (maleis) |
gooit iets naar beneden |
uitleg >> |
38048 pak (kostuum) |
als een zak |
uitleg >> |
38049 pak (kostuum) |
overkapt |
uitleg >> |
38050 pak, baal-collo (ital.) |
afgesloten hol, schuilplaats |
uitleg >> |
38051 pak, baal-collo (ital.) |
afgesloten hol, schuilplaats |
uitleg >> |
38052 pak, baal-collo (ital.) |
geeft steun tegen kreuken, vies worden |
uitleg >> |
38053 pakhuis |
(in-en uit) verzamelen van spullen |
uitleg >> |
38054 pakhuis |
begeert za(k)ken te verplaatsen |
uitleg >> |
38055 pakijs (frans) |
bijeenpakken, bijeenharken |
uitleg >> |
38056 pakijs (frans) |
geheel kaal, geeft echo (schallen) |
uitleg >> |
38057 pakijs (frans) |
lijkt op glas |
uitleg >> |
38058 pakket |
laat zich geven, aanschaffen |
uitleg >> |
38059 pakket |
laat zich geven, aanschaffen |
uitleg >> |
38060 pal (staan) |
als een galg |
uitleg >> |
38061 pal (staan) |
als een paal |
uitleg >> |
38062 pal (staan) |
bij een slag |
uitleg >> |
38063 pal (staan) |
krachtig |
uitleg >> |
38064 Palast (du.) |
bij hal of zaal te (be)haag |
uitleg >> |
38065 Palast (du.) |
bij muziek (schal) of schaal (maaltijden) te behagen |
uitleg >> |
38066 Palast (du.) |
de graaf neemt intrek graag |
uitleg >> |
38067 Palast (du.) |
een groot huis voor een sint |
uitleg >> |
38068 Palast (du.) |
een hemels mooi iets (verg: Eng: heaven) |
uitleg >> |
38069 Palast (du.) |
prettig om te slapen en handgeklap te horen |
uitleg >> |
38070 paleikoord |
door uithalen het loodje leggen |
uitleg >> |
38071 paleikoord |
een koord om de galeislaven te slaan |
uitleg >> |
38072 paleikoord |
geeft een klap |
uitleg >> |
38073 paleikoord |
met kracht en razernij |
uitleg >> |
38074 paleikoord |
wordt vastgezet na overmeestering |
uitleg >> |
38075 paleis |
lijkt dat men dit gave begeert |
uitleg >> |
38076 paleis |
onderscheid zich van iedereen |
uitleg >> |
38077 paleis |
ziet er helemaal gaaf uit |
uitleg >> |
38078 paleis (16e eeuw) |
geeft een echo, schallend geluid |
uitleg >> |
38079 paleis (16e eeuw) |
lijkt geheel op een schacht |
uitleg >> |
38080 paleis (16e eeuw) |
lijkt op een gezonken (onderaardse) schacht |
uitleg >> |
38081 paleis (duits) |
bij hal of zaal te (be)haag |
uitleg >> |
38082 paleis (duits) |
bij muziek (schal) of schaal (maaltijden) te behagen |
uitleg >> |
38083 paleis (duits) |
de graaf neemt intrek graag |
uitleg >> |
38084 paleis (duits) |
prettig om te slapen en handgeklap te horen |
uitleg >> |
38085 paleis (duits) |
verg: bisschop, St.Nicolaas |
uitleg >> |
38086 paleis (duits) |
verg: St.Nicolaas |
uitleg >> |
38087 paleis (lat.) |
waar men een geheel in ziet |
uitleg >> |
38088 paleis (lat.) |
waar men in het rond kan kijken |
uitleg >> |
38089 paleis (lat.) |
waar twee dezelfde helften zijn |
uitleg >> |
38090 Palenque (Mexico) |
(be)zoeken om eer te betonen |
uitleg >> |
38091 Palenque (Mexico) |
behaalt glinstering en gunst over zich |
uitleg >> |
38092 Palenque (Mexico) |
een heilige gave hoek, haven, zoeken om het heilige te vinden |
uitleg >> |
38093 Palestijn |
betrekking op de zee |
uitleg >> |
38094 Palestijn |
daar naar toe gaan waar de golfslag is |
uitleg >> |
38095 Palestijn |
daar waar de scheiding door een diepe geul is |
uitleg >> |
38096 Palestijn |
gebukt onder slavernij |
uitleg >> |
38097 Palestijn |
klaagt krijgt slaag |
uitleg >> |
38098 Palestijn |
met plezier bij het water wonen (zie de overige info bij alledrie de oplossingen) |
uitleg >> |
38099 Palestijn |
neigt naar golven, golfslag |
uitleg >> |
38100 Palestina |
waar een haag (kusthoogte) bij geraas van de zee is |
uitleg >> |
38101 Palestina |
waar een haag (kusthoogte) is bij de golfslag |
uitleg >> |
38102 Palestina |
waar een haag is (kusthoogte) bij de zee |
uitleg >> |
38103 Palestina (oud) |
waar de kust bij de zee is |
uitleg >> |
38104 Palestina (oud) |
waar de scheiding tussen land en zee is |
uitleg >> |
38105 Palestina (oud) |
waar de scheiding tussen land en zee is |
uitleg >> |
38106 pãli (India) |
doen razen, zichzelf weten te raken, zich (kaal)krabben/scheren |
uitleg >> |
38107 pãli (India) |
klappen op de maat |
uitleg >> |
38108 pãli (India) |
luid zingend, door kale mensen |
uitleg >> |
38109 palindroom |
aan elkaar gekoppeld en om elkaar heen geslingerd |
uitleg >> |
38110 palindroom |
houdt elkaar vast en raakt elkaar |
uitleg >> |
38111 palindroom |
zit aan elkaar met een slag er in |
uitleg >> |
38112 paling |
heeft slingerend lichaam |
uitleg >> |
38113 paling |
kale, gladde huid |
uitleg >> |
38114 paling |
kruipt over de bodem van sloot e.d. |
uitleg >> |
38115 paling |
maakt slagen, een slag en is slap |
uitleg >> |
38116 paling (14e eeuw) |
bijkans helemaal slingerend |
uitleg >> |
38117 paling (14e eeuw) |
glinsterd en slingerd |
uitleg >> |
38118 paling (14e eeuw) |
werkt zich bij vangen in kronkels |
uitleg >> |
38119 paling (16e eeuw) |
bevindt zich in de kleine geulen van een hors of gors |
uitleg >> |
38120 paling (16e eeuw) |
in sloten, door sluizen (sluissloot) |
uitleg >> |
38121 paling (16e eeuw) |
trek door het groezelige water |
uitleg >> |
38122 paling (aal) |
is geheel onbehaard |
uitleg >> |
38123 paling (aal) |
kan zich in het rond trekken |
uitleg >> |
38124 paling (aal) |
lang van lijf |
uitleg >> |
38125 paling (tessels) |
glinstert (soort snot) en slingert zich voort |
uitleg >> |
38126 paling (tessels) |
kan zich geheel rond maken |
uitleg >> |
38127 paling (tessels) |
kruipt in de modder, gaat erg heen en weer bij zwemmen en als hij gevangen wordt |
uitleg >> |
38128 palingenesië |
trek zich terug alsof hij slaapt |
uitleg >> |
38129 palingenesië |
verschijnt onder gekraak (bevrijdt zich van de cocon) |
uitleg >> |
38130 palingenesië |
zag zich zelf verschijnen |
uitleg >> |
38131 paling-skiêr |
glij of gelei (slijmerig) in zich |
uitleg >> |
38132 paling-skiêr |
glimt helemaal |
uitleg >> |
38133 paling-skiêr |
kan zich in kring trekken, buigen |
uitleg >> |
38134 paling-skiêr |
kronkelt zich |
uitleg >> |
38135 paling-skiêr |
leeft op bodem van de scheer (waterloop) |
uitleg >> |
38136 paljas (grappenmaker) |
een gevulde zak (baal) |
uitleg >> |
38137 paljas (grappenmaker) |
houdt ervan slap van de lach te liggen |
uitleg >> |
38138 paljas (grappenmaker) |
luid schallen leuk vinden |
uitleg >> |
38139 paljas (grappenmaker) |
maakt graag grappen |
uitleg >> |
38140 paljas (grappenmaker) |
wil aan het lachen maken |
uitleg >> |
38141 paljas (strozak) |
trekt zich behaaglijk in het krakende stro |
uitleg >> |
38142 paljas (strozak) |
van het veld komend, maar behaaglijk |
uitleg >> |
38143 paljas (strozak) |
zak om te slapen |
uitleg >> |
38144 pallere(n)(14e eeuw) |
graag er aan geraken/er aan maken |
uitleg >> |
38145 pallere(n)(14e eeuw) |
het ophalen van kleren |
uitleg >> |
38146 pallere(n)(14e eeuw) |
weer geheel geslaagd maken |
uitleg >> |
38147 palleren-palluren (14e eeuw) |
de kraag met krullen versieren |
uitleg >> |
38148 palleren-palluren (14e eeuw) |
door kleuren en slagen opsieren |
uitleg >> |
38149 palleren-palluren (14e eeuw) |
graag golvende slagen aanbrengen |
uitleg >> |
38150 palleren-palluren (14e eeuw) |
heel keurig maken |
uitleg >> |
38151 palleren-palluren (14e eeuw) |
het er bijhalen van kleuren |
uitleg >> |
38152 palm (van een hand) |
bij de kootjes (schalmen) en bij de halmen (verg. als vinger) |
uitleg >> |
38153 palm (van een hand) |
bij het gewricht |
uitleg >> |
38154 palm (van een hand) |
kan men mee klappen (schallend geluid) |
uitleg >> |
38155 palm (van een hand) |
kan men mee klappen (schallend geluid), klap mee geven |
uitleg >> |
38156 palm (van een hand) |
met een slag |
uitleg >> |
38157 palm (van een hand) |
om iets op te halen (geld, goederen) |
uitleg >> |
38158 palm (van een hand) |
om mee te schrapen |
uitleg >> |
38159 Palma (Spanje) |
een kale kust (zie overige info) |
uitleg >> |
38160 Palma (Spanje) |
kust met zeerak |
uitleg >> |
38161 Palma (Spanje) |
waar de golfslag samen komt |
uitleg >> |
38162 palmboom |
de noten van de palm ophalen, de vorm schaalvormig |
uitleg >> |
38163 palmboom |
de noten van de palm ophalen, de vorm schaalvormig |
uitleg >> |
38164 palmboom |
doet erg aan paal denken |
uitleg >> |
38165 palmboom |
vandaar klapperboom |
uitleg >> |
38166 palmboom |
verg: graap-beker om uit te drinken |
uitleg >> |
38167 palmboom |
vrucht valt op de grond |
uitleg >> |
38168 palmboom (lat.) |
het geeft zich vallend of door schuin te houden |
uitleg >> |
38169 palmboom (lat.) |
in de zak/schacht valt iets begeerlijks te zoeken |
uitleg >> |
38170 palmboom (lat.) |
vergaar, zoek en het wordt gegeven |
uitleg >> |
38171 Palmer |
(woonde) bij een zout meer (zee) |
uitleg >> |
38172 Palmer |
(woonde) bij een zout meer (zee) |
uitleg >> |
38173 Palmer |
slikken bij de zee, slikken met krabben |
uitleg >> |
38174 Palmer |
slikken bij de zee, slikken met krabben |
uitleg >> |
38175 Palmer |
te bereiken bij de zee (golfslag) |
uitleg >> |
38176 Palmer |
te bereiken bij de zee (golfslag) |
uitleg >> |
38177 pals (15e eeuw) |
bij de hals |
uitleg >> |
38178 pals (15e eeuw) |
is of heeft slaven, is slaafs |
uitleg >> |
38179 pals (15e eeuw) |
kan krakend of razend geluid geven, heeft kracht |
uitleg >> |
38180 pals (15e eeuw) |
mogelijk: hartslag, laag gelegen, lak, slag (gebied) |
uitleg >> |
38181 pals (15e eeuw) |
waar geschal vandaan komt, waar geen haar groeit |
uitleg >> |
38182 palude (ital.) |
klaagt, zoekt erin te slagen (te overleven voordat) men slap wordt |
uitleg >> |
38183 palude (ital.) |
verzamelt alle krachten |
uitleg >> |
38184 palude (ital.) |
zoekt te verschalken |
uitleg >> |
38185 pamflet |
iets scherps om te schaven |
uitleg >> |
38186 pamflet |
in een haag (boomstam) kerven |
uitleg >> |
38187 pamflet |
om een boodschap (de lezer heil) te brengen |
uitleg >> |
38188 pamflet |
om ergens aan te haken, op te prikken |
uitleg >> |
38189 pamflet |
om overal (haag) aan te haken (nu plakken) |
uitleg >> |
38190 pamflet |
om voor allen neer te leggen |
uitleg >> |
38191 Pampus |
heuvel waar men op zakt |
uitleg >> |
38192 Pampus |
komt samen, komt omhoog |
uitleg >> |
38193 Pampus |
raakt vast op een zandbank |
uitleg >> |
38194 Pampus |
schampt met de bodem op de hoogte |
uitleg >> |
38195 pan |
kan men ophangen, voor kaantjes (te bakken) |
uitleg >> |
38196 pan |
nap |
uitleg >> |
38197 pan (duits) |
als een pot |
uitleg >> |
38198 pan (duits) |
als een pot |
uitleg >> |
38199 pan (duits) |
om te koken |
uitleg >> |
38200 Pan (grieks) |
gaat naar schapen |
uitleg >> |
38201 Pan (grieks) |
verblijft op het veld (zie haag) |
uitleg >> |
38202 pand |
een aanschaf, waar men kan schaften |
uitleg >> |
38203 pand |
wat bij iemand hoort, met een gang |
uitleg >> |
38204 pand (maleis) |
vormt een honk |
uitleg >> |
38205 pand (maleis) |
waar men zich kan afzonderen |
uitleg >> |
38206 panda |
bomen om te eten |
uitleg >> |
38207 panda |
hangt in de bomen |
uitleg >> |
38208 pandemie |
alles beschadigd |
uitleg >> |
38209 pandemie |
als alles zich afkeert van zichzelf |
uitleg >> |
38210 pander (16e eeuw) |
bereiken door te kapen |
uitleg >> |
38211 pander (16e eeuw) |
hetzelfde als tot zich nemen, afpakken |
uitleg >> |
38212 pander (16e eeuw) |
wie iets terugneemt |
uitleg >> |
38213 pandjesbaas (eng.) |
bij geven en houden |
uitleg >> |
38214 pandjesbaas (eng.) |
niet gestolen, wel aangenomen, verschaft iets |
uitleg >> |
38215 pandnemer (16e eeuw) |
bereiken dat iets gegeven wordt, om te hebben |
uitleg >> |
38216 pandnemer (16e eeuw) |
bereiken door te kapen |
uitleg >> |
38217 pandnemer (16e eeuw) |
hetzelfde als iets voor zichzelf nemen |
uitleg >> |
38218 pandnemer (16e eeuw) |
hetzelfde als tot zich nemen, afpakken |
uitleg >> |
38219 pandnemer (16e eeuw) |
iem. die steeds iets voor zichzelf neemt |
uitleg >> |
38220 pandnemer (16e eeuw) |
wie iets terugneemt |
uitleg >> |
38221 pandoer |
de grens zoeken om te winnen |
uitleg >> |
38222 pandoer |
de lengte zoeken om te winnen |
uitleg >> |
38223 pandoer |
herhaald (toe)zicht, wordt gezegd |
uitleg >> |
38224 paneel (16e eeuw) |
iets plaatsen, iets om door te zien, in zichzelf schikken |
uitleg >> |
38225 paneel (16e eeuw) |
zich in de muur (haag) schikken |
uitleg >> |
38226 pang (eng.) |
alsof iets knakt |
uitleg >> |
38227 pang (eng.) |
met een gang |
uitleg >> |
38228 pang (eng.) |
pang |
uitleg >> |
38229 pang! |
bij angst |
uitleg >> |
38230 pang! |
geknakt daardoor |
uitleg >> |
38231 pang! |
maakt een gapende opening, wond |
uitleg >> |
38232 pang! |
met hoge snelheid, volgt eigen spoor |
uitleg >> |
38233 panggil (maleis) |
als in gezelschap |
uitleg >> |
38234 panggil (maleis) |
een gang voor het heil |
uitleg >> |
38235 panggil (maleis) |
gezelschap krijgen |
uitleg >> |
38236 paniek |
bij gehele angst voor zich |
uitleg >> |
38237 paniek |
wordt overmand, zinkt neer |
uitleg >> |
38238 panne |
knikt in elkaar, te eigen schande |
uitleg >> |
38239 panne |
schijnt schade te hebben |
uitleg >> |
38240 panta noèta (grieks) |
alles wat men dacht, wat men aan eigen inzicht heeft, heeft men gezien |
uitleg >> |
38241 panta noèta (grieks) |
wat je gaat denken zie je (alsof het is) geschapen |
uitleg >> |
38242 panta rei (grieks) |
alles wat je ziet, heeft een grens aan de zee of draait in een kring (komt terug) |
uitleg >> |
38243 panta rei (grieks) |
wie uitvaart komt terug naar de haven |
uitleg >> |
38244 panta rei (grieks) |
wordt steeds weer geschapen |
uitleg >> |
38245 pantagruel (grieks) |
gaat de grens van gulzig over bij het eten |
uitleg >> |
38246 pantagruel (grieks) |
geheel rond |
uitleg >> |
38247 pantagruel (grieks) |
klinkt als verscheuren om te eten (schaften) |
uitleg >> |
38248 pantai (maleis) |
langs de zee |
uitleg >> |
38249 pantai (maleis) |
waar water is en een haven (kan aanlanden) |
uitleg >> |
38250 panter (lat.) |
hangt aan keel om te veroveren |
uitleg >> |
38251 panter (lat.) |
met snelheid schaken |
uitleg >> |
38252 panter (lat.) |
schaakt binnen zijn terrein |
uitleg >> |
38253 pantheon (ital.) |
er hangt een gapend gat in |
uitleg >> |
38254 pantheon (ital.) |
geheel beschenen vanuit de hoogte |
uitleg >> |
38255 pantos (grieks) |
wat het oog kan zien |
uitleg >> |
38256 pantos (grieks) |
zien wat geschapen is |
uitleg >> |
38257 pap |
gemalen voer, eten |
uitleg >> |
38258 pap |
om te happen |
uitleg >> |
38259 papa |
geeft haven |
uitleg >> |
38260 papa |
geeft te eten, heeft scheppingskracht |
uitleg >> |
38261 papa |
verschaft behagen |
uitleg >> |
38262 papa (Aramees) |
een totale mooie Eenheid (God) |
uitleg >> |
38263 papa (Aramees) |
geeft behagen |
uitleg >> |
38264 papa (Aramees) |
schept behagen |
uitleg >> |
38265 papagaai |
houdt van zingen |
uitleg >> |
38266 papagaai |
vindt er behagen in om iemands zang over te nemen |
uitleg >> |
38267 papagaai |
vindt er behagen in om iemands zang over te nemen |
uitleg >> |
38268 papagaaiduiker (lat.) |
hapt voldoende lucht om te vergaren (vangen) en op te stijgen |
uitleg >> |
38269 papagaaiduiker (lat.) |
vangt (schaakt) door in het diepe (van water) terug te keren |
uitleg >> |
38270 papagaaiduiker (lat.) |
verdwijnt in het geruis/groezelige om te verschalken |
uitleg >> |
38271 papier |
afgeschaafde (stroken) onder water keren |
uitleg >> |
38272 papier |
de grens te zoeken om een pap te scheiden |
uitleg >> |
38273 papier |
onder water houden en de grens van sap en droog zoeken |
uitleg >> |
38274 papier |
wat vastgeklonken is in de pap |
uitleg >> |
38275 papier |
wil goed branden |
uitleg >> |
38276 papillon (frans) |
kleeft, leeft hachje in hol |
uitleg >> |
38277 papillon (frans) |
lichaam grijpt in scheur |
uitleg >> |
38278 papillon (frans) |
slaat om zich heen om iets te bereiken |
uitleg >> |
38279 pappig (eng.) |
door elkaar gemengd |
uitleg >> |
38280 pappig (eng.) |
opgebold, bollig |
uitleg >> |
38281 pappig (eng.) |
pluizig |
uitleg >> |
38282 par (frans) |
ergens bijeenkomen |
uitleg >> |
38283 par (frans) |
raakt aan |
uitleg >> |
38284 par (frans) |
vlakbij |
uitleg >> |
38285 par (spaans) |
samen |
uitleg >> |
38286 par (spaans) |
samen lachen, slagen, klagen, op pad gaan |
uitleg >> |
38287 par (spaans) |
samenraken, aanraken, kracht ontvangen |
uitleg >> |
38288 para (lat.) |
met kracht haken |
uitleg >> |
38289 para (lat.) |
met kracht haken |
uitleg >> |
38290 para (lat.) |
weerspiegelt, laat andere kant zien |
uitleg >> |
38291 para (spaans) |
aanraken bij het zien |
uitleg >> |
38292 para (spaans) |
als eerste aanraken |
uitleg >> |
38293 para (spaans) |
het pad gelopen, de eerste klap |
uitleg >> |
38294 parabel |
bij het begrijpen, ook de de andere kant zien |
uitleg >> |
38295 parabel |
gelijk met samenvoegen geschaakt (begrepen) |
uitleg >> |
38296 parabel |
krijgt het weerspiegelt aangereikt |
uitleg >> |
38297 parabel |
tesamen gaf een geheel te zien |
uitleg >> |
38298 parable (eng.) |
bij samenvoegen begrijpen |
uitleg >> |
38299 parable (eng.) |
geheel bij elkaar halen geeft zicht |
uitleg >> |
38300 parable (eng.) |
tesamen gaf een gelijkenis |
uitleg >> |
38301 paracleet |
geeft helemaal kracht |
uitleg >> |
38302 paracleet |
samen het leed delen |
uitleg >> |
38303 paracleet |
samen het leed delen |
uitleg >> |
38304 paracleet |
samen toch een glinstering (van hoop) zien |
uitleg >> |
38305 paracleet |
schijnt het klagen te keren |
uitleg >> |
38306 paracleet |
tegen het leed |
uitleg >> |
38307 parade |
allen in een optocht (haag) |
uitleg >> |
38308 parade |
bijelkaar (schare) die zich vermaakt |
uitleg >> |
38309 parade |
samen in een optocht (dichte haag) |
uitleg >> |
38310 paradigma |
alletwee (of samen) lijkt het een sterk behagen te geven |
uitleg >> |
38311 paradigma |
beide (kanten) bekijken of het kan slagen |
uitleg >> |
38312 paradigma |
beide (kanten) bekijken om zich er mee te behagen |
uitleg >> |
38313 paradigma |
beiden behaagt het te verschalken |
uitleg >> |
38314 paradijs |
geeft een slaak van verrukking |
uitleg >> |
38315 paradijs |
haag van een gaarde geeft eigen afscheiding |
uitleg >> |
38316 paradijs |
schenkt zich het rapen uit de haag |
uitleg >> |
38317 paradijs |
zou er willen slapen |
uitleg >> |
38318 paradox |
een sterke kracht die zoek raakt, verdwijnt |
uitleg >> |
38319 paradox |
kijkt de andere kant als hij sterkte wil tonen |
uitleg >> |
38320 paradox |
wil veroveren terwijl hij slap is |
uitleg >> |
38321 paradox |
ziet tevens de weerspiegeling, de andere kant |
uitleg >> |
38322 paragnost |
haalt dingen naar zich toe in zijn hoofd |
uitleg >> |
38323 paragnost |
verzameld iets in het hoofd of hogere te zien |
uitleg >> |
38324 paragnost |
zoekt verbanden |
uitleg >> |
38325 paragraaf |
ziet dat het bijelkaar hoort, raakvlakken heeft |
uitleg >> |
38326 paragraaf |
ziet dat het van hetzelfde slag is |
uitleg >> |
38327 paragraaf |
ziet iets staan met haken aan de randen |
uitleg >> |
38328 paraguas (spaans) |
wat hoog hangt komt met slagen beneden |
uitleg >> |
38329 paraguas (spaans) |
wat hoog hangt zakt met kracht naar beneden |
uitleg >> |
38330 paraguas (spaans) |
water dat schuin naar beneden raast |
uitleg >> |
38331 paraguas (spaans) |
ziet glas uit de lucht vallen |
uitleg >> |
38332 paraplu |
als water uit de lucht raast |
uitleg >> |
38333 paraplu |
de slag(regen) afwachten onder een korf |
uitleg >> |
38334 paraplu |
een korf als het water zakt |
uitleg >> |
38335 paraplu |
in een schulp kruipen |
uitleg >> |
38336 paraplu (eng.) |
onder verzamelen als het uit de hoogte komt vallen (reilen, zeilen) |
uitleg >> |
38337 paraplu (eng.) |
slag(regen) dat omlaag komt reilen |
uitleg >> |
38338 paraplu (eng.) |
water dat met slierten uit de hoogte komt |
uitleg >> |
38339 paraplu (iers) |
als een groezelig iets naar beneden slaat |
uitleg >> |
38340 paraplu (iers) |
als er glas uit de lucht valt |
uitleg >> |
38341 paraplu (iers) |
als het raast en uit de lucht zakt |
uitleg >> |
38342 paraplu (iers) |
om te schuilen als het met geraas naar beneden komt |
uitleg >> |
38343 paraplu (ital.) |
beschermen als het de hoogte komt reilen |
uitleg >> |
38344 paraplu (ital.) |
schuilen als het uit de hoogte slaat |
uitleg >> |
38345 paraplu (ital.) |
slag(regen) dat omlaag komt reilen |
uitleg >> |
38346 paraplu (maleis) |
als het sast en zakt uit de hoogte |
uitleg >> |
38347 paraplu (maleis) |
als het schenkt en zakt |
uitleg >> |
38348 paraplu (noors) |
als slag(regen) gierend naar beneden komt |
uitleg >> |
38349 paraplu (noors) |
als water in een zak wordt leeggestort |
uitleg >> |
38350 paraplu (noors) |
in een schulp kruipen |
uitleg >> |
38351 paraplu (noors) |
schuine scheervlucht zakt het glas naar beneden |
uitleg >> |
38352 paraplu (pools) |
als een groezelig iets naar beneden slaat |
uitleg >> |
38353 paraplu (pools) |
als het raast en uit de lucht zakt |
uitleg >> |
38354 paraplu (pools) |
als het water met geroezemoes zakt |
uitleg >> |
38355 paraplu (pools) |
om te schuilen als het met geraas naar beneden komt |
uitleg >> |
38356 paraplu (spaans) |
wat hoog hangt komt met slagen beneden |
uitleg >> |
38357 paraplu (spaans) |
wat hoog hangt zakt met kracht naar beneden |
uitleg >> |
38358 paraplu (spaans) |
water dat schuin naar beneden raast |
uitleg >> |
38359 paraplu (spaans) |
ziet glas uit de lucht vallen |
uitleg >> |
38360 paraply (noors) |
als slag(regen) gierend naar beneden komt |
uitleg >> |
38361 paraply (noors) |
als water in een zak wordt leeggestort |
uitleg >> |
38362 paraply (noors) |
in een schulp kruipen |
uitleg >> |
38363 paraply (noors) |
schuine scheervlucht zakt het glas naar beneden |
uitleg >> |
38364 parasól (iers) |
als een groezelig iets naar beneden slaat |
uitleg >> |
38365 parasól (iers) |
als het raast en uit de lucht zakt |
uitleg >> |
38366 parasól (iers) |
als het water met geroezemoes zakt |
uitleg >> |
38367 parasól (iers) |
om te schuilen als het met geraas naar beneden komt |
uitleg >> |
38368 parasol (pools) |
als een groezelig iets naar beneden slaat |
uitleg >> |
38369 parasol (pools) |
als het raast en uit de lucht zakt |
uitleg >> |
38370 parasol (pools) |
als het water met geroezemoes zakt |
uitleg >> |
38371 parasol (pools) |
om te schuilen als het met geraas naar beneden komt |
uitleg >> |
38372 parathion |
ziet dat het van binnen raakt |
uitleg >> |
38373 parathion |
zink in het lichaam en dient er een slag toe |
uitleg >> |
38374 parathion |
zinkt in het lichaam om het te raken |
uitleg >> |
38375 paravijs (16e eeuw) |
een behaaglijke hal |
uitleg >> |
38376 paravijs (16e eeuw) |
een fijne gaarde of schare (bijeenkomst) zie verlangt (14e eeuw) |
uitleg >> |
38377 paravijs (16e eeuw) |
een paradijs, iets paradijselijks |
uitleg >> |
38378 paravijs (16e eeuw) |
waar iets samenkomt en zich verheft |
uitleg >> |
38379 pardon (zweeds) |
behoor te klaag (de ander of jezelf) |
uitleg >> |
38380 pardon (zweeds) |
behoor te klaag (de ander of jezelf) |
uitleg >> |
38381 pardon (zweeds) |
klaagt dat hij/zij grof is |
uitleg >> |
38382 pardon (zweeds) |
klaagt dat hij/zij grof is |
uitleg >> |
38383 pardon (zweeds) |
raakt een kloof (afstand) |
uitleg >> |
38384 pardon (zweeds) |
raakt een kloof (afstand) |
uitleg >> |
38385 parel |
als de schelp is gekraakt |
uitleg >> |
38386 parel |
geeft rilling als je het te pakken krijgt |
uitleg >> |
38387 parel |
geheel ingesloten (door de schelp) |
uitleg >> |
38388 parel |
in het slikkige water |
uitleg >> |
38389 parel |
leegrapen |
uitleg >> |
38390 parel |
met een slag komt het gladde breukvlak tevoorschijn hetgeen weerspiegelt (glas) |
uitleg >> |
38391 parent (eng.) |
geeft eigen kracht |
uitleg >> |
38392 parent (eng.) |
samen één willen zijn |
uitleg >> |
38393 parent (eng.) |
samen slagen |
uitleg >> |
38394 parg (bargoens) |
grap |
uitleg >> |
38395 parg (bargoens) |
heeft het krap en moet schrapen om aan de kost te komen |
uitleg >> |
38396 parg (bargoens) |
heeft kracht (nodig) |
uitleg >> |
38397 parg (bargoens) |
langharig type, verg. orthodoxe joden |
uitleg >> |
38398 parg (bargoens) |
moet een schaar aan te pas komen |
uitleg >> |
38399 parg (bargoens) |
slaaf |
uitleg >> |
38400 parg (bargoens) |
verwijst naar klagen en slaag krijgen, maar ook (kans van) slagen |
uitleg >> |
38401 Parga (Griekenland) |
de kust aan de zee |
uitleg >> |
38402 Parga (Griekenland) |
kust aan de golfslag |
uitleg >> |
38403 Parga (Griekenland) |
kust aan het zeegedeelte, waterrak |
uitleg >> |
38404 paridae (latijn) |
lijkt van slapen te houden |
uitleg >> |
38405 paridae (latijn) |
schijnt behagen in schrapen te hebben |
uitleg >> |
38406 paridae (latijn) |
vergaart van alles voor zichzelf |
uitleg >> |
38407 Parijs (frans) |
als de monding (keel) van een diepte |
uitleg >> |
38408 Parijs (frans) |
bij een diepe kreek |
uitleg >> |
38409 Parijs (frans) |
een schuine diepte in het veld |
uitleg >> |
38410 Parijs (frans) |
gescheiden door een gracht |
uitleg >> |
38411 Parijs (lat.) |
een gang ter afscheiding met een geul |
uitleg >> |
38412 Parijs (lat.) |
een gang ter afscheiding met een scheur (te-chur) |
uitleg >> |
38413 Parijs (lat.) |
water dat een afscheiding maakt via een diepe schacht |
uitleg >> |
38414 Parijs (ned.) |
een beek in een kring ter afscheiding |
uitleg >> |
38415 Parijs (ned.) |
heeft een scheiding d.m.v. een gracht |
uitleg >> |
38416 Parijs (ned.) |
te betreden via het water |
uitleg >> |
38417 paringsdrift |
begeert |
uitleg >> |
38418 paringsdrift |
bij geilheid |
uitleg >> |
38419 paringsdrift |
gedreven |
uitleg >> |
38420 paringsdrift |
wil iemand treffen (ontmoeten) |
uitleg >> |
38421 paringsdrift (16e eeuw) |
geheel als een ram (doet) |
uitleg >> |
38422 paringsdrift (16e eeuw) |
grimmig willen verschalken |
uitleg >> |
38423 paringsdrift (16e eeuw) |
neiging tot met klem samengaan |
uitleg >> |
38424 paringsdrift (lat.) |
herhaalde schokken |
uitleg >> |
38425 paringsdrift (lat.) |
kleverig wat zich afscheidt in de koker |
uitleg >> |
38426 paringsdrift (lat.) |
schokt om sperma af te geven |
uitleg >> |
38427 paringsdrift (lat.) |
zichzelf legen als het omhoog komt |
uitleg >> |
38428 Paris |
ziet rijkdom in behagen |
uitleg >> |
38429 Paris |
zoekt te behagen |
uitleg >> |
38430 Paris (frans) |
gescheiden door een gracht |
uitleg >> |
38431 Paris (frans) |
zoekt het heil |
uitleg >> |
38432 park |
als een tuin |
uitleg >> |
38433 park |
bij elkaar gegaard, verg: gaarde |
uitleg >> |
38434 park |
met grachten en het kraakt van takken |
uitleg >> |
38435 park |
met paden (voor de betere klasse) |
uitleg >> |
38436 parlement |
gezamenlijk de mening vergelijken |
uitleg >> |
38437 parlement |
om een ieder geheel te raken (overtuigen) |
uitleg >> |
38438 parlement |
om een krachtig geheel te vormen |
uitleg >> |
38439 parlement |
te bezien hoe men kan slagen |
uitleg >> |
38440 parler (frans) |
door de (spraak)klieren bijeen te brengen |
uitleg >> |
38441 parler (frans) |
een kreet slaken via een klier |
uitleg >> |
38442 parler (frans) |
met krachtige rillingen |
uitleg >> |
38443 parlevinken |
bij elkaarkomen, iets schenken |
uitleg >> |
38444 parlevinken |
door naar zich toe te wenken |
uitleg >> |
38445 parlevinken |
genegen aan te koppelen |
uitleg >> |
38446 parlevinken |
genegen bij elkaar te liggen |
uitleg >> |
38447 Parlevliet |
waar de golfslag van de vliet is |
uitleg >> |
38448 Parlevliet |
waar de vliet samenkomt (verg: parler (frans) = praten: waar de vliet murmelt |
uitleg >> |
38449 Parlevliet |
war de vliet raast/kraakt |
uitleg >> |
38450 parnassiem (hebr.) |
is samen krachtig in het uitspreken |
uitleg >> |
38451 parnassiem (hebr.) |
neemt besluiten om te slagen |
uitleg >> |
38452 parnassiem (hebr.) |
samen in zaken dingen (onder)scheiden |
uitleg >> |
38453 parochie |
het samen(zijn) zoeken |
uitleg >> |
38454 parochie |
om bij de Hoge te klagen en te slagen |
uitleg >> |
38455 parochie |
zoekt kracht bij elkaar en zoekt kracht bij de Hoge |
uitleg >> |
38456 parodie |
deelt iets om te zoeken om te lachen |
uitleg >> |
38457 parodie |
iets samenbrengen in jezelf, iets aan de schare (een groep mensen) zeggen |
uitleg >> |
38458 parodie |
zoekt de grap, deelt iets als een grap |
uitleg >> |
38459 parole (frans) |
de (keel)holte bij elkaar brengen |
uitleg >> |
38460 parole (frans) |
een lachend of klagend geruis maken |
uitleg >> |
38461 parole (frans) |
geraas uit een afgesloten plek waar men slik |
uitleg >> |
38462 parool |
samen schuilen, samen huilen |
uitleg >> |
38463 parool |
zoekt krachtig naar steun |
uitleg >> |
38464 parool |
zoekt te slagen |
uitleg >> |
38465 parson (eng.) |
tussen de mensen met betrekking tot het Hoge |
uitleg >> |
38466 parson (eng.) |
zoek kracht in de hoge |
uitleg >> |
38467 parson (eng.) |
zoekt te klagen en te slagen in het hoge(re) |
uitleg >> |
38468 part |
een hap (ergens van) |
uitleg >> |
38469 part |
partje voedsel |
uitleg >> |
38470 part |
restje |
uitleg >> |
38471 part |
stukje, bijeenschrapen |
uitleg >> |
38472 part (eng.) |
partje voedsel |
uitleg >> |
38473 part (eng.) |
restje |
uitleg >> |
38474 part (eng.) |
stukje, bijeenschrapen |
uitleg >> |
38475 partner (eng.) |
graag bijeen willen zijn |
uitleg >> |
38476 partner (eng.) |
kring waarin men graag verkeerd |
uitleg >> |
38477 partner (eng.) |
samen slapen |
uitleg >> |
38478 partner (eng.) |
steeds tesamen |
uitleg >> |
38479 parto (ital.) |
zoek naar kracht bij de gracht (afvoer) |
uitleg >> |
38480 parto (ital.) |
zoekt te baren |
uitleg >> |
38481 parto (ital.) |
zoekt te slagen, zoekt eigen soort |
uitleg >> |
38482 parto (ital.) |
zoekt toe te voegen |
uitleg >> |
38483 parto (ital.) |
zoekt waar het nauw is |
uitleg >> |
38484 parucca (ital.) |
een struikgewasje/haagje wat het hoofd raakt |
uitleg >> |
38485 parucca (ital.) |
vastzetten bij het eigen haar (slag/golf) |
uitleg >> |
38486 parucca (ital.) |
waar het eigen haar verstopt is |
uitleg >> |
38487 parulis (grieks) |
die samen in kuilen zich verschuilen |
uitleg >> |
38488 parulis (grieks) |
een laag die gaat ruiken |
uitleg >> |
38489 parulis (grieks) |
wat opgesloten zit kraakt |
uitleg >> |
38490 parvo (ital.) |
niet veel, laag(je) |
uitleg >> |
38491 parvo (ital.) |
oogt krap, zoekt te schrapen |
uitleg >> |
38492 parvo (ital.) |
oogt schaars |
uitleg >> |
38493 parvo (spaans) |
niet veel, laag(je) |
uitleg >> |
38494 parvo (spaans) |
oogt krap, zoekt te schrapen |
uitleg >> |
38495 parvo (spaans) |
oogt schaars |
uitleg >> |
38496 parykk (noors) |
gescheiden maar toch aanraken |
uitleg >> |
38497 parykk (noors) |
golf (in het haar) gescheiden van het hoofd |
uitleg >> |
38498 parykk (noors) |
haar dat men zich eigen maakt |
uitleg >> |
38499 pas (stap) |
een gat, kloof maken |
uitleg >> |
38500 pas (stap) |
maakt een gapende beweging |
uitleg >> |
38501 pasa (spaans) |
betrekking op schaften |
uitleg >> |
38502 pasa (spaans) |
zie het als aas |
uitleg >> |
38503 pasaje (spaans) |
wil zich strekken |
uitleg >> |
38504 pasaje (spaans) |
zin om zich te verplaatsen |
uitleg >> |
38505 pasar |
bazaar |
uitleg >> |
38506 pasar |
lijkt op een zaak, waar men van wil hebben (kopen) |
uitleg >> |
38507 pasar |
samen trekken |
uitleg >> |
38508 pasar |
slagen met kopen |
uitleg >> |
38509 pashon (papiaments) |
als behagen in het hoofd zit, of gezocht wordt |
uitleg >> |
38510 pashon (papiaments) |
zoekt te behagen |
uitleg >> |
38511 Pasitigris (Irak) |
bij een hoogte waar de zee verrijst |
uitleg >> |
38512 Pasitigris (Irak) |
een hoogte die de zee keert |
uitleg >> |
38513 Pasitigris (Irak) |
een monding (keel) waar de zee tegen de kaap aanslaat |
uitleg >> |
38514 paslood (lat.) |
als raken (als richten) en op 1 punt komen |
uitleg >> |
38515 paslood (lat.) |
is gelijk wanneer het iets raakt (aantikt) |
uitleg >> |
38516 paslood (lat.) |
komt precies samen |
uitleg >> |
38517 Pasni (Pakistan) |
bij de kust afbuigen |
uitleg >> |
38518 Pasni (Pakistan) |
bij de kust naar binnen (kustplaats) |
uitleg >> |
38519 Pasni (Pakistan) |
te vinden bij de kust |
uitleg >> |
38520 passato (ital.) |
niet zien wat men (normaal) ziet als men loopt |
uitleg >> |
38521 passato (ital.) |
wandelen waar men op terugkijkt, niet meer kan vinden (zoeken) |
uitleg >> |
38522 Passchier |
de eigen lengte de bocht om (rondgaan) |
uitleg >> |
38523 Passchier |
een grens in een kring afbakenen |
uitleg >> |
38524 Passchier |
een haak (bocht) doortrekken |
uitleg >> |
38525 passie |
betrokken bij wat men graag wil |
uitleg >> |
38526 passie |
betrokken bij wat men graag wil |
uitleg >> |
38527 passie |
voelt helemaal gaaf van binnen |
uitleg >> |
38528 passie |
zoekt wat behaaglijk is |
uitleg >> |
38529 passiebloem (lat.) |
draait zich geheel vast in de haag, struiken |
uitleg >> |
38530 passiebloem (lat.) |
wil geheel met kleur in de haag verschijnen |
uitleg >> |
38531 passiebloem (lat.) |
zoek steeds vast te haken aan struiken (de haag) |
uitleg >> |
38532 passiebloem (lat.) |
zoekt in de lucht, de hoogte zich ergens om te krullen |
uitleg >> |
38533 passief |
betrekking tot passie (hier: weinig passie tonen) |
uitleg >> |
38534 passief |
laat zich neerzakken |
uitleg >> |
38535 passief |
laat zich neerzakken, voelt zich goed zoals het is |
uitleg >> |
38536 passio (lat.) |
trekt het zich aan, beschadigd zich |
uitleg >> |
38537 passio (lat.) |
ziet het niet zitten |
uitleg >> |
38538 pasta (voedsel) |
wat men eet, schaft |
uitleg >> |
38539 pasta (voedsel) |
zie het als aas |
uitleg >> |
38540 pastoor |
de kruin (tonsuur) bedekt met een kap |
uitleg >> |
38541 pastoor |
houdt van zingen tot de Hoge |
uitleg >> |
38542 pastoor |
is gekeurd om gezag te habben |
uitleg >> |
38543 pasture (eng.) |
het geurige met rukken verschalken |
uitleg >> |
38544 pasture (eng.) |
naar binnen slaan om met de kaken te verorberen |
uitleg >> |
38545 pasture (eng.) |
voor zichzelf in het veld afscheuren |
uitleg >> |
38546 pat (fries) |
wat men fijn vindt |
uitleg >> |
38547 pat (fries) |
wat te maken heeft met aanraken en veroveren |
uitleg >> |
38548 pata sola (portugees) |
kan been niet optrekken/is zoek |
uitleg >> |
38549 pata sola (portugees) |
waar been intrekt, is het weg |
uitleg >> |
38550 pata sola (portugees) |
waar lichaam aanhaakt /slag weg |
uitleg >> |
38551 patatas (frans/spaans) |
in de grond te verschaffen |
uitleg >> |
38552 patatas (frans/spaans) |
te verschalken in de grond op het veld |
uitleg >> |
38553 patent |
alleen in een zaak, alleen veroverd |
uitleg >> |
38554 patent |
meent dat dit gaaf (allen voorkomend) is |
uitleg >> |
38555 patent |
voor zichzelf te geven |
uitleg >> |
38556 pathetisch (grieks) |
trekt het zich aan |
uitleg >> |
38557 pathetisch (grieks) |
voelt het schaven (beschadigd) |
uitleg >> |
38558 pathos (lat.) |
lijden: zakt in elkaar |
uitleg >> |
38559 pathos (lat.) |
lijden: ziet iem. in elkaar zakken |
uitleg >> |
38560 pathos (lat.) |
ondervinding: zoekt de schakel, verbinding, het verband |
uitleg >> |
38561 pathos (lat.) |
ondervinding: zoekt de schakel, verbinding, het verband |
uitleg >> |
38562 pathos (lat.) |
ziekte: is overmand, zakt ineen |
uitleg >> |
38563 pathos (lat.) |
ziekte: is overmand, zakt ineen |
uitleg >> |
38564 patibulum (lat.) |
scheidt bij de krop |
uitleg >> |
38565 patibulum (lat.) |
verschaft iets te slopen met een gleuf of kloppen |
uitleg >> |
38566 patibulum (lat.) |
ziet hoe de beul iem. omhoog haakt en doet schokken |
uitleg >> |
38567 patience (eng.) |
lijkt alsof men slaperig is |
uitleg >> |
38568 patience (eng.) |
wil zich afzonderen |
uitleg >> |
38569 patiënt |
ergens in schikken |
uitleg >> |
38570 patiënt |
heeft zich beschadigd of wacht tot hij/zij gaaf is |
uitleg >> |
38571 patiënt |
lijkt zich beschadigd (geschaafd) te hebben |
uitleg >> |
38572 patiënt |
moet erg veel gapen |
uitleg >> |
38573 patiënt |
wil liever wegzinken dan verschijnen |
uitleg >> |
38574 patiënt |
zakt ineen |
uitleg >> |
38575 patijn (16e eeuw) |
als in een schacht |
uitleg >> |
38576 patijn (16e eeuw) |
waarin men gaat (loopt) |
uitleg >> |
38577 patijn (16e eeuw) |
waarin men hakt, blijft haken |
uitleg >> |
38578 pato (spaans) |
gaat omhoog (uit het water klapperend) om te kwaken |
uitleg >> |
38579 pato (spaans) |
zoekt (aas) door zich te laten zakken |
uitleg >> |
38580 patria (lat.) |
de begrenzing, kring van vader |
uitleg >> |
38581 patria (lat.) |
een eenheid, geheel |
uitleg >> |
38582 patria (lat.) |
een haag met een gang rondom |
uitleg >> |
38583 patria (lat.) |
land grenst aan ander land |
uitleg >> |
38584 patrijs (Welsh) |
gaan gelijk in groep de lucht in |
uitleg >> |
38585 patrijs (Welsh) |
vliegen in cirkels op, vliegen op voor kraaien |
uitleg >> |
38586 patrijs (Welsh) |
zoeken laag (over de grond), bij geluid vliegen ze op slag omhoog |
uitleg >> |
38587 patrijspoort |
ronde schacht (zag-zien) |
uitleg >> |
38588 patrijspoort |
zie grijs: kring te eigen |
uitleg >> |
38589 patriot (lat.) |
kleeft aan het leven |
uitleg >> |
38590 patriot (lat.) |
krijger (zie patriot) |
uitleg >> |
38591 patriot (lat.) |
van zichzelf een heer |
uitleg >> |
38592 pats |
een klap met een staf gehad, het geluid van een staf of stap |
uitleg >> |
38593 pats |
maakt een gapende wond |
uitleg >> |
38594 pats |
met steken (stak) of zijn hachje is in gevaar |
uitleg >> |
38595 pats |
uithaal waar men geschaafd van af komt |
uitleg >> |
38596 pats |
wordt hachelijk |
uitleg >> |
38597 pats |
een klap met een staaf/stok |
uitleg >> |
38598 pats |
in de buurt van je kaak |
uitleg >> |
38599 pats |
klap op de billen |
uitleg >> |
38600 pats |
trekt huilen |
uitleg >> |
38601 patser (16e eeuw) |
een grote mond opzetten, de baas spelen |
uitleg >> |
38602 patser (16e eeuw) |
gezagtrekken door grote mond |
uitleg >> |
38603 patser (16e eeuw) |
macht samentrekken |
uitleg >> |
38604 patser (16e eeuw) |
mooier voordoen dan het is |
uitleg >> |
38605 patser (16e eeuw) |
op barse toon |
uitleg >> |
38606 patser 1 |
wil graag afgunst opwekken |
uitleg >> |
38607 patser 2 |
doet zich voor als heel belangrijk |
uitleg >> |
38608 patser 3 |
net alsof hij perfect is |
uitleg >> |
38609 Paulus |
bij de omsloten zee |
uitleg >> |
38610 Paulus |
bij Saulus (hetzelfde als, of kind van Saulus) |
uitleg >> |
38611 Paulus |
hoofd werd afgerukt |
uitleg >> |
38612 Paulus |
in de gangen om te schuilen (de onderaardse gangen van Rome) |
uitleg >> |
38613 Paulus |
werd met het hoofd naar de grond gekruisigd |
uitleg >> |
38614 Paulus |
werd vastgeklonken om te doden |
uitleg >> |
38615 pauper (lat.) |
altijd begerig op zoek |
uitleg >> |
38616 pauper (lat.) |
gezonken tot leven van gaven |
uitleg >> |
38617 pauper (lat.) |
houdt de hand op om gebogen gaven te ontvangen |
uitleg >> |
38618 paus |
loopt schuifelend |
uitleg >> |
38619 paus |
trekt gunst van God |
uitleg >> |
38620 paus (duits) |
als een vader, een baken |
uitleg >> |
38621 paus (duits) |
is bijna gaaf: Gaaf is God, de veilige Haven |
uitleg >> |
38622 paus (eng.) |
loopt schuifelend |
uitleg >> |
38623 paus (eng.) |
men hoopt op hem |
uitleg >> |
38624 pauvre (frans) |
begeert schenkingen en gaven |
uitleg >> |
38625 pauvre (frans) |
steeds zoeken om iets te krijgen |
uitleg >> |
38626 pauvre (frans) |
zakt ter neer, zinkt neer om gaven te ontvangen (bedelen) |
uitleg >> |
38627 pauvre (frans) |
zakt ter neer, zinkt neer om gaven te ontvangen (bedelen) |
uitleg >> |
38628 Pauwaert |
als hij loopt schuift de staart over de grond |
uitleg >> |
38629 Pauwaert |
glinsterend om te zien, mooi te aanschouwen |
uitleg >> |
38630 Pauwaert |
kringen/ring te aanschouwen, hangt schuin in het rond |
uitleg >> |
38631 pauwveer |
veer die helemaal wuift |
uitleg >> |
38632 pavement (eng.) |
een verheffing als afscheiding van iemands zaak |
uitleg >> |
38633 pavement (eng.) |
waar men gaat in het gemeen (algemeen) |
uitleg >> |
38634 pavement (eng.) |
zowel gemeenschappelijk als behorend bij iemands have (eigendom) |
uitleg >> |
38635 pawn brooker (pandjesbaas eng.) |
in tijdelijk bezit geven |
uitleg >> |
38636 pawn brooker (pandjesbaas eng.) |
niet gestolen, wel aangenomen |
uitleg >> |
38637 pax (lat.) |
als een vacht, er wordt gewaakt |
uitleg >> |
38638 pax (lat.) |
behaaglijk |
uitleg >> |
38639 pax (lat.) |
welzijn |
uitleg >> |
38640 pays (14e eeuw) |
rust en vree-pays en vree |
uitleg >> |
38641 pays (14e eeuw) |
zink te bij zacht |
uitleg >> |
38642 pean (frans) |
hang om het been |
uitleg >> |
38643 pean (frans) |
vormt een gang |
uitleg >> |
38644 peanut (eng.) |
te vinden in de schacht, dop |
uitleg >> |
38645 peanut (eng.) |
te vinden in eigen holletje |
uitleg >> |
38646 pech |
bij scheef |
uitleg >> |
38647 pech |
onderuit gaan |
uitleg >> |
38648 pedagoog |
rangschikt wat men beheerst en graag doet |
uitleg >> |
38649 pedagoog |
zoekt te doen verheffen wat zakt en verovert moet worden |
uitleg >> |
38650 pedant |
behagen in opscheppen |
uitleg >> |
38651 pedant |
ziet kansen voor zich, doet als een haan |
uitleg >> |
38652 pedant (ital.) |
bijdehand, alles willen zeggen |
uitleg >> |
38653 pedant (ital.) |
verheft zich graag, geeft met gezag |
uitleg >> |
38654 pedant (ital.) |
verheft zich graag, geeft met gezag |
uitleg >> |
38655 peddel |
geheel aan de zijkant |
uitleg >> |
38656 peddel |
gelijk bewegen op zee en op zij |
uitleg >> |
38657 peddel |
het schip te bereiken, het schip doen reizen |
uitleg >> |
38658 peddel |
scheppen en omhoog bewegen |
uitleg >> |
38659 peddel (eng.) |
geheel haken |
uitleg >> |
38660 peddel (eng.) |
gelijk inhaken |
uitleg >> |
38661 peddel (eng.) |
laten zakken en terugkeren |
uitleg >> |
38662 peddel (Welsh) |
draait kring of ring |
uitleg >> |
38663 peddel (Welsh) |
gaat in de vaargeul |
uitleg >> |
38664 peddel (Welsh) |
in het water, de monding, een kil |
uitleg >> |
38665 peddel (Welsh). |
een gerekt wuiven |
uitleg >> |
38666 peddel (Welsh). |
geheel scheef houden |
uitleg >> |
38667 peddel (Welsh). |
steeds schuin houden en opheffen |
uitleg >> |
38668 pedel (grieks) |
geven en krijgen (in een verheven omgeving) |
uitleg >> |
38669 pedel (grieks) |
over wie men beschikt, die ter beschikking van het geheel staat |
uitleg >> |
38670 pedel (grieks) |
wie zich (be)geeft, die verheven is |
uitleg >> |
38671 pedes (grieks) |
vertrekken, scheiden |
uitleg >> |
38672 pedes (grieks) |
zich scheiden, begeven |
uitleg >> |
38673 pedesis (grieks) |
verschikken, scheiden |
uitleg >> |
38674 pedesis (grieks) |
vertrekt omhoog (heffen) |
uitleg >> |
38675 pedetes (grieks) |
verschikken, scheiden |
uitleg >> |
38676 pedetes (grieks) |
vertrekt omhoog (heffen) |
uitleg >> |
38677 pedicure |
schuren aan datgene waarmee men opzij gaat of vertrekt |
uitleg >> |
38678 pedicure |
schuren aan datgene waarmee men opzij gaat of vertrekt |
uitleg >> |
38679 pedicure |
zodat men (de voeten) weer optillen kan |
uitleg >> |
38680 pedicure |
zodat men (de voeten) weer uitslaan kan, het pad gaan kruisen |
uitleg >> |
38681 pedicure |
zodat men weer uitrukken kan, het pad gaan kruisen |
uitleg >> |
38682 pêdis (lat.) |
er vandoor gaan, scheiden |
uitleg >> |
38683 pêdis (lat.) |
optrekken |
uitleg >> |
38684 pedofiel |
geil worden van iemand die nog groeien moet |
uitleg >> |
38685 pedofiel |
op zoek iets te verheffen bij iemand die nog groeien moet |
uitleg >> |
38686 pedofiel |
over de grens gaan bij iem. die nog groeien moet |
uitleg >> |
38687 peen |
geeft een kleur |
uitleg >> |
38688 peen |
wordt dikker |
uitleg >> |
38689 peen (ital.) |
de vrucht (schacht) ziet rood |
uitleg >> |
38690 peen (ital.) |
geeft betere ogen |
uitleg >> |
38691 peen (ital.) |
maakt een gat met z'n schacht (romp) |
uitleg >> |
38692 peer |
beschadigen bij vallen |
uitleg >> |
38693 peer |
het hangt en is begeerlijk |
uitleg >> |
38694 peer (eng.) |
naar de grond en de ogen toegeknepen |
uitleg >> |
38695 peer (eng.) |
neerzinken om door een spleet te kijken |
uitleg >> |
38696 peer (eng.) |
op de grond de omgeving aftasten |
uitleg >> |
38697 peet |
krijgt men ten geschenke |
uitleg >> |
38698 peet |
van plan te hechten |
uitleg >> |
38699 pééuwe (tessels) |
janken, klagen |
uitleg >> |
38700 pééuwe (tessels) |
lijkt bewogen te raken |
uitleg >> |
38701 pééuwe (tessels) |
raakt opgewonden, verwond zichzelf |
uitleg >> |
38702 pegel(s) |
krijgt men bij schikken |
uitleg >> |
38703 pegel(s) |
om geheel te geven |
uitleg >> |
38704 pegel(s) |
om te schikken, vereffenen |
uitleg >> |
38705 peget (bargoens) |
1 + 1 is 2 |
uitleg >> |
38706 peget (bargoens) |
gescheiden, zij aan zij |
uitleg >> |
38707 peijs & vree |
zin hebben en zin geven |
uitleg >> |
38708 peil |
geeft de grens aan, de grens bij de zee aan |
uitleg >> |
38709 peil |
geeft de grens in de hoogte |
uitleg >> |
38710 peil |
is in water verzonken |
uitleg >> |
38711 peil |
vastgeklonken omhoog, geeft de lengte aan |
uitleg >> |
38712 peillood |
laten zakken in een gat om de grens te bepalen |
uitleg >> |
38713 peillood |
laten zinken tot vaste (grond) gevonden wordt |
uitleg >> |
38714 peillood |
zakken in de geul om de lengte (afstand) te zien |
uitleg >> |
38715 peinder (16e eeuw) |
bereiken dat iets gegeven wordt, om te hebben |
uitleg >> |
38716 peinder (16e eeuw) |
hetzelfde als iets voor zichzelf nemen |
uitleg >> |
38717 peinder (16e eeuw) |
iem. die steeds iets voor zichzelf neemt |
uitleg >> |
38718 peinzen (14e eeuw) |
denk scheppend |
uitleg >> |
38719 peinzen (14e eeuw) |
terug trekken, niets zeggen |
uitleg >> |
38720 peinzen (14e eeuw) |
wil het licht zien |
uitleg >> |
38721 peinzen (16e eeuw) |
bij zichzelf intrekken |
uitleg >> |
38722 peinzen (16e eeuw) |
neiging om in zichzelf te keren |
uitleg >> |
38723 peinzen (16e eeuw) |
neiging tot hoofd scheef houden |
uitleg >> |
38724 peinzen (16e eeuw) |
neiging tot scheppend te denken |
uitleg >> |
38725 peinzen (16e eeuw) |
neigt naar gehum, gezoem |
uitleg >> |
38726 peinzen (16e eeuw) |
zoekt en kiest in het hoofd in het geheugen |
uitleg >> |
38727 peis |
weet te onderscheiden |
uitleg >> |
38728 peisen (14e eeuw) |
denk scheppend |
uitleg >> |
38729 peisen (14e eeuw) |
terug trekken, niets zeggen |
uitleg >> |
38730 peisen (14e eeuw) |
wil het licht zien |
uitleg >> |
38731 pekel |
als de zee, direct te onderscheiden |
uitleg >> |
38732 pekel |
doet voorwerpen rijzen, omhoog stuwen |
uitleg >> |
38733 pekel |
geheel de zee (onprettig voor de keel) |
uitleg >> |
38734 pekel (16e eeuw) |
komt samen en vouwt zich in een kring |
uitleg >> |
38735 pekel (16e eeuw) |
maakt een haakbeweging in een vaste gang |
uitleg >> |
38736 pekel (16e eeuw) |
slingert naar beneden en vouwt zicht |
uitleg >> |
38737 pekel (duits) |
doet inkrimpen |
uitleg >> |
38738 pekel (duits) |
doet inkrimpen |
uitleg >> |
38739 pekel (duits) |
geeft een eigen uitslag en is helder als glas (doorzichtig) |
uitleg >> |
38740 pekel (duits) |
geeft een eigen uitslag en is helder als glas (doorzichtig) |
uitleg >> |
38741 pekel (duits) |
waar men (vis) kan verschalken, waar algen zijn |
uitleg >> |
38742 pekel (duits) |
waar men (vis) kan verschalken, waar algen zijn |
uitleg >> |
38743 pekel-brijn |
als een schelp onder water |
uitleg >> |
38744 pekel-brijn |
is erg scherp |
uitleg >> |
38745 pekel-brijn |
van binnen rins |
uitleg >> |
38746 Peking (Beijing) |
een bocht waarnaast (de aarde) zich verheft |
uitleg >> |
38747 Peking (Beijing) |
waar men heen gezonden wordt |
uitleg >> |
38748 Peking (China) |
geeft schijnsel (plaats van de zon) |
uitleg >> |
38749 Peking (China) |
waar (de grond) scheef is, omhoog gaat |
uitleg >> |
38750 Peking (chinees) |
laag gebied waar zon schijnt |
uitleg >> |
38751 Peking (chinees) |
lijkt gezonken bij een hoogte |
uitleg >> |
38752 pektis (oudgrieks) |
trekken om te schikken |
uitleg >> |
38753 pektis (oudgrieks) |
waarmee men kan scheiden |
uitleg >> |
38754 pel |
trek de lip eraf |
uitleg >> |
38755 pel |
zoewel schil als vormt met het lichaam of de vrucht een geheel |
uitleg >> |
38756 pelagisch (grieks) |
afgescheiden door de zee (onder de waterspiegel, het glas) (zie alledrie de Overige info's bij dit woord) |
uitleg >> |
38757 pelagisch (grieks) |
de glazen laag (doorzichtig) van de zee |
uitleg >> |
38758 pelagisch (grieks) |
geschapen door de golven (baren) |
uitleg >> |
38759 pelagisch (grieks) |
geschapen onder de waterspiegel |
uitleg >> |
38760 Pelasgen (grieks) |
die bij de golfslag wonen |
uitleg >> |
38761 Pelasgen (grieks) |
die bij de golven wonen |
uitleg >> |
38762 Pelasgen (grieks) |
die naar de zoute zee trekken |
uitleg >> |
38763 pelea (grieks) |
de keel afsnijden |
uitleg >> |
38764 pelea (grieks) |
iemand bij de keel grijpen |
uitleg >> |
38765 pelea (grieks) |
zich keren (tegen de ander) |
uitleg >> |
38766 pelea (grieks). |
de keel dicht van vermoeidheid, geen lucht kunnen halen |
uitleg >> |
38767 pelea (grieks). |
het deert iemand, het werkt tegen hem |
uitleg >> |
38768 pelea (grieks). |
zakt geheel neer, adem wordt afgesneden |
uitleg >> |
38769 pelgrim |
geheel met slik (en glibberen) |
uitleg >> |
38770 pelgrim |
gelijk voor (eigen heil) |
uitleg >> |
38771 pelgrim |
het heil te grijpen, geheel schrep |
uitleg >> |
38772 pelgrim |
iem. die heilig gezicht trekt |
uitleg >> |
38773 pelgrim |
paden over klippen (glibberig, slibbig, kleverig) |
uitleg >> |
38774 pelgrim |
reizen voor eigen heil |
uitleg >> |
38775 pelgrim |
waar je heil van ontvangt |
uitleg >> |
38776 pelgrim |
wat je begeert |
uitleg >> |
38777 pelgrim |
zoals in de kerk |
uitleg >> |
38778 pelgrim (duits) |
als bekeren |
uitleg >> |
38779 pelgrim (duits) |
als bij een kerk |
uitleg >> |
38780 pelgrim (duits) |
heel heilig |
uitleg >> |
38781 pelgrim (duits) |
het leven te bereiken |
uitleg >> |
38782 Pelle |
geeft beschutting, voorspoed |
uitleg >> |
38783 Pelle |
grijpt de (H)eer |
uitleg >> |
38784 Pelle |
trekt heil aan, heilig leven |
uitleg >> |
38785 pelle (16e eeuw) |
hoort bij geheel, houdt het lichaam heel |
uitleg >> |
38786 pelle (16e eeuw) |
kan men grip op krijgen, te grijpen |
uitleg >> |
38787 pelle (16e eeuw) |
kleeft in zijn geheel |
uitleg >> |
38788 pelle (ital.) |
hoort bij geheel, houdt het lichaam heel |
uitleg >> |
38789 pelle (ital.) |
kan men grip op krijgen, te grijpen |
uitleg >> |
38790 pelle (ital.) |
kleeft in zijn geheel |
uitleg >> |
38791 pellen |
het geheel schillen |
uitleg >> |
38792 pellen |
hetzelfde als schillen |
uitleg >> |
38793 pellen |
om te grijpen, afhalen |
uitleg >> |
38794 pellen |
steeds verder reiken (in het rond gaan) |
uitleg >> |
38795 pellen (frans) |
onderzoeken |
uitleg >> |
38796 pellen (frans) |
rondom trekken |
uitleg >> |
38797 pellen (frans) |
steeds omkeren, draaien |
uitleg >> |
38798 pels |
als een schil, van het geheel |
uitleg >> |
38799 pels |
hebben rijken |
uitleg >> |
38800 pels |
is leeg (niet gevuld met lichaam) |
uitleg >> |
38801 pels |
om op te liggen |
uitleg >> |
38802 pels |
slippen of een sleep (van een mantel) |
uitleg >> |
38803 pels |
temaken met een vel |
uitleg >> |
38804 Pelusium |
bij de keel (monding) waar het schuimt |
uitleg >> |
38805 Pelusium |
de monding bij de zee waar men schuil kan gaan |
uitleg >> |
38806 Pelusium |
waar de zee trekt als een sluis (en schuimt) |
uitleg >> |
38807 Pelusium |
waar men zijwaarts de geul op kan varen op zoek naar een klif (=hoogte) |
uitleg >> |
38808 pelvis (elvis) |
bij elvis |
uitleg >> |
38809 pelvis (lat. en eng.) |
gebruiken bij het eten |
uitleg >> |
38810 pelvis (lat. en eng.) |
om te eten (slikken) |
uitleg >> |
38811 pelvis (lat. en eng.) |
sleept scheef |
uitleg >> |
38812 pelvis (lat. en eng.) |
waarop je wat krijgt |
uitleg >> |
38813 pelvis (lat.) |
geeft scheve, glijdende beweging |
uitleg >> |
38814 pelvis (lat.) |
geheel aan de zijden trekken |
uitleg >> |
38815 pelvis (lat.) |
maakt scheve rekkende en strekkende beweging |
uitleg >> |
38816 pelzac' (pools) |
alsof men aan de grond is gekleefd |
uitleg >> |
38817 pelzac' (pools) |
geheel laag optrekken |
uitleg >> |
38818 pelzac' (pools) |
niet rijzen maar zakken |
uitleg >> |
38819 pen |
bijeen |
uitleg >> |
38820 pen |
een gat, neep maken |
uitleg >> |
38821 pen |
in schep, in scheef, in keep |
uitleg >> |
38822 pen (pin) |
brengt iets bijeen |
uitleg >> |
38823 pen (pin) |
in een houten schip |
uitleg >> |
38824 pen (Welsh) |
Heeft men er 1 van, kan heen en weer bewogen worden, hieruit kan men zien |
uitleg >> |
38825 pen (Welsh) |
kan men scheef houden, opheffen en inscheppen |
uitleg >> |
38826 penalty (eng.) |
alles bijeen halen |
uitleg >> |
38827 penalty (eng.) |
de lengte krijgen |
uitleg >> |
38828 penalty (eng.) |
op de rand begeven, onder drang begeven |
uitleg >> |
38829 penchen (17e eeuw) |
eenheid op zich |
uitleg >> |
38830 penchen (17e eeuw) |
om mee te betalen |
uitleg >> |
38831 penchen (17e eeuw) |
om uit te geven |
uitleg >> |
38832 pendler (noors) |
gaan om terug te keren |
uitleg >> |
38833 pendler (noors) |
in evenwicht reizen |
uitleg >> |
38834 pendler (noors) |
op reis en reis naar huis |
uitleg >> |
38835 pendule |
gaat vooruit met rukjes |
uitleg >> |
38836 pendule |
geeft zich een slag |
uitleg >> |
38837 pendule |
maakt (steeds) dezelfde hoek |
uitleg >> |
38838 pendule |
slaat heen en weer |
uitleg >> |
38839 penech (17e eeuw) |
als een eenheid |
uitleg >> |
38840 penech (17e eeuw) |
cijn (belasting) geven |
uitleg >> |
38841 penech (17e eeuw) |
genegen te geven |
uitleg >> |
38842 pengepung (noors) |
(uit)geven in ruil voor een gunst |
uitleg >> |
38843 pengepung (noors) |
inhoud ter genoegdoening |
uitleg >> |
38844 penger (noors) |
als men wil oversteken, met gelijke munt |
uitleg >> |
38845 penger (noors) |
graag geschonken willen hebben |
uitleg >> |
38846 penger (noors) |
krijgen en geven |
uitleg >> |
38847 peninsula (eng.) |
doorsnijdt in zee de ruisende beweging |
uitleg >> |
38848 peninsula (eng.) |
samengetrokken waar de zee afsneed |
uitleg >> |
38849 peninsula (eng.) |
trekt de zuigende (golf)slag bijeen |
uitleg >> |
38850 península (spaans) |
doorsnijdt in zee de ruisende beweging |
uitleg >> |
38851 península (spaans) |
samengetrokken waar de zee afsneed |
uitleg >> |
38852 península (spaans) |
trekt de zuigende (golf)slag bijeen |
uitleg >> |
38853 penis |
gang die hangt en afscheidt |
uitleg >> |
38854 penis |
hangt om via een schacht te sassen |
uitleg >> |
38855 penis & ballen-gemacht |
om mee te sassen, eigen haakje |
uitleg >> |
38856 penis & ballen-gemacht |
tesamen, in de schaamstreek |
uitleg >> |
38857 penis (14e eeuw) |
even oude 14e eeuw |
uitleg >> |
38858 penis (14e eeuw) |
hangt scheef van zichzelf |
uitleg >> |
38859 penis (14e eeuw) |
heeft een spleet, trekt naar de spleet |
uitleg >> |
38860 penis (14e eeuw) |
is een huls, houdt zich schuil, trek naar een kuil |
uitleg >> |
38861 penis (14e eeuw) |
trek omhoog om af te scheiden |
uitleg >> |
38862 penis (14e eeuw) |
waar de (eigen) zeik schuift |
uitleg >> |
38863 penis (14e eeuw) |
wijkt uit, steekt uit |
uitleg >> |
38864 penis (14e eeuw). |
baant zich een weg |
uitleg >> |
38865 penis (14e eeuw). |
geeft zeik |
uitleg >> |
38866 penis (14e eeuw). |
t.o.v. lichaam scheef en geeft bij gebruik |
uitleg >> |
38867 penis (14e eeuw). |
te (ver)hef en te geef (zaad) |
uitleg >> |
38868 penis (14e eeuw). |
verband zeik en teef |
uitleg >> |
38869 penis (16e eeuw) |
om geil te produceren |
uitleg >> |
38870 penis (16e eeuw) |
om te glijden, in de lies |
uitleg >> |
38871 penis (16e eeuw) |
te maken met eer, een heer, de kier |
uitleg >> |
38872 penis (eng.) |
hoort bij het lichaam, scheef t.o.v. het lichaam, om te plassen |
uitleg >> |
38873 penis (eng.) |
om af te scheiden, om te zeiken |
uitleg >> |
38874 penis (frans) |
de gang waarmee men afscheidt (zeik) |
uitleg >> |
38875 penis (frans) |
hoort bij een man |
uitleg >> |
38876 penis (frans) |
schaamdelen, hangen samen |
uitleg >> |
38877 penis (surinaams) |
bevindt zich in het kruis |
uitleg >> |
38878 penis (surinaams) |
een geul verscholen in een kuil |
uitleg >> |
38879 penis (surinaams) |
om te lozen, een sluis |
uitleg >> |
38880 penis (tessels) |
als schuim, gum(mi) |
uitleg >> |
38881 penis (tessels) |
bevindt zich in en hoek, suizend geluid bij plassen |
uitleg >> |
38882 penis (tessels) |
bocht waar geel/geil vandaan komt |
uitleg >> |
38883 penis (tessels) |
gaat schokkend (omhoog) |
uitleg >> |
38884 penis (tessels) |
heeft en geeft eigen zuiging of drang (van urine) |
uitleg >> |
38885 penis (tessels) |
kan rekken en zinken |
uitleg >> |
38886 penis (tessels) |
muis |
uitleg >> |
38887 penis (tessels) |
waar slijk naar beneden loopt |
uitleg >> |
38888 penis. |
bevint zich in een knik (aan het lichaam) |
uitleg >> |
38889 penis. |
er zit een spleet/scheiding in |
uitleg >> |
38890 penis. |
kan zich intrekken, knijpen |
uitleg >> |
38891 penis. |
kan zich verheffen |
uitleg >> |
38892 penis. |
waar de zeik wegtrekt |
uitleg >> |
38893 penis-leuter |
rijst schuin van het geheel/geel/geil |
uitleg >> |
38894 penis-leuter |
slingert op en neer (in een bep. hoek/schuinte) |
uitleg >> |
38895 penis-leuter |
verliest (vocht) door schokbeweging |
uitleg >> |
38896 penis-leuter |
zakt naar beneden als er geleegd is |
uitleg >> |
38897 penis-loel |
een slenk (afwatering) vanuit een holte |
uitleg >> |
38898 penis-loel |
klinkt naar geel en geil |
uitleg >> |
38899 penis-loel |
kring die ruikt |
uitleg >> |
38900 penis-loel |
lul |
uitleg >> |
38901 penis-lummel |
gaat omhoog bij geilheid |
uitleg >> |
38902 penis-lummel |
schommelt als hij is afgesloten |
uitleg >> |
38903 penis-lummel |
schommelt bij schuilhouden |
uitleg >> |
38904 penis-muis |
om het schuin naar beneden weg te laten gaan |
uitleg >> |
38905 penis-muis |
waar het schuim schuin wegloopt |
uitleg >> |
38906 penis-piel |
bij gier, ier(t) (urine bij dieren) |
uitleg >> |
38907 penis-piel |
bij heer: alleen bij mannen |
uitleg >> |
38908 penis-piel |
door krans van haar omgeven |
uitleg >> |
38909 penis-piel |
door krans van haar omgeven, geeft zeik |
uitleg >> |
38910 penis-piel |
hangt naar beneden, laat geil/geel lopen |
uitleg >> |
38911 penis-piel |
iel = klein, geil en geel verlaat de p. |
uitleg >> |
38912 penis-piel |
iets kleins, scheef t.o.v. het lichaam |
uitleg >> |
38913 penis-piemel |
gaat omhaag uit scheve positie |
uitleg >> |
38914 penis-piemel |
om geil af te scheiden, om geel (pis) af te scheiden |
uitleg >> |
38915 penis-piemel |
scheidt slijm af |
uitleg >> |
38916 penis-pik |
behoort bij zich, is scheef t.o.v. lichaam |
uitleg >> |
38917 penis-pik |
bij zichzelf en staat i.v.m. zeik, pis |
uitleg >> |
38918 penitencie (15e eeuw) |
knikt en zit in de knijp/kneep |
uitleg >> |
38919 penitencie (15e eeuw) |
krijgt een knik waarvan men hinkt |
uitleg >> |
38920 penitencie (15e eeuw) |
krijgt iets waarvan men hijgt, hikt |
uitleg >> |
38921 penning (16e eeuw) |
geld dat je kwijt ben |
uitleg >> |
38922 penning (16e eeuw) |
geld dat je kwijt bent aan de keur(vorst) |
uitleg >> |
38923 penning (16e eeuw) |
van iem. iets krijgen, en verg. ook: kruis (chroch) en munt |
uitleg >> |
38924 penning (16e eeuw) |
wat gedrukt is: kruis (chroch) en munt |
uitleg >> |
38925 penning (16e eeuw). |
het is geklonken en het glim |
uitleg >> |
38926 penning (16e eeuw). |
het is rond en om te schenken |
uitleg >> |
38927 penning (16e eeuw). |
schijnt aan twee kanten, begeerlijk |
uitleg >> |
38928 penningen (17e eeuw) |
als een eenheid |
uitleg >> |
38929 penningen (17e eeuw) |
cijn (belasting) geven |
uitleg >> |
38930 penningen (17e eeuw) |
genegen te geven |
uitleg >> |
38931 penningen (17e eeuw). |
eenheid op zich |
uitleg >> |
38932 penningen (17e eeuw). |
neigt naar knijpen (goed vasthouden|) |
uitleg >> |
38933 penningen (17e eeuw). |
om mee te betalen |
uitleg >> |
38934 penningen (17e eeuw). |
om uit te geven |
uitleg >> |
38935 pens |
intrekken, knijpen |
uitleg >> |
38936 pens |
knijpt en perst het voedsel uit |
uitleg >> |
38937 pens |
van plan te rekken |
uitleg >> |
38938 pens (16e eeuw) |
bewegende maag |
uitleg >> |
38939 pens (16e eeuw) |
zak in beweging: maag, pens |
uitleg >> |
38940 pensare (ital.) |
alles bij elkaar in zich opnemen |
uitleg >> |
38941 pensare (ital.) |
er in willen slagen iets te scheppen (uit te vinden) |
uitleg >> |
38942 pensare (ital.) |
zich pijnigen om iets te scheppen (uit te vinden) |
uitleg >> |
38943 pensée (fr.) |
ging in eigen geest |
uitleg >> |
38944 penséé (fr.) |
voorhoofd fronsen: zichzelf bijeentrekken |
uitleg >> |
38945 penseel |
grens maken te scheiden hing scheef |
uitleg >> |
38946 penseel |
kleins te scheiden en schep |
uitleg >> |
38947 penseel |
kring te onderscheiden hing scheef |
uitleg >> |
38948 penseel |
van plan er een geheel mee te maken |
uitleg >> |
38949 pensen (16e eeuw) |
bij zichzelf intrekken |
uitleg >> |
38950 pensen (16e eeuw) |
neiging om in zichzelf te keren |
uitleg >> |
38951 pensen (16e eeuw) |
neiging tot hoofd scheef houden |
uitleg >> |
38952 pensen (16e eeuw) |
neiging tot scheppend te denken |
uitleg >> |
38953 penser (frans) |
alles nog eens bijelkaar halen (op een rij zetten) |
uitleg >> |
38954 penser (frans) |
willen herscheppen |
uitleg >> |
38955 pensie (16e eeuw) |
gaat eigen gang bij trekken van schenking |
uitleg >> |
38956 pensie (16e eeuw) |
gaat eigen gang nadat hij gegeven wordt |
uitleg >> |
38957 pensja (pools) |
blij met cijns |
uitleg >> |
38958 pensja (pools) |
blij met dat men ontvangt |
uitleg >> |
38959 pentateuch (hebr.) |
een gunst om een blik te krijgen in het verhevene (hogere) |
uitleg >> |
38960 pentateuch (hebr.) |
een gunst om een blik te krijgen in het verhevene (hogere) |
uitleg >> |
38961 pentateuch (hebr.) |
samengebonden om na te denken |
uitleg >> |
38962 Pentecost (eng.) |
alsof het oog schijnt, het hoofd schijnt |
uitleg >> |
38963 Pentecost (eng.) |
lijkt alsof het oog of het hoofd zich verheft |
uitleg >> |
38964 Pentecoste (ital.) |
alsof het oog van zichzelf schijnt, het hoofd van zichzelf schijnt |
uitleg >> |
38965 Pentecoste (ital.) |
lijkt alsof het oog of het hoofd zich verheft |
uitleg >> |
38966 Pentecostë (lat.) |
alsof het oog van zichzelf schijnt, het hoofd van zichzelf schijnt |
uitleg >> |
38967 Pentecostë (lat.) |
lijkt alsof het oog of het hoofd zich verheft |
uitleg >> |
38968 Pentecostés (spaans) |
alsof het oog gescheiden van zichzelf schijnt, het hoofd gescheiden van zichzelf schijnt |
uitleg >> |
38969 Pentecostés (spaans) |
lijkt alsof het oog of het hoofd gescheiden zich verheft |
uitleg >> |
38970 penthouse eng. |
scheef, schuin |
uitleg >> |
38971 penthouse eng. |
te bijeen |
uitleg >> |
38972 peper |
geeft pit, leven |
uitleg >> |
38973 peper |
heftig bij slikken |
uitleg >> |
38974 peper |
speelt op bij doorslikken |
uitleg >> |
38975 peper |
werkt heftig, doet hoesten |
uitleg >> |
38976 peper (eng.) |
blijft hangen in de keel |
uitleg >> |
38977 peper (eng.) |
grijpt je bij de keel |
uitleg >> |
38978 peper (eng.) |
heftig bij slikken |
uitleg >> |
38979 peper (eng.) |
neem er weinig van |
uitleg >> |
38980 pepermunt |
om te zuigen |
uitleg >> |
38981 pepermunt |
om te zuigen |
uitleg >> |
38982 pepermunt |
ten schuim |
uitleg >> |
38983 peppel |
een geheel dat scheef wordt gebruikt |
uitleg >> |
38984 peppel |
kleppert of sleept (geluid) |
uitleg >> |
38985 peppel |
te vinden bij greppels (sloten) |
uitleg >> |
38986 pequeño (spaans) |
is laag, niet hoog |
uitleg >> |
38987 pequeño (spaans) |
wil groter zijn |
uitleg >> |
38988 per |
ditmaal |
uitleg >> |
38989 per |
gegrifd, gegrepen |
uitleg >> |
38990 per |
gesleept, tot dusver |
uitleg >> |
38991 per (frans) |
ergens bijeenkomen |
uitleg >> |
38992 per (frans) |
raakt aan |
uitleg >> |
38993 per (frans) |
vlakbij |
uitleg >> |
38994 per-aä (egyptisch) |
de heer met al het gezag |
uitleg >> |
38995 per-aä (egyptisch) |
die het gezag heeft en altijd gelijk heeft |
uitleg >> |
38996 per-aä (egyptisch) |
wiens macht rijzende is |
uitleg >> |
38997 Perchta |
steek een lichtje er bij aan |
uitleg >> |
38998 Perchta |
terugzakken, meer zien |
uitleg >> |
38999 Perchta |
wachten op rijzen (van de zon) |
uitleg >> |
39000 perdendo |
keert zich van hoog naar laag |
uitleg >> |
39001 perdendo |
zoekt het evenwicht |
uitleg >> |
39002 perdendo |
zoekt houvast |
uitleg >> |
39003 perdition (eng.) |
afscheiden, wegdrijven |
uitleg >> |
39004 perdition (eng.) |
geheel zoek raken |
uitleg >> |
39005 perdition (eng.) |
scheiding bereiken |
uitleg >> |
39006 pergola |
een geurende bloemenpracht erbij |
uitleg >> |
39007 pergola |
een haag die omhoog rijst |
uitleg >> |
39008 pergola |
een laag schuin (dwars) in de hoogte |
uitleg >> |
39009 peri (grieks) |
wanneer men of het zich keert |
uitleg >> |
39010 peri (grieks) |
weer terugkeren naar begin |
uitleg >> |
39011 peri (grieks) |
zich aanreiken, bereiken |
uitleg >> |
39012 peri (perzisch) |
wil men begeren |
uitleg >> |
39013 perigeum (lat.) |
houdt er van in en bep. hoek (kromming) te hangen |
uitleg >> |
39014 perigeum (lat.) |
is geel en zakt geheel |
uitleg >> |
39015 perigeum (lat.) |
is scheef en gaat onder |
uitleg >> |
39016 perigeum (lat.) |
maakt iedere keer een bep. hoek of raakt zoek (maansverduistering) |
uitleg >> |
39017 perigeum (lat.) |
zinkt en verheft zich |
uitleg >> |
39018 periode |
keer steeds terug |
uitleg >> |
39019 periode |
maakt een verdeling |
uitleg >> |
39020 periode |
steeds willen scheiden |
uitleg >> |
39021 periode |
terugkerende scheidingen |
uitleg >> |
39022 periode |
vormt een aan elkaar klevend geheel |
uitleg >> |
39023 periode |
vormt een reep, die men vaststellen kan |
uitleg >> |
39024 peripetie (grieks) |
wanneer men of het zich keert |
uitleg >> |
39025 peripetie (grieks) |
weer terugkeren naar begin |
uitleg >> |
39026 peripetie (grieks) |
zich aanreiken, bereiken |
uitleg >> |
39027 periscoop |
bij zinken door omhoog trekken weer naar zich toe trekken |
uitleg >> |
39028 periscoop |
het geheel bekijken door omhoog te trekken onder water |
uitleg >> |
39029 periscoop |
kan onderscheiden door steeds te verschuiven, omhoog |
uitleg >> |
39030 perish (eng.) |
gaat geheel plat, scheef |
uitleg >> |
39031 perish (eng.) |
gaat naar de schepper, wordt herschapen |
uitleg >> |
39032 perish (eng.) |
gaat terug (verg: bekeren) |
uitleg >> |
39033 perish (eng.) |
keert terug |
uitleg >> |
39034 perish (eng.) |
wordt heil gegeven, herschapen |
uitleg >> |
39035 peristalt(isch) |
drukt iets geheel aan |
uitleg >> |
39036 peristalt(isch) |
steeds zich halen en trekken |
uitleg >> |
39037 peristalt(isch) |
trekt omlaag en weer terug |
uitleg >> |
39038 perk |
bij een kerk |
uitleg >> |
39039 perk |
waar een lijk is, waar men het licht tegemoet gaat |
uitleg >> |
39040 perk |
waar men het punt bereikt om op reis te gaan, wacht de verrijzenis |
uitleg >> |
39041 perk |
waar zerken zijn, waar men zich afwend, terugkeert (doodgaat) |
uitleg >> |
39042 perkament |
dat wat bijeen komt (overblijft) na scheren |
uitleg >> |
39043 perkament |
door kneden kleeft het |
uitleg >> |
39044 perkament |
heen en weer wordt dat wat samen komt één |
uitleg >> |
39045 perkament |
iets nemen van een wezen (schacht/hachje) dat geleefd heeft |
uitleg >> |
39046 perkament |
om te snijden in repen |
uitleg >> |
39047 perkament |
uit de stad Perkamon |
uitleg >> |
39048 perkjoetoek (indonesië) |
zoekt huppend naar voedsel |
uitleg >> |
39049 perkjoetoek (indonesië) |
zoekt huppend naar voedsel |
uitleg >> |
39050 perkjoetoek (indonesië) |
zoekt in het rond en op de grond |
uitleg >> |
39051 perpetuum (lat.) |
blijft in een schuine hoek grijpen |
uitleg >> |
39052 perpetuum (lat.) |
blijft slepen in een richting |
uitleg >> |
39053 perpetuum (lat.) |
keert zichzelf naar dezelfde hoek |
uitleg >> |
39054 perplex |
als gebroken, breekbaar |
uitleg >> |
39055 perplex |
keer op keer slikken |
uitleg >> |
39056 perplex |
meerdere keren moeten slikken |
uitleg >> |
39057 perplex |
wordt erg bleek |
uitleg >> |
39058 perplex (tessels) |
als gebroken, breekbaar |
uitleg >> |
39059 perplex (tessels) |
keer op keer slikken |
uitleg >> |
39060 perplex (tessels) |
moet slikken, slaat blik neer |
uitleg >> |
39061 perplex (tessels) |
zou weg willen glippen |
uitleg >> |
39062 perplex (tessels) |
zou willen krijsen |
uitleg >> |
39063 perpoent (16e eeuw) |
bij (de plaats) waar men is behangen om te overleven |
uitleg >> |
39064 perpoent (16e eeuw) |
waar het bijeen hangt om (een speer/pijl) te keren |
uitleg >> |
39065 perpoent (16e eeuw) |
waar men klappen krijgt in de strijd |
uitleg >> |
39066 pers |
bevalling |
uitleg >> |
39067 pers |
door kieren (gaatjes) drukken |
uitleg >> |
39068 pers |
rekken en trekken |
uitleg >> |
39069 Pers |
steeds weer trekken: nomaden volk |
uitleg >> |
39070 pers |
tegenovergestelde van trekken: drukken |
uitleg >> |
39071 pers |
willen uitpersen |
uitleg >> |
39072 pers |
zowel trekken als duwen |
uitleg >> |
39073 pers (eng.) |
bij krijgs-trek |
uitleg >> |
39074 pers (eng.) |
krijgt het benauwd |
uitleg >> |
39075 pers (eng.) |
wil het keren, verweren |
uitleg >> |
39076 perseke (16e eeuw) |
begeert men te plukken |
uitleg >> |
39077 perseke (16e eeuw) |
is geschikt als hij kleverig (sappig) is |
uitleg >> |
39078 perseke (16e eeuw) |
plukken als hij rijp is |
uitleg >> |
39079 persen (16e eeuw) |
als knarsen |
uitleg >> |
39080 persen (16e eeuw) |
als krenken |
uitleg >> |
39081 persen (16e eeuw) |
naar zich toe halen en ook: uithalen |
uitleg >> |
39082 persen (17e eeuw) |
ergens door(heen) gaan |
uitleg >> |
39083 persen (17e eeuw) |
rukken, heen en weer gaan |
uitleg >> |
39084 persen (17e eeuw) |
zich afmatten, ergens een deuk in maken |
uitleg >> |
39085 persijn (16e eeuw) |
in zonneschijn om iets te krijgen |
uitleg >> |
39086 persijn (16e eeuw) |
ingezonken slib: kleitabletten maken |
uitleg >> |
39087 persijn (16e eeuw) |
om te eten moet men het in stukjes snijden |
uitleg >> |
39088 persijn (16e eeuw) |
om te gebruiken moet men het in stukjes maken |
uitleg >> |
39089 persijn (16e eeuw) |
verdeeld in stukjes is het lekker |
uitleg >> |
39090 persijn (16e eeuw) |
verlaagd zich tot oorlog of wil rijk worden |
uitleg >> |
39091 Persijn (16e eeuw). |
alle gezichten lijken op elkaar, waar men gelijk is |
uitleg >> |
39092 Persijn (16e eeuw). |
gaat heen om oorlog te maken |
uitleg >> |
39093 Persijn (16e eeuw). |
gaat heen om zich neer te leggen |
uitleg >> |
39094 Persijn (16e eeuw). |
gescheiden rijk(jes) |
uitleg >> |
39095 Persijn (16e eeuw). |
houdt van trekken, zwerven |
uitleg >> |
39096 Persijn (16e eeuw). |
waar men graag gescheiden woont, waar men gescheiden leeft (nomadenvolk), waar men in zijde loopt |
uitleg >> |
39097 persker (16e eeuw) |
begeerlijk om te hebben |
uitleg >> |
39098 persker (16e eeuw) |
is kleverig bij doorslikken |
uitleg >> |
39099 persker (16e eeuw) |
te plukken als hij rijp is |
uitleg >> |
39100 persoonlijke levenssfeer-privacy eng. |
om plezier, behagen te krijgen |
uitleg >> |
39101 persoonlijke levenssfeer-privacy eng. |
om zichzelf te helen, heil vinden |
uitleg >> |
39102 persoonlijke levenssfeer-privacy eng. |
zich toe willen wensen (fijne staat) |
uitleg >> |
39103 perspectief (lat.) |
geeft te zien bijeen te kleven |
uitleg >> |
39104 perspectief (lat.) |
om iets bijeen te halen en naar zich toe te trekken |
uitleg >> |
39105 perspectief (lat.) |
terughalen bij kijken in de verte |
uitleg >> |
39106 perspectief (lat.). |
bijeen halen en onderscheiden |
uitleg >> |
39107 perspectief (lat.). |
gericht verder kijken (zie overige info) |
uitleg >> |
39108 perspectief (lat.). |
te zien en kleeft bijeen |
uitleg >> |
39109 persuade (eng.) |
hunkert om te winnen |
uitleg >> |
39110 persuade (eng.) |
met het oog alles te krijgen |
uitleg >> |
39111 persuade (eng.) |
met het oog om geheel gelijk te krijgen |
uitleg >> |
39112 Perth (Australië) |
ter reede, waar een kreek is en het water kan stijgen (waar men op reis gaat) |
uitleg >> |
39113 Perth (Australië) |
waar men aankomt en weggaat (zie: overige info) |
uitleg >> |
39114 Perth (Australië) |
waar slikgronden zijn, waar men aanlegt |
uitleg >> |
39115 pertinent |
kijkt alsof hij gelijk heeft |
uitleg >> |
39116 pertinent |
kijkt aangrijpend |
uitleg >> |
39117 pertinent |
lijkt zich tegen te keren |
uitleg >> |
39118 perturberen (16e eeuw) |
in een kolkbeweging |
uitleg >> |
39119 perturberen (16e eeuw) |
of men wordt versleept, of valt |
uitleg >> |
39120 perturberen (16e eeuw) |
rukken en druk oefenen |
uitleg >> |
39121 Peru |
heeft een reusachtige ruige (berg)rug |
uitleg >> |
39122 Peru |
hoger en hoekiger |
uitleg >> |
39123 Peru |
waar geulen en holen zijn, waar het koel is, waar men schuilen kan |
uitleg >> |
39124 Peru |
waar het geurig is, waarop men afkoerst |
uitleg >> |
39125 Perücke (duits) |
het is geurend, het is los van (gescheurd) |
uitleg >> |
39126 Perücke (duits) |
om zich (onder) te verschuilen, hullen |
uitleg >> |
39127 Perücke (duits) |
volop bij het hoofd, te zien als haar |
uitleg >> |
39128 Perücke (duits) |
zeer kroezig, ruikend tot op de rug |
uitleg >> |
39129 perzik |
begeerlijk om tot zich te nemen |
uitleg >> |
39130 perzik |
is kleverig bij het eten |
uitleg >> |
39131 perzik |
zich verschaffen als hij rijp is |
uitleg >> |
39132 perzik (16e eeuw) |
begeert men te plukken |
uitleg >> |
39133 perzik (16e eeuw) |
is geschikt als hij kleverig (sappig) is |
uitleg >> |
39134 perzik (16e eeuw) |
plukken als hij rijp is |
uitleg >> |
39135 perzik (vlaams)(16e eeuw) |
begeerlijk om te hebben |
uitleg >> |
39136 perzik (vlaams)(16e eeuw) |
is kleverig bij doorslikken |
uitleg >> |
39137 perzik (vlaams)(16e eeuw) |
te plukken als hij rijp is |
uitleg >> |
39138 pes (lat.) |
opheffen |
uitleg >> |
39139 pes (lat.) |
optrekken, afscheid (nemen) |
uitleg >> |
39140 pest (de) |
betrekking op ziekte |
uitleg >> |
39141 pest (de) |
om te scheiden (van het leven) |
uitleg >> |
39142 pest (de) |
werkt als gif |
uitleg >> |
39143 pesten (du.) |
als verscheuren, beurs maken |
uitleg >> |
39144 pesten (du.) |
gevolg is huilen |
uitleg >> |
39145 pesten (du.) |
kreukt geheel in |
uitleg >> |
39146 pesticide |
gif dat ziek maakt en men gaan scheiden (van het leven) |
uitleg >> |
39147 pesticide |
trek de ziekte weg |
uitleg >> |
39148 pestkool (16e eeuw) |
onder de waterspiegel/grond weghalen |
uitleg >> |
39149 pestkool (16e eeuw) |
uit een ronde (groeve) halen of uit een gang in de grond |
uitleg >> |
39150 pestkool (16e eeuw) |
vergaren uit een schacht, waar men ergens zakt |
uitleg >> |
39151 peststof (grieks) |
een mengsel waarvan men schokt, verscheurd wordt en gaat ruiken |
uitleg >> |
39152 peststof (grieks) |
een moes (schuim) waarvan men wegslinkt |
uitleg >> |
39153 peststof (grieks) |
waarvan men gaat schokken en zich moet verschuilen |
uitleg >> |
39154 petaer (fries) |
bijeenkomen |
uitleg >> |
39155 petaer (fries) |
een kransje (onderonsje) bij zichzelf |
uitleg >> |
39156 petaer (fries) |
graag samen iets zeggen |
uitleg >> |
39157 pete |
geef te hef, geef te hebben |
uitleg >> |
39158 pete |
zich (toe) eigenen, tot zich nemen |
uitleg >> |
39159 peterselie (16e eeuw) |
om te eten moet men het in stukjes snijden |
uitleg >> |
39160 peterselie (16e eeuw) |
om te gebruiken moet men het in stukjes maken |
uitleg >> |
39161 peterselie (16e eeuw) |
verdeeld in stukjes is het lekker |
uitleg >> |
39162 petit (frans) |
toegevoegd, bijgevoegd |
uitleg >> |
39163 petit (frans) |
voegt zich (ergens) bij, schik zich naast iets of iemand |
uitleg >> |
39164 petit déjeuner (frans) |
gelijk aan iets voor zichzelf af te scheiden |
uitleg >> |
39165 petit déjeuner (frans) |
het bereiken/bereiden om voor zichzelf iets af te scheiden iets |
uitleg >> |
39166 petit déjeuner (frans) |
zichzelf iets schenken, bezinken laten |
uitleg >> |
39167 petitie (lat.) |
iets zeggen waar men (waarde) aan hecht |
uitleg >> |
39168 petitie (lat.) |
iets zeggen wat dicht bij zichzelf staat |
uitleg >> |
39169 petitie (lat.) |
wat moet geven of heffen |
uitleg >> |
39170 petoet |
in hechtenis genomen |
uitleg >> |
39171 petoet |
krijgt een hoekje om neer te zinken |
uitleg >> |
39172 Petra (Grieks) |
in een diepte, zelf uitgehouwen |
uitleg >> |
39173 Petra (Grieks) |
in het kale (gebied) dat scheef en hoog is geschapen |
uitleg >> |
39174 Petra (Grieks) |
komt samen en verheft zich, teken van de Schepper |
uitleg >> |
39175 Petra (plaats) |
samen ontstaan scheve vormen, verheft zich |
uitleg >> |
39176 Petra (plaats) |
scheiden door kracht of kraken |
uitleg >> |
39177 Petra (plaats) |
scheiden kan door afkalven |
uitleg >> |
39178 Petros (bijbel) |
aangetrokken tot de schepper (god), leefde in gangen, holen |
uitleg >> |
39179 Petros (bijbel) |
onder druk, dragen |
uitleg >> |
39180 Petros (bijbel) |
trok naar de groeve |
uitleg >> |
39181 Petros (bijbel) |
woonde verscholen (in de catacomben onder Rome) |
uitleg >> |
39182 petros (grieks) |
bijeen trekken, kreuken (na indroging) |
uitleg >> |
39183 petros (grieks) |
hol gesteente of met kuilen, verheft zich |
uitleg >> |
39184 petros (grieks) |
met schuine scheuren |
uitleg >> |
39185 petros (grieks) |
onder druk, dragen |
uitleg >> |
39186 Petrus |
deel van een berg: een rots |
uitleg >> |
39187 Petrus |
deel van een berg: kan men mee schuren, schuurt als je er over heen glijdt |
uitleg >> |
39188 Petrus |
die van het ruisen van de zee hield, die naar het kruis trekt |
uitleg >> |
39189 Petrus |
die zich terug trok |
uitleg >> |
39190 Petrus |
verschool zich door te zeggen dat hij Jezus niet kende |
uitleg >> |
39191 Petten (NH) |
bij Etten |
uitleg >> |
39192 Petten (NH) |
bijeen bij de zee |
uitleg >> |
39193 Petten (NH) |
waar men schepen ziet, of scheep gat |
uitleg >> |
39194 peul |
bijeen gehuld en om te schuilen |
uitleg >> |
39195 peul |
bijeen in omhulsel |
uitleg >> |
39196 peul |
de peul zit dwars van het groen (stengels en bladeren) |
uitleg >> |
39197 peul |
de peultjes liggen in een kloof, glop |
uitleg >> |
39198 peul |
de zaden liggen in een geul, gootje |
uitleg >> |
39199 peul |
ligt in een geultje, omhuld |
uitleg >> |
39200 peul |
om de peul te krijgen moet men de bast kloppen |
uitleg >> |
39201 peul |
verheft zich van de grond, is rond |
uitleg >> |
39202 peul |
zitten scheef in de dop geklonken |
uitleg >> |
39203 peuter |
als een uk |
uitleg >> |
39204 peuter |
als ukkies |
uitleg >> |
39205 peuter |
gaat zich verheffen (groter worden) |
uitleg >> |
39206 peuter |
nog klein van zichzelf |
uitleg >> |
39207 Peutingeriana (lat.) |
om plaatsen en vestingen te vinden |
uitleg >> |
39208 Peutingeriana (lat.) |
waar plaatsen die de gang tegenhouden te zien zijn |
uitleg >> |
39209 Peutingeriana (lat.) |
waar plaatsen die langs de gang (weg of rivier) te zien zijn |
uitleg >> |
39210 peye (16e eeuw) |
scheidt zich af opzij |
uitleg >> |
39211 peye (16e eeuw) |
verheft zich (verschijnt als verheffing) |
uitleg >> |
39212 peye (16e eeuw) |
waar men in het zicht staat |
uitleg >> |
39213 pez (spaans) |
gaat horizontaal en naar de bodem |
uitleg >> |
39214 pez (spaans) |
in de zee te vinden |
uitleg >> |
39215 Pfarrer (du.) |
met kracht razen, (g)ras grazen) |
uitleg >> |
39216 Pfarrer (du.) |
telkens voor de schare |
uitleg >> |
39217 Pfarrer (du.) |
voor klas, klagen (klaagzang van Jeremia) |
uitleg >> |
39218 Pfingsten (duits) |
alsof de keel wordt dichtgeknepen (men krijgt een rood hoofd) |
uitleg >> |
39219 Pfingsten (duits) |
lijkt schijnsel te geven, verheven schijnsel |
uitleg >> |
39220 Pfingsten (duits) |
zodanig beschijnen (vurige tongen) dat men gaat herbezinnen en het laat bezinken |
uitleg >> |
39221 Pflug (duits) |
als een geul of kuil |
uitleg >> |
39222 Pflug (duits) |
als een scheur |
uitleg >> |
39223 Pflug (duits) |
ging het scheuren |
uitleg >> |
39224 ph |
de ph woorden laten zien dat de p vóór de c(h) staat: dus bij betekent |
uitleg >> |
39225 phagoon (grieks) |
iets dat veroverd en gezonken is |
uitleg >> |
39226 phagoon (grieks) |
wanneer iets zinkt, verdwijnt |
uitleg >> |
39227 pharao (Egyptisch) |
de heer met al het gezag |
uitleg >> |
39228 pharao (Egyptisch) |
die het gezag heeft en altijd gelijk heeft |
uitleg >> |
39229 pharao (Egyptisch) |
wiens macht rijzende is |
uitleg >> |
39230 pharao-farao |
behaag krans op het hoofd te hebben |
uitleg >> |
39231 pharao-farao |
houdt van de slag |
uitleg >> |
39232 pharao-farao |
houdt van kracht |
uitleg >> |
39233 phar-heer |
geslaagd man |
uitleg >> |
39234 phar-heer |
man die krachtig overkomt |
uitleg >> |
39235 phar-heer |
spreekt tot volk (schare) |
uitleg >> |
39236 phil (grieks) |
a). elkaar bereiken, vinden b). als iets rekt en rijst |
uitleg >> |
39237 phil (grieks) |
a). elkaars gelijken b). bij elkaar liggen |
uitleg >> |
39238 phil (grieks) |
a). lief voor elkaar b). liefde bedrijven |
uitleg >> |
39239 phil (grieks) |
a). tot iemands heil, een eenheid b). geilheid |
uitleg >> |
39240 philantropie (grieks) |
geeft gul aan mensen, maar in het verborgene |
uitleg >> |
39241 philantropie (grieks) |
keer op keer met de hand iets van zich afschuiven |
uitleg >> |
39242 philantropie (grieks) |
leeft bij voorkeur om te schenken |
uitleg >> |
39243 philareet (grieks) |
grijpt naar wat heil brengt |
uitleg >> |
39244 philareet (grieks) |
wil graag eer behalen |
uitleg >> |
39245 philareet (grieks) |
wil mensen behagen in eigen kring |
uitleg >> |
39246 philharmonisch-phil |
aaneenrijgen, rijzen (zich verheffen) |
uitleg >> |
39247 philharmonisch-phil |
meeslepend, aan elkaar verkleefd |
uitleg >> |
39248 philharmonisch-phil |
om iets moois te maken als geheel |
uitleg >> |
39249 philia (eng.) |
binnen dat bereik |
uitleg >> |
39250 philia (eng.) |
houdt hier geheel van |
uitleg >> |
39251 philia (eng.) |
leeft als zodanig, voelt zich verkleefd |
uitleg >> |
39252 Philip |
houdt van eenheid, heil en liefde |
uitleg >> |
39253 Philip |
keert, begeer de zij, te onderscheiden van opzij, opzij opstappen |
uitleg >> |
39254 Philip |
trekt en gaat geheel voorover en geeft zich geheel |
uitleg >> |
39255 Philip |
verplaatst zich gelijk (de benen apart en gelijk) |
uitleg >> |
39256 philodox (grieks) |
grijpt hoog |
uitleg >> |
39257 philodox (grieks) |
wil leven zodat hij in het oog loopt |
uitleg >> |
39258 philodox (grieks) |
zoekt er naar in het oog te springen en eigen heil |
uitleg >> |
39259 philos (grieks) |
bij voorkeur iets aan geven of van krijgen |
uitleg >> |
39260 philos (grieks) |
geheel hoogachten |
uitleg >> |
39261 philos (grieks) |
met de hoofden dichtbij elkaar, elkaar aankijken |
uitleg >> |
39262 philos (grieks) |
n.v.t. |
uitleg >> |
39263 philos (grieks) |
oogcontact, elkaar begrijpen |
uitleg >> |
39264 philos (grieks) |
vertrouwt en leuk |
uitleg >> |
39265 philos (grieks) |
wil graag in gezelschap zijn |
uitleg >> |
39266 philosoof (grieks) |
houdt van zoeken in het hoofd (denken) |
uitleg >> |
39267 philosoof (grieks) |
tracht te begrijpen wat in het hoofd omgaat |
uitleg >> |
39268 philosoof (grieks) |
zoekt wat in het hoofd is bezonken |
uitleg >> |
39269 phisaen (16e eeuw) |
lijkt op een haan |
uitleg >> |
39270 phisaen (16e eeuw) |
verschijnt duidelijk |
uitleg >> |
39271 phisaen (16e eeuw) |
zingt dat lijkt op hikken |
uitleg >> |
39272 phisaen (16e eeuw) |
zoekt een haag om zich te verstoppen |
uitleg >> |
39273 phlox (grieks) |
golvend |
uitleg >> |
39274 phlox (grieks) |
klokvormig, look, blad |
uitleg >> |
39275 phlox (grieks) |
verscheurd, geurend |
uitleg >> |
39276 phlox (grieks) |
verscholen holte |
uitleg >> |
39277 phnom (cambodjaans) |
te gebruiken als honk (veilig) en schoon (vergezicht) |
uitleg >> |
39278 phnom (cambodjaans) |
waar de hoogte bijeen komt, waar men een goed heenkomen vindt |
uitleg >> |
39279 Phnom Penh |
te gebruiken als honk (veilig) en schoon (vergezicht) |
uitleg >> |
39280 Phnom Penh |
waar de hoogte bijeen komt, waar men bijeen komt |
uitleg >> |
39281 Phnom Penh |
waar het water onstuimig is (schommelt), omdat het bijeen komt |
uitleg >> |
39282 Phoenix (grieks) |
betrekking op een hoen |
uitleg >> |
39283 Phoenix (grieks) |
gezonken en gaat richting de zon |
uitleg >> |
39284 Phoenix (grieks) |
neergezonken en vertrekt/verschijnt |
uitleg >> |
39285 photo (eng.) |
doffer dan wat het oog ziet |
uitleg >> |
39286 photo (eng.) |
verschuift het oog (laat iets anders zien dan het eigen beeld) |
uitleg >> |
39287 photo (eng.) |
zoekt het oog |
uitleg >> |
39288 Phuket |
bevindt zich bij golven (schuif) |
uitleg >> |
39289 Phuket |
hoek bij zee |
uitleg >> |
39290 Phuket |
te zee bij hoek |
uitleg >> |
39291 Pi Sjeng (chinees) |
houdt zich bezig met zich(t) doen verschijnen |
uitleg >> |
39292 Pi Sjeng (chinees) |
neiging tot (uit)geven, scheppen (van papier) |
uitleg >> |
39293 piano |
bij hoge zang |
uitleg >> |
39294 piano |
hoge zang in zich |
uitleg >> |
39295 piccolo (ital.) |
gaat in rook op, lijkt in elkaar gedrukt |
uitleg >> |
39296 piccolo (ital.) |
kan in een holletje |
uitleg >> |
39297 piccolo (ital.) |
oogt als een luis |
uitleg >> |
39298 pictide |
geeft een afscheiding |
uitleg >> |
39299 pictide |
scheidt van zich af in de kip |
uitleg >> |
39300 pictide |
scheidt van zichzelf gif af |
uitleg >> |
39301 picture (eng.) |
begeren om scheppen te zoeken |
uitleg >> |
39302 picture (eng.) |
door eigen luik te bekijken |
uitleg >> |
39303 picture (eng.) |
keuren en kijken |
uitleg >> |
39304 picture (eng.) |
kruislings te bekijken |
uitleg >> |
39305 picture (eng.) |
verrijst door bij zichzelf te zoeken |
uitleg >> |
39306 picture (eng.) |
zoekt heil te scheppen |
uitleg >> |
39307 pide |
bij zichzelf |
uitleg >> |
39308 pie (eng.) |
gang is huppelend |
uitleg >> |
39309 pie (eng.) |
loopt hinkend |
uitleg >> |
39310 pie (spaans) |
scheef heentrekken |
uitleg >> |
39311 pie (spaans) |
waarmee men hinkt of gaat, bij het scheenbeen |
uitleg >> |
39312 piek (lat.) |
beoogt door de lucht te suizen (weg te zoeken) |
uitleg >> |
39313 piek (lat.) |
zoekt ergens met een schok in te gaan |
uitleg >> |
39314 piekeren (16e eeuw) |
het hoofd gebogen of scheef houden |
uitleg >> |
39315 piekeren (16e eeuw) |
inzicht (verkrijgen) |
uitleg >> |
39316 piekeren (16e eeuw) |
zeven, schiften (zie overige info) |
uitleg >> |
39317 piel |
door krans van haar omgeven, geeft zeik |
uitleg >> |
39318 piel |
hangt naar beneden, laat geil/geel lopen |
uitleg >> |
39319 piel |
iets kleins, scheef t.o.v. het lichaam |
uitleg >> |
39320 piemel |
gaat omhaag uit scheve positie |
uitleg >> |
39321 piemel |
om geil af te scheiden, om geel (pis) af te scheiden |
uitleg >> |
39322 piemel |
scheidt slijm af |
uitleg >> |
39323 pienetèènsie (tessels) |
trek bijeen (van de pijn) |
uitleg >> |
39324 pienetèènsie (tessels) |
vertrekt, verrekt en knikt ineen |
uitleg >> |
39325 pieper (eng.) |
betrekking op poten (planten) |
uitleg >> |
39326 pieper (eng.) |
buikvormig, (voor de buik) |
uitleg >> |
39327 pieper (eng.) |
lijt op een dop |
uitleg >> |
39328 pieper (eng.) |
met een schop (rooien), op een hoop (gooien) |
uitleg >> |
39329 pierce (eng.) |
doet zich pijn (verg: ongedeerd) |
uitleg >> |
39330 pierce (eng.) |
doet zich pijn, de plek is rond |
uitleg >> |
39331 pierce (eng.) |
gaat ergens in, dat ergens slinkt |
uitleg >> |
39332 pierement |
door te draaien verspreidt het (muziek) met plezier |
uitleg >> |
39333 pierement |
om zichzelf plezier te doen moet men aan de slinger draaien |
uitleg >> |
39334 pierement |
waarbij men graag zingt en plezier heeft |
uitleg >> |
39335 pierersen (16e eeuw) |
gaat meerdere malen terug |
uitleg >> |
39336 pierersen (16e eeuw) |
gaat om krijgen en zelf grijpen |
uitleg >> |
39337 pierersen (16e eeuw) |
neiging tot slepen |
uitleg >> |
39338 Piet |
gaat mank |
uitleg >> |
39339 Piet |
loopt mank, hing scheef |
uitleg >> |
39340 Pieter |
gelijk zich verheffen, als de verhevene |
uitleg >> |
39341 Pieter |
omgekeerd gehangen |
uitleg >> |
39342 Pieter |
trek zich op, verheft zich |
uitleg >> |
39343 pig (eng.) |
big (jong varken) |
uitleg >> |
39344 pig (eng.) |
big (jong varken) |
uitleg >> |
39345 pig (eng.) |
bijelkaar, lol hebbend |
uitleg >> |
39346 pig (eng.) |
bijelkaar, lol hebbend |
uitleg >> |
39347 pigment |
geeft onderscheiding |
uitleg >> |
39348 pigment |
gemengd zicht te onderscheiden |
uitleg >> |
39349 pij |
ook: bij zing, zink zelf |
uitleg >> |
39350 pij |
zink en (vraag) te vergeef |
uitleg >> |
39351 pij (14e eeuw) |
opschikken, optutten |
uitleg >> |
39352 pij (14e eeuw) |
ter onderscheiding |
uitleg >> |
39353 pijl |
ging ijlins, ook: gillend |
uitleg >> |
39354 pijl |
gitige kring |
uitleg >> |
39355 pijl |
met snelheid, ijlen |
uitleg >> |
39356 pijl |
of: klink te geef: zoeven |
uitleg >> |
39357 pijl |
of: krenk of kring te geef |
uitleg >> |
39358 pijl |
on iets te bereiken, soms met gekrijs, in een krijg (oorlog) |
uitleg >> |
39359 pijl |
slipt of sleept, klieft of kleeft |
uitleg >> |
39360 pijl |
wat op de greep ligt, waarmee je grip ergens op krijgt, waarmee je iets grijpt |
uitleg >> |
39361 pijl (16e eeuw) |
betrekking op kijken, hijgen, hikken |
uitleg >> |
39362 pijl (16e eeuw) |
onderscheidelijk, hijgen, een kik |
uitleg >> |
39363 pijl (eng.) |
hoe de pijl te gebruiken |
uitleg >> |
39364 pijl (eng.) |
in de koers brengen om te raken |
uitleg >> |
39365 pijl (eng.) |
op hol gaan en slag toebrengen |
uitleg >> |
39366 pijl (germaans) |
binnen eigen bereik |
uitleg >> |
39367 pijl (germaans) |
gezel (houdt gezelschap) |
uitleg >> |
39368 pijl (germaans) |
heeft men bij zich |
uitleg >> |
39369 pijl (germaans) |
om te doden (verscheiden) |
uitleg >> |
39370 pijl (germaans) |
om te doden (verscheiden) |
uitleg >> |
39371 pijl (germaans) |
wat zich verplaatst (om te kelen) |
uitleg >> |
39372 pijler (hindoe) |
de weg te zoeken, de beoogde gang |
uitleg >> |
39373 pijler (hindoe) |
in de hoogte te vinden |
uitleg >> |
39374 pijlkoker (grieks) |
in een hoek waar de schok/schoten zich bevinden |
uitleg >> |
39375 pijlkoker (grieks) |
snort omhoog |
uitleg >> |
39376 pijltje (eng.) |
aan de haak slaan (letterlijk) |
uitleg >> |
39377 pijltje (eng.) |
bereikt met een haak of hakbeweging |
uitleg >> |
39378 pijltje (eng.) |
gebeurt met een haak of hak beweging |
uitleg >> |
39379 pijltje (eng.) |
om te veroveren |
uitleg >> |
39380 pijn |
als een kneep, knijpen |
uitleg >> |
39381 pijn |
inzinking |
uitleg >> |
39382 pijn |
lijkt op gif |
uitleg >> |
39383 pijn |
of: bij zink te één |
uitleg >> |
39384 pijn (14e eeuw) |
stilletjes huilen |
uitleg >> |
39385 pijn (14e eeuw) |
voelt zich gebroken, doet razend zeer, raast ervan |
uitleg >> |
39386 pijn (14e eeuw) |
voelt zich verslagen, moet er van klagen |
uitleg >> |
39387 pijn (18e eeuw) |
bij inwendige ziekte |
uitleg >> |
39388 pijn (18e eeuw) |
knijp |
uitleg >> |
39389 pijn (18e eeuw) |
knikt in, snikt ervan |
uitleg >> |
39390 pijn (du.) |
alsof men gif in zich heeft |
uitleg >> |
39391 pijn (du.) |
trillend, rillend |
uitleg >> |
39392 pijn (duits) |
als er aan iem. getrokken wordt, iem. eer wordt aangetast, luid schreeuwt |
uitleg >> |
39393 pijn (duits) |
trekt grimassen en krijst |
uitleg >> |
39394 pijn (eng.) |
druk (geven, uitoefenen) |
uitleg >> |
39395 pijn (eng.) |
ruig, wat kreukt |
uitleg >> |
39396 pijn (eng.) |
sloeg, slaan, geslagen |
uitleg >> |
39397 pijn (eng.) |
wat schuurt of scheurt |
uitleg >> |
39398 pijn (frans) |
blijf bij iemand hangen |
uitleg >> |
39399 pijn (frans) |
geeft een bang gevoel |
uitleg >> |
39400 pijn (frans) |
zich schade doen |
uitleg >> |
39401 pijn (frans) |
zich schaven |
uitleg >> |
39402 pijn (grieks) |
geheel geraakt worden |
uitleg >> |
39403 pijn (grieks) |
overal slaag krijgen |
uitleg >> |
39404 pijn (grieks) |
verschalkt je hachje |
uitleg >> |
39405 pijn (grieks) |
waarover men klaagt |
uitleg >> |
39406 pijn (maleis) |
ineen zakken van de ziekte |
uitleg >> |
39407 pijn (maleis) |
wordt overmeesterd (door pijn) |
uitleg >> |
39408 pijn (maleis) |
zakt in elkaar |
uitleg >> |
39409 pijn (zeurderig) (tessels) |
alsof het knaagt |
uitleg >> |
39410 pijn (zeurderig) (tessels) |
alsof het zich herhaald |
uitleg >> |
39411 pijn (zeurderig) (tessels) |
krijgt een gat, wond |
uitleg >> |
39412 pijn (zeurderig) (tessels) |
terugkerend knagend |
uitleg >> |
39413 pijn doen (noors) |
bij eigen zeer |
uitleg >> |
39414 pijn doen (noors) |
in de greep komen van |
uitleg >> |
39415 pijn doen (noors) |
zich vastgrijpen |
uitleg >> |
39416 pijnbank (16e eeuw) |
hiermee wordt men gekruisigd, gekreukt |
uitleg >> |
39417 pijnbank (16e eeuw) |
waarin men opgesloten zit of waar met een lus gewerkt wordt |
uitleg >> |
39418 pijnbank (16e eeuw) |
zoekt zich vast te klinken |
uitleg >> |
39419 pijnlijk (noors) |
als iemand ziek is |
uitleg >> |
39420 pijnlijk (noors) |
men licht ingekrompen, snikt er van |
uitleg >> |
39421 pijnlijk (noors) |
voelt alsof men geheel in de greep is van.. |
uitleg >> |
39422 pijp |
heeft daar schik in |
uitleg >> |
39423 pijp |
hing bij zichzelf |
uitleg >> |
39424 pijp (16e eeuw) |
gif dat de lucht in gaat |
uitleg >> |
39425 pijp (16e eeuw) |
zowel scheef als geheven |
uitleg >> |
39426 pijp (16e eeuw) |
zowel scheef als geheven |
uitleg >> |
39427 pijp (tessels) |
als een kom (komvormig) |
uitleg >> |
39428 pijp (tessels) |
iets rijst omhoog |
uitleg >> |
39429 pijp (tessels) |
om geheel mee te zuigen |
uitleg >> |
39430 pijp-aarde (16e eeuw) |
afgescheiden |
uitleg >> |
39431 pijp-aarde (16e eeuw) |
gezeefd |
uitleg >> |
39432 pik (donker) |
pek (zwarte pek) |
uitleg >> |
39433 pik (donker)(eng.) |
stip |
uitleg >> |
39434 pik (donker)(eng.) |
zichtbaar |
uitleg >> |
39435 piken (16e eeuw) |
het hoofd gebogen of scheef houden |
uitleg >> |
39436 piken (16e eeuw) |
inzicht (verkrijgen) |
uitleg >> |
39437 piken (16e eeuw) |
zeven, schiften (zie overige info) |
uitleg >> |
39438 piken (fries) |
geluid als hikken |
uitleg >> |
39439 piken (fries) |
hoort bij kuiken |
uitleg >> |
39440 piken (fries) |
neigt tot pikken |
uitleg >> |
39441 pikken |
bijhalen, bijschikken |
uitleg >> |
39442 pikken |
doet een kip |
uitleg >> |
39443 pikken |
schuin en heffen |
uitleg >> |
39444 pikol (Javaans) |
heffen tot men ineen zakt |
uitleg >> |
39445 pikol (Javaans) |
wat men kan heffen |
uitleg >> |
39446 pikol (Javaans) |
wat men met zich mee draagt |
uitleg >> |
39447 pil |
aanreiken, oprijzen, opkrikken |
uitleg >> |
39448 pil |
om in te slikken |
uitleg >> |
39449 pil |
om weer te helen |
uitleg >> |
39450 pil |
zowel kleef als leef |
uitleg >> |
39451 pilaar |
een geheven krans |
uitleg >> |
39452 pilaar |
geheel steil omhoog gaand |
uitleg >> |
39453 pilaar |
geheven in de lengte |
uitleg >> |
39454 pile (.eng.) |
geeft licht, geeft een lijk |
uitleg >> |
39455 pile (.eng.) |
geeft schel, hel licht |
uitleg >> |
39456 pile (.eng.) |
rijst omhoog, geeft gekrijs |
uitleg >> |
39457 pile (eng.) |
een geheel dat voor een helling zorgt, of hellend loopt |
uitleg >> |
39458 pile (eng.) |
een massa die aangeklonken zit en hoog oprijst |
uitleg >> |
39459 pile (eng.) |
wat oprijst |
uitleg >> |
39460 pile (eng.). |
als men rijk is |
uitleg >> |
39461 pile (eng.). |
een geheel van goud)(geel) |
uitleg >> |
39462 pile (eng.). |
om te beleggen, ook slijk genoemd |
uitleg >> |
39463 Pilger (duits) |
als bekeren |
uitleg >> |
39464 Pilger (duits) |
als bij een kerk |
uitleg >> |
39465 Pilger (duits) |
heel heilig |
uitleg >> |
39466 Pilger (duits) |
het leven te bereiken |
uitleg >> |
39467 pillow (eng.) |
geborgenheid krijgen |
uitleg >> |
39468 pillow (eng.) |
luwte voor het geheel |
uitleg >> |
39469 pillow (eng.) |
steeds op bewegen |
uitleg >> |
39470 pillow (eng.) |
vul iets op bij het liggen |
uitleg >> |
39471 pillow (eng.) |
waarop men ligt en beweegt |
uitleg >> |
39472 pillow (eng.) |
waarop men schuift als men rust |
uitleg >> |
39473 piloon (ring) |
gaat opzij in een hol |
uitleg >> |
39474 piloon (ring) |
zoekt een oog om weer een geheel te vormen |
uitleg >> |
39475 piloon (ring) |
zoekt grip (vast te komen) |
uitleg >> |
39476 piloon (ring) |
zoekt te verkleven |
uitleg >> |
39477 pilotage (17e eeuw) |
wie de klippen ziet (kan omzeilen) |
uitleg >> |
39478 pilotage (17e eeuw) |
wie de kreken weet |
uitleg >> |
39479 pilotage (17e eeuw) |
wie de ondiepten ziet |
uitleg >> |
39480 pilotage (17e eeuw) |
zich (bevinden bij) de monding bij de kust |
uitleg >> |
39481 pilotage (17e eeuw) |
ziet waar hij zich in de vreemde bevindt |
uitleg >> |
39482 pilsener |
door de keel wordt het gele nat begeerd of trekt in zijn geheel |
uitleg >> |
39483 pilsener |
fijnmaken tot kleverige massa |
uitleg >> |
39484 pilsener |
glinstert zodat men het bereiken wil, krijgen kan |
uitleg >> |
39485 pimp (eng.) |
erbij waar men scheef, plat gaat (liggen) |
uitleg >> |
39486 pimp (eng.) |
schimmig, in het duister |
uitleg >> |
39487 pimp (eng.) |
waar je schik mee hebt, waarbij je je voegt, schik |
uitleg >> |
39488 pimpelen (eng.) |
heft (het glas) omhoog/naar het hoofd |
uitleg >> |
39489 pimpelen (eng.) |
waarbij iets naar binnen zuigt |
uitleg >> |
39490 pimpelen (eng.) |
zoop (zie zoop) |
uitleg >> |
39491 pin |
knijpt (samen) |
uitleg >> |
39492 pin |
nippel |
uitleg >> |
39493 pin |
wat bijeen brengt, waaraan men iets kan hangen |
uitleg >> |
39494 pin (grieks) |
geeft steun (zie tessels) en geeft ook een scheur, bij het splijten |
uitleg >> |
39495 pin (grieks) |
maakt een hol of kuil |
uitleg >> |
39496 pin (grieks) |
vastkluisteren, een gat maken |
uitleg >> |
39497 pin (pen) |
brengt iets bijeen |
uitleg >> |
39498 pin (pen) |
in een houten schip |
uitleg >> |
39499 pin, spon 16e eeuw |
een rond oog aan de schuine (zij)kant |
uitleg >> |
39500 pin, spon 16e eeuw |
hangt waar het anders wegloopt |
uitleg >> |
39501 pin, spon 16e eeuw |
scheef houden om een teug te nemen |
uitleg >> |
39502 pinda |
ga knijpen |
uitleg >> |
39503 pinda |
in een laag op en in de grond groeiend |
uitleg >> |
39504 pinda (eng.) |
te vinden in de schacht, dop |
uitleg >> |
39505 pinda (eng.) |
te vinden in eigen holletje |
uitleg >> |
39506 pineut |
lijkt verloren te gaan, in een hoek te belanden |
uitleg >> |
39507 pineut |
lijkt verzonken, gezonken |
uitleg >> |
39508 pinfiske (fries) |
bijeen vatten en wegen |
uitleg >> |
39509 pinfiske (fries) |
iets uitknijpen, uitpersen |
uitleg >> |
39510 ping ping (geld) |
gaat heen, zink(t) neer |
uitleg >> |
39511 ping ping (geld) |
knip |
uitleg >> |
39512 ping ping (geld) |
om te geven, schenken |
uitleg >> |
39513 ping ping (geld) |
te maken met schenken en cijns |
uitleg >> |
39514 ping ping (geld) |
uitgeven |
uitleg >> |
39515 ping pong |
als het knikken van de botten |
uitleg >> |
39516 pingelen (bargoens) |
als afknijpen |
uitleg >> |
39517 pingelen (bargoens) |
bij schenken, geven, doen verminderen |
uitleg >> |
39518 pingelen (bargoens) |
meer in de knip (portemonnaie) zien te krijgen, cq. overhouden |
uitleg >> |
39519 pingelen (voetbal) |
geheel hinkend |
uitleg >> |
39520 pingelen (voetbal) |
hierbij knikkend gaan |
uitleg >> |
39521 pingelen (voetbal) |
neiging tot knikken, rekkend en bereiken |
uitleg >> |
39522 pingère (latijn) |
alles opnieuw maken |
uitleg >> |
39523 pingère (latijn) |
keert zich tot scheppen |
uitleg >> |
39524 pingère (latijn) |
scheef of schiftend (onderscheidelijk) intrekken |
uitleg >> |
39525 pingeren (16e eeuw) |
als uitknijpen |
uitleg >> |
39526 pingeren (16e eeuw) |
iets laten zinken wat schijnt (weerschijn geeft) |
uitleg >> |
39527 pingeren (16e eeuw) |
iets uitknijpen |
uitleg >> |
39528 pinguin |
loopt hinkend |
uitleg >> |
39529 pinguin |
loopt schokkend scheef |
uitleg >> |
39530 pinguin (lat.) |
duikt in de zee |
uitleg >> |
39531 pinguis (latijn) |
bijeengetrokken, uitgedijd |
uitleg >> |
39532 pinguis (latijn) |
geklonterd |
uitleg >> |
39533 pink (kleur, Eng.) |
als Duits: schinken (slachten voor vlees) |
uitleg >> |
39534 pink (kleur, Eng.) |
iets met een been (bot), slachten, bloed |
uitleg >> |
39535 pink (kleur, Eng.) |
verband met mes: slachten, bloed |
uitleg >> |
39536 pink (type schip) |
a) kan zinken b) met bemanning c) om te seinen |
uitleg >> |
39537 pink (type schip) |
scheidt de zee en gaat hen |
uitleg >> |
39538 pink (type schip) |
snijdt (door de golven) |
uitleg >> |
39539 pink (vinger) |
de kleinste vinger, die er onderdoor gaat |
uitleg >> |
39540 pink (vinger) |
kan knikken, buigen |
uitleg >> |
39541 pink (vinger) |
knijpende beweging |
uitleg >> |
39542 pink (vinger) |
om te wenken, veeg je tranen uit het oog met de pink |
uitleg >> |
39543 pinkoog (16e eeuw) |
de ogen zinken laten (doen neerslaan) |
uitleg >> |
39544 pinkoog (16e eeuw) |
knipperen |
uitleg >> |
39545 pinkoog (16e eeuw) |
toeknijpen |
uitleg >> |
39546 Pinkster (16e eeuw) |
beschijnt, bezint, krijgt zin(geving) |
uitleg >> |
39547 Pinkster (16e eeuw) |
trekt in de geest (met genezende invloed) |
uitleg >> |
39548 Pinksteren (16e eeuw) |
lijkt op schijnen |
uitleg >> |
39549 Pinksteren (16e eeuw) |
schijnen, verschijnen |
uitleg >> |
39550 Pinksteren (duits) |
alsof de keel wordt dichtgeknepen (men krijgt een rood hoofd) |
uitleg >> |
39551 Pinksteren (duits) |
lijkt schijnsel te geven, verheven schijnsel |
uitleg >> |
39552 Pinksteren (duits) |
zodanig beschijnen (vurige tongen) dat men gaat herbezinnen en het laat bezinken |
uitleg >> |
39553 Pinksteren (eng.) |
alsof het oog schijnt, het hoofd schijnt |
uitleg >> |
39554 Pinksteren (eng.) |
lijkt alsof het oog of het hoofd zich verheft |
uitleg >> |
39555 Pinksteren (eng.)(vero.) |
met genoegen zich schikken in het verhevene (verheffen) |
uitleg >> |
39556 Pinksteren (eng.)(vero.) |
schuine beweging ten gunste van zichzelf |
uitleg >> |
39557 Pinksteren (iers) |
een schijnsel dat zich verdeeld |
uitleg >> |
39558 Pinksteren (iers) |
lijkt in hen te trekken en te weer te verdelen (door te geven) |
uitleg >> |
39559 Pinksteren (ital.) |
alsof het oog van zichzelf schijnt, het hoofd van zichzelf schijnt |
uitleg >> |
39560 Pinksteren (ital.) |
lijkt alsof het oog of het hoofd zich verheft |
uitleg >> |
39561 Pinksteren (lat.) |
alsof het oog van zichzelf schijnt, het hoofd van zichzelf schijnt |
uitleg >> |
39562 Pinksteren (lat.) |
lijkt alsof het oog of het hoofd zich verheft |
uitleg >> |
39563 Pinksteren (noors) |
krijgt eigen kleur |
uitleg >> |
39564 Pinksteren (noors) |
verheven, inzicht, (kleur van het) gezicht |
uitleg >> |
39565 Pinksteren (spaans) |
alsof het oog gescheiden van zichzelf schijnt, het hoofd gescheiden van zichzelf schijnt |
uitleg >> |
39566 Pinksteren (spaans) |
lijkt alsof het oog of het hoofd gescheiden zich verheft |
uitleg >> |
39567 Pinksteren (tessels en fries) |
alsof men het onderspit delft |
uitleg >> |
39568 Pinksteren (tessels en fries) |
rijk is nabij |
uitleg >> |
39569 Pinksteren (tessels) |
bij schitteren, glinsteren |
uitleg >> |
39570 Pinksteren (tessels) |
heen, schijnsel dat weerkeert |
uitleg >> |
39571 pinlig (noors) |
als iemand ziek is |
uitleg >> |
39572 pinlig (noors) |
men licht ingekrompen, snikt er van |
uitleg >> |
39573 pinlig (noors) |
voelt alsof men geheel in de greep is van.. |
uitleg >> |
39574 pinnsvin (noors) |
opgerold, bijeen getrokken |
uitleg >> |
39575 pinnsvin (noors) |
pennen bijeen getrokken |
uitleg >> |
39576 Pinse (noors) |
krijgt eigen kleur |
uitleg >> |
39577 Pinse (noors) |
verheven, inzicht, (kleur van het) gezicht |
uitleg >> |
39578 Pipeleers |
de kring van het geheel van de pijp |
uitleg >> |
39579 Pipeleers |
laarsschacht, pijp van laars |
uitleg >> |
39580 Pipeleers |
meer dan de lengte van de pijp |
uitleg >> |
39581 pippe (17e eeuw) |
bibberen |
uitleg >> |
39582 pippe (17e eeuw) |
hangt scheef en geeft (over) |
uitleg >> |
39583 pippe (17e eeuw) |
hangt scheef en geeft (over) |
uitleg >> |
39584 piraat |
aanranden |
uitleg >> |
39585 piraat |
grijpt iets om te houden |
uitleg >> |
39586 piraat |
schaakt bij de klippen (op zee) |
uitleg >> |
39587 piraat |
steeds iets schaken |
uitleg >> |
39588 piranha |
begeert ganse hachje (lichaam of aas) |
uitleg >> |
39589 piranha |
bijt en dood gelijktijdig (met z'n allen) |
uitleg >> |
39590 piranha |
grijpt (bijt) graag in schacht of aas |
uitleg >> |
39591 pis |
doet ieder mens, dier: afscheiden |
uitleg >> |
39592 pis |
in schuine straal |
uitleg >> |
39593 pisang (indonesisch) |
hang hoog in de haag (struik/boom) |
uitleg >> |
39594 pisang (indonesisch) |
hangt gescheiden |
uitleg >> |
39595 pisati (slavisch) |
graag willen zien wat men schept |
uitleg >> |
39596 pisati (slavisch) |
zichtbaar maken |
uitleg >> |
39597 piscis (latijn) |
in de zee, zoekt naar de diepte |
uitleg >> |
39598 piscis (latijn) |
trekken (van het net) in de zee |
uitleg >> |
39599 pissebed (fries) |
begeeft zich schuin bij geulen, holen |
uitleg >> |
39600 pissebed (fries) |
begeeft zich schuin bij scheuren (achter de schors) |
uitleg >> |
39601 pissebed (fries) |
kruipt bij of onder steen |
uitleg >> |
39602 pissen (tessels) |
gaat kolken, verlaat een hol(te) |
uitleg >> |
39603 pissen (tessels) |
of iets scheurt, of de kurk er af is |
uitleg >> |
39604 pissen (tessels) |
schenkt naar beneden |
uitleg >> |
39605 pissen (tessels) |
schenkt uit zich zelf |
uitleg >> |
39606 pissen (tessels) |
vertrekt uit een hol, door een geul |
uitleg >> |
39607 pistache (frans) |
eigen schacht trek zich bij |
uitleg >> |
39608 pistache (frans) |
het betreft de kern, wat men lekker vind |
uitleg >> |
39609 pister (16e eeuw) |
die schuin het gebolde wegtrekt |
uitleg >> |
39610 pister (16e eeuw) |
rijst omhoog |
uitleg >> |
39611 pister (16e eeuw) |
steeds gist gebruikend |
uitleg >> |
39612 pistool |
hoge harde klank geeft het (overhalen van) de trekker |
uitleg >> |
39613 pistool |
iets ronds (kogel) gaat schuin (door de lucht) |
uitleg >> |
39614 pistool |
om te laten gaan trek om te laten hollen, trek zodat het gonst door de holte (holle pijp, de loop) |
uitleg >> |
39615 pistool |
zorgt dat het verdwijnt uit het oog |
uitleg >> |
39616 Pistoor |
geeft hoog geluid |
uitleg >> |
39617 Pistoor |
geen hoeken, rond en verticaal |
uitleg >> |
39618 Pistoor |
iets rond getrokken dat geluid maakt |
uitleg >> |
39619 pit (de) (14e eeuw) |
begin van kracht (energie) |
uitleg >> |
39620 pit (de) (14e eeuw) |
komt geheel bijelkaar |
uitleg >> |
39621 pit (de) (14e eeuw) |
waar de kern ligt |
uitleg >> |
39622 pit (deuk, gaatje) |
indruk |
uitleg >> |
39623 pit (deuk, gaatje) |
opheffen, geven |
uitleg >> |
39624 pit (pittig) |
bij zicht, bij zichzelf |
uitleg >> |
39625 pit (pittig) |
te verheffen |
uitleg >> |
39626 pit (vrucht) |
hoort bij zich |
uitleg >> |
39627 pit (vrucht) |
skeppe-scheppen |
uitleg >> |
39628 pit, fut (eng.) |
bereikt veel, verheft zich, zoekt de strijd |
uitleg >> |
39629 pit, fut (eng.) |
geeft zich extra, kan dubbel heffen |
uitleg >> |
39630 pit, fut (eng.) |
geeft zich geheel, werkt aan zijn heil, verheft zich |
uitleg >> |
39631 pitchen (eng./ned) |
een kleine plaats |
uitleg >> |
39632 pitchen (eng./ned) |
waar men zich kan schikken |
uitleg >> |
39633 pitt (17e eeuw, eng.) |
waar het zicht van je gaat scheiden |
uitleg >> |
39634 pitt (17e eeuw, eng.) |
waar je onderuit gaat en opgeheven moet worden |
uitleg >> |
39635 pittig |
geeft zich, heeft zich op de zaak |
uitleg >> |
39636 pittig |
schikt zich (naar anderen) |
uitleg >> |
39637 pittig (tessels) |
niet schuin, gunstig |
uitleg >> |
39638 pittig (tessels) |
trekt het oog |
uitleg >> |
39639 pittoresk |
waar het zicht bekoorlijk is |
uitleg >> |
39640 pittoresk |
waar men graag terugkeert |
uitleg >> |
39641 pittoresk |
waar men zich graag schuil houdt |
uitleg >> |
39642 piuwe (fries) |
begint te schokken (van verdriet) |
uitleg >> |
39643 piuwe (fries) |
zichzelf verwonden, opwinden |
uitleg >> |
39644 Pizza (italië) |
trekt haaks bij zichzelf |
uitleg >> |
39645 Pizza (italië) |
wat haaks moet zijn is scheef |
uitleg >> |
39646 Pizza (italië) |
wil scheef trekken |
uitleg >> |
39647 pje |
kleiner dan of kleine (kind/jong) van |
uitleg >> |
39648 plaag |
alles opvreten, weghalen |
uitleg >> |
39649 plaag |
alles opvreten, weghalen |
uitleg >> |
39650 plaag |
gevolg: schaarste |
uitleg >> |
39651 plaag |
haag is het veld: kaal gemaakt |
uitleg >> |
39652 plaag |
helemaal kaal gevreten |
uitleg >> |
39653 plaag |
iemand laten zakken |
uitleg >> |
39654 plaag |
laag bij de gronds (spreekwoord) |
uitleg >> |
39655 plaaggeest (frans) |
een kluis die zinkt!! |
uitleg >> |
39656 plaaggeest (frans) |
neigt naar klein en schurkachtig |
uitleg >> |
39657 plaaggeest (frans) |
neigt naar schuilen |
uitleg >> |
39658 plaaggeest (frans) |
zweeft door de lucht |
uitleg >> |
39659 plaan |
als een laan of in een laan |
uitleg >> |
39660 plaan |
een klank, hangt geheel in de lengte |
uitleg >> |
39661 plaan |
horen bij elkaar, staan geschaard, kunnen elkaar verstevingen |
uitleg >> |
39662 plaan |
van de bast ontdaan: kaal, in een rij, geeft geluid in de wind |
uitleg >> |
39663 plaats |
een lengte waar men naar toe trekt |
uitleg >> |
39664 plaats |
waar men graag verzameld |
uitleg >> |
39665 plaats |
waar men naar toe trekt |
uitleg >> |
39666 plaats (14e eeuw) |
heeft een haag of andere begrenzing |
uitleg >> |
39667 plaats (14e eeuw) |
lijkt op een gat |
uitleg >> |
39668 plaats (16e eeuw) |
hele stuk, helemaal |
uitleg >> |
39669 plaats (16e eeuw) |
om je heen kijken |
uitleg >> |
39670 plaats (duits) |
waar het droog is, rook is (warmte) |
uitleg >> |
39671 plaats (duits) |
waar het niet bebouwd is |
uitleg >> |
39672 plaats (duits) |
waar het nog leeg is |
uitleg >> |
39673 plaats (duits) |
waar men naar koerst, wil horen, wat voorkeur heeft |
uitleg >> |
39674 plaats (duits) |
waar men naar toe wil trekken, goede plek |
uitleg >> |
39675 plaats (duits) |
waartoe men gekokt is, wil kijken, een gat in de grond |
uitleg >> |
39676 plaats (fries) |
waar men eigen is (eigenaar of zich thuisvoelt) |
uitleg >> |
39677 plaats (fries) |
waaraan men gehecht is |
uitleg >> |
39678 plaats (hebr.) |
beoogt men samen te zijn |
uitleg >> |
39679 plaats (hebr.) |
waar het behaaglijk is (evt. met een muur/haag) |
uitleg >> |
39680 plaats (iers) |
grens of kring als afbakening |
uitleg >> |
39681 plaats (iers) |
vastgeklonken hoek, plek |
uitleg >> |
39682 plaats (iers) |
verkeerd op de grond |
uitleg >> |
39683 plaats bekleden, aanwezig zijn |
zich geheel blootgeven |
uitleg >> |
39684 plaats bekleden, aanwezig zijn |
zich heen wenden en ruis geven (hoorbaar aanwezig zijn) |
uitleg >> |
39685 plaats bekleden, aanwezig zijn |
zich laten zien, keuren |
uitleg >> |
39686 plaatsbewijs (eng.) |
ter beschikking van, een beschikking |
uitleg >> |
39687 plaatsbewijs (eng.) |
tonen en willen hebben |
uitleg >> |
39688 plaatsbewijs (eng.) |
tonen, laten zien |
uitleg >> |
39689 plaatselijk (fries) |
betrekking op iets geheel eigens |
uitleg >> |
39690 plaatselijk (fries) |
een vierkant, alhier |
uitleg >> |
39691 plaatselijk (fries) |
in de lengte en dan haaks |
uitleg >> |
39692 plaatsen (eng./ned) |
een kleine plaats |
uitleg >> |
39693 plaatsen (eng./ned) |
waar men zich kan schikken |
uitleg >> |
39694 plaats-vlek |
eigendom van een heer |
uitleg >> |
39695 plaats-vlek |
plek |
uitleg >> |
39696 plaats-vlek |
vormt een geheel |
uitleg >> |
39697 plach (14e eeuw) |
glad (afspitten), om te gebruiken |
uitleg >> |
39698 plach (14e eeuw) |
samengebracht (geplakt) warmte van het vuur |
uitleg >> |
39699 plach (14e eeuw) |
uit het veen spitten |
uitleg >> |
39700 placht (14e eeuw) |
bij de plek waar men scheert of keert (indien keert is dat de keel) |
uitleg >> |
39701 placht (14e eeuw) |
door klank te geven |
uitleg >> |
39702 placht (14e eeuw) |
door te gillen of de keel te gebruiken |
uitleg >> |
39703 placht (o.v.t.) |
iets gaan doen |
uitleg >> |
39704 placht (o.v.t.) |
manier van doen |
uitleg >> |
39705 placht (o.v.t.) |
om te slagen, aan een slag deelnemen |
uitleg >> |
39706 plafond (eng.) |
een knik die is vastgemaakt om een scheiding aan te brengen |
uitleg >> |
39707 plafond (eng.) |
een knik om een grens of kring als scheiding te maken |
uitleg >> |
39708 plafond (eng.) |
hangt (ergens) geheel over heen |
uitleg >> |
39709 plag (14e eeuw) |
glad (afspitten), om te gebruiken |
uitleg >> |
39710 plag (14e eeuw) |
samengebracht (geplakt) warmte van het vuur |
uitleg >> |
39711 plag (14e eeuw) |
uit het veen spitten |
uitleg >> |
39712 plage (frans) |
bij het rak, waar geraas is en de zee een kraag vormt (golf) |
uitleg >> |
39713 plage (frans) |
laag, (golf)slag, slakken |
uitleg >> |
39714 plage (frans) |
waar zout is, men verschalkt wordt of kan gaan verschalken (vissen) |
uitleg >> |
39715 plagen (du.) |
als verscheuren, beurs maken |
uitleg >> |
39716 plagen (du.) |
gevolg is huilen |
uitleg >> |
39717 plagen (du.) |
kreukt geheel in |
uitleg >> |
39718 plagen (eng.) |
betrekking op gooien |
uitleg >> |
39719 plagen (eng.) |
betrekking op het boven(natuurlijke), op warm worden |
uitleg >> |
39720 plagen (eng.) |
betrekking op jeuk |
uitleg >> |
39721 plaisir (frans) |
als luid schallen |
uitleg >> |
39722 plaisir (frans) |
als luid schallen |
uitleg >> |
39723 plaisir (frans) |
als met elkaar zingen |
uitleg >> |
39724 plaisir (frans) |
als met elkaar zingen |
uitleg >> |
39725 plaisir (frans) |
maakt klanken |
uitleg >> |
39726 plaisir (frans) |
maakt klanken |
uitleg >> |
39727 plak |
bij elkaar gehaald |
uitleg >> |
39728 plak |
een laag |
uitleg >> |
39729 plak |
vergaard |
uitleg >> |
39730 plak (tegel) |
bij elkaar gevoegd, kalk |
uitleg >> |
39731 plak (tegel) |
een laag |
uitleg >> |
39732 plak (tegel) |
vergaard, bij de (open) haard |
uitleg >> |
39733 plak, stuk (eng.) |
een laag |
uitleg >> |
39734 plak, stuk (eng.) |
kraak bij, betekent stuk ergens van |
uitleg >> |
39735 plak, stuk (eng.) |
vergaard |
uitleg >> |
39736 plakje (eng.) |
betrekking op likken, slikken |
uitleg >> |
39737 plakje (eng.) |
een kier in een geheel (snijden) |
uitleg >> |
39738 plakje (eng.) |
om door te slikken |
uitleg >> |
39739 plakken |
als aan elkaar lassen |
uitleg >> |
39740 plakken |
bij elkaar halen |
uitleg >> |
39741 plakken |
een laag er over heen |
uitleg >> |
39742 plakken |
om bij elkaar te brengen |
uitleg >> |
39743 plaksel (eng.) |
klinkt zich ergen aan vast |
uitleg >> |
39744 plaksel (eng.) |
zinkt in een kuil |
uitleg >> |
39745 plaksel (eng.) |
zinkt in een scheur |
uitleg >> |
39746 plaksel (noors) |
iets weer herstellen met glij(middel) |
uitleg >> |
39747 plaksel (noors) |
in een kier, beide kanten tegen elkaar gekeerd |
uitleg >> |
39748 plaksel (noors) |
om te helen |
uitleg >> |
39749 plan |
achter het plan staan |
uitleg >> |
39750 plan |
bij krans te hang (in het hoofd hebben) |
uitleg >> |
39751 plan |
de helft |
uitleg >> |
39752 plan |
doorzicht krijgen |
uitleg >> |
39753 plan |
doorzichtig, niet concreet |
uitleg >> |
39754 plan |
een plan van slagen |
uitleg >> |
39755 plan |
half begin |
uitleg >> |
39756 plan |
in bespreking, verwoorden |
uitleg >> |
39757 plan |
in het hoofd |
uitleg >> |
39758 plan |
plan smeden |
uitleg >> |
39759 plan |
staat te sudderen, nog niet klaar |
uitleg >> |
39760 plan |
verg: lanceren, verlangen |
uitleg >> |
39761 planck (16e eeuw) |
als een half, een helft |
uitleg >> |
39762 planck (16e eeuw) |
betrekking op lang, slank (dun) |
uitleg >> |
39763 planck (16e eeuw) |
wat bij elkaar heeft gehoord |
uitleg >> |
39764 planeet |
gaat eigen spoor, geeft eigen schijnsel |
uitleg >> |
39765 planeet |
glans van zichzelf, schijnt als een slang voort te bewegen |
uitleg >> |
39766 planeet |
komt glanzend langs |
uitleg >> |
39767 planeet |
te zien in een (grote) schare, schaart zich (in een rij, een baan) |
uitleg >> |
39768 planeet |
te zien in heelal |
uitleg >> |
39769 planeet |
verschijnt half |
uitleg >> |
39770 planeet |
waarneembaar tussen de anderen, (scharp/scherp) |
uitleg >> |
39771 planet (eng.) |
half te zien |
uitleg >> |
39772 planet (eng.) |
hangt bijelkaar, geschaard: in een volgorde en waarneembaar als zijnde geknipt/gekarteld |
uitleg >> |
39773 planet (eng.) |
is glanzend |
uitleg >> |
39774 planetos (grieks) |
lijkt zich in de hoogte bijeen te scharen |
uitleg >> |
39775 planetos (grieks) |
trekt glanzend aan het oog voorbij |
uitleg >> |
39776 planetos (grieks) |
trekt glanzend in de hoogte voorbij |
uitleg >> |
39777 planetos (grieks) |
trekt schijnend door het heelal |
uitleg >> |
39778 plank |
als een half, een helft |
uitleg >> |
39779 plank |
betrekking op lang, slank (dun) |
uitleg >> |
39780 plank |
kaal gemaakt (gezaagd) |
uitleg >> |
39781 plank |
wat bij elkaar heeft gehoord |
uitleg >> |
39782 plank (16e eeuw) |
als een half, een helft |
uitleg >> |
39783 plank (16e eeuw) |
betrekking op lang, slank (dun) |
uitleg >> |
39784 plank (16e eeuw) |
wat bij elkaar heeft gehoord |
uitleg >> |
39785 plankton |
een laag in het zog (de zee) |
uitleg >> |
39786 plankton |
te vinden in de zee (zie overige info) |
uitleg >> |
39787 plankton |
te vinden in het samengevoegde |
uitleg >> |
39788 plant |
bestaat uit een aantal stengel tegaar |
uitleg >> |
39789 plant |
je ziet de helft (bovengronds) |
uitleg >> |
39790 plant |
met schaaldelen (zie tessels) |
uitleg >> |
39791 plant |
waar men langs loopt, heeft glanzend (blad) |
uitleg >> |
39792 plant |
wat men (van het land haalt), verschalkt |
uitleg >> |
39793 plant (een-of meercellig)-alg |
doorzichtig als glas, glanzend |
uitleg >> |
39794 plant (een-of meercellig)-alg |
gras in een stuk (zee)water |
uitleg >> |
39795 plant (een-of meercellig)-alg |
kaal als een hals |
uitleg >> |
39796 plantage |
een haag (van bomen met) schaal (delen) |
uitleg >> |
39797 plantage |
een haag in een rij |
uitleg >> |
39798 plantage |
in lange hagen |
uitleg >> |
39799 planteit (17e eeuw) |
heeft een glanzend gezicht |
uitleg >> |
39800 planteit (17e eeuw) |
heeft veel bijeen gehaald |
uitleg >> |
39801 planteit (17e eeuw) |
heeft veel vergaard |
uitleg >> |
39802 plantenresten (tessels) |
hangt onderwater |
uitleg >> |
39803 plantenresten (tessels) |
hangt bij elkaar (in het water) |
uitleg >> |
39804 plantenresten (tessels) |
wat er aan stelen onder water zit |
uitleg >> |
39805 plantenschimmel |
als er rot in zichzelf trekt |
uitleg >> |
39806 plantenschimmel |
gaat ruiken en verschrompelen |
uitleg >> |
39807 plantenschimmel |
vormt geheel van scheuren |
uitleg >> |
39808 plantenschimmel |
vormt holen en kuilen in zichzelf |
uitleg >> |
39809 plas |
als een laagje of laag |
uitleg >> |
39810 plas |
als glas (doorzichtig) |
uitleg >> |
39811 plas |
blaas (verg.: plassen) |
uitleg >> |
39812 plas |
denk aan varen, golven |
uitleg >> |
39813 plas |
geeft geluid van stromend water |
uitleg >> |
39814 plas |
geheel kaal (vergelijk waterpeil/schaal) |
uitleg >> |
39815 plas |
geluid draagt ver op water |
uitleg >> |
39816 plas |
laag bij de grond |
uitleg >> |
39817 plas |
lijkt op glas |
uitleg >> |
39818 plas |
te maken met baren (water, golven) of glimt als een laagje hars |
uitleg >> |
39819 plas |
vlak als een schaal, kaal |
uitleg >> |
39820 plas (16e eeuw) |
als een laag lak, glas |
uitleg >> |
39821 plas (16e eeuw) |
als een schaal, kaal |
uitleg >> |
39822 plas (16e eeuw) |
wat samen komt en lijkt een laag hars te hebben |
uitleg >> |
39823 plas (fries) |
kan laag zijn, waar slakken zijn en en golfslag |
uitleg >> |
39824 plas (fries) |
kan laag zijn, waar slakken zijn en en golfslag |
uitleg >> |
39825 plas (fries) |
waar golven zijn |
uitleg >> |
39826 plas (fries) |
waar golven zijn |
uitleg >> |
39827 plas (fries) |
waar water is |
uitleg >> |
39828 plas (fries) |
waar water is |
uitleg >> |
39829 plasregen (lat.) |
afscheiden, legen door lekken |
uitleg >> |
39830 plasregen (lat.) |
meer dan plassen |
uitleg >> |
39831 plasregen (lat.) |
steeds afscheiden als plassen, pissen |
uitleg >> |
39832 plassen (tessels) |
als zeiken |
uitleg >> |
39833 plassen (tessels) |
als zeiken |
uitleg >> |
39834 plassen (tessels) |
schenkt naar beneden |
uitleg >> |
39835 plassen (tessels) |
schenkt uit zich zelf |
uitleg >> |
39836 plastic (eng.) |
gelaagd, geslagen |
uitleg >> |
39837 plastic (eng.) |
half (fabrikaat?) |
uitleg >> |
39838 plastic (eng.) |
samengevoegd |
uitleg >> |
39839 plat |
in elkaar |
uitleg >> |
39840 plat |
is een laag, ligt laag (bij de grond) |
uitleg >> |
39841 plat |
laag gelegen |
uitleg >> |
39842 plat |
laag, gedaald |
uitleg >> |
39843 plat |
vlak, kaal |
uitleg >> |
39844 plat (eng.) |
bijeen geschaard |
uitleg >> |
39845 plat (eng.) |
half klaar of lijkt op hal en kaal |
uitleg >> |
39846 plat (eng.) |
in laagbouw, in lagen |
uitleg >> |
39847 plat (eng.) |
plakt, plaat |
uitleg >> |
39848 plat (eng.) |
plat, vlak |
uitleg >> |
39849 plat (frans) |
klinkt graag grof |
uitleg >> |
39850 plat (frans) |
krenken, kloof maken |
uitleg >> |
39851 plat (frans) |
verschuild zich in het hoofd |
uitleg >> |
39852 plat (lat.) |
lange lage gang (manier van doen) |
uitleg >> |
39853 plat (lat.) |
met haakse randen, een omgekeerde krans |
uitleg >> |
39854 plat (lat.) |
vergelijk met een (weeg)schaal |
uitleg >> |
39855 plat (onkies)(lat.) |
heeft bereikt dat hij gezonken is |
uitleg >> |
39856 plat (onkies)(lat.) |
leeft niet mooi |
uitleg >> |
39857 plat (onkies)(lat.) |
ongenoeglijk |
uitleg >> |
39858 plat (onkies)(lat.) |
onvoldoende, onaardig |
uitleg >> |
39859 plateau (frans) |
een kaal vlak stuk met een (hoge) rand |
uitleg >> |
39860 plateau (frans) |
een laagte (vlakte) in de bergen |
uitleg >> |
39861 plateau (frans) |
een lengte in de bergen |
uitleg >> |
39862 plauderhaft (duits) |
te luid rondpraten |
uitleg >> |
39863 plausibel |
het klinkt aannemelijk |
uitleg >> |
39864 plausibel |
instemmen met wat men denkt |
uitleg >> |
39865 plausibel |
instemmen zoals men zelf denkt |
uitleg >> |
39866 plavix |
geeft (in-of uit) haal bij |
uitleg >> |
39867 plavix |
geeft inkrimpen |
uitleg >> |
39868 plavix |
trekt eigen hartslag bij |
uitleg >> |
39869 play (eng.) |
bij eigen glans of klank |
uitleg >> |
39870 play (eng.) |
komt geluid maken bij te pas |
uitleg >> |
39871 play (eng.) |
spelen in de groep (schare) |
uitleg >> |
39872 playa (spaans) |
een kade bij de golven |
uitleg >> |
39873 playa (spaans) |
een kade bij de zee |
uitleg >> |
39874 playa (spaans) |
het heeft een blanke schijn |
uitleg >> |
39875 playa (spaans) |
laag, (golf)slag, slakken |
uitleg >> |
39876 playa (spaans) |
waar het glanst en schijnt |
uitleg >> |
39877 playa (spaans) |
waar het laag is, lijkt op glas (doorzichtig), golfslag is en de kust (haag) |
uitleg >> |
39878 plea (eng.) |
de gang van zaken keren |
uitleg >> |
39879 plea (eng.) |
de wijze van helpen, geheel willen helpen |
uitleg >> |
39880 plea (eng.) |
een stem voor een zaak om te winnen (schaak) |
uitleg >> |
39881 please (eng.) |
begeert iets |
uitleg >> |
39882 please (eng.) |
het is me een eer, iemand iets teruggeven (keer) |
uitleg >> |
39883 please (eng.) |
klinkt alsof men graag behaagt (een plezier doen) wil worden |
uitleg >> |
39884 please (eng.) |
vraagt zich een plezier te doen |
uitleg >> |
39885 please (eng.) |
vragen om hulp (geheel of zoals gebruikelijk) |
uitleg >> |
39886 please (eng.) |
wil geheel geholpen worden |
uitleg >> |
39887 pleatslik (fries) |
betrekking op iets geheel eigens |
uitleg >> |
39888 pleatslik (fries) |
een vierkant, alhier |
uitleg >> |
39889 pleatslik (fries) |
in de lengte en dan haaks |
uitleg >> |
39890 plebaan |
geheel om het heil te verspreiden |
uitleg >> |
39891 plebaan |
in alles de gave van de Heer |
uitleg >> |
39892 plebaan |
op de plek waar de leken zich behagen |
uitleg >> |
39893 plebs |
bij gelijken |
uitleg >> |
39894 plebs |
lijken bijelkaar te drommen |
uitleg >> |
39895 plebs |
zelfde groepering |
uitleg >> |
39896 plecht |
bij de kiel |
uitleg >> |
39897 plecht |
bij het zeil |
uitleg >> |
39898 plecht |
bij het zeilen |
uitleg >> |
39899 plecht |
leggers |
uitleg >> |
39900 plecht |
waar het (altijd) hellend is |
uitleg >> |
39901 plecht |
wat men moet teren |
uitleg >> |
39902 plecht |
wat men moet teren |
uitleg >> |
39903 plecht |
zijn allen gelijk |
uitleg >> |
39904 plechtig |
te maken met heilig, grijpt naar de keel |
uitleg >> |
39905 plechtig |
waarbij men eer betoond |
uitleg >> |
39906 plechtig |
waarbij men moet slikken |
uitleg >> |
39907 plechtig (lat.) |
met zang het hoge zoeken |
uitleg >> |
39908 plechtig (lat.) |
zoekt behagen bij de Hoge, in de hoge |
uitleg >> |
39909 plechtig (lat.) |
zoekt genade in de hoge (bij de Hoge) |
uitleg >> |
39910 pledge (eng.) |
als tegenprestatie |
uitleg >> |
39911 pledge (eng.) |
eigendom geheel inzetten |
uitleg >> |
39912 pledge (eng.) |
inleggen bij scheiden, inzetten voor iets anders: onderpand |
uitleg >> |
39913 pledge (eng.). |
alsof het leven er van af hangt, alsof er een inzet van het eigen leven is |
uitleg >> |
39914 pledge (eng.). |
zet het eigen heil in, zet eigen geheel in |
uitleg >> |
39915 pledge (eng.). |
zichzelf nogeens op het spel zetten |
uitleg >> |
39916 plee WC (bargoens) |
doen glinsteren, slinken, laten horen |
uitleg >> |
39917 plee WC (bargoens) |
doen plengen (zie daar) |
uitleg >> |
39918 plee WC (bargoens) |
doet gier weg, doet iets keren (uitgaan van iets) |
uitleg >> |
39919 plee WC (bargoens) |
doet iets weg, kan kleur geel zijn |
uitleg >> |
39920 pleeg(ouder)(eng.) |
wie koestert |
uitleg >> |
39921 plegen |
geneigd eer te bewijzen |
uitleg >> |
39922 plegen |
geneigd te helen/helpen |
uitleg >> |
39923 plegen |
neerleggen, iets slechts doen |
uitleg >> |
39924 pleidooi |
betoog om iets te willen of juist te keren (tegen te gaan) |
uitleg >> |
39925 pleidooi |
praat uit het hoofd om heil te verkrijgen |
uitleg >> |
39926 pleidooi |
spreekt uit wat hij beoogt, wat hem hoog zit |
uitleg >> |
39927 pleie (noors) |
gaat naar de beschadigden die liggen |
uitleg >> |
39928 pleie (noors) |
gaat naar iemand die ligt |
uitleg >> |
39929 pleie (noors) |
geeft de liggenden hulp |
uitleg >> |
39930 plein |
als een erf |
uitleg >> |
39931 plein |
binnen een bep. lijn |
uitleg >> |
39932 plein |
één en al, vormt een geheel |
uitleg >> |
39933 plein |
waar een meervoud is |
uitleg >> |
39934 plein (16e eeuw) |
plein: waar men ronddoolt, kerkerhol: waar men verscholen zit, gaat huilen, in een kuil |
uitleg >> |
39935 plein (16e eeuw) |
plein: waar men zich geborgen, ondersteund weet. kerkerhol: waar het goor als een schoorsteen is |
uitleg >> |
39936 plein (16e eeuw) |
plein: waar men zich graag ophoudt, kerkerhol: waar men zit vastgeklonken |
uitleg >> |
39937 plein (eng.) |
eigen rand in hoeken |
uitleg >> |
39938 plein (eng.) |
langs eigen hoeken |
uitleg >> |
39939 plein (eng.) |
schuin lopen en dan recht: verg: vierkante meters opmeten |
uitleg >> |
39940 pleit (eng.) |
de gang van zaken keren |
uitleg >> |
39941 pleit (eng.) |
de wijze van helpen, geheel willen helpen |
uitleg >> |
39942 pleit (eng.) |
een stem voor een zaak om te winnen (schaak) |
uitleg >> |
39943 plek |
(ergens)gelegen |
uitleg >> |
39944 plek |
bij de schil of huid (een plekje (beurs, blauw etc. een wondje) |
uitleg >> |
39945 plek |
eigen erf |
uitleg >> |
39946 plek |
erf (voor scherf zie: plek in ondertaal in r-l) |
uitleg >> |
39947 plek |
gelegen bij |
uitleg >> |
39948 plek |
ter plaatse |
uitleg >> |
39949 plek |
ter plaatse |
uitleg >> |
39950 plek |
vlek |
uitleg >> |
39951 plek (14e eeuw) |
heeft een haag of andere begrenzing |
uitleg >> |
39952 plek (14e eeuw) |
lijkt op een gat |
uitleg >> |
39953 plek (duits) |
waar het droog is, rook is (warmte) |
uitleg >> |
39954 plek (duits) |
waar men naar koerst, wil horen, wat voorkeur heeft |
uitleg >> |
39955 plek (duits) |
waartoe men gelokt is, wil kijken, een gat in de grond |
uitleg >> |
39956 Plekenpol |
een schuine diepte met water, drab |
uitleg >> |
39957 Plekenpol |
totaal: bij slik en poel |
uitleg >> |
39958 Plekenpol |
waar een diep watertje is |
uitleg >> |
39959 Plekenpol |
waar zich schelpen bevinden |
uitleg >> |
39960 plenair (lat.) |
alles door vermenigvuldiging, alles vult zich |
uitleg >> |
39961 plenair (lat.) |
geheel gevulde kring, grens bereikt |
uitleg >> |
39962 plenair (lat.) |
klinkt als menigvuldig, tot de (buiten)lijn |
uitleg >> |
39963 plenair (lat.) |
klinkt als met velen |
uitleg >> |
39964 plengen |
iets valt naar beneden bij een naad of nerf |
uitleg >> |
39965 plengen |
slingert en glinstert |
uitleg >> |
39966 plengen |
wie in de knel zit, door te persen, knellen (met de oogleden) |
uitleg >> |
39967 pleno (in)(latijn) |
geheel bij schenken |
uitleg >> |
39968 pleno (in)(latijn) |
ging zich vermenigvuldigen |
uitleg >> |
39969 pleno (in)(latijn) |
in één keer veel zien |
uitleg >> |
39970 plensbui |
klinkt hard en glinstert |
uitleg >> |
39971 plensbui |
of iets in scherven valt |
uitleg >> |
39972 plensbui |
veel in één keer |
uitleg >> |
39973 plentelingha (lat.) |
in de muur (chach) die verrijst lopen nerven |
uitleg >> |
39974 plentelingha (lat.) |
over de lengte vastmaken |
uitleg >> |
39975 plentelingha (lat.) |
rijst op vanuit de aarde: rijst op met gebruik van zand (en schelpenkalk) |
uitleg >> |
39976 plentelingha (lat.) |
samenbrengen zodat het vast zit |
uitleg >> |
39977 plentelingha (lat.) |
verbinding met schelp(enkalk) |
uitleg >> |
39978 plenty (bargoens) |
laaft zich |
uitleg >> |
39979 plenty (bargoens) |
schept bijeen |
uitleg >> |
39980 plenty (bargoens) |
slaat zijn slag |
uitleg >> |
39981 plenty (bargoens) |
verschalkt alles |
uitleg >> |
39982 plenty (eng.) |
tot de rand gevuld |
uitleg >> |
39983 plenty (eng.) |
zich ten volle en tot heil bevinden |
uitleg >> |
39984 plenty (eng.) |
zowel te begeren als waar het genoeg is, weer keren |
uitleg >> |
39985 pletten |
door een kier persen |
uitleg >> |
39986 pletten |
gillen (als je geplet wordt) |
uitleg >> |
39987 pletten |
te slechten, gelijk maken |
uitleg >> |
39988 pleurer (frans) |
bij de schelpen (oogleden) bij de kruin (het hoofd) |
uitleg >> |
39989 pleurer (frans) |
kreunend geluid |
uitleg >> |
39990 pleurer (frans) |
overheersend geluid |
uitleg >> |
39991 pleurer (frans) |
plensbui |
uitleg >> |
39992 pleurer (frans) |
plensen dat het schuurt |
uitleg >> |
39993 pleurer (frans) |
zeurend geluid |
uitleg >> |
39994 plevier |
nabij schelpen |
uitleg >> |
39995 plevier |
slingert bij het opstijgen |
uitleg >> |
39996 plevier |
zeer wendbaar |
uitleg >> |
39997 plex |
hetzelfde of: schelf, schelp, scherp |
uitleg >> |
39998 pleye (16e eeuw) |
bij geleiden, begeleiden |
uitleg >> |
39999 pleye (16e eeuw) |
klinkt alsof men/het zingt |
uitleg >> |
40000 pleye (16e eeuw) |
lijkt zang van keelgeluid |
uitleg >> |
40001 pleye (16e eeuw) |
lijkt zin in zingen te hebben |
uitleg >> |
40002 pleyn (14e eeuw) |
als geheel in het licht |
uitleg >> |
40003 pleyn (14e eeuw) |
in de openbaarheid verschijnen |
uitleg >> |
40004 pleyn (14e eeuw) |
in het licht, met meer |
uitleg >> |
40005 plezant |
helpt er behagen in te hebben |
uitleg >> |
40006 plezant |
slikken en zingen |
uitleg >> |
40007 plezant |
steeds behagen in hebben |
uitleg >> |
40008 plezier |
iets graag doen, hetzelfde als tekeer gaan |
uitleg >> |
40009 plezier |
kring waarin men zich thuis voelt |
uitleg >> |
40010 plezier (16e eeuw) |
dollen, hardlopen |
uitleg >> |
40011 plezier (16e eeuw) |
er van door gaan, wegscheuren |
uitleg >> |
40012 plezier (16e eeuw) |
luchtig, lokkend |
uitleg >> |
40013 plezier (eng.) |
geeft schik |
uitleg >> |
40014 plezier (eng.) |
ging huppelen |
uitleg >> |
40015 plezier (eng.) |
vonk |
uitleg >> |
40016 plezier (eng.) |
zingt het hoogste lied, zoekt te zingen |
uitleg >> |
40017 plezier (fries) |
gunstig (stemmend) |
uitleg >> |
40018 plezier (fries) |
gunstig, als gunst ervaren |
uitleg >> |
40019 plezier (fries) |
tot genoegen |
uitleg >> |
40020 plezier (ple) |
zich graag laten horen |
uitleg >> |
40021 plezier beleven (14e eeuw) |
gelukkig voelen, bij elkaar |
uitleg >> |
40022 plezier beleven (14e eeuw) |
houdt zich schuil (nauwelijks iets) |
uitleg >> |
40023 plezier beleven (14e eeuw) |
is afgescheurd, bescheuren |
uitleg >> |
40024 plezier hebben (14e eeuw) |
broeierig zijn |
uitleg >> |
40025 plezier hebben (14e eeuw) |
bronstig zijn |
uitleg >> |
40026 plezier hebben (14e eeuw) |
kronkelen |
uitleg >> |
40027 plezier hebben (14e eeuw) |
neiging tot hollen |
uitleg >> |
40028 plezier hebben (14e eeuw) |
om je te bescheuren |
uitleg >> |
40029 plezier hebben (14e eeuw) |
van de grond gaan, huppelen |
uitleg >> |
40030 plezier hebben (14e eeuw). |
goeie zin hebben |
uitleg >> |
40031 plezier hebben (14e eeuw). |
gunt zich schik |
uitleg >> |
40032 plezier hebben (fries) |
volop schik, lol hebben |
uitleg >> |
40033 plezier hebben (fries) |
zich geheel vermaken, behagen |
uitleg >> |
40034 plezier hebben (fries) |
zich graag volop behaaglijk voelen |
uitleg >> |
40035 plezierig (vlaams) |
helpt er behagen in te hebben |
uitleg >> |
40036 plezierig (vlaams) |
slikken en zingen |
uitleg >> |
40037 plezierig (vlaams) |
steeds behagen in hebben |
uitleg >> |
40038 plicht |
als tegenprestatie: gelijkmaken |
uitleg >> |
40039 plicht |
iets verlichten |
uitleg >> |
40040 plicht |
om iets te verevenen, gelijk maken, als heil voor jezelf en een ander |
uitleg >> |
40041 plicht |
te (ver)plegen |
uitleg >> |
40042 plicht |
terug doen (zie andere uitkomsten) |
uitleg >> |
40043 plicht (eng.) |
plicht zo het hoort |
uitleg >> |
40044 plicht (hebr.) |
gedwongen te doen |
uitleg >> |
40045 plicht (hebr.) |
wordt getrokken te doen |
uitleg >> |
40046 pliet (14e eeuw) |
bij de plek waar men scheert of keert (indien keert is dat de keel) |
uitleg >> |
40047 pliet (14e eeuw) |
door klank te geven |
uitleg >> |
40048 pliet (14e eeuw) |
door te gillen of de keel te gebruiken |
uitleg >> |
40049 plimant (14e eeuw) |
bij een bezwete hand |
uitleg >> |
40050 plimant (14e eeuw) |
bij handlezen |
uitleg >> |
40051 plimant (14e eeuw) |
schamen als je de kaart met de joker omkeerd |
uitleg >> |
40052 plimant (14e eeuw) |
zich schamen om bij aanwezig te zijn |
uitleg >> |
40053 Plinius |
in gedachten verzonken willen zijn |
uitleg >> |
40054 Plinius |
in gedachten verzonken, om duidelijkheid te krijgen |
uitleg >> |
40055 Plinius |
vergeleek en onderzocht |
uitleg >> |
40056 plint |
bij de grond |
uitleg >> |
40057 plint |
het is klein, vormt een lijn |
uitleg >> |
40058 plint |
in de hoogte, klein |
uitleg >> |
40059 plint |
om bij te knielen |
uitleg >> |
40060 plint |
om het einde te keren of markeren |
uitleg >> |
40061 ploderen (ex) |
als een inslag (scheiden) |
uitleg >> |
40062 ploderen (ex) |
langgerekte golf (scheiden) |
uitleg >> |
40063 ploderen (ex) |
wat men goed kan horen (scheiden) |
uitleg >> |
40064 ploderen (im) |
als een inslag (samen) |
uitleg >> |
40065 ploderen (im) |
langgerekte golf (samen) |
uitleg >> |
40066 ploderen (im) |
wat men goed kan horen (samen) |
uitleg >> |
40067 ploderen (zie ex) |
betrekking op scheiding |
uitleg >> |
40068 ploderen (zie ex) |
betrekking op scheiding |
uitleg >> |
40069 ploderen (zie im) |
zich schikken naar |
uitleg >> |
40070 ploderen (zie im) |
zich schikken naar |
uitleg >> |
40071 ploeg |
als een geul of kuil |
uitleg >> |
40072 ploeg |
als een scheur |
uitleg >> |
40073 ploeg |
brokkelt de grond |
uitleg >> |
40074 ploeg |
een kuil of gat maken |
uitleg >> |
40075 ploeg |
geploegd vormt golfjes |
uitleg >> |
40076 ploeg |
ging het scheuren |
uitleg >> |
40077 ploeg |
grond omwerken, veuren maken (plooien) |
uitleg >> |
40078 ploeg |
maakt een golf (en golfbeweging) |
uitleg >> |
40079 ploeg |
om de klonten te scheiden |
uitleg >> |
40080 ploeg (duits) |
als een geul of kuil |
uitleg >> |
40081 ploeg (duits) |
als een scheur |
uitleg >> |
40082 ploeg (duits) |
ging het scheuren |
uitleg >> |
40083 ploegen (14e eeuw) |
gaan (om)keren |
uitleg >> |
40084 ploegen (14e eeuw) |
gaan schillen |
uitleg >> |
40085 ploegen (14e eeuw) |
scheiden door omkeren |
uitleg >> |
40086 ploegen (eng.) |
met een schop |
uitleg >> |
40087 ploegen (eng.) |
zowel een put of een goot |
uitleg >> |
40088 ploeger (eng.) |
als schuin scheuren |
uitleg >> |
40089 ploeger (eng.) |
dat wat geklonken zit in een hoek keren |
uitleg >> |
40090 ploeger (eng.) |
krijgt (het land) schuin gegolfd |
uitleg >> |
40091 ploert |
als de ogen glinsteren |
uitleg >> |
40092 ploert |
begeert te lonken |
uitleg >> |
40093 ploert |
op de loer |
uitleg >> |
40094 ploert |
rimpels om de ogen |
uitleg >> |
40095 plof |
(ont)ploffen maakt een golf en is grof |
uitleg >> |
40096 plof |
maakt een kuil of kloof |
uitleg >> |
40097 plof |
ploffend geluid door iets in holle ruimte of kuil te werpen |
uitleg >> |
40098 plok |
bij lokken en verliezen |
uitleg >> |
40099 plok |
hoort er bij, komt er bovenop |
uitleg >> |
40100 plok |
om iemand te lokken (hoger te bieden) |
uitleg >> |
40101 plombe (frans) |
betrekking op loog |
uitleg >> |
40102 plombe (frans) |
om holtes te vullen |
uitleg >> |
40103 plombe (frans) |
om in een vorm te slaan, maar ook te maken met gaten |
uitleg >> |
40104 plombe (frans) |
om scheuren te dichten |
uitleg >> |
40105 plomp |
deint (golvend) |
uitleg >> |
40106 plomp |
doet sloom aan |
uitleg >> |
40107 plomp |
komt in de buurt van lomp |
uitleg >> |
40108 plomp |
niet voorzichtig maar onbehouwen |
uitleg >> |
40109 plomp (16e eeuw) |
klotsen |
uitleg >> |
40110 plomp (16e eeuw) |
maakt builen, kreukels |
uitleg >> |
40111 plomp (16e eeuw) |
maakt kuilen in de grond |
uitleg >> |
40112 plons |
geeft een breuk in (het water) |
uitleg >> |
40113 plons |
gaf een geluid |
uitleg >> |
40114 plons |
maakt een golf |
uitleg >> |
40115 plons |
zowel te maken met een slok als klokkend geluid geven |
uitleg >> |
40116 plons |
betrekking op wat je kan horen |
uitleg >> |
40117 plonteit (tessels) |
heeft een glanzend gezicht |
uitleg >> |
40118 plonteit (tessels) |
heeft veel bijeen gehaald |
uitleg >> |
40119 plonteit (tessels) |
heeft veel vergaard |
uitleg >> |
40120 plooi |
als een neerwaartse schroefbeweging |
uitleg >> |
40121 plooi |
als glooiend |
uitleg >> |
40122 plooi |
maakt golfbeweging naar beneden |
uitleg >> |
40123 plooi(en) |
klinkt in, slinkt (en wordt weer opgestuwd) |
uitleg >> |
40124 plooien (14e eeuw) |
kan van zichzelf uitschuiven |
uitleg >> |
40125 plooien (14e eeuw) |
te verwijden |
uitleg >> |
40126 plooien (14e eeuw) |
zichzelf schuin uitrekken, (stof) geven (toevoegen) |
uitleg >> |
40127 plooien (fries) |
geknikt en hecht zich in de lengte |
uitleg >> |
40128 plooien (fries) |
komt samen |
uitleg >> |
40129 plooien (fries) |
trekt naar elkaar, buigt om en geeft randjes |
uitleg >> |
40130 Plooster |
betrekking op scheren en (ver)scheuren |
uitleg >> |
40131 Plooster |
iets kleins dat wegwaait |
uitleg >> |
40132 Plooster |
maakt golfbeweging of is gegolfd |
uitleg >> |
40133 plooster (17e eeuw) |
betrekking op scheren en (ver)scheuren |
uitleg >> |
40134 plooster (17e eeuw) |
iets kleins dat wegwaait |
uitleg >> |
40135 plooster (17e eeuw) |
maakt golfbeweging of is gegolfd |
uitleg >> |
40136 plot |
te bi kloek |
uitleg >> |
40137 plot |
te bi geul, hol |
uitleg >> |
40138 plot |
te bi keur (goedkeuring) |
uitleg >> |
40139 plótno (pools) |
als hoofdomslag, hoofddoek |
uitleg >> |
40140 plótno (pools) |
om het hoofd te hullen |
uitleg >> |
40141 plótno (pools) |
om je hoofd te bedekken |
uitleg >> |
40142 plotseling |
alsof er ineens een golf uit de mond komt (braken) |
uitleg >> |
40143 plotseling |
buigt om weg te hollen |
uitleg >> |
40144 plotseling |
knielt alsof hij gaat een gaat graaft (het onderspit heeft) gedolven |
uitleg >> |
40145 plotseling |
knikt zoals een golf veroorzaakt of maakt die beweging (zie: tessels en overige info) |
uitleg >> |
40146 plotseling |
na de dood schaap ging men direct ploten: wol uittrekken |
uitleg >> |
40147 plotseling |
voelt zich ineens het bloed wegtrekken |
uitleg >> |
40148 plotseling |
voelt zich ineens naakt |
uitleg >> |
40149 plotseling (14e eeuw) |
gaat door de knieen bij een slag of als men ineens in een gat valt |
uitleg >> |
40150 plotseling (14e eeuw) |
knikt alsof hij gekreukt/gekraakt is |
uitleg >> |
40151 plotseling (14e eeuw) |
rent slingerend weg |
uitleg >> |
40152 plotseling (14e eeuw) |
valt als en brok neer |
uitleg >> |
40153 plotseling (14e eeuw). |
een hap eruit |
uitleg >> |
40154 plotseling (14e eeuw). |
plotseling, de kans waarnemen |
uitleg >> |
40155 plotseling (16e eeuw) |
gaat hinkend vallen |
uitleg >> |
40156 plotseling (16e eeuw) |
gaat snel duiken (in een kuil/schuil of holt weg) |
uitleg >> |
40157 plotseling (16e eeuw) |
laat zich zakken, doet zichzelf verdwijnen |
uitleg >> |
40158 plotseling (eng.) |
als een heel erge schok |
uitleg >> |
40159 plotseling (eng.) |
gelijk een schok |
uitleg >> |
40160 plotseling (eng.) |
zoals een schok (veroorzaakt) |
uitleg >> |
40161 plotseling (fries) |
als een mokerslag |
uitleg >> |
40162 plotseling (fries) |
als een mokerslag |
uitleg >> |
40163 plotseling (fries) |
als: een schok krijgen |
uitleg >> |
40164 plotseling (fries) |
als: een schok krijgen |
uitleg >> |
40165 plotseling (fries) |
een schok |
uitleg >> |
40166 plotseling (fries) |
een schok |
uitleg >> |
40167 plotseling (lat.) |
verheft zich of geeft een schok |
uitleg >> |
40168 plotseling (lat.) |
vertrekt met een schok |
uitleg >> |
40169 plotseling (tessels) |
lijkt op een schok |
uitleg >> |
40170 plotseling (tessels) |
schokkend |
uitleg >> |
40171 plotseling (tessels) |
stopt met een schok |
uitleg >> |
40172 plougher (eng.) |
als schuin scheuren |
uitleg >> |
40173 plougher (eng.) |
dat wat geklonken zit in een hoek keren |
uitleg >> |
40174 plougher (eng.) |
krijgt (het land) schuin gegolfd |
uitleg >> |
40175 ploutos (grieks) |
hoopt de gunst naar zich te trekken |
uitleg >> |
40176 ploutos (grieks) |
wil graag in de gunst komen |
uitleg >> |
40177 ploutos (grieks) |
wil zich graag opwerken, optrekken aan |
uitleg >> |
40178 plover (eng.) |
kan goed lopen (zie overige info) |
uitleg >> |
40179 plover (eng.) |
maakt scheervluchten |
uitleg >> |
40180 plover (eng.) |
schor geluid |
uitleg >> |
40181 plover (eng.) |
verrijst (vliegt op) golvend |
uitleg >> |
40182 plug (eng.) |
bij een klus |
uitleg >> |
40183 plug (eng.) |
bij nood |
uitleg >> |
40184 plug (eng.) |
hulp |
uitleg >> |
40185 pluim (loftuiting) |
(goed)keuring geven |
uitleg >> |
40186 pluim (loftuiting) |
waar men schik van heeft, waarmee men lonkt |
uitleg >> |
40187 pluim (loftuiting) |
waarmee men ondersteuning geeft |
uitleg >> |
40188 pluim (voorwerp) |
bij goede zin, bij glimmen |
uitleg >> |
40189 pluim (voorwerp) |
kan golven, waaien |
uitleg >> |
40190 pluim (voorwerp) |
om te lokken, om te versieren met bladeren |
uitleg >> |
40191 pluim (voorwerp) |
te maken met lokken, haren |
uitleg >> |
40192 pluim (voorwerp) |
voorkeur tonen, in goede geur staan |
uitleg >> |
40193 pluim (voorwerp) |
waar men schik van heeft, waarmee men lonkt |
uitleg >> |
40194 pluim (voorwerp) |
wat men hiervoor heeft geplukt |
uitleg >> |
40195 pluimstrijkerij (lat.) |
de ander dicht en gul benaderen |
uitleg >> |
40196 pluimstrijkerij (lat.) |
schijnbaar aantrekkelijk klinken |
uitleg >> |
40197 pluimstrijkerij (lat.) |
zet iemand een kroon op |
uitleg >> |
40198 pluis |
als een luis (waait weg, van de één naar de ander) |
uitleg >> |
40199 pluis |
bij slijten van stof (kleding) afscheiden |
uitleg >> |
40200 pluis |
lijkt afgescheurd te zijn |
uitleg >> |
40201 pluis |
maakt een gaatje, holletje / gaat op hol |
uitleg >> |
40202 pluis (16e eeuw) |
allemaal kringen |
uitleg >> |
40203 pluis (16e eeuw) |
draait om eigen as heen |
uitleg >> |
40204 pluis (16e eeuw) |
draait om zich heen |
uitleg >> |
40205 pluis (16e eeuw) |
iets gerings dat kringelt |
uitleg >> |
40206 pluis (tessels) |
daar kun je schuilen, hul(p) krijgen, veilig dus |
uitleg >> |
40207 pluis (tessels) |
geeft de voorkeur aan |
uitleg >> |
40208 pluis (tessels) |
men gaat krabben, schuren |
uitleg >> |
40209 pluis (tessels) |
naar lucht happen, zoeken |
uitleg >> |
40210 pluis (tessels) |
onder de kleren zitten (diertjes die) gaatjes maken |
uitleg >> |
40211 pluis (tessels) |
voelt zich verscheurd |
uitleg >> |
40212 pluis (tessels) |
zakt neer, is huilen nabij |
uitleg >> |
40213 pluis (tessels) |
ziet er slecht uit, fletse ogen |
uitleg >> |
40214 pluis (tessels) |
ziet er slonzig uit |
uitleg >> |
40215 pluis, niet (fries) |
in je schulp terugtrekken, hulp nodig hebben |
uitleg >> |
40216 pluis, niet (fries) |
naar lucht happen, zich verslagen voelen |
uitleg >> |
40217 pluis, niet (fries) |
voelt zich aangetast, zuur |
uitleg >> |
40218 pluis, niet (fries). |
men gaat krabben, schuren |
uitleg >> |
40219 pluis, niet (fries). |
onder de kleren zitten (diertjes die) gaatjes maken |
uitleg >> |
40220 pluis, niet (fries). |
onder de luizen |
uitleg >> |
40221 pluis, wel (fries) |
daar kun je schuilen, bij voorkeur, keurig |
uitleg >> |
40222 pluis, wel (fries) |
daar kun je schuilen, hul(p) krijgen, veilig dus |
uitleg >> |
40223 pluis, wel (fries) |
zoals de lucht is, luchtig |
uitleg >> |
40224 pluis-geplozen |
het zoeken naar luizen |
uitleg >> |
40225 pluis-geplozen |
wat verscholen is pakken (trekken) |
uitleg >> |
40226 pluis-geplozen |
zich schuren om iets af te scheiden (kwijt te raken) |
uitleg >> |
40227 pluisje (tessels) |
een deel dat wegwaait in de lucht |
uitleg >> |
40228 pluisje (tessels) |
een deeltje dat schuin omhoog gaat |
uitleg >> |
40229 pluizen |
bij luizen |
uitleg >> |
40230 pluizen |
kijken wat verscholen zit |
uitleg >> |
40231 pluizen |
loeren, onderscheiden |
uitleg >> |
40232 pluizen |
willen uittrekken, wegscheuren |
uitleg >> |
40233 pluizen (16e eeuw) |
geknikt en uitschot |
uitleg >> |
40234 pluizen (16e eeuw) |
omhoog halen, met hoeken (bochten) |
uitleg >> |
40235 pluizig (eng.) |
als vorkjes |
uitleg >> |
40236 pluizig (eng.) |
bij uitkloppen |
uitleg >> |
40237 pluizig (eng.) |
wat vol voelt |
uitleg >> |
40238 pluk (haar) |
afgescheurd |
uitleg >> |
40239 pluk (haar) |
een lok |
uitleg >> |
40240 pluk (haar) |
gegolfd |
uitleg >> |
40241 pluk (haar) |
waarmee men gehuld gaat, onder schuil gaat |
uitleg >> |
40242 plukken |
als slaan, een luik/kluis openen |
uitleg >> |
40243 plukken |
laat een kuil achter |
uitleg >> |
40244 plukken |
look snijden, plukken, afscheuren |
uitleg >> |
40245 plukken |
wegscheuren |
uitleg >> |
40246 plukken (16e eeuw) |
een knik maken in de holte (stengel) |
uitleg >> |
40247 plukken (16e eeuw) |
een knik maken in de schors |
uitleg >> |
40248 plukken (16e eeuw) |
wat rond is en omhoog (groeit) |
uitleg >> |
40249 plukt |
vrucht |
uitleg >> |
40250 plumpudding |
met een kuil (luchtbel) |
uitleg >> |
40251 plumpudding |
met lucht gevuld |
uitleg >> |
40252 plumpudding |
murw |
uitleg >> |
40253 plunderen (ned.) |
sleept alles in eigen hol |
uitleg >> |
40254 plunderen (ned.) |
zoekt en vergaard voor zichzelf |
uitleg >> |
40255 plunderen (ned.) |
zoekt uit en neemt voor zichzelf |
uitleg >> |
40256 plunderen (noors) |
iets kraken |
uitleg >> |
40257 plunderen (noors) |
inhalig zijn |
uitleg >> |
40258 plunderen (noors) |
vergaren voor jezelf |
uitleg >> |
40259 pluriform (lat.) |
gekruld met groeven |
uitleg >> |
40260 pluriform (lat.) |
met krullend blad (loof) of gleuven |
uitleg >> |
40261 pluriform (lat.) |
vormt zich in kleuren |
uitleg >> |
40262 plus |
beweegt omhoog |
uitleg >> |
40263 plus |
omhoogtrekken (de lucht in), vergelijk klucht of kluft = terp |
uitleg >> |
40264 plus |
zit aan de buitenkant |
uitleg >> |
40265 plús (fries) |
daar kun je schuilen, bij voorkeur, keurig |
uitleg >> |
40266 plús (fries) |
daar kun je schuilen, hul(p) krijgen, veilig dus |
uitleg >> |
40267 plús (fries) |
zoals de lucht is, luchtig |
uitleg >> |
40268 plús (fries), |
men gaat krabben, schuren |
uitleg >> |
40269 plús (fries), |
onder de kleren zitten (diertjes die) gaatjes maken |
uitleg >> |
40270 plús (fries), |
onder de luizen |
uitleg >> |
40271 plús (fries). |
in je schulp terugtrekken, hulp nodig hebben |
uitleg >> |
40272 plús (fries). |
naar lucht happen, zich verslagen voelen |
uitleg >> |
40273 plús (fries). |
voelt zich aangetast, zuur |
uitleg >> |
40274 Pluto (grieks) |
waar de geulen, kuilen, holen en de schuld te vinden zijn |
uitleg >> |
40275 Pluto (grieks) |
waar vieze luchten zijn |
uitleg >> |
40276 Pluto (grieks) |
zoekt de lucht (het bovenaardse) |
uitleg >> |
40277 plutocratie |
heeft voorkeur om inhalig te zijn |
uitleg >> |
40278 plutocratie |
hij die de kluis niet uit het oog verliest |
uitleg >> |
40279 plutocratie |
zoekt te schuilen bij de vergaarde dingen |
uitleg >> |
40280 plúús (tessels) |
daar kun je schuilen, hul(p) krijgen, veilig dus |
uitleg >> |
40281 plúús (tessels) |
geeft de voorkeur aan |
uitleg >> |
40282 plúús (tessels) |
men gaat krabben, schuren |
uitleg >> |
40283 plúús (tessels) |
naar lucht happen, zoeken |
uitleg >> |
40284 plúús (tessels) |
onder de kleren zitten (diertjes die) gaatjes maken |
uitleg >> |
40285 plúús (tessels) |
voelt zich verscheurd |
uitleg >> |
40286 plúús (tessels) |
zakt neer, is huilen nabij |
uitleg >> |
40287 plúús (tessels) |
ziet er slecht uit, fletse ogen |
uitleg >> |
40288 plúús (tessels) |
ziet er slonzig uit |
uitleg >> |
40289 Plymouth (Eng.) |
waar een kil of de keel (monding) is |
uitleg >> |
40290 Plymouth (Eng.) |
waar een vaargeul is |
uitleg >> |
40291 Plymouth (Eng.) |
waar slik is (en mouth = mond) |
uitleg >> |
40292 plywood (eng.) |
gelijk in (soort, dikte) |
uitleg >> |
40293 plywood (eng.) |
meerdere keren |
uitleg >> |
40294 plywood (eng.) |
vormt een geheel |
uitleg >> |
40295 pneu (frans) |
kan inzinken, verschijnen |
uitleg >> |
40296 pneu (frans) |
naar de zon gaande |
uitleg >> |
40297 pneu (frans) |
samen gebracht gaat omhoog |
uitleg >> |
40298 Pnom Pen |
te gebruiken als honk (veilig) en schoon (vergezicht) |
uitleg >> |
40299 Pnom Pen |
waar de hoogte bijeen komt |
uitleg >> |
40300 po |
bij oog |
uitleg >> |
40301 po |
gebogen op zitten |
uitleg >> |
40302 po |
hoopje doen |
uitleg >> |
40303 po |
in de buurt houden |
uitleg >> |
40304 po |
pot of kop |
uitleg >> |
40305 po |
verg: schokken en kotsen |
uitleg >> |
40306 po/lse (noors) |
als een sloop ergens om heen |
uitleg >> |
40307 po/lse (noors) |
ergens in gekropen, trekt de keel (krop) |
uitleg >> |
40308 po/lse (noors) |
gehuld (zie Tessels) |
uitleg >> |
40309 pochel |
als een hoop |
uitleg >> |
40310 pochel |
bochel (een kromming) |
uitleg >> |
40311 pochel |
een rijzende, groter wordende hoop |
uitleg >> |
40312 pochel |
gaat geheel omhoog, zet uit |
uitleg >> |
40313 pochen |
ging zich opblazen |
uitleg >> |
40314 pochen |
lijkt heel wat, lijkt hoog, wil schokken |
uitleg >> |
40315 pocheren |
ging zich scheiden (delen/vermenigvuldigen) als bij koken |
uitleg >> |
40316 pocheren |
rijst omhoog alsof het gekookt is |
uitleg >> |
40317 pocheren |
rijst omhoog alsof het gekookt is |
uitleg >> |
40318 pocket eng. |
kan men iets in ophopen, om te betalen |
uitleg >> |
40319 pocket eng. |
waar je iets in opbergt, om te betalen |
uitleg >> |
40320 poculentus (lat.) |
door de krop schuiven |
uitleg >> |
40321 poculentus (lat.) |
een slok nemen, door de sluis (keelgat) laten gaan |
uitleg >> |
40322 poculentus (lat.) |
schenken in de kuil van het hoofd |
uitleg >> |
40323 podesta (ital.) |
buigt om in het gevlei te komen |
uitleg >> |
40324 podesta (ital.) |
door zijn gezag is hij het hoofd |
uitleg >> |
40325 podesta (ital.) |
neemt van boven de beslissing |
uitleg >> |
40326 podion (grieks) |
met de bedoeling in de lucht gestoken te worden |
uitleg >> |
40327 podion (grieks) |
te hoop lopen |
uitleg >> |
40328 podium |
als het doek valt hopen op de gunst (van het publiek) |
uitleg >> |
40329 podium |
boog om te zoeken |
uitleg >> |
40330 podium |
boog te ging te (be)zoek mee |
uitleg >> |
40331 podium |
hoogte om te zingen |
uitleg >> |
40332 podium |
om schuin omhoog te kijken |
uitleg >> |
40333 podium |
van boven gaat het doek naar beneden |
uitleg >> |
40334 podium |
vanaf een hoogte hen die lager staan op te zoeken |
uitleg >> |
40335 podium |
vanuit de hoogte tot het volk (schuim) |
uitleg >> |
40336 podium (grieks) |
met de bedoeling in de lucht gestoken te worden |
uitleg >> |
40337 podium (grieks) |
te hoop lopen |
uitleg >> |
40338 podos (grieks) |
loopt in een boog (een bep. hoek) |
uitleg >> |
40339 podos (grieks) |
zoekt te lopen |
uitleg >> |
40340 podos (grieks) |
zoekt te lopen |
uitleg >> |
40341 podsol (russ.) |
door loog verschoven |
uitleg >> |
40342 podsol (russ.) |
lijkt of de bodem zoals hij was is gekreukt of gegroefd verschoven |
uitleg >> |
40343 podsol (russ.) |
te vinden als je gaat spitten |
uitleg >> |
40344 poeasa (ind.) |
bij behaaglijke trek niets te schuiven |
uitleg >> |
40345 poeasa (ind.) |
bij honger niets te schaften (eten) |
uitleg >> |
40346 poeh |
een schok |
uitleg >> |
40347 poeh |
oef |
uitleg >> |
40348 poeh |
wanneer je iets moois ziet (uitroep) |
uitleg >> |
40349 poel |
drenken, drinken gezocht |
uitleg >> |
40350 poel |
geheel ingezonken, schonk de keel |
uitleg >> |
40351 poel |
glinster (=water) gezocht |
uitleg >> |
40352 poel |
lijkt op een kring |
uitleg >> |
40353 poel (des verderfs) |
als je naar de hel wilt (poel des verderfs) |
uitleg >> |
40354 poel (frans) |
eigen (golf)slag |
uitleg >> |
40355 poel (frans) |
geeft kracht (dorstlessen) |
uitleg >> |
40356 poel (frans) |
vergaart zich |
uitleg >> |
40357 Poeldijk |
geheel gezonken |
uitleg >> |
40358 poelu (14e eeuw) |
als men neerwaarts zich kluistert |
uitleg >> |
40359 poelu (14e eeuw) |
een luik (af) binden |
uitleg >> |
40360 poelu (14e eeuw) |
een plekje voor het hoofd te zoeken |
uitleg >> |
40361 poelu (14e eeuw) |
zoek een kring voor het hoofd |
uitleg >> |
40362 poem (eng.) |
om iets mee te zeggen |
uitleg >> |
40363 poem (eng.) |
zoekt iets, beoogt iets |
uitleg >> |
40364 poen |
heeft schoons in zich |
uitleg >> |
40365 poen |
om te schenken |
uitleg >> |
40366 poen |
van plan te schuiven |
uitleg >> |
40367 poene (16e eeuw) |
moet men een schikking (betalen) |
uitleg >> |
40368 poene (16e eeuw) |
moeten afkopen |
uitleg >> |
40369 poep |
als het een hoop is |
uitleg >> |
40370 poep |
daarbij gaat men scheef |
uitleg >> |
40371 poep |
geeft een hoop |
uitleg >> |
40372 poep |
geeft men van zichzelf |
uitleg >> |
40373 poep-marskramer |
bij cijns (geld) te koop |
uitleg >> |
40374 poep-marskramer |
loopt krom, verkoopt voordelig |
uitleg >> |
40375 poep-marskramer |
opkoper |
uitleg >> |
40376 poer (joods) |
geeft een vondst per keer |
uitleg >> |
40377 poer (joods) |
klinkt bij opgooien |
uitleg >> |
40378 poer (joods) |
verschuift binnen de kring van 1-6 |
uitleg >> |
40379 poer (joods) |
verschuift binnen grenzen |
uitleg >> |
40380 poerbest (fries) |
dichtbij het hoogste punt |
uitleg >> |
40381 poerbest (fries) |
erg best |
uitleg >> |
40382 poerbest (fries) |
klinkt als een berg (hoop) |
uitleg >> |
40383 poerbest (fries) |
meer dan gewoon geschonken (gekregen) |
uitleg >> |
40384 poeren-poer 1 |
de kist met aas wordt uit het water gehaald (keert weer) |
uitleg >> |
40385 poeren-poer 2 |
de vis heeft zich aan het aas geklonken en wordt omhoog getrokken |
uitleg >> |
40386 poeren-poer 3 |
een brok aas waar de vis naar zoekt |
uitleg >> |
40387 poeren-poer 4 |
men begeert de vis |
uitleg >> |
40388 Poerimfeest |
begint erg te krijsen |
uitleg >> |
40389 Poerimfeest |
het gaat zo te keer dat het één en al gegons is |
uitleg >> |
40390 Poerimfeest |
met eer en gegier te hoop lopen |
uitleg >> |
40391 Poerimfeest |
met heil en luid lawaai tot de hoge gaan |
uitleg >> |
40392 Poerimfeest |
te hoop lopen met springen en krijsen |
uitleg >> |
40393 poes |
geeft kopjes (hoofd) |
uitleg >> |
40394 poes |
is erg schoon op zichzelf |
uitleg >> |
40395 poes (schimmel) |
hangt aan de muur en vermenigvuldigt zich |
uitleg >> |
40396 poes (schimmel) |
wil omhoog gaan (schimmel ergens op) |
uitleg >> |
40397 poesoen (16e eeuw) |
krijgt iets ingeschonken, zinkt in, gaat heen |
uitleg >> |
40398 poesoen (16e eeuw) |
raakt zoek, krijgt schokken |
uitleg >> |
40399 poets (eng.) |
helemaal kwijtgeraakt, spoor bijster |
uitleg >> |
40400 poets (eng.) |
wordt schaakmat gezet |
uitleg >> |
40401 poets (tessels) |
jokken |
uitleg >> |
40402 poets (tessels) |
schokt iem., iets kwijtraken |
uitleg >> |
40403 poëzie |
bekijkt datgene wat men graag zingt |
uitleg >> |
40404 poëzie |
ging eigen verzen opzeggen |
uitleg >> |
40405 pof |
niet echt geld krijgen |
uitleg >> |
40406 pof |
toeschuiven |
uitleg >> |
40407 pof (op de) |
bij een koop |
uitleg >> |
40408 pof (op de) |
wordt verschoven |
uitleg >> |
40409 poffen |
bij open vuur of met een oven |
uitleg >> |
40410 poffen |
bij open vuur of met een oven |
uitleg >> |
40411 póg (iers) |
als (lief)kozen |
uitleg >> |
40412 póg (iers) |
schuiven (langs elkaar) |
uitleg >> |
40413 pogen |
neigt te zoeken |
uitleg >> |
40414 pogen |
op zoek naar |
uitleg >> |
40415 pogen eng.) |
geeft zich steeds |
uitleg >> |
40416 pogen eng.) |
kijkt of hij zich kan vangen |
uitleg >> |
40417 pogen eng.) |
zoekt zichzelf |
uitleg >> |
40418 poggen (16e eeuw) |
ging zogen |
uitleg >> |
40419 poggen (16e eeuw) |
zoog zoog zich in of heen |
uitleg >> |
40420 pogrom (russisch) |
beoogt te kreuken |
uitleg >> |
40421 pogrom (russisch) |
schopt of schuift in een kuil |
uitleg >> |
40422 pogrom (russisch) |
zoekt te verscheuren, iets goors te doen |
uitleg >> |
40423 pohon (maleis) |
die zijn plek naar beneden zoekt |
uitleg >> |
40424 pohon (maleis) |
oogt hoog |
uitleg >> |
40425 poin (16e eeuw) |
bijeen en gezonken |
uitleg >> |
40426 poin (16e eeuw) |
een ingezakte, ingezonken hoop |
uitleg >> |
40427 point (eng.) |
trok naar of vertrok vanuit één punt |
uitleg >> |
40428 point (eng.) |
van zins te schuiven (vertrekken) |
uitleg >> |
40429 poison (eng. en frans) |
draait met de ogen |
uitleg >> |
40430 poison (eng. en frans) |
zinkt neer en raakt bewusteloos |
uitleg >> |
40431 poisson (frans) |
goed in de gaten houden tot (de dobber) verschuift |
uitleg >> |
40432 poisson (frans) |
met een ruk trachten te vangen |
uitleg >> |
40433 pojen (bargoens) |
Pojen is drinken: verg: Jopenbier (Haarlem) |
uitleg >> |
40434 pojen (bargoens) |
van boven ingooien |
uitleg >> |
40435 pok |
bij hoek(ig), bij schok |
uitleg >> |
40436 pok |
verhoging, uitstulping |
uitleg >> |
40437 poke (eng.) |
geeft een schok |
uitleg >> |
40438 poke (eng.) |
schopt |
uitleg >> |
40439 poker |
begeerlijk zoeken |
uitleg >> |
40440 poker |
op een hoop leggen |
uitleg >> |
40441 poker |
uitreiken, schuiven, opkopen |
uitleg >> |
40442 poker |
zonder ogen te knipperen |
uitleg >> |
40443 pol |
een (afvoer) goot |
uitleg >> |
40444 pol |
een nauwe doorgang |
uitleg >> |
40445 pol |
poel |
uitleg >> |
40446 Polanen |
bij geul gang heen (of poel gans scheen) |
uitleg >> |
40447 Polanen |
bij Holland één of zeeën |
uitleg >> |
40448 Polanen |
hoek waar de golven zich scharen |
uitleg >> |
40449 Polanen |
waar de haag (duinen) wordt geslagen |
uitleg >> |
40450 Polanen |
waar het luid klinkt (zee) of waar de duinen kaal zijn |
uitleg >> |
40451 polder |
aanvankelijk troep, later gegroepeerd |
uitleg >> |
40452 polder |
alles uithollen |
uitleg >> |
40453 polder |
een poel omkeren (tot land) |
uitleg >> |
40454 polder |
met rechte lopen, sloten |
uitleg >> |
40455 polemos (grieks) |
alles staat te trillen, schommelen |
uitleg >> |
40456 polemos (grieks) |
dreigt om te vallen, zoek plek |
uitleg >> |
40457 polemos (grieks) |
weghollen om te verstoppen |
uitleg >> |
40458 Polen |
loopt een (water)loop of weg door of naartoe |
uitleg >> |
40459 Polen |
loopt een (water)loop of weg door of naartoe |
uitleg >> |
40460 Polen |
via de zee er naartoe of: golvend, plooiend land |
uitleg >> |
40461 polio |
als je niet kunt hollen |
uitleg >> |
40462 polio |
neerzinken; niet kunnen lopen |
uitleg >> |
40463 polio |
niet hoger kunnen worden, geklonken zijn |
uitleg >> |
40464 polio |
zinkt neer moet kruipen |
uitleg >> |
40465 poliotes (grieks) |
als je niet kunt hollen |
uitleg >> |
40466 poliotes (grieks) |
als men vanwege het haar iemand moet eren |
uitleg >> |
40467 poliotes (grieks) |
betrekking op het (hoofd)haar |
uitleg >> |
40468 polis (proto indo europees) |
als een hol, afgescheiden van het open veld |
uitleg >> |
40469 polis (proto indo europees) |
waar men zich groepeert |
uitleg >> |
40470 polis (proto indo europees) |
waar smalle doorgangen zijn |
uitleg >> |
40471 politie |
hetzelfde als wie zoekt |
uitleg >> |
40472 politie |
in een hechte groep, ging iem. in de kreukels in hechtenis (nemen) |
uitleg >> |
40473 politie |
lopen (klopjacht) om iem. in hechtenis nemen |
uitleg >> |
40474 politie |
wie kijkt vanuit een hol |
uitleg >> |
40475 politieagent (dial.) |
brengt het goede, geeft bescherming (beschoeiing) |
uitleg >> |
40476 politieagent (dial.) |
brengt tucht |
uitleg >> |
40477 politieagent.(dial.) |
brengt tucht |
uitleg >> |
40478 politieagent.(dial.) |
geeft beschutting |
uitleg >> |
40479 politiek |
gelooft in onderscheid |
uitleg >> |
40480 politiek |
onderscheidt groepen |
uitleg >> |
40481 politiek |
zoekt helderheid te geven |
uitleg >> |
40482 politiek |
zoekt onderscheidt in de rook |
uitleg >> |
40483 politiek |
zoekt vergelijk te zien |
uitleg >> |
40484 pollution (eng.) |
wat schoon is wordt door golf weggeslagen |
uitleg >> |
40485 pollution (eng.) |
wat schoon is wordt verborgen |
uitleg >> |
40486 pollution (eng.) |
wat schoon is wordt verscheurd en groezelig |
uitleg >> |
40487 pólnoc (pools) |
bij schone lucht, mooie lucht |
uitleg >> |
40488 pólnoc (pools) |
er ontstaan breuken (in het ijs) |
uitleg >> |
40489 pólnoc (pools) |
op het oog zijn er holen, geulen en kuilen |
uitleg >> |
40490 Polo |
koerst via hoog (de sterren) |
uitleg >> |
40491 Polo |
zoekt weg door de golf (of geloof) |
uitleg >> |
40492 Polo |
zoekt zijn weg door omhoog te kijken |
uitleg >> |
40493 pols |
hartslag zit verscholen |
uitleg >> |
40494 pols |
hartslag zit verscholen |
uitleg >> |
40495 pols |
indien moe: |
uitleg >> |
40496 pols |
schroef (beweging) |
uitleg >> |
40497 pols |
trek gleuf bij |
uitleg >> |
40498 pols (spaans) |
lijkt op een gleuf |
uitleg >> |
40499 pols (spaans) |
schuift alsof er een deuk in komt |
uitleg >> |
40500 pols (spaans) |
schuift door een geul of kuil |
uitleg >> |
40501 polsen (fries) |
bijeen vatten en wegen |
uitleg >> |
40502 polsen (fries) |
iets uitknijpen, uitpersen |
uitleg >> |
40503 polsmof |
over pols schuiven om warm te blijven |
uitleg >> |
40504 polsmof |
over pols schuiven om warm te blijven |
uitleg >> |
40505 polsslag (eng.) |
betrekking op de polsslag |
uitleg >> |
40506 polsslag (eng.) |
eigen golfbeweging |
uitleg >> |
40507 polsslag (eng.) |
kan men zelf horen |
uitleg >> |
40508 polter (16e eeuw) |
bevindt zich verscholen |
uitleg >> |
40509 polter (16e eeuw) |
wordt gekloofd |
uitleg >> |
40510 polter (16e eeuw) |
wordt geklopt |
uitleg >> |
40511 polter (16e eeuw) |
wordt gekreukt |
uitleg >> |
40512 Poltergeist (duits) |
blijft kloppen |
uitleg >> |
40513 Poltergeist (duits) |
een geest die zich schuil (in een hol) houdt |
uitleg >> |
40514 Poltergeist (duits) |
lijkt op roepen |
uitleg >> |
40515 Poltergeist (duits) |
sluipt rond (binnen eigen bereik) |
uitleg >> |
40516 poly |
gelijk bij hoogte, hoofden of op het oog |
uitleg >> |
40517 poly |
geroezemoes of: kruse-kruisen |
uitleg >> |
40518 poly |
opgeslokt of geslagen |
uitleg >> |
40519 pommade (frans) |
gom dat inzakt (in de huid) |
uitleg >> |
40520 pommade (frans) |
zuigt zich samen |
uitleg >> |
40521 pomoc (czech) |
te maken met en schop, vraag om hoop |
uitleg >> |
40522 pomoc (czech) |
wanneer het lijkt op een schok |
uitleg >> |
40523 pomp |
bij schommelen (hier: de zwengel) |
uitleg >> |
40524 pomp |
door bewegen, schuiven |
uitleg >> |
40525 pomp |
het water kleeft ala het ware (vacuüm) |
uitleg >> |
40526 pomp |
omhoog halen |
uitleg >> |
40527 pomp |
ondertaal: vomp: bij-mee hoog bij |
uitleg >> |
40528 pomp-beweging maken |
heen en weer schommelen |
uitleg >> |
40529 pond (9e eeuw) |
bij een gunning, gunst |
uitleg >> |
40530 pond (9e eeuw) |
om te kopen (als je er een hoop van hebt) |
uitleg >> |
40531 pond (9e eeuw) |
verschuift, verwisselt van eigenaar |
uitleg >> |
40532 pond (eng.) |
geschonken als gunst (gewicht, geld), gezonken (bep. gewicht) |
uitleg >> |
40533 pond (eng.) |
overhandigen ten gunste van iem. |
uitleg >> |
40534 pond (eng.) |
zinkt als een hoopje (gewicht) |
uitleg >> |
40535 pond (fries) |
een knoop of en bep. hoop |
uitleg >> |
40536 pond (fries) |
gewogen |
uitleg >> |
40537 pond (fries) |
inschuiven, schuiven (zie: overige info) |
uitleg >> |
40538 pond (geld) |
afbeelding op munt: hoofd |
uitleg >> |
40539 pond (geld) |
bij geven, schenken etc |
uitleg >> |
40540 pond (geld) |
te schuiven |
uitleg >> |
40541 pond (gewicht) |
te kop (kopsmaat, inhoudsmaat) |
uitleg >> |
40542 pond (gewicht) |
ten hoop (deel van of op een hoop) |
uitleg >> |
40543 pondemaat (fries) |
een bundel van wat aaneen gehecht is |
uitleg >> |
40544 pondemaat (fries) |
wat gescheiden is aan elkaar geknoopt |
uitleg >> |
40545 Pongel (Z.O.Azië) |
het heil van hoog verwachten |
uitleg >> |
40546 Pongel (Z.O.Azië) |
waarbij het hoge bereikt, het hoge rijk ziet |
uitleg >> |
40547 Pongel (Z.O.Azië) |
zowel een verheven feest als een eetfestijn |
uitleg >> |
40548 Pons |
als opsnuiven, in de knoop (brengen) |
uitleg >> |
40549 Pons |
naar binnen schuiven |
uitleg >> |
40550 Pons |
naar zich toetrekken, in een hok of hoek brengen |
uitleg >> |
40551 pons (tessels) |
als drinken, zuipen |
uitleg >> |
40552 pons (tessels) |
als een golf |
uitleg >> |
40553 pons (tessels) |
het ruikt (om te snuiven) kruidig |
uitleg >> |
40554 pons (tessels) |
om te schenken, lijkt schoon |
uitleg >> |
40555 pont |
aanknoping(spunt) |
uitleg >> |
40556 pont |
in het sop |
uitleg >> |
40557 pont |
in het zoch |
uitleg >> |
40558 pont (14e eeuw) |
een bepaalde hoogte, een eenheid van een bep. hoogte |
uitleg >> |
40559 pont (14e eeuw) |
een hoopje geld, waarmee geschoven wordt |
uitleg >> |
40560 pont (14e eeuw) |
te (k)noop: van knopen (de vorm van) of nopen (wat men nodig heeft) |
uitleg >> |
40561 ponter (tessels) |
mrt schokken omhoog brengen |
uitleg >> |
40562 ponter (tessels) |
om op hopen te schuiven |
uitleg >> |
40563 ponter (tessels) |
om te bereiken dat een hoop (hooi) schuift |
uitleg >> |
40564 ponter (tessels) |
wordt ergens onder gebracht |
uitleg >> |
40565 pontifex |
door scheef te trekken ontstaat boog |
uitleg >> |
40566 pontifex |
ging uitzelf door scheef te gaan (scheef = ook de naam voor zee) |
uitleg >> |
40567 pontifex |
onderscheid zich door hoog te zijn |
uitleg >> |
40568 pontifex |
uit zichzelf door scheef te gaan (scheef = ook de naam voor zee) |
uitleg >> |
40569 pontifex |
ziet er zo uit door scheef te gaan |
uitleg >> |
40570 pony |
ergens iets heen brengen |
uitleg >> |
40571 pony |
geschikt voor jonge, kleine berijders. |
uitleg >> |
40572 pony |
om dingen te laten doen (zie overige info) |
uitleg >> |
40573 póóg (tessels) |
hangt bij het oog |
uitleg >> |
40574 póóg (tessels) |
schuift bijeen, wordt een hoop(je) |
uitleg >> |
40575 pooier |
geeft een kooi |
uitleg >> |
40576 pooier |
wil zoeken en laten klinken (bijelkaar brengen) |
uitleg >> |
40577 pooier (16e eeuw) |
in kringen waar men wulpsigheid zoek |
uitleg >> |
40578 pooier (16e eeuw) |
maakt gebruik van vagina |
uitleg >> |
40579 pooier (16e eeuw) |
op zoek zijn, knipogen |
uitleg >> |
40580 pooier (16e eeuw) |
zoeken zich aan iemand vast te klampen |
uitleg >> |
40581 pooier(en) (eng.) |
erbij waar men scheef, plat gaat (liggen) |
uitleg >> |
40582 pooier(en) (eng.) |
schimmig, in het duister |
uitleg >> |
40583 pooier(en) (eng.) |
waar je schik mee hebt, waarbij je je voegt, schik |
uitleg >> |
40584 pook |
om iets te zoeken, omhoog te gaan (versnellinspook), om op te schudden (kachelpook) |
uitleg >> |
40585 pook |
om schokbeweging te maken (kachelpook) |
uitleg >> |
40586 pook |
om te (ver)schuiven, in een hoop (as, met kachelpook) |
uitleg >> |
40587 pool |
maakt zich rond, hol, bol |
uitleg >> |
40588 pool |
schoof rond (poolcirkel) |
uitleg >> |
40589 pool |
verschuift |
uitleg >> |
40590 póól(tje)(tessels) |
een (stuk) verschuiven |
uitleg >> |
40591 póól(tje)(tessels) |
een (stukje) lopen |
uitleg >> |
40592 póól(tje)(tessels) |
verschuiven over de grond |
uitleg >> |
40593 poolcirkel |
plooi of cirkel |
uitleg >> |
40594 poon (eng.) |
in de doorgang waar de golven zijn |
uitleg >> |
40595 poon (eng.) |
in de monding van waar de golven zijn |
uitleg >> |
40596 poon (eng.) |
in geulen met slik |
uitleg >> |
40597 poor (eng.) |
aanhoudend zeuren, verslonsd |
uitleg >> |
40598 poor (eng.) |
iemand die hurkt (bedelt) |
uitleg >> |
40599 poor (eng.) |
leeft op hoop |
uitleg >> |
40600 poor (eng.) |
op de grond geschopt |
uitleg >> |
40601 poor (eng.) |
schuift over de grond, zoekt op de grond bij de (koren)schoof (naar graankorrels) |
uitleg >> |
40602 poor (eng.) |
zoekt een sprankje hoop |
uitleg >> |
40603 poor (eng.) |
zoekt in het rond |
uitleg >> |
40604 poort |
een kroon in de hoogte, rond in de hoogte |
uitleg >> |
40605 poort |
gaat schoren (steunen) |
uitleg >> |
40606 poort |
hangt hol |
uitleg >> |
40607 poort |
in de hoogte geklonken, klinkt hol |
uitleg >> |
40608 poort (arabisch) |
vormt een opening |
uitleg >> |
40609 poort (arabisch) |
vormt een opening |
uitleg >> |
40610 poort (du.) |
door |
uitleg >> |
40611 poort (du.) |
slot (gesloten) |
uitleg >> |
40612 poort (du.) |
waarin de woorden: ruit (er uit), groet |
uitleg >> |
40613 poort (eng.) |
aanelkaar gehaakt of gescheiden door een haag (of kust) |
uitleg >> |
40614 poort (eng.) |
breuk in de schakel |
uitleg >> |
40615 poort (eng.) |
een scheiding van een (aangesloten) haag |
uitleg >> |
40616 poort (eng.)* |
hoort ergens bij |
uitleg >> |
40617 poort (eng.)* |
omloop, slop |
uitleg >> |
40618 poort (eng.)* |
verscholen |
uitleg >> |
40619 poort (middeleeuwse architectuur) |
een gelijke hoogte en hoek |
uitleg >> |
40620 poort (middeleeuwse architectuur) |
een omhooggaande hoek en terug |
uitleg >> |
40621 poort (middeleeuwse architectuur) |
een rijzende boog |
uitleg >> |
40622 poort (noors) |
bij doorgang |
uitleg >> |
40623 poort (noors) |
het is een doorgang, waarachter men veilig is |
uitleg >> |
40624 poort (noors) |
om door te kruipen, gaan |
uitleg >> |
40625 poort (pools) |
schacht bij een gracht |
uitleg >> |
40626 poort (pools) |
schacht waar men (iemand of de brug) ophaalt |
uitleg >> |
40627 poort (pools) |
schacht waar men zich verzamelt |
uitleg >> |
40628 poos |
bep. periode (te overzien) |
uitleg >> |
40629 poos |
niet te zien, niet onafgebroken |
uitleg >> |
40630 poos |
trekt aan (in) het hoofd voorbij |
uitleg >> |
40631 poos (16e eeuw) |
de grens verschijnt vanzelf |
uitleg >> |
40632 poos (16e eeuw) |
lijkt een geheel te zijn |
uitleg >> |
40633 poos (16e eeuw) |
verschijnt (wel) weer |
uitleg >> |
40634 poos (16e eeuw) |
wat men kan overzien, niet te lang |
uitleg >> |
40635 poot |
gezonken hoogte is dus naar beneden |
uitleg >> |
40636 poot |
kan schoppen en verschuiven |
uitleg >> |
40637 poot |
voet |
uitleg >> |
40638 poot |
waarmee gehuppeld wordt |
uitleg >> |
40639 poot (lat.) |
er vandoor gaan, scheiden |
uitleg >> |
40640 poot (lat.) |
optrekken |
uitleg >> |
40641 poot (zie voet) |
voet-voot-poot |
uitleg >> |
40642 pooyen (16e eeuw) |
een (door)schijnend hoofd krijgen |
uitleg >> |
40643 pooyen (16e eeuw) |
schenken om te zuipen |
uitleg >> |
40644 pooyen (16e eeuw) |
wat geschonken is er in gieten |
uitleg >> |
40645 pooyen (16e eeuw) |
wat omhoog gaat of van boven komt |
uitleg >> |
40646 pop |
popmuziek: huppelen |
uitleg >> |
40647 pop |
verpoppen-verschuiven |
uitleg >> |
40648 pop (frans) |
verplaatst zich |
uitleg >> |
40649 pop (frans) |
verschuift zichzelf |
uitleg >> |
40650 pop (frans) |
vormt zich een buik, verblijft in de buik |
uitleg >> |
40651 popelare (16e eeuw) |
alsof hij geheel in het hoofd is getroffen |
uitleg >> |
40652 popelare (16e eeuw) |
lijkt alsof hij gehinderd wordt bij het lopen |
uitleg >> |
40653 popelare (16e eeuw) |
loopt alsof hij gaar is |
uitleg >> |
40654 popelen |
aankleven,leven op hoop |
uitleg >> |
40655 popelen |
geheel hopen |
uitleg >> |
40656 popelen |
hopen met de betekenis in de ban van (zo zit het in het hoofd) |
uitleg >> |
40657 popelen |
iets geheel en al beogen |
uitleg >> |
40658 popelsie (16e eeuw) |
geheel ziek in het hoofd |
uitleg >> |
40659 popelsie (16e eeuw) |
lijkt dat het hoofd vanzelf slingert |
uitleg >> |
40660 popelsie (16e eeuw) |
loopt trekkend en rekkend |
uitleg >> |
40661 popelsie (16e eeuw) |
trekt en rekt met het hoofd |
uitleg >> |
40662 popelsie (16e eeuw) |
trekt steeds met het hoofd |
uitleg >> |
40663 poppenspel (indonesië) |
beweegt, is gehaakt en hangt |
uitleg >> |
40664 poppenspel (indonesië) |
om te aanschouwen |
uitleg >> |
40665 populisme |
heeft alleen zichzelf in het hoofd |
uitleg >> |
40666 populisme |
is bezig aller ogen te trekken |
uitleg >> |
40667 populisme |
wil zich onderscheiden terwijl men de ogen voor zichzelf sluit |
uitleg >> |
40668 populisme |
zoekt het helemaal bij zichzelf |
uitleg >> |
40669 popyt (pools) |
zich op de hoogte stellen |
uitleg >> |
40670 popyt (pools) |
zoekt te onderscheiden |
uitleg >> |
40671 poquito (spaans) |
buigt zodat hij in een scherpe hoek staat |
uitleg >> |
40672 poquito (spaans) |
op het oog lijkt het op buigen op kruipen |
uitleg >> |
40673 poquito (spaans) |
op het oog zinkt hij in het niet |
uitleg >> |
40674 por |
aan de buitenrand-de schors |
uitleg >> |
40675 por |
kloek bij |
uitleg >> |
40676 por |
voor |
uitleg >> |
40677 por (eng.) |
als knokken |
uitleg >> |
40678 por (eng.) |
bonk (bonken, gebons) |
uitleg >> |
40679 por (eng.) |
geeft een schok |
uitleg >> |
40680 por (eng.) |
schopt |
uitleg >> |
40681 por favor (spaans) |
met God's kracht |
uitleg >> |
40682 porach (hebr.) |
het volk bij de Hoge |
uitleg >> |
40683 porach (hebr.) |
i.b.m. bidden, handen heffen naar de Hoge (God), maar ook verwijzend naar de handel, goud |
uitleg >> |
40684 porach (hebr.) |
kracht van de Hoge (God) |
uitleg >> |
40685 porach (hebr.) |
luid gezang |
uitleg >> |
40686 porach (hebr.) |
zoeken zalig te zijn, worden door de Hoge zalig bevonden |
uitleg >> |
40687 porder (tessels) |
iemand te keer horen gaan |
uitleg >> |
40688 porder (tessels) |
net als kloppen |
uitleg >> |
40689 porder (tessels) |
roepen om op te staan |
uitleg >> |
40690 poreus |
trekt een groef of scheur in |
uitleg >> |
40691 poreus |
zoekt een gleuf, scheur of groef |
uitleg >> |
40692 poreus |
zoekt een grens te doorbreken |
uitleg >> |
40693 poreus |
zoekt een scheur om door te schuiven |
uitleg >> |
40694 porie (grieks) |
een (ingezonken) gleuf |
uitleg >> |
40695 porie (grieks) |
geeft een scheur |
uitleg >> |
40696 porie (grieks) |
maakt een groef |
uitleg >> |
40697 porno |
zoekt de gleuf |
uitleg >> |
40698 porno |
zoekt de groef |
uitleg >> |
40699 porno |
zoekt het bij de scheur |
uitleg >> |
40700 poronienie (pools) |
scheurt (los) wat er in zit en wat zichzelf is |
uitleg >> |
40701 poronienie (pools) |
verschijnt uit de gleuf, schoof door het hol |
uitleg >> |
40702 poronienie (pools) |
verschijnt uit de groeve |
uitleg >> |
40703 porpoise (eng.) |
gaat onder water en gaat met een hupje de lucht (even) in |
uitleg >> |
40704 porpoise (eng.) |
gaat onder water en schuift met een hupje verder |
uitleg >> |
40705 porpoise (eng.) |
koerst in zee nabij de kust |
uitleg >> |
40706 porra (spaans) |
tesamen inelkaar slaan |
uitleg >> |
40707 porra (spaans) |
uuthale-uithalen |
uitleg >> |
40708 porra (spaans) |
van een boom afhalen, men kan er mee raken en kracht zetten |
uitleg >> |
40709 porren |
met (schorre stem), laten horen |
uitleg >> |
40710 porren |
schel, luid kloppen |
uitleg >> |
40711 porren |
steeds roepen |
uitleg >> |
40712 porren (fries) |
geeft schokken |
uitleg >> |
40713 porren (fries) |
schokt, springt omhoog |
uitleg >> |
40714 porren-por |
als slaan |
uitleg >> |
40715 porren-por |
losrukken (uit de slaap) |
uitleg >> |
40716 porren-por |
roepen |
uitleg >> |
40717 porselein |
door rook vormt zich een schil |
uitleg >> |
40718 porselein |
gelei dat tot korst opdroogt |
uitleg >> |
40719 porselein |
sluit d.m.v. een vuur |
uitleg >> |
40720 port |
bij de shore eng. = kust |
uitleg >> |
40721 port |
te glop |
uitleg >> |
40722 port |
te roop betekent aan het touw, andere bet.: te kruipen |
uitleg >> |
40723 port (noors) |
bij doorgang |
uitleg >> |
40724 port (noors) |
het is een doorgang, waarachter men veilig is |
uitleg >> |
40725 port (noors) |
om door te kruipen, gaan |
uitleg >> |
40726 portaal |
aan de rand van de zaak waar men sluit (zich insluit) |
uitleg >> |
40727 portaal |
behoort geheel tot de gang |
uitleg >> |
40728 portaal |
de hele voorhal |
uitleg >> |
40729 portaal |
hoe men de zaak inkruipen kan, zich ingraven |
uitleg >> |
40730 portaal |
langs de schacht dragen |
uitleg >> |
40731 portaal |
voor de gehele gang |
uitleg >> |
40732 portaal (16e eeuw) |
een boog of hoogte die wordt ondersteund |
uitleg >> |
40733 portaal (16e eeuw) |
hoogte om te schuilen |
uitleg >> |
40734 portaal (16e eeuw) |
is steeds een luifel |
uitleg >> |
40735 portán (iers) |
gaat kruipend op jacht |
uitleg >> |
40736 portán (iers) |
jaagt vanuit holtes gleuven etc. |
uitleg >> |
40737 portán (iers) |
loopt haaks (schuin) kruipend op jacht |
uitleg >> |
40738 portán (iers) |
loopt om te jagen |
uitleg >> |
40739 portán (iers) |
schaak door te verscheuren |
uitleg >> |
40740 portemonnee (noors) |
(uit)geven in ruil voor een gunst |
uitleg >> |
40741 portemonnee (noors) |
inhoud ter genoegdoening |
uitleg >> |
40742 portiek |
hoort bij de ingang |
uitleg >> |
40743 portiek |
om door het glop te gaan |
uitleg >> |
40744 portiek |
om doorheen te kruipen |
uitleg >> |
40745 portrait (eng.) |
gingen bijeen als groep |
uitleg >> |
40746 portrait (eng.) |
hoort bij een gezicht met een rand |
uitleg >> |
40747 portrait (eng.) |
maakt halen om groeven te maken |
uitleg >> |
40748 portrait (eng.) |
wordt na gedrukt |
uitleg >> |
40749 Portugal |
en hoek waar het laag is en ruist of een hoek waar de (golf)slag ruist |
uitleg >> |
40750 Portugal |
poort op hoek bij de zee |
uitleg >> |
40751 Portugal |
watergedeelte bij nauwe doorgang (zie Tessels) |
uitleg >> |
40752 portum dictum (lat.) |
een gleuf met afgedichte hoeken |
uitleg >> |
40753 portum dictum (lat.) |
een groeve met afgedichte hoek(en) |
uitleg >> |
40754 portum dictum (lat.) |
een scheur (in de buitenrand) met een dijk er om heen |
uitleg >> |
40755 por-uit (spaans) |
(af)slaan, lopen gaan |
uitleg >> |
40756 por-uit (spaans) |
(pad) kruisen, kruipen |
uitleg >> |
40757 por-uit (spaans) |
losscheuren van de plek |
uitleg >> |
40758 pose |
trekt het oog, (in een bep. houding) gaan bewegen |
uitleg >> |
40759 pose |
wil dat men hem/haar zoekt, het oog er op valt |
uitleg >> |
40760 Poseidon |
Een hoogheid die die (ver)schijnt of zinkt in zee |
uitleg >> |
40761 Poseidon |
een hoogheid die schijnt maar in de zee te zoeken is |
uitleg >> |
40762 Poseidon |
schijnt en zinkt in het (ruime) sop |
uitleg >> |
40763 poseren |
neigen tot het oog trekken |
uitleg >> |
40764 poseren |
steeds het oog trekken |
uitleg >> |
40765 poseren |
wil het oog bereiken, wil het oog krijgen |
uitleg >> |
40766 positie |
beweegt zich te onderscheiden |
uitleg >> |
40767 positie |
zoeken zich te onderscheiden |
uitleg >> |
40768 positief |
onderscheidt zich door hoop |
uitleg >> |
40769 positief |
zoeken zich te onderscheiden door zich te geven |
uitleg >> |
40770 possig (tessels) |
alsof men niet stil kan blijven zitten |
uitleg >> |
40771 possig (tessels) |
lol hebben |
uitleg >> |
40772 post (eng.) |
aanhaken, vastklinken |
uitleg >> |
40773 post (eng.) |
binnen de kring aanhaken |
uitleg >> |
40774 post (eng.) |
kan iets meedelen |
uitleg >> |
40775 post (eng.) |
maakt contact tussen twee pers. |
uitleg >> |
40776 post (eng.) |
met kans op heil |
uitleg >> |
40777 post (eng.) |
om iets heel te maken |
uitleg >> |
40778 post a |
te zoeken |
uitleg >> |
40779 post a |
zich op de hoogte stellen |
uitleg >> |
40780 post a |
zoekt, kijkt naar alle hoeken |
uitleg >> |
40781 post b |
doorschuiven |
uitleg >> |
40782 post b |
lijkt hoopgevend |
uitleg >> |
40783 post b |
posten, verpozen |
uitleg >> |
40784 postzegels verzamelen |
alles willen verschalken |
uitleg >> |
40785 postzegels verzamelen |
verschalkt wat kleeft |
uitleg >> |
40786 postzegels verzamelen |
zoekt te verkrijgen |
uitleg >> |
40787 pot |
geld sparen |
uitleg >> |
40788 pot |
nachtspiegel |
uitleg >> |
40789 pot |
om de koken |
uitleg >> |
40790 pot |
op de kachel |
uitleg >> |
40791 pot |
te po |
uitleg >> |
40792 pot (17e eeuw) |
iets een plek geven |
uitleg >> |
40793 pot (17e eeuw) |
om iets af te scheiden, te bepalen waar |
uitleg >> |
40794 pot (17e eeuw) |
om iets te bergen, opbergen |
uitleg >> |
40795 pot (duits)\ |
als een pot |
uitleg >> |
40796 pot (duits)\ |
om te koken |
uitleg >> |
40797 pot bier (17e eeuw) |
om in te schenken |
uitleg >> |
40798 pot bier (17e eeuw) |
om te zuipen |
uitleg >> |
40799 potent |
om zich te vermenigvuldigen, in te schuiven |
uitleg >> |
40800 potent |
zoekt één te worden, zoekt te schokken |
uitleg >> |
40801 potjoet (Atjeh) |
met een getooid hoofd |
uitleg >> |
40802 potjoet (Atjeh) |
van hoge afkomst |
uitleg >> |
40803 potsenmaker (eng., vero.) |
gangmaker, maak schik |
uitleg >> |
40804 potsenmaker (eng., vero.) |
schijnvertoning, behagen scheppen |
uitleg >> |
40805 pottenbakker (16e eeuw) |
eerst klinken, aaneen kleven, dan herhaaldelijk doen schijnen |
uitleg >> |
40806 pottenbakker (16e eeuw) |
eerst klinken, aaneen kleven, dan herhaaldelijk doen schijnen |
uitleg >> |
40807 pottenbakker (16e eeuw) |
iemand die met klei werkt |
uitleg >> |
40808 pottenbakker (16e eeuw) |
vanaf de bodem in het rond (kring) doen schijnen (hier: geel van kleur) |
uitleg >> |
40809 potzig (duits) |
lol hebben |
uitleg >> |
40810 potzig (duits) |
men kan er niet stil bij blijven zitten |
uitleg >> |
40811 pouli (frans) |
neerzinken en huilen om de schuld |
uitleg >> |
40812 pouli (frans) |
slaat de ogen neer, raakt zichzelf geheel kwijt |
uitleg >> |
40813 pouli (frans) |
zoekt kreunend om zich heen |
uitleg >> |
40814 pound (eng.) |
geschonken als gunst (gewicht, geld), gezonken (bep. gewicht) |
uitleg >> |
40815 pound (eng.) |
overhandigen ten gunste van iem. |
uitleg >> |
40816 pound (eng.) |
zinkt als een hoopje (gewicht) |
uitleg >> |
40817 poursuivant (frans) |
hangt aan degene die voorgaat |
uitleg >> |
40818 poverty (eng.) |
grijpen wat men kan vinden |
uitleg >> |
40819 poverty (eng.) |
hecht zich aan wat men kan krijgen |
uitleg >> |
40820 poverty (eng.) |
zoekt naar wat men begeert |
uitleg >> |
40821 powic' (pools) |
geeft wat ergens verstopt was |
uitleg >> |
40822 powic' (pools) |
geeft wat ergens verstopt was |
uitleg >> |
40823 powic' (pools) |
het wicht zoeken |
uitleg >> |
40824 powic' (pools) |
wat nog zoek is beweegt zich |
uitleg >> |
40825 powieka (pools) |
boog dat wenkt om wat te zien |
uitleg >> |
40826 powieka (pools) |
prettig als het oog weent |
uitleg >> |
40827 powieka (pools) |
wuift, beweegt zich om te zien |
uitleg >> |
40828 poy (16e eeuw) |
opzij afgescheiden van een huis |
uitleg >> |
40829 poy (16e eeuw) |
verhoging |
uitleg >> |
40830 poy (16e eeuw) |
ziet er uit als een ophoping |
uitleg >> |
40831 poynt (16e eeuw) |
schikt zich op één, bij één |
uitleg >> |
40832 poynt (16e eeuw) |
zakt op een hoop(je) |
uitleg >> |
40833 pozo (spaans) |
op het oog schuift het omhoog |
uitleg >> |
40834 pozo (spaans) |
op het oog schuift het schokkend omhoog |
uitleg >> |
40835 pozo (spaans) |
trek sop (water) omhoog |
uitleg >> |
40836 pozo (spaans) |
wordt omhoog geschoven |
uitleg >> |
40837 pozyczka (pools) |
wil graag dat er iets naar hem toegeschoven wordt |
uitleg >> |
40838 pozyczka (pools) |
wil graag een schikking |
uitleg >> |
40839 pozyczka (pools) |
zich iets te schaken zoeken |
uitleg >> |
40840 pozytecz (pools) |
heeft men op het oog schik in |
uitleg >> |
40841 pozytecz (pools) |
vindt men belangrijk te doen |
uitleg >> |
40842 pp |
de ene p wordt f of p, de ander betekent bij |
uitleg >> |
40843 praai(en) |
ging te verzamelen, vergaren |
uitleg >> |
40844 praai(en) |
ging verschalken, halen |
uitleg >> |
40845 praai(en) |
graaien binnen een draaicirkel |
uitleg >> |
40846 praai(en) |
krans die helemaal bij beginpunt eindigt |
uitleg >> |
40847 praai(en) |
langs het schip, het gangboord van het schip |
uitleg >> |
40848 praal |
als een graal (zie daar) |
uitleg >> |
40849 praal |
glimt en is gevlochten |
uitleg >> |
40850 praal |
rank (van een krans) |
uitleg >> |
40851 praal |
rank (van een krans) |
uitleg >> |
40852 praam |
rank van schacht, vorm |
uitleg >> |
40853 praam |
waarmee men op de golven gaat |
uitleg >> |
40854 praam |
waarmee men op de kale vlakte (zee) gaat en waar de zee altijd ruist (schalt) |
uitleg >> |
40855 praat |
bij de gang die kan schallen |
uitleg >> |
40856 praat |
bij de ronding van de schacht (keelholte) |
uitleg >> |
40857 praat |
bij de verzamelgang (strottenhoofd, keel) |
uitleg >> |
40858 praat |
gezellig in een kransje |
uitleg >> |
40859 praat (afk. van vloeken) |
als gegil |
uitleg >> |
40860 praat (afk. van vloeken) |
klinkt als een gehijg, eigen geluid |
uitleg >> |
40861 praat (afk. van vloeken) |
tekeer gaan, gegier |
uitleg >> |
40862 pracht |
is krachtig, weet je te raken |
uitleg >> |
40863 pracht |
om te willen hebben of om verschalkt te worden |
uitleg >> |
40864 pracht |
waartoe men aangetrokken wordt |
uitleg >> |
40865 pracht exemplaar (eng.) |
gezellig, gul, je kunt er terecht |
uitleg >> |
40866 pracht exemplaar (eng.) |
keurig en secuur |
uitleg >> |
40867 pracht exemplaar (eng.) |
kloek en leuk |
uitleg >> |
40868 prachtig |
dit samen geeft schik |
uitleg >> |
40869 prachtig |
haalt men naar zich toe |
uitleg >> |
40870 prachtig |
is als pracht |
uitleg >> |
40871 prachtig |
weet te raken, geraakt worden |
uitleg >> |
40872 prachtstuk (eng.) |
heeft de voorkeur, is bekoorlijk |
uitleg >> |
40873 prachtstuk (eng.) |
leuk en aantrekkelijk (om te kijken: look (eng.) |
uitleg >> |
40874 prachtstuk (eng.) |
trekt aan als de geur van de roos waarvan men in een roes komt |
uitleg >> |
40875 prado (spaans) |
als je gras zoekt |
uitleg >> |
40876 prado (spaans) |
de oogst binnenhalen door het land kaal te maken |
uitleg >> |
40877 prado (spaans) |
verzamelen om te oogsten |
uitleg >> |
40878 praemen (16e eeuw) |
o.a. ook verschalken |
uitleg >> |
40879 praemen (16e eeuw) |
samenbrengen, bijeenbrengen |
uitleg >> |
40880 praemen (16e eeuw) |
van de kant duwen |
uitleg >> |
40881 praetor (pretor)(lat.) |
laat zich in het rond (doet de ronde) horen (zie overige info) |
uitleg >> |
40882 praetor (pretor)(lat.) |
lucht zich in woorden tot allen, spreekt kloeke taal |
uitleg >> |
40883 praetor (pretor)(lat.) |
over wie de schare geruchten heeft, door wie men in een roes kan komen |
uitleg >> |
40884 prafel (tessels) |
bij elkaar gekleefd |
uitleg >> |
40885 prafel (tessels) |
geheel gekreukeld |
uitleg >> |
40886 prafel (tessels) |
kleeft te samen, geklonterd |
uitleg >> |
40887 praise (eng.) |
waarbij men de handen bijeenbrengt (klappen) |
uitleg >> |
40888 praise (eng.) |
waarbij men een traan laat (nu zou men zeggen: zeer emotioneel) |
uitleg >> |
40889 praise (eng.) |
waarbij men luid roept |
uitleg >> |
40890 prakken |
bijeenhalen |
uitleg >> |
40891 prakken |
gaar, gekraakt, allegaartje |
uitleg >> |
40892 prakken |
halveren |
uitleg >> |
40893 prakken |
met kracht iets kraken |
uitleg >> |
40894 prak-prac |
allegaartje |
uitleg >> |
40895 prak-prac |
een laagje |
uitleg >> |
40896 prak-prac |
halveren |
uitleg >> |
40897 prak-prac |
kracht uitoefenen, wordt gekraakt |
uitleg >> |
40898 prak-prac |
zalf |
uitleg >> |
40899 praktijk |
er bij halen, tot zich nemen (verschalken) |
uitleg >> |
40900 praktijk |
er zelf mee bezig zijn |
uitleg >> |
40901 praktijk |
zich er bij voegen |
uitleg >> |
40902 prangen (16e eeuw) |
als knarsen |
uitleg >> |
40903 prangen (16e eeuw) |
als krenken |
uitleg >> |
40904 prangen (16e eeuw) |
naar zich toe halen en ook: uithalen |
uitleg >> |
40905 praten |
kraken |
uitleg >> |
40906 praten |
met kracht/geraas of kraak zeggen |
uitleg >> |
40907 praten |
neigen om bij elkaar te zitten |
uitleg >> |
40908 praten |
neiging bijelkaar te komen |
uitleg >> |
40909 praten |
neiging om te luid te praten |
uitleg >> |
40910 praten |
om raad gaan |
uitleg >> |
40911 praten |
waarmee men kracht kan bijzetten en razen |
uitleg >> |
40912 praten |
zich schallend uiten |
uitleg >> |
40913 praten-door elkaar (zeeuws) |
krijsen en gillen |
uitleg >> |
40914 praten-door elkaar (zeeuws) |
over en weer |
uitleg >> |
40915 praten-door elkaar (zeeuws) |
ruzieachtige toon: waarvan men schrikt, wat doet scheiden |
uitleg >> |
40916 prato (ital.) |
als je gras zoekt |
uitleg >> |
40917 prato (ital.) |
de oogst binnenhalen door het land kaal te maken |
uitleg >> |
40918 prato (ital.) |
verzamelen om te oogsten |
uitleg >> |
40919 Pravda (Rusland) |
geraakt worden bij wat je ziet |
uitleg >> |
40920 Pravda (Rusland) |
wil alles bijeenhalen, ziet alles bij elkaar gehaald |
uitleg >> |
40921 Pravda (Rusland) |
wil alles verzamelen, ziet alles verzameld |
uitleg >> |
40922 pray (eng.) |
als huilen, schreeuwen |
uitleg >> |
40923 pray (eng.) |
als men ziek is om beterschap bidden |
uitleg >> |
40924 pray (eng.) |
daar komt de schaar aan te pas |
uitleg >> |
40925 pray (eng.) |
de schare van God zinkt ter aarde |
uitleg >> |
40926 pray (eng.) |
door eigen klanken uit te stoten |
uitleg >> |
40927 pray (eng.) |
door mannen met tonsuur (krans) |
uitleg >> |
40928 pray (eng.) |
ging te zalf of te kaal bij (blootshoofds) |
uitleg >> |
40929 pray (eng.) |
met glanzend geschoren achterhoofd |
uitleg >> |
40930 pray (eng.) |
om verlicht te worden |
uitleg >> |
40931 prayer (eng.) |
herhaald (zich richten) naar de afgescheiden (stralen)krans |
uitleg >> |
40932 prayer (eng.) |
te bereiken door op knieën neer te zinken |
uitleg >> |
40933 prayer (eng.) |
waar het Al (het alles, het heel-al) schijnt (en zie de r-r oplossing) |
uitleg >> |
40934 pré (frans) |
begeerlijk, om af te scheren (maaien) |
uitleg >> |
40935 pré (frans) |
om tot zich te nemen, bij de sloot |
uitleg >> |
40936 pré (frans) |
scherp (van smaak) |
uitleg >> |
40937 pré (frans) |
voor de keel |
uitleg >> |
40938 pré (lat.) |
aan de rand van iets |
uitleg >> |
40939 pré (lat.) |
hoort bij elkaar |
uitleg >> |
40940 pré (lat.) |
is er een onderdeel van |
uitleg >> |
40941 pré (le)(frans) |
erf (afgesneden stuk) |
uitleg >> |
40942 pré (le)(frans) |
inham, water (kil) |
uitleg >> |
40943 pré (le)(frans) |
land in punt uitlopen |
uitleg >> |
40944 pré (le)(frans) |
van hooivork tot raaigras |
uitleg >> |
40945 precies |
betrekking op herhaald kijken |
uitleg >> |
40946 precies |
geheel zoals het er uit ziet |
uitleg >> |
40947 precies |
krek te onderscheiden |
uitleg >> |
40948 precies (duits) |
in het spoor voegen |
uitleg >> |
40949 precies (duits) |
in het spoor voegen |
uitleg >> |
40950 precies (tessels) |
geheel (juist) |
uitleg >> |
40951 precies (tessels) |
lijkt begeerlijk |
uitleg >> |
40952 precies (tessels) |
recht |
uitleg >> |
40953 precipitation (eng.) |
regen die neerdaalt (zonk) |
uitleg >> |
40954 precipitation (eng.) |
scheidt zich naar beneden af |
uitleg >> |
40955 precipitation (eng.) |
zakt geheel (uit het ijle) neer |
uitleg >> |
40956 predikant |
bij de haag (of heeft behagen) te bekeren |
uitleg >> |
40957 predikant |
met woorden en gezang |
uitleg >> |
40958 predikant |
spreekt op het veld over hel en heil |
uitleg >> |
40959 predikant |
wil (mensen) bereiken (te behagen of bij de haag) |
uitleg >> |
40960 predikant |
wil graag de Heer eren |
uitleg >> |
40961 predikant |
wil graag helpen |
uitleg >> |
40962 predikant |
wil ze voor zich winnen |
uitleg >> |
40963 predikant (eng.) |
bereikt dat men zich overgeeft |
uitleg >> |
40964 predikant (eng.) |
heeft zin om of doet zich onderscheiden |
uitleg >> |
40965 predikant (eng.) |
zin om zich te bekeren |
uitleg >> |
40966 predikant (eng.). |
als helemaal te bekeren |
uitleg >> |
40967 predikant (eng.). |
bekeert op de grens (bij de haag of te behaag) |
uitleg >> |
40968 predikant (eng.). |
bereikt helemaal te begeren |
uitleg >> |
40969 predikant (eng.). |
bereikt helemaal te bekeren |
uitleg >> |
40970 prediker |
om (de mensen) te (onder)richten |
uitleg >> |
40971 prediker |
om de leek het heil te brengen |
uitleg >> |
40972 prediker |
spreekt over de Heer, krijgt de zegen en eer |
uitleg >> |
40973 prediker |
wie steeds luidkeels roept |
uitleg >> |
40974 prediker |
wie steeds op reis (voor de herrezen heer) |
uitleg >> |
40975 preek |
binnen eigen kring |
uitleg >> |
40976 preek |
met de keel, het heil brengen |
uitleg >> |
40977 preek |
om te bekeren |
uitleg >> |
40978 preek |
zingen met de keel, zingend het heil verkondigen |
uitleg >> |
40979 preek |
zingend bekeren, ging tekeer |
uitleg >> |
40980 preek (maleis) |
de Gave in de hoogte te zoeken |
uitleg >> |
40981 preek (maleis) |
het gezag van de Hoge |
uitleg >> |
40982 preek (maleis) |
om God te behagen |
uitleg >> |
40983 pregnant (eng.) |
de gang die onomkeerbaar is, ook begeert wordt |
uitleg >> |
40984 pregnant (eng.) |
er is iets in gang gezet, men rekt geheel uit |
uitleg >> |
40985 pregnant (eng.) |
er wordt een geheel gevormd, in gang gezet |
uitleg >> |
40986 prei |
begeerlijk eten |
uitleg >> |
40987 prei |
brei |
uitleg >> |
40988 prei |
groeit in een ring of kring (rond) |
uitleg >> |
40989 prei (duits) |
hoog en lang |
uitleg >> |
40990 prei (duits) |
laag te grijpen, verschalken |
uitleg >> |
40991 prei (duits) |
samen op de grond |
uitleg >> |
40992 premie |
beschikt men zelf over |
uitleg >> |
40993 premie |
krijgt men (uitgereikt) |
uitleg >> |
40994 premie |
krijgt men uitgekeerd |
uitleg >> |
40995 prengel (tessels) |
groeit op, zet grote mond op |
uitleg >> |
40996 prengel (tessels) |
vergroot, gaat te keer |
uitleg >> |
40997 prengel (tessels) |
zit op de grens of gaat er over |
uitleg >> |
40998 prent |
datgene wat een schrijnwerker doet (houtbewerken) |
uitleg >> |
40999 prent |
door (het hout, het koper) uit te halen, te keren |
uitleg >> |
41000 prent |
door in het materiaal te reiken, griffen |
uitleg >> |
41001 prent |
door schilen uit het hout te halen |
uitleg >> |
41002 prent |
door te kerven, kerven te maken |
uitleg >> |
41003 prent |
door uit hout of koper met een mes lijnen uit te snijden |
uitleg >> |
41004 prent (duits) |
a. leeft, b. kleeft |
uitleg >> |
41005 prent (duits) |
als gegrift, beschreven |
uitleg >> |
41006 prent (duits) |
als te (be)grijpen |
uitleg >> |
41007 prent (duits) |
beeld |
uitleg >> |
41008 prent (eng.) |
datgene wat een schrijnwerker doet (houtbewerken) |
uitleg >> |
41009 prent (eng.) |
door (het hout, het koper) uit te halen, te keren |
uitleg >> |
41010 prent (eng.) |
door in het materiaal te reiken, griffen |
uitleg >> |
41011 prent (eng.) |
door schillen uit het hout te halen |
uitleg >> |
41012 prent (eng.) |
door te kerven, kerven te maken |
uitleg >> |
41013 prent (eng.) |
door uit hout of koper met een mes lijnen uit te snijden |
uitleg >> |
41014 prent (pools) |
trek gezicht |
uitleg >> |
41015 prent (pools) |
zich ten toon halen of trekken |
uitleg >> |
41016 presentje (16e eeuw) |
oogt klein, is gezocht |
uitleg >> |
41017 presentje (16e eeuw) |
valt in het niet (gezonken) maar springt in het oog |
uitleg >> |
41018 presentje (16e eeuw) |
valt in het niet maar het oog valt het op |
uitleg >> |
41019 press (eng.) |
bij krijgs-trek |
uitleg >> |
41020 press (eng.) |
krijgt het benauwd |
uitleg >> |
41021 press (eng.) |
wil het keren, verweren |
uitleg >> |
41022 pressen (eng.) |
iets of iemand kapen, gappen |
uitleg >> |
41023 pressen (eng.) |
overmeesteren, gescheiden houden |
uitleg >> |
41024 prest (16e eeuw) |
er beter van worden, er geld/goud uit halen |
uitleg >> |
41025 prest (16e eeuw) |
rijker terugkrijgen |
uitleg >> |
41026 prest (16e eeuw) |
terugkrijgen |
uitleg >> |
41027 prest (noors) |
die oprijst, die vertelt van de verrijzenis |
uitleg >> |
41028 prest (noors) |
hoort bij preken |
uitleg >> |
41029 prest (noors) |
roept ieder op, m.b.t. tot het heil |
uitleg >> |
41030 prest (noors) |
wil bekeren |
uitleg >> |
41031 prestatie |
daagt zich uit om eer te behalen |
uitleg >> |
41032 prestatie |
daagt zich uit om heil te krijgen |
uitleg >> |
41033 prestatie |
eigen uitdaging bereiken |
uitleg >> |
41034 prestatie |
levert zelf een daad |
uitleg >> |
41035 prestatie |
meer dan een uitdaging |
uitleg >> |
41036 prestatie |
uitdaging om voor zichzelf te bereiken |
uitleg >> |
41037 prestatie |
weer op zichzelf staan |
uitleg >> |
41038 prestatie |
ziet er heil in, wordt er beter van |
uitleg >> |
41039 prestieus (14e eeuw) |
brengt heil |
uitleg >> |
41040 prestieus (14e eeuw) |
geeft iets moois, helpt iem. |
uitleg >> |
41041 prestieus (14e eeuw) |
schenkt, geeft veel |
uitleg >> |
41042 prestieus (14e eeuw) |
zoekt het rijke, het hogere |
uitleg >> |
41043 prestige |
bereikt zich te onderscheiden |
uitleg >> |
41044 prestige |
onderscheidt zich door ge-eerd te worden |
uitleg >> |
41045 prestige |
onderscheidt zich door heil te ontvangen |
uitleg >> |
41046 prestige |
onderscheidt zichzelf |
uitleg >> |
41047 pret |
er van houden |
uitleg >> |
41048 pret |
gieren van de lach |
uitleg >> |
41049 pret |
graag kreetjes slaken |
uitleg >> |
41050 pret |
helemaal te gek |
uitleg >> |
41051 pret (14e eeuw) |
eigen keel (of gil) |
uitleg >> |
41052 pret (14e eeuw) |
houdt van lol, schik |
uitleg >> |
41053 pret (14e eeuw) |
veel schik |
uitleg >> |
41054 pret (spaans) |
houdt van geschal in eigen kring |
uitleg >> |
41055 pret (spaans) |
steeds inzakken, tekeer gaan gieren van pret |
uitleg >> |
41056 pret (spaans) |
ziet alles vol begeren aan |
uitleg >> |
41057 pretiosen (14e eeuw) |
brengt heil |
uitleg >> |
41058 pretiosen (14e eeuw) |
geeft iets moois, helpt iem. |
uitleg >> |
41059 pretiosen (14e eeuw) |
schenkt, geeft veel |
uitleg >> |
41060 pretiosen (14e eeuw) |
zoekt het hogere, het rijke |
uitleg >> |
41061 pretiosen (14e eeuw) |
zoekt het rijke, het hogere |
uitleg >> |
41062 prettig (eng.) |
heeft er schik in |
uitleg >> |
41063 prettig (eng.) |
schijnt van zichzelf |
uitleg >> |
41064 preuts |
de ingezonken eer |
uitleg >> |
41065 preuts |
het inwendige heil of heling |
uitleg >> |
41066 preuts |
zoekt de grens op |
uitleg >> |
41067 preuts (16e eeuw) |
dreutele-drentelen |
uitleg >> |
41068 preuts (16e eeuw) |
is keurig en zeurderig |
uitleg >> |
41069 preuts (16e eeuw) |
trekt een huilerig gezicht |
uitleg >> |
41070 preuts (16e eeuw). |
houdt zich schuil (verscholen) |
uitleg >> |
41071 preuts (16e eeuw). |
is keurig |
uitleg >> |
41072 preuts (16e eeuw). |
niet plooibaar, wil niet uit de plooi vallen |
uitleg >> |
41073 preutsheid (frans) |
eigen grens van ruigheid |
uitleg >> |
41074 preutsheid (frans) |
grens van eigen preutsheid |
uitleg >> |
41075 preutsheid (frans) |
keurt eigen eer |
uitleg >> |
41076 preutsheid (frans) |
verschuild zich |
uitleg >> |
41077 prevelen |
rijst weer op met heil, wil het heil bereiken |
uitleg >> |
41078 prevelen |
werpt zich op de grond, in het slijk |
uitleg >> |
41079 prevelen |
wil het heil bereiken |
uitleg >> |
41080 prevent (eng.) |
omkeren wat je krijgt |
uitleg >> |
41081 prevent (eng.) |
opheffen wat je zelf krijgt |
uitleg >> |
41082 prevent (eng.) |
tijd oprekken voor je het krijgt |
uitleg >> |
41083 pric (16e eeuw) |
het verschil bijbetalen |
uitleg >> |
41084 pric (16e eeuw) |
teruggeven, uitkeren, in ruil voor |
uitleg >> |
41085 pric (16e eeuw) |
van goud |
uitleg >> |
41086 pric (16e eeuw) |
van het rijk |
uitleg >> |
41087 pric (16e eeuw) |
wat men krijgt, als men iets aanreikt (betaalt), als men rijk is |
uitleg >> |
41088 prieel |
de glinstering van boven naar beneden |
uitleg >> |
41089 prieel |
een kring die veel zon geeft |
uitleg >> |
41090 prieel |
een kring waar hel licht schijnt |
uitleg >> |
41091 priegel |
heel erg kleinschalig, in een kringetje |
uitleg >> |
41092 priegel |
kan er geen oplossing voor vinden |
uitleg >> |
41093 priegel |
wil men terugdraaien |
uitleg >> |
41094 priel |
aan de grenzen van de monding |
uitleg >> |
41095 priel |
begrensd in de kringen van de monding |
uitleg >> |
41096 priel |
via een kier in de lengte |
uitleg >> |
41097 priel/pryl |
als slierten (uitwaaierend) |
uitleg >> |
41098 priel/pryl |
grillig (van vorm) |
uitleg >> |
41099 priel/pryl |
kleine ruggetjes vormend |
uitleg >> |
41100 priester |
betrekking op iemand iets zegt of zegent in eigen kring |
uitleg >> |
41101 priester |
om de leek het heil te brengen |
uitleg >> |
41102 priester |
om te bereiken dat er bekeerd wordt |
uitleg >> |
41103 priester (hebr.) |
heeft iets van de Hoge |
uitleg >> |
41104 priester (hebr.) |
zang voor de Hoge, om naar de Hoge te gaan |
uitleg >> |
41105 priester (tibetaans) |
die terugkomt op het hoge, terug van de zoektocht |
uitleg >> |
41106 priester (tibetaans) |
hoofd gehuld, gaat gehuld |
uitleg >> |
41107 priester (tibetaans) |
met het oog op het kruis, degene die de kruik gebruikt (om te zalven) |
uitleg >> |
41108 priester (tibetaans) |
oogt rustig, zoekt rust |
uitleg >> |
41109 priester (tibetaans) |
zocht het geluk |
uitleg >> |
41110 priester (tibetaans) |
zocht het geluk, leeft in een kluis |
uitleg >> |
41111 prigen (16e eeuw) |
de andere kant opgaan, iets willen begeren |
uitleg >> |
41112 prigen (16e eeuw) |
krijgen, iets willen bereiken |
uitleg >> |
41113 prigen (16e eeuw) |
voor eigen heil bezig zijn |
uitleg >> |
41114 prijs (indonesië) |
juiste middel om te verkrijgen |
uitleg >> |
41115 prijs (indonesië) |
samen brengen, schakel/verbinding tot handel |
uitleg >> |
41116 prijs (indonesië) |
slagen bij handel |
uitleg >> |
41117 prijs (waarde) |
betreft het te willen helen |
uitleg >> |
41118 prijs (waarde) |
indien niet te duur het tot zich nemen |
uitleg >> |
41119 prijs (waarde) |
wat men moet uitkeren |
uitleg >> |
41120 prijs (waardering) |
betreft datgene wat men begeert |
uitleg >> |
41121 prijs (waardering) |
denkt men heil bij te hebben |
uitleg >> |
41122 prijzen (eng.) |
waarbij men de handen bijeenbrengt (klappen) |
uitleg >> |
41123 prijzen (eng.) |
waarbij men een traan laat (nu zou men zeggen: zeer emotioneel) |
uitleg >> |
41124 prijzen (eng.) |
waarbij men luid roept |
uitleg >> |
41125 prik |
als rijgen (aan een mes, degen) |
uitleg >> |
41126 prik |
breekt (iets open) |
uitleg >> |
41127 prik |
ergens aanrijgen of met riek (vork) steken |
uitleg >> |
41128 prik |
in de huid, waarbij gillen of kelen te pas komt |
uitleg >> |
41129 prik |
in de schil (huid, vel) |
uitleg >> |
41130 prik |
kerf |
uitleg >> |
41131 prik |
om te helen, voor je heil |
uitleg >> |
41132 prik |
scherp |
uitleg >> |
41133 prik (tessels) |
als men iets aanreikt (betaalt), als men rijk is |
uitleg >> |
41134 prik (tessels) |
het gaat om geld |
uitleg >> |
41135 prik (tessels) |
het verschil bijbetalen |
uitleg >> |
41136 prik (tessels) |
teruggeven, uitkeren, in ruil voor |
uitleg >> |
41137 prik (tessels) |
voor het rijk |
uitleg >> |
41138 prikkel (eng.) |
kruisen-zich verplaatsen, ruk-stoot of ram, reuk-prikkel |
uitleg >> |
41139 prikkel (eng.) |
prikkel: lucht opsnuiven, afslaan: kruisen, spoor maken |
uitleg >> |
41140 prikkel (eng.) |
scheur, stoot |
uitleg >> |
41141 prikkel (lat.) |
is geschokt, wordt door een insect gebeten om te zuigen |
uitleg >> |
41142 prikkel (lat.) |
wordt geschokt, krijgt een tik |
uitleg >> |
41143 prikkeldraad (prikkel)(fries) |
een steek krijgen, een tik krijgen, daardoor een scheiding (in de huid) maken |
uitleg >> |
41144 prikkeldraad (prikkel)(fries) |
een tik krijgen, een steek krijgen, daardoor een scheiding (in de huid) maken |
uitleg >> |
41145 prikkeldraad (prikkel)(fries) |
een tik krijgen, een steek krijgen, daardoor een scheiding (in de huid) maken |
uitleg >> |
41146 prikkeldraad (prikkel)(fries) |
stekel(draad) |
uitleg >> |
41147 prikkelend, brandend (lat.) |
als het oog geraakt wordt |
uitleg >> |
41148 prikkelend, brandend (lat.) |
half kunnen zien |
uitleg >> |
41149 prikkelend, brandend (lat.) |
op het blote oog |
uitleg >> |
41150 prikkelend, brandend (lat.) |
plotselinge drang |
uitleg >> |
41151 pril |
wat kriel is, klein |
uitleg >> |
41152 pril |
wat nog (veel) leren of groeien moet |
uitleg >> |
41153 pril |
wat nog klein is, wat jong is, trillend fijn blad |
uitleg >> |
41154 Prim (India) |
als (achter) een grim of masker, naam die in verzen genoemd wordt |
uitleg >> |
41155 Prim (India) |
om te bereiken, hij die (omhoog) rijst |
uitleg >> |
41156 Prim (India) |
om weer heel te worden, om heilig te worden |
uitleg >> |
41157 Prim (India) |
weerkeren, bij de heer |
uitleg >> |
41158 prima |
alles bij elkaar genomen |
uitleg >> |
41159 prima |
omhoog, opverend, zich rijk voelend |
uitleg >> |
41160 prima |
opgeteld meer |
uitleg >> |
41161 prima (hebr.) |
aangereikt krijgen |
uitleg >> |
41162 prima (hebr.) |
bescheiden zijn |
uitleg >> |
41163 prima (hebr.) |
de zegen krijgen |
uitleg >> |
41164 prima (hebr.) |
gelijk aan de zegen geven |
uitleg >> |
41165 prima (hebr.) |
voelt zich verheven worden, iets gegeven |
uitleg >> |
41166 prima (hebr.) |
voor wat jezelf betreft: begeerlijk: het is een eer |
uitleg >> |
41167 primaat (soort aap) |
hangen en gaar te keer |
uitleg >> |
41168 primaat (soort aap) |
heeft een grimas, hangt in de wildernis |
uitleg >> |
41169 primaat (soort aap) |
kijkt vanuit een grim (masker) |
uitleg >> |
41170 primaat (soort aap) |
trekken samen op, gillen |
uitleg >> |
41171 primitief |
met weinig om zich te omgeven/omringen |
uitleg >> |
41172 primitief |
niet van zins zich door begeerte te laten leiden |
uitleg >> |
41173 primitief |
van plan dingen te scheiden met scherf |
uitleg >> |
41174 primitief |
vertoont zich als schim |
uitleg >> |
41175 primitief |
wat gebruikt is scheef |
uitleg >> |
41176 princes (15e eeuw) |
bij regeerder intrekken |
uitleg >> |
41177 princes (15e eeuw) |
trekt bij de degeen die het geheel vormt in |
uitleg >> |
41178 princes (15e eeuw) |
via de ring verbonden |
uitleg >> |
41179 princes (15e eeuw) |
zij trekt in bij de heerser |
uitleg >> |
41180 principael (17e eeuw) |
eigen grens t.o.v. het geheel |
uitleg >> |
41181 prins |
betr. bij de koningin (la reine) |
uitleg >> |
41182 prins |
betrekking op erf(genaam) |
uitleg >> |
41183 prins |
bij de heer, heerser |
uitleg >> |
41184 prins |
gaat regeren |
uitleg >> |
41185 prins |
trekt bij regeren |
uitleg >> |
41186 prins |
vormt het geheel, geeft heil |
uitleg >> |
41187 prins |
wordt de regeerder, de regent |
uitleg >> |
41188 print (eng.) |
datgene wat een schrijnwerker doet (houtbewerken) |
uitleg >> |
41189 print (eng.) |
door (het hout, het koper) uit te halen, te keren |
uitleg >> |
41190 print (eng.) |
door in het materiaal te reiken, griffen |
uitleg >> |
41191 print (eng.) |
door schillen uit het hout te halen |
uitleg >> |
41192 print (eng.) |
door te kerven, kerven te maken |
uitleg >> |
41193 print (eng.) |
door uit hout of koper met een mes lijnen uit te snijden |
uitleg >> |
41194 printemps (frans) |
de tijd gaat in een kring |
uitleg >> |
41195 printemps (frans) |
de tijd keert heen, de tijd keert terug |
uitleg >> |
41196 printemps (frans) |
vormt deel van de gehele tijd, is op de helft van de tijd |
uitleg >> |
41197 prior |
geheel rond, ronde met het doel heil te bereiken |
uitleg >> |
41198 prior |
hoort bij de kring, in de kring van de orde |
uitleg >> |
41199 prior |
terugkerende ronde (om de beurt?) |
uitleg >> |
41200 prisoen (16e eeuw) |
bij ruzie in één gezonken of heen gezonden |
uitleg >> |
41201 prisoen (16e eeuw) |
geheel in een hoek zitten |
uitleg >> |
41202 prisoen (16e eeuw) |
trekt terug in een hoek |
uitleg >> |
41203 prisoen 16e eeuw |
door krijg (oorlog/vechten) hier in gekomen |
uitleg >> |
41204 prison (eng.) |
te vinden bij krijg, strijd |
uitleg >> |
41205 prison (eng.) |
wil geheel omhoog (t)rekken |
uitleg >> |
41206 prison (eng.) |
wil omhoog trekken |
uitleg >> |
41207 prisuyn (15e eeuw) |
bij strijd heen gezonden |
uitleg >> |
41208 prisuyn (15e eeuw) |
geheel tot inkeer komen |
uitleg >> |
41209 prisuyn (15e eeuw) |
tot inkeer willen komen |
uitleg >> |
41210 privacy (eng.) |
om plezier, behagen te krijgen |
uitleg >> |
41211 privacy (eng.) |
om zichzelf te helen, heil vinden |
uitleg >> |
41212 privacy (eng.) |
zich toe willen wensen (fijne staat) |
uitleg >> |
41213 privé |
als het een eigen erf betreft |
uitleg >> |
41214 privé |
binen eigen bereik |
uitleg >> |
41215 privé |
om zich daar te verkeren |
uitleg >> |
41216 privé |
waar men heil bij heeft |
uitleg >> |
41217 pro |
aan de buitenrand-de schors |
uitleg >> |
41218 pro |
bij groei |
uitleg >> |
41219 pro |
bij voorkeur |
uitleg >> |
41220 pro |
buitenkant, omwikkeld |
uitleg >> |
41221 pro |
ruke-ruiken |
uitleg >> |
41222 pro |
voorop gaan |
uitleg >> |
41223 pro deo (duits) |
als de Hoge vraagt met niets te vertrekken |
uitleg >> |
41224 pro deo (duits) |
met het oogmerk dat het zoek, loos, weg is |
uitleg >> |
41225 pro lente |
gaat op-ontvouwen in de lengte of slingerend, maar glinsterend |
uitleg >> |
41226 probe (16e eeuw) |
beproefd zich |
uitleg >> |
41227 probe (16e eeuw) |
diepgravend doen |
uitleg >> |
41228 probe (16e eeuw) |
zelf keuren |
uitleg >> |
41229 probe (16e eeuw) |
zichzelf scholen |
uitleg >> |
41230 proberen |
als je in de put zit |
uitleg >> |
41231 proberen |
ergens uit willen komen, maar wegslippen, vastkleven |
uitleg >> |
41232 proberen |
iets willen helen, herstellen |
uitleg >> |
41233 proberen |
wil voorkeur aan bod laten komen |
uitleg >> |
41234 proberen (eng.) |
de verschillen zien |
uitleg >> |
41235 proberen (eng.) |
herhaling: nog een keer |
uitleg >> |
41236 proberen (eng.) |
om te krijgen |
uitleg >> |
41237 proberen (eng.) |
onderscheiden, verschikken: kortom een andere volgorde vaststellen |
uitleg >> |
41238 proberen (fries) |
bekijken met betrekking tot zichzelf |
uitleg >> |
41239 proberen (fries) |
kiezen na onderscheid gemaakt te hebben |
uitleg >> |
41240 probleem |
aan elkaar klinken als er een scheur of breuk is |
uitleg >> |
41241 probleem |
als de aarde overspoeld wordt |
uitleg >> |
41242 probleem |
als een deel afscheurd, als je meent dat er gegild wordt |
uitleg >> |
41243 probleem |
bij een aardbeving |
uitleg >> |
41244 probleem |
bij een groef zich aaneensmeden |
uitleg >> |
41245 probleem |
een breuk aan elkaar klinken |
uitleg >> |
41246 probleem |
iets hechten als men grond uitspit |
uitleg >> |
41247 probleem |
in het zand bijten |
uitleg >> |
41248 probleem |
lachen bij een begrafenis |
uitleg >> |
41249 probleem |
met een touw een schim vastzetten |
uitleg >> |
41250 probleem |
rimpels van het denken |
uitleg >> |
41251 probleem |
schijnt geheel te scheuren |
uitleg >> |
41252 probleem |
wordt tegengehouden door een kuil |
uitleg >> |
41253 probleem |
zich vasthechten aan (los) zand |
uitleg >> |
41254 probleem (frans) |
kijkt bevreesd om zich heen |
uitleg >> |
41255 probleem (frans) |
uit de dood terugkeren |
uitleg >> |
41256 probleem (frans) |
wil zichzelf zoeken, komt zichzelf tegen |
uitleg >> |
41257 probleem (frans) |
wil zoeken naar oplossing |
uitleg >> |
41258 problem (eng.) |
als je een buil valt |
uitleg >> |
41259 problem (eng.) |
als men verscheurd wordt (van verschillende gedachten) |
uitleg >> |
41260 problem (eng.) |
bij diep nadenken, vastzitten in de modder, in het niets verdwijnen |
uitleg >> |
41261 problem (eng.) |
hoofd binnenstebuiten keren |
uitleg >> |
41262 proces |
bij een probleem een scheiding aanbrengen |
uitleg >> |
41263 proces |
onderscheid maken bij een probleem (scheur) en een onderscheid verkoren (gekozen |
uitleg >> |
41264 proces |
uitzoeken hoe een valkuil is ontstaan |
uitleg >> |
41265 proces (eng.) |
de grens bepalen ten eigen voordeel |
uitleg >> |
41266 proces (eng.) |
in de kring wordt de grens bepaald |
uitleg >> |
41267 proces (eng.) |
woorden om of verlangen terug te keren (op het goede pad) |
uitleg >> |
41268 proces (lat.) |
gelijktrekken, (gelijke behandeling) |
uitleg >> |
41269 proces (lat.) |
het verkeer (tussen heren en kerk: vroeger de adel die de beslissingen nam) |
uitleg >> |
41270 proces (lat.) |
waarbij het geheel te zien is, men krijgt inzage in |
uitleg >> |
41271 próchnica (pools) |
als de haag of het hout hol is |
uitleg >> |
41272 próchnica (pools) |
als de haag of het hout kreukt en knikt |
uitleg >> |
41273 próchnica (pools) |
als de haag of het hout scheurt |
uitleg >> |
41274 próchnica (pools) |
te zien bij groen en bij afbreken (kreun) |
uitleg >> |
41275 proclaim (eng.) |
met geschal laten horen |
uitleg >> |
41276 proclaim (eng.) |
met grocstem doen klinken |
uitleg >> |
41277 proclaim (eng.) |
samen te hoop lopen |
uitleg >> |
41278 prodigal (eng.) |
breekt door afscheid te nemen |
uitleg >> |
41279 prodigal (eng.) |
geraakt aan het dolen |
uitleg >> |
41280 prodigal (eng.) |
in een opwelling vertrokken |
uitleg >> |
41281 prodigal (eng.) |
koerst af, kiest het pad in het dorre, schorre lach |
uitleg >> |
41282 prodigal (eng.) |
raakt op hol, komt in kuilen en geulen |
uitleg >> |
41283 prodigal (eng.) |
verlaat de nestgeur, doorkruist het gewone, gaat met een ruk weg |
uitleg >> |
41284 prodigal (eng.) |
zo laag dat men verdorven is |
uitleg >> |
41285 prodigo (ital.) |
heeft voorkeur voor (uit)delen |
uitleg >> |
41286 prodigo (ital.) |
kiest in een roes |
uitleg >> |
41287 prodigo (ital.) |
wil geen tol heffen |
uitleg >> |
41288 produceren |
er wordt een geheel gevormd, in gang gezet |
uitleg >> |
41289 produceren |
meer in een korf krijgen |
uitleg >> |
41290 produceren |
zoeken iets te verzamelen |
uitleg >> |
41291 product |
ergens verscholen vinden |
uitleg >> |
41292 product |
te vinden in een korf |
uitleg >> |
41293 product |
ergens een stuk van, uitgebroed, een brok |
uitleg >> |
41294 proef |
beproeving: bij kreun te geven |
uitleg >> |
41295 proef |
beproeving: om van te huilen |
uitleg >> |
41296 proef |
dat kan uit een bron |
uitleg >> |
41297 proef |
een proef, om iets grond te geven (basis), om te doorgronden |
uitleg >> |
41298 proef |
ging te keuren |
uitleg >> |
41299 proef |
om iets te doorgronden |
uitleg >> |
41300 proef |
om te keuren |
uitleg >> |
41301 proef |
om van te leren |
uitleg >> |
41302 proef |
schenken uit de kolk |
uitleg >> |
41303 proef (16e eeuw) |
diepgravend doen |
uitleg >> |
41304 proef (16e eeuw) |
zelf keuren |
uitleg >> |
41305 proef (16e eeuw) |
zichzelf scholen |
uitleg >> |
41306 proef (eng.) |
de grens bepalen ten eigen voordeel |
uitleg >> |
41307 proef (eng.) |
de grenzen opzoeken |
uitleg >> |
41308 proef (eng.) |
de heen en terugweg bepalen |
uitleg >> |
41309 proefnummer (lat.) |
mikt er op dat men het naar zich toe trekt |
uitleg >> |
41310 proefnummer (lat.) |
trekt de aandacht, alleen op zicht |
uitleg >> |
41311 proêse (tessels) |
iets (zijde) dat gescheurd lijkt |
uitleg >> |
41312 proêse (tessels) |
iets (zijde) dat golft |
uitleg >> |
41313 proêse (tessels) |
stof (zijde) dat kronkelt |
uitleg >> |
41314 proest |
ligt in de kreukels |
uitleg >> |
41315 proest |
lijkt dat men zich bescheurd van het lachen |
uitleg >> |
41316 proest |
lijkt op kreunen zoals hij zich beweegt |
uitleg >> |
41317 profeet |
geeft verheven lessen |
uitleg >> |
41318 profeet |
met rook omgeven, of met het kruis |
uitleg >> |
41319 profeet |
verheft zich vanwege zijn gehoor (luisteraars) |
uitleg >> |
41320 profeet |
wenkt zelf de mensen naar het kruis |
uitleg >> |
41321 profeet (maleis) |
baant zich een weg (voorloper), reist veel |
uitleg >> |
41322 profeet (maleis) |
gaaf van zichzelf, heeft iets goddelijks |
uitleg >> |
41323 profeet (maleis) |
zegt iets over behagen, wat hij zag, doet dit op het veld |
uitleg >> |
41324 profeet (maleis) |
ziet de nabije (toekomst) |
uitleg >> |
41325 profeet (mv.)(hebr.) |
met rook in een roes komen |
uitleg >> |
41326 profeet (mv.)(hebr.) |
zien wat verscholen is |
uitleg >> |
41327 profeet (mv.)(hebr.) |
zien, onderscheiden de koers (keuren) |
uitleg >> |
41328 professie |
bij welke school of gescheiden boedel |
uitleg >> |
41329 professie |
gescheiden ergens bij horen |
uitleg >> |
41330 professie |
tot welk beroep/groep men hoort |
uitleg >> |
41331 professor |
in een groep trek de geest de voorkeur, beroep waarin iem. het zegt en (anderen moeten) horen |
uitleg >> |
41332 professor |
mensen (geroes) willen iets horen |
uitleg >> |
41333 professor |
slagen willen door (via) de keur(meester) |
uitleg >> |
41334 proffelig worden (tessels) |
iets (zijde) dat gescheurd lijkt |
uitleg >> |
41335 proffelig worden (tessels) |
iets (zijde) dat golft |
uitleg >> |
41336 proffelig worden (tessels) |
stof (zijde) dat kronkelt |
uitleg >> |
41337 profiel |
de grenzen aangegeven door geulen, holen |
uitleg >> |
41338 profiel |
geheel uitgebeeld, gegroefd |
uitleg >> |
41339 profiel |
minder worden of klinkt als d.m.v. scheuren |
uitleg >> |
41340 profil (frans) |
betrekking op bollig |
uitleg >> |
41341 profil (frans) |
een gegroefd geheel |
uitleg >> |
41342 profil (frans) |
een korst of gescheurd |
uitleg >> |
41343 profil (frans) |
gegolfd |
uitleg >> |
41344 profileren |
door geulen of holen te doen gelijken |
uitleg >> |
41345 profileren |
geheel geschild en gegroefd |
uitleg >> |
41346 profileren |
te krijgen door te schuren |
uitleg >> |
41347 program |
brok van het geheel zien |
uitleg >> |
41348 program |
een stukje afgescheurd van wat bijeengezameld is (beknopt ter keuring, beoordeling) |
uitleg >> |
41349 program |
te verschalken met het oog |
uitleg >> |
41350 progressie |
de voortgang rekken |
uitleg >> |
41351 progressie |
de voortgang versnellen |
uitleg >> |
41352 progressie |
gaat van lopen over naar hollen |
uitleg >> |
41353 proht (thailand) |
als men gul is |
uitleg >> |
41354 proht (thailand) |
hoort bij u |
uitleg >> |
41355 proht (thailand) |
te gebruiken |
uitleg >> |
41356 prol (16e eeuw) |
als een krul gerold |
uitleg >> |
41357 prol (16e eeuw) |
als een rol |
uitleg >> |
41358 prol (16e eeuw) |
gesleurd-als in modder |
uitleg >> |
41359 proleet (lat.) |
erg vies |
uitleg >> |
41360 proleet (lat.) |
is verscholen, in holen of kuilen |
uitleg >> |
41361 proleet (lat.) |
waar de woorden roes, rook en gekreukt aan vastzitten |
uitleg >> |
41362 proles (lat.) |
(uit het) kruis gedrukt |
uitleg >> |
41363 proles (lat.) |
broos na broeden |
uitleg >> |
41364 proles (lat.) |
komt uit een scheur (spleet) |
uitleg >> |
41365 proles (lat.) |
terugkeren uit een schuilplaats, omhulling |
uitleg >> |
41366 prolis (lat.) |
(uit het) kruis gedrukt |
uitleg >> |
41367 prolis (lat.) |
broos na broeden |
uitleg >> |
41368 prolis (lat.) |
komt uit een scheur (spleet) |
uitleg >> |
41369 prolis (lat.) |
terugkeren uit een schuilplaats, omhulling |
uitleg >> |
41370 prom |
bij roem |
uitleg >> |
41371 prom |
meeheulen met |
uitleg >> |
41372 prom |
voorkeur hebben voor |
uitleg >> |
41373 prom |
waarbij mensen glimmen die opgeklommen zijn |
uitleg >> |
41374 pronken |
golvende knikbeweging |
uitleg >> |
41375 pronken |
naar wie men opkijkt, luistert |
uitleg >> |
41376 pronken |
verschijnt als een gekroond iem. |
uitleg >> |
41377 prooi |
bij kronkel (is in de strijd) |
uitleg >> |
41378 prooi |
hou je jongen schuil |
uitleg >> |
41379 prooi |
kreunend verschuiven |
uitleg >> |
41380 prooi |
uitroeien |
uitleg >> |
41381 prooi |
verscheurd botten |
uitleg >> |
41382 prooi |
zie tessels |
uitleg >> |
41383 proost |
boven het hoofd heffen |
uitleg >> |
41384 proost |
doe het in het keelgat lopen |
uitleg >> |
41385 proost |
geeft teken om het te keuren |
uitleg >> |
41386 proost (fries) |
geeft een schok(je), aanstoten |
uitleg >> |
41387 proost (fries) |
in de hoogte trekken op het kook/hoogtepunt |
uitleg >> |
41388 proost (iers) |
een geluid waar men schik in heeft |
uitleg >> |
41389 proost (iers) |
een hard geluid geven |
uitleg >> |
41390 proost (iers) |
zich samen verbinden |
uitleg >> |
41391 prop |
bij scheur toepassen |
uitleg >> |
41392 prop |
bij schroef (vastgeschroefd) |
uitleg >> |
41393 prop |
om een groef of gat te dichten |
uitleg >> |
41394 prop |
waar iets uitgeboord is |
uitleg >> |
41395 property (eng.) |
waar men schuilt of datgene dat zich bij iemand schuil houdt |
uitleg >> |
41396 property (eng.) |
waar men zich groepeert, wat dicht bij iemand hoort |
uitleg >> |
41397 property (eng.) |
wat bij iemand hoort |
uitleg >> |
41398 propusk (russisch) |
beoogt te kruipen, een pad te gaan |
uitleg >> |
41399 propusk (russisch) |
betrekking op een koers volgen |
uitleg >> |
41400 propusk (russisch) |
verplaatsen vanuit een schuilplek |
uitleg >> |
41401 Prora (duits) |
bij kreuk kraken (de golven v.d.zee) |
uitleg >> |
41402 Prora (duits) |
inscharen, insluiten bij scheuren |
uitleg >> |
41403 Prora (duits) |
schallend geluid van komende golf |
uitleg >> |
41404 Prora (duits) |
tesamen te horen |
uitleg >> |
41405 Prora (duits) |
waar de baren te horen zijn |
uitleg >> |
41406 prora (lat.) |
haalt de golven |
uitleg >> |
41407 prora (lat.) |
kiest te scheuren, te breken |
uitleg >> |
41408 prora (lat.) |
mikpunt in de gracht, zee |
uitleg >> |
41409 Proseliet |
klinken zich aan het volk |
uitleg >> |
41410 Proseliet |
van plan zich te bekeren tot geloof |
uitleg >> |
41411 Proseliet |
wil geheel bij de anderen horen |
uitleg >> |
41412 prostaat |
de gang die zakt en geeft een golf |
uitleg >> |
41413 prostaat |
de gang die zakt naar een opening (scheur bij) |
uitleg >> |
41414 prostaat |
de gang die zakt nabij het hol |
uitleg >> |
41415 prostaat |
de gang naar het gat dat ruist, het kruis |
uitleg >> |
41416 prostituee |
geeft (een ander de mogelijkheid) naar de scheur te zoeken/te laten keuren |
uitleg >> |
41417 prostituee |
geeft (een ander de mogelijkheid) naar het holletje te zoeken |
uitleg >> |
41418 prostituee |
geeft haar gunsten in een roes, tijdens rukken |
uitleg >> |
41419 prostituée (eng.) |
hetzelfde als schalk |
uitleg >> |
41420 prostituée (eng.) |
van laag allooi |
uitleg >> |
41421 prostituée (eng.) |
wie graag wil, wie hem (of haar) wil (aan)raken |
uitleg >> |
41422 prostituée (mnl.) |
op zoek naar een spleet |
uitleg >> |
41423 prostituée (mnl.) |
op zoek naar een spleet |
uitleg >> |
41424 prostituée (mnl.) |
stelt kruis beschikbaar |
uitleg >> |
41425 protect (eng.) |
als men gekreukt dreigt te worden |
uitleg >> |
41426 protect (eng.) |
indien dreigt verscheurd te worden |
uitleg >> |
41427 protect (eng.) |
zichzelf te hulp komen |
uitleg >> |
41428 protest |
een breuk forceren door een blok te vormen |
uitleg >> |
41429 protest |
met vuur, in een roes, met geschreeuw |
uitleg >> |
41430 protest |
wil de boel stuk maken |
uitleg >> |
41431 protest |
wil overspoelen |
uitleg >> |
41432 protest |
wil zich laten horen |
uitleg >> |
41433 protestant |
aan de kant van het kruis |
uitleg >> |
41434 protestant |
houdt zich schuil, gescheiden |
uitleg >> |
41435 protestant |
zijn gescheiden, horen bij elkaar |
uitleg >> |
41436 protte (fries) |
als een toren (zo groot) |
uitleg >> |
41437 protte (fries) |
groot van zichzelf |
uitleg >> |
41438 protte (fries) |
scheurt uit elkaar |
uitleg >> |
41439 protte (fries) |
ziet er hol uit |
uitleg >> |
41440 protter (fries) |
krijsen erg |
uitleg >> |
41441 protter (fries) |
trekt op in scholen |
uitleg >> |
41442 protter (fries) |
verzamelen in de herfst in rotten (groepen) |
uitleg >> |
41443 provisie |
begraaft iets van het geheel voor zichzelf |
uitleg >> |
41444 provisie |
scheidt een stukje van de golf af |
uitleg >> |
41445 provisie |
wil er een stuk van afscheuren voor zichzelf |
uitleg >> |
41446 proys (14e eeuw) |
schijnt de voorkeur te zijn/hebben |
uitleg >> |
41447 proys (14e eeuw) |
uit de omhulling komen |
uitleg >> |
41448 proys (14e eeuw) |
zich kronen, een kroon dragen |
uitleg >> |
41449 prozac |
indien beschadigt geeft het behagen |
uitleg >> |
41450 prozac |
indien beschadigt geeft het behagen |
uitleg >> |
41451 prozac |
zet het denken schaakmat |
uitleg >> |
41452 prudent (frans) |
bang voor brokken |
uitleg >> |
41453 prudent (frans) |
bang voor schurken |
uitleg >> |
41454 prudent (frans) |
bij minste gerucht |
uitleg >> |
41455 prudent (frans) |
op eigen hulp (vertrouwen) |
uitleg >> |
41456 pruderie (frans) |
eigen grens van ruigheid |
uitleg >> |
41457 pruderie (frans) |
grens van eigen preutsheid |
uitleg >> |
41458 pruderie (frans) |
keurt eigen eer |
uitleg >> |
41459 pruderie (frans) |
verschuild zich |
uitleg >> |
41460 prügeln (du.) |
als verscheuren, beurs maken |
uitleg >> |
41461 prügeln (du.) |
gevolg is huilen |
uitleg >> |
41462 prügeln (du.) |
kreukt geheel in |
uitleg >> |
41463 pruik |
als een korf |
uitleg >> |
41464 pruik |
bij eigen kruin |
uitleg >> |
41465 pruik |
bij het hoofd |
uitleg >> |
41466 pruik |
hangt golvend |
uitleg >> |
41467 pruik |
om het gezicht op te pronken |
uitleg >> |
41468 pruik |
rond het gezicht |
uitleg >> |
41469 pruik |
waaronder men kan schuilen |
uitleg >> |
41470 pruik (duits) |
het is geurend, het is los van (gescheurd) |
uitleg >> |
41471 pruik (duits) |
om zich (onder) te verschuilen, hullen |
uitleg >> |
41472 pruik (duits) |
volop bij het hoofd, te zien als haar |
uitleg >> |
41473 pruik (duits) |
zeer kroezig, ruikend tot op de rug |
uitleg >> |
41474 pruik (ital.) |
een struikgewasje/haagje wat het hoofd raakt |
uitleg >> |
41475 pruik (ital.) |
vastzetten bij het eigen haar (slag/golf) |
uitleg >> |
41476 pruik (ital.) |
waar het eigen haar verstopt is |
uitleg >> |
41477 pruik (noors) |
gescheiden maar toch aanraken |
uitleg >> |
41478 pruik (noors) |
golf (in het haar) gescheiden van het hoofd |
uitleg >> |
41479 pruik (noors) |
haar dat men zich eigen maakt |
uitleg >> |
41480 pruilen (fries) |
maakt kauwende bewegingen met de mond |
uitleg >> |
41481 pruilen (fries) |
zichzelf verwonden, opwinden |
uitleg >> |
41482 pruilen (tessels) |
lijkt bewogen te raken |
uitleg >> |
41483 pruilen (tessels) |
raakt opgewonden, verwond zichzelf |
uitleg >> |
41484 pruim |
blij met wat tussen het groen zit |
uitleg >> |
41485 pruim |
er lijkt een scheur in te zitten |
uitleg >> |
41486 pruim |
er zit een geul in |
uitleg >> |
41487 pruim (16e eeuw) |
heeft een (door)schijnende schil |
uitleg >> |
41488 pruim (16e eeuw) |
is een kers |
uitleg >> |
41489 pruim (16e eeuw) |
vormt een ring on zich heen |
uitleg >> |
41490 pruimenboom (16e eeuw) |
de schil is doorschijnend (het vruchtvlees is rood om de pit) |
uitleg >> |
41491 pruimenboom (16e eeuw) |
geeft een kers |
uitleg >> |
41492 pruimenboom (16e eeuw) |
is rond, maakt een kring om zich (de pit) heen |
uitleg >> |
41493 Pruisen |
bij rivieren, bij gruis dat branden kan (bruinkool/steenkool) |
uitleg >> |
41494 Pruisen |
de koning neemt de beslissing (zie overige info) |
uitleg >> |
41495 Pruisen |
dringt steeds verder een kuil in |
uitleg >> |
41496 Pruisen |
het moeras is golvend |
uitleg >> |
41497 Pruisen |
het scheiden van turf |
uitleg >> |
41498 Pruisen |
iets groens, kronkelig uit de grond halen |
uitleg >> |
41499 prul |
een lor, om mee te leuren |
uitleg >> |
41500 prul |
om te ruilen, met krullen (bijv.ezelsoren) |
uitleg >> |
41501 prul |
om te ruilen, met krullen (bijv.ezelsoren) |
uitleg >> |
41502 prullig (eng.) |
schik hebben om het te vinden, trekt het oog |
uitleg >> |
41503 prullig (eng.) |
wat zoek raakt, wat opzij gegooid wordt |
uitleg >> |
41504 prut |
golft |
uitleg >> |
41505 prut |
groezelig |
uitleg >> |
41506 prut |
om te schuren, goor |
uitleg >> |
41507 prut |
turf (komt voort uit plantenprut) |
uitleg >> |
41508 prutser |
maakt de boel stuk, zeurkous |
uitleg >> |
41509 prutser |
maakt er een rommeltje van, lijkt iem. op krukken, houdt niet van druk |
uitleg >> |
41510 prutser |
wie hulp nodig heeft, wie zich terugtrekt |
uitleg >> |
41511 pruttelen |
alsof men het kan horen |
uitleg >> |
41512 pruttelen |
groezelig, onder druk gekomen |
uitleg >> |
41513 pruttelen |
gruttelen |
uitleg >> |
41514 pruttelen |
ligt, maar gaat golven |
uitleg >> |
41515 pruttelen (16e eeuw) |
als brouwen |
uitleg >> |
41516 pruttelen (16e eeuw) |
in elkaar gekreukt en groezelig (appelmoes bijv.) |
uitleg >> |
41517 pruttelen (16e eeuw) |
valt uiteen en gaat omhoog (borrelt, pruttelt) |
uitleg >> |
41518 pruttelen (16e eeuw) |
wordt hoger en golft (pruttelt) |
uitleg >> |
41519 psalm |
betrekking op galmen |
uitleg >> |
41520 psalm |
bij lachen en klagen (zingen) |
uitleg >> |
41521 psalm |
geraas of gekras |
uitleg >> |
41522 psalm |
komt kracht bij kijken |
uitleg >> |
41523 psalm |
om mee te schallen |
uitleg >> |
41524 psalm |
raakt iemand, geeft kracht |
uitleg >> |
41525 psalm (16e eeuw) |
als naar boven zingen |
uitleg >> |
41526 psalm (16e eeuw) |
rekt zich schuin omhoog |
uitleg >> |
41527 psalm (16e eeuw) |
zingt steeds, tuit zijn mond steeds, uit zich steeds |
uitleg >> |
41528 psalm (16e eeuw). |
als naar boven zingen |
uitleg >> |
41529 psalm (16e eeuw). |
rekt zich schuin omhoog |
uitleg >> |
41530 psalm (16e eeuw). |
zingt steeds, tuit zijn mond steeds, uit zich steeds |
uitleg >> |
41531 psalm (noors) |
om geraas te maken |
uitleg >> |
41532 psalm (noors) |
om mee te klagen of ritme mee aan te geven |
uitleg >> |
41533 psalm (noors) |
om mee te zingen |
uitleg >> |
41534 psalm (pesallem) |
net als zelf uithalen of schallen |
uitleg >> |
41535 psalm .(16e eeuw) |
als krassen of razen |
uitleg >> |
41536 psalm .(16e eeuw) |
steeds schallen |
uitleg >> |
41537 psalm .(16e eeuw) |
uitgerekt slaken |
uitleg >> |
41538 psalm-psaume (frans) |
lijkt een lied, gezang te zoeken |
uitleg >> |
41539 psalm-psaume (frans) |
lijkt hummende zang |
uitleg >> |
41540 psalm-psaume (frans) |
zich gunst en behagen te verwerven |
uitleg >> |
41541 psalter (16e eeuw) |
als krassen of razen |
uitleg >> |
41542 psalter (16e eeuw) |
steeds schallen |
uitleg >> |
41543 psalter (16e eeuw) |
uitgerekt slaken |
uitleg >> |
41544 psõra (grieks) |
haakt aan de korst |
uitleg >> |
41545 psõra (grieks) |
lijkt op kuilen |
uitleg >> |
41546 psõra (grieks) |
ziet er kreukelig uit |
uitleg >> |
41547 psouter (16e eeuw) |
als naar boven zingen |
uitleg >> |
41548 psouter (16e eeuw) |
rekt zich schuin omhoog |
uitleg >> |
41549 psouter (16e eeuw) |
zingt steeds, tuit zijn mond steeds, uit zich steeds |
uitleg >> |
41550 psyche |
bekijkt zich van nabij |
uitleg >> |
41551 psyche |
bekijkt zichzelf |
uitleg >> |
41552 psyche |
onderscheiden van zichzelf |
uitleg >> |
41553 psyche |
zeven of afwegen jezelf aangaande |
uitleg >> |
41554 Ptah (egypte) |
bij de kern, het Lichaam |
uitleg >> |
41555 Ptah (egypte) |
waar je graag bij bent of door wie je wordt geschaakt |
uitleg >> |
41556 pter (grieks) |
in de hoge leegte |
uitleg >> |
41557 pter (grieks) |
in het hoge grijze |
uitleg >> |
41558 pter (grieks) |
in scheervlucht de lucht in |
uitleg >> |
41559 Ptolemeus |
in de hoogte zoals alles wat schijnt aan het oog langstrekt |
uitleg >> |
41560 Ptolemeus |
in de hoogte zoals de maan voor het oog verschijnt |
uitleg >> |
41561 Ptolemeus |
wat samen in het holle ijle verschijnt |
uitleg >> |
41562 Ptolemeus |
zoekt het samen(hangende) in de hoogte |
uitleg >> |
41563 pub (eng.) |
bijschuiven (aan de bar) |
uitleg >> |
41564 pub (eng.) |
in een hoekje, iets zoeken |
uitleg >> |
41565 pub (eng.) |
om te zuipen |
uitleg >> |
41566 puber |
buigt, veranderd steeds |
uitleg >> |
41567 puber |
kleven verschuivingen aan |
uitleg >> |
41568 puber |
met huppelende schreden |
uitleg >> |
41569 puber |
poppen |
uitleg >> |
41570 puber |
steeds zoekend |
uitleg >> |
41571 puber |
wordt aanhalig, plakkerig |
uitleg >> |
41572 puber |
wordt verliefd |
uitleg >> |
41573 publiek |
als bijgeschoven |
uitleg >> |
41574 publiek |
als kijken en tegenop kijken |
uitleg >> |
41575 publiek |
helemaal (gericht op) kijken |
uitleg >> |
41576 publiek |
herhaald kijken |
uitleg >> |
41577 publiekelijk (lat.) |
gezag toont het kruis |
uitleg >> |
41578 publiekelijk (lat.) |
gezag vanuit een klooster/kluis |
uitleg >> |
41579 publiekelijk (lat.) |
het geloof via het gezag |
uitleg >> |
41580 puf (16e eeuw) |
betrekking op geur |
uitleg >> |
41581 puf (16e eeuw) |
doet men in een kuil of hol |
uitleg >> |
41582 puf (16e eeuw) |
reukt erg |
uitleg >> |
41583 Puf (duits) |
te maken met schokken |
uitleg >> |
41584 Puf (duits) |
te maken met seksuele handeling |
uitleg >> |
41585 Puf (duits) |
te maken met seksuele handeling |
uitleg >> |
41586 puf (pit) |
bij huppelen |
uitleg >> |
41587 puf (pit) |
tussen suffen en bewegen |
uitleg >> |
41588 puf (vis) |
als een soort soep |
uitleg >> |
41589 puf (vis) |
bij schuiven, bij geschoven |
uitleg >> |
41590 puf (vis) |
bijproduct (toegevoegd aan) |
uitleg >> |
41591 puf (vis) |
lijkt op poep |
uitleg >> |
41592 puf (vis) |
met de schop |
uitleg >> |
41593 puf (vis) |
skop onder je kont-schop onder je achterste zodat je groeien gaat |
uitleg >> |
41594 puft (16e eeuw) |
bijgoed, extra inkomsten |
uitleg >> |
41595 pugna (latijn) |
aan kop |
uitleg >> |
41596 pugna (latijn) |
op zoek te schaken |
uitleg >> |
41597 pui (16e eeuw) |
opzij afgescheiden van een huis |
uitleg >> |
41598 pui (16e eeuw) |
verhoging |
uitleg >> |
41599 pui (16e eeuw) |
ziet er uit als een ophoping |
uitleg >> |
41600 pui (16e eeuw). |
scheidt zich af opzij |
uitleg >> |
41601 pui (16e eeuw). |
verheft zich (verschijnt als verheffing) |
uitleg >> |
41602 pui (16e eeuw). |
waar men in het zicht staat |
uitleg >> |
41603 puik |
bespeel de (lof)trompet |
uitleg >> |
41604 puik |
gunstig |
uitleg >> |
41605 puim |
buigt mee |
uitleg >> |
41606 puim |
hiermee kan men iets mooier maken of afwerken |
uitleg >> |
41607 puim |
valt als stof neer |
uitleg >> |
41608 puim |
zinkt neer in een hoek, raakt zoek (verwaaid) |
uitleg >> |
41609 puin |
gescheiden bij vallen (schuin) |
uitleg >> |
41610 puin |
in elkaar en bijeen schuiven |
uitleg >> |
41611 puin (16e eeuw) |
bijeen en gezonken |
uitleg >> |
41612 puin (16e eeuw) |
een ingezakte, ingezonken hoop |
uitleg >> |
41613 puin (16e eeuw). |
bijeen en gezonken |
uitleg >> |
41614 puin (16e eeuw). |
op een hoop geschoven |
uitleg >> |
41615 puin (afgehakt)(16e eeuw) |
de bovenlaag afgescheurd |
uitleg >> |
41616 puin (afgehakt)(16e eeuw) |
een geheel dat afgeslagen is |
uitleg >> |
41617 puin (afgehakt)(16e eeuw) |
meerdere brokken |
uitleg >> |
41618 puist (16e eeuw) |
met kracht/geraakt tot boon |
uitleg >> |
41619 puist (16e eeuw) |
op slag bijeengeregen tot boon |
uitleg >> |
41620 puist (16e eeuw) |
samenkomend (tot) hel (kleur) knobbel |
uitleg >> |
41621 puitaal |
buigt geheel als een aal |
uitleg >> |
41622 puitaal |
kan volop buigen en is geheel kaal |
uitleg >> |
41623 puitaal |
lang van lijf, schuif over de bodem |
uitleg >> |
41624 puitaal |
rank van lijf, schuift over de bodem |
uitleg >> |
41625 pul |
als een kroes |
uitleg >> |
41626 pul |
er zit een kuil in |
uitleg >> |
41627 pul |
is klokvormig |
uitleg >> |
41628 pul |
om een slok te nemen |
uitleg >> |
41629 pullus (lat.) |
schuld trekt geslagen worden |
uitleg >> |
41630 pullus (lat.) |
wil de schurk kruisigen |
uitleg >> |
41631 pullus (lat.) |
wil zich beschermen en huilen als geslagen wordt |
uitleg >> |
41632 pulp (eng.) |
door elkaar gemengd |
uitleg >> |
41633 pulp (eng.) |
opgebold, bollig |
uitleg >> |
41634 pulp (eng.) |
pluizig |
uitleg >> |
41635 pulse (bargoens) |
door schoelje, om te huilen |
uitleg >> |
41636 pulse (bargoens) |
het gaan slopen |
uitleg >> |
41637 pulse (bargoens) |
iets hol maken |
uitleg >> |
41638 pulse (bargoens) |
opgraven ten eigen bate |
uitleg >> |
41639 pulse (bargoens) |
wat vol is scheiden, op zij zetten |
uitleg >> |
41640 pulse (eng.) |
a.een slag, b.slokbeweging |
uitleg >> |
41641 pulse (eng.) |
als rukken |
uitleg >> |
41642 pulse (eng.) |
betrekking op de polsslag |
uitleg >> |
41643 pulse (eng.) |
een hobbeltje nemen |
uitleg >> |
41644 pulse (eng.) |
een ruk of een ruis |
uitleg >> |
41645 pulse (eng.) |
eigen golfbeweging |
uitleg >> |
41646 pulse (eng.) |
eigen roep, groefje maken |
uitleg >> |
41647 pulse (eng.) |
heeft ritme als hollen |
uitleg >> |
41648 pulse (eng.) |
kan men zelf horen |
uitleg >> |
41649 pulse (eng.) |
oneffenheid in de grond, hol of kuil |
uitleg >> |
41650 pulse (eng.) |
slaat als een klok |
uitleg >> |
41651 pulse (eng.) |
vaste tik, klop geven |
uitleg >> |
41652 pulso (spaans) |
lijkt op een gleuf |
uitleg >> |
41653 pulso (spaans) |
schuift alsof er een deuk in komt |
uitleg >> |
41654 pulso (spaans) |
schuift door een geul of kuil |
uitleg >> |
41655 pult (noors) |
hoort bij de school |
uitleg >> |
41656 pult (noors) |
in de groep, gegroepeerd |
uitleg >> |
41657 pult (noors) |
voor een groep, club |
uitleg >> |
41658 pûn (fries) |
een knoop of en bep. hoop |
uitleg >> |
41659 pûn (fries) |
gewogen |
uitleg >> |
41660 pûn (fries) |
inschuiven, schuiven (zie: overige info) |
uitleg >> |
41661 punck (eng.) |
als knokken |
uitleg >> |
41662 punck (eng.) |
bonk (bonken, gebons) |
uitleg >> |
41663 punish (eng.) |
betr. op bonken |
uitleg >> |
41664 punish (eng.) |
betr. op knoken (beenderen) |
uitleg >> |
41665 punish (eng.) |
betr. op knokken (vechten) |
uitleg >> |
41666 punish (eng.) |
betrekking op een knuppel |
uitleg >> |
41667 punitie (16e eeuw) |
moet het schikken door afkoop |
uitleg >> |
41668 punitie (16e eeuw) |
wie zondigt/gezonken is moet vergoeden, schikken |
uitleg >> |
41669 Punjab (India) |
waar het water in elkaar over gaat |
uitleg >> |
41670 Punjab (India) |
waar het water schuin wegzakt |
uitleg >> |
41671 Punjab (India) |
wateren evenveel als men knoken aan een hand heeft: 5 |
uitleg >> |
41672 Punkt (duits) |
als een knop(je) |
uitleg >> |
41673 Punkt (duits) |
een hoek ergens in |
uitleg >> |
41674 punkt (noors) |
als een knop(je) |
uitleg >> |
41675 punkt (noors) |
een hoek ergens in |
uitleg >> |
41676 pûnmiet (fries) |
een bundel van wat aaneen gehecht is |
uitleg >> |
41677 pûnmiet (fries) |
wat gescheiden is aan elkaar geknoopt |
uitleg >> |
41678 punna (fins?) |
als knooppunt |
uitleg >> |
41679 punna (fins?) |
ingezonken, gehaakt |
uitleg >> |
41680 punniken |
als knopen |
uitleg >> |
41681 punniken |
doen verzinken |
uitleg >> |
41682 puño-vuist (spaans) |
in een bocht geschoven |
uitleg >> |
41683 puño-vuist (spaans) |
in een boog heen bewegen |
uitleg >> |
41684 punt |
bij koken (kookpunt) |
uitleg >> |
41685 punt |
de top (van een kerktoren) |
uitleg >> |
41686 punt |
gegund: een extra punt |
uitleg >> |
41687 punt |
iets wat schuin gemaakt is |
uitleg >> |
41688 punt |
in de hoogte (hoogtepunt) |
uitleg >> |
41689 punt |
ingezonken plek |
uitleg >> |
41690 punt |
knooppunt (verkeer) |
uitleg >> |
41691 punt |
maakt een hoek, deuk (zie: overige info) en bij verkeer |
uitleg >> |
41692 punt |
maakt een hoek, geeft een schok aan (verspringt naar een volgende zin in de taal) |
uitleg >> |
41693 punt |
opeenhoping (verkeer) |
uitleg >> |
41694 punt |
vanwaar iets verspringt (een zin in de taal) |
uitleg >> |
41695 punt |
zoek op een bep. plaats |
uitleg >> |
41696 punt (14e eeuw) |
ingezonken plekje |
uitleg >> |
41697 punt (14e eeuw) |
wil de plek zoeken |
uitleg >> |
41698 punt (14e eeuw) |
wil van plek veranderen |
uitleg >> |
41699 punt (16e eeuw) |
schikt zich op één, bij één |
uitleg >> |
41700 punt (16e eeuw) |
zakt op een hoop(je) |
uitleg >> |
41701 punt (eng.) |
trok naar of vertrok vanuit één punt |
uitleg >> |
41702 punt (eng.) |
van zins te schuiven (vertrekken) |
uitleg >> |
41703 punt (eng.). |
met een haak, aanhaken |
uitleg >> |
41704 punt (eng.). |
met een haak, aanhaken |
uitleg >> |
41705 punt (fries) |
waar men eigen is (eigenaar of zich thuisvoelt) |
uitleg >> |
41706 punt (fries) |
waaraan men gehecht is |
uitleg >> |
41707 punt (noors) |
als een knop(je) |
uitleg >> |
41708 punt (noors) |
een hoek ergens in |
uitleg >> |
41709 puonne (fries) |
ingezonken vanwege een schop |
uitleg >> |
41710 puonne (fries) |
schuin ingezonken |
uitleg >> |
41711 pup (eng.) |
begint te bewegen, slaapt nog veel |
uitleg >> |
41712 pup (eng.) |
begint te bewegen, slaapt nog veel |
uitleg >> |
41713 pup (eng.) |
moet het verder schoppen, houdt van huppelen |
uitleg >> |
41714 pup (eng.) |
te vinden bij de moeder, om te zuigen |
uitleg >> |
41715 pupe (frans) |
verschuift zichzelf |
uitleg >> |
41716 pupe (frans) |
vormt zich een buik, verblijft in de buik |
uitleg >> |
41717 pupe (frans) |
vormt zich een buik, verblijft in de buik |
uitleg >> |
41718 pur (frans) |
bijschuren, zoals het hoort, overtollige afscheuren |
uitleg >> |
41719 pur (frans) |
het pure vermengd bij groezelig worden, vergruizen, geuren en rook |
uitleg >> |
41720 pur (frans) |
iets (uit/af) kloppen, afvoeren via een gleuf |
uitleg >> |
41721 pur (frans) |
na keuring, (goed) gekeurd |
uitleg >> |
41722 purgeer (lat.) |
aanlengen, slingeren, uitkloppen |
uitleg >> |
41723 purgeer (lat.) |
bijschuren, zoals het hoort, overtollige afscheuren |
uitleg >> |
41724 purgeer (lat.) |
het pure vermengd bij groezelig worden, vergruizen, geuren en rook |
uitleg >> |
41725 purgeer (lat.) |
het puur maken, houden |
uitleg >> |
41726 Purmer |
door een gleuf ontstaan |
uitleg >> |
41727 Purmer |
een meer dat erbij gekomen is |
uitleg >> |
41728 Purmer |
uutgraafd-uitgegraven |
uitleg >> |
41729 puro (spaans) |
beogen iets (uit/af) kloppen, afvoeren via een gleuf |
uitleg >> |
41730 puro (spaans) |
bijschuren, zoals het hoort, overtollige afscheuren |
uitleg >> |
41731 puro (spaans) |
het pure vermengd bij groezelig worden, vergruizen, geuren en rook |
uitleg >> |
41732 puro (spaans). |
bij rook dat opstijgt |
uitleg >> |
41733 puro (spaans). |
bij rook dat opstijgt |
uitleg >> |
41734 puro (spaans). |
geur die omhoog trekt (zie: tessels) |
uitleg >> |
41735 puro (spaans). |
zoekt vuur |
uitleg >> |
41736 Purol |
bij scheurtjes, holtes, gleufjes |
uitleg >> |
41737 Purol |
kreuk, gleuf |
uitleg >> |
41738 Purol |
kuil, groef |
uitleg >> |
41739 purper |
hangt in de lucht, als men ruzie maakt |
uitleg >> |
41740 purper |
heeft te maken met iets kreuken, herrie maken |
uitleg >> |
41741 purper |
steeds scheiden, ook beuren (optillen) |
uitleg >> |
41742 purpose (eng.) |
bij voorkeur, afkoersen op wat in het hoofd zit |
uitleg >> |
41743 purpose (eng.) |
verschuift om toe te slaan door de lucht |
uitleg >> |
41744 purpose (eng.) |
verschuift, springt om te raken |
uitleg >> |
41745 purse (eng.) |
beurs |
uitleg >> |
41746 purse (eng.) |
met een gleuf |
uitleg >> |
41747 purse (eng.) |
met een groef, bijeenkomst in groep |
uitleg >> |
41748 pus (lat.) |
door weg te drukken |
uitleg >> |
41749 pus (lat.) |
een soep |
uitleg >> |
41750 pus (lat.) |
verdwijnt door zuigen |
uitleg >> |
41751 pus (spaans) |
door weg te drukken |
uitleg >> |
41752 pus (spaans) |
verdwijnt door zuigen |
uitleg >> |
41753 pus (spaans) |
verdwijnt door zuigen |
uitleg >> |
41754 push (eng.) duw |
lijkt op buigen |
uitleg >> |
41755 push (eng.) duw |
lijkt op verschuiven of huppelen |
uitleg >> |
41756 push (eng.) duw |
schop |
uitleg >> |
41757 pust (noors) |
als zuichen en zuchten |
uitleg >> |
41758 pust (noors) |
waar ook gekucht en gehoest wordt |
uitleg >> |
41759 pustelnia (pools) |
buigen om zijn heil te zoeken in een hol |
uitleg >> |
41760 pustelnia (pools) |
geheel afscheiden en echt te zoeken |
uitleg >> |
41761 pustelnia (pools) |
om zijn heil te zoeken wegduiken in een hol |
uitleg >> |
41762 pustelnia (pools) |
zich geheel afscheiden net als geheel zoek zijn |
uitleg >> |
41763 pustka (pools) |
raakt spoorloos |
uitleg >> |
41764 pustka (pools) |
voelt zich verlammen |
uitleg >> |
41765 pustka (pools) |
woestachtig |
uitleg >> |
41766 pusty (pools) |
vertrekt en raakt zoek |
uitleg >> |
41767 pusty (pools) |
woestachtig |
uitleg >> |
41768 pusty (pools) |
zoekraken in het veld |
uitleg >> |
41769 put (diepe)(tessels) |
als een hol, een kuil |
uitleg >> |
41770 put (diepe)(tessels) |
in een kolk groeit kroos |
uitleg >> |
41771 put (diepe)(tessels) |
kluis, gat (loch vero.), waar te drinken valt |
uitleg >> |
41772 puta-hoer (spaans) |
houdt van schokbeweging |
uitleg >> |
41773 puta-hoer (spaans) |
houdt van schuiven, bewegen |
uitleg >> |
41774 puta-hoer (spaans) |
zuchten van verlangen |
uitleg >> |
41775 putain (frans) |
houdt van schuiven, bewegen |
uitleg >> |
41776 putain (frans) |
zoek geheel te zinken |
uitleg >> |
41777 pute (16e eeuw) |
als een put |
uitleg >> |
41778 pute (16e eeuw) |
of met moet overgeven |
uitleg >> |
41779 pute (16e eeuw) |
opgehoopt, ook: als in een kuip |
uitleg >> |
41780 pute (16e eeuw). |
hupsig (wulps) |
uitleg >> |
41781 pute (16e eeuw). |
in bochten met de buik |
uitleg >> |
41782 pute (16e eeuw). |
schokken, met de vagina |
uitleg >> |
41783 putemmer (14e eeuw) |
bereikt en trekt op uit de schacht |
uitleg >> |
41784 putemmer (14e eeuw) |
de schacht of put legen |
uitleg >> |
41785 putemmer (14e eeuw) |
haken of hechten geheel |
uitleg >> |
41786 putemmer (14e eeuw) |
zak geheel |
uitleg >> |
41787 putidus (lat.) |
als de buik spreekt, bij bukken |
uitleg >> |
41788 putidus (lat.) |
wat verschuift bij een schok |
uitleg >> |
41789 putier (16e eeuw) |
in kringen waar men wulpsigheid zoek |
uitleg >> |
41790 putier (16e eeuw) |
maakt gebruik van vagina |
uitleg >> |
41791 putier (16e eeuw) |
op zoek zijn, knipogen |
uitleg >> |
41792 putier (16e eeuw) |
zoeken zich aan iemand vast te klampen |
uitleg >> |
41793 puts (eng.) |
een soort kuip |
uitleg >> |
41794 puts (eng.) |
om in te koken, de hoek is gebogen (rond) |
uitleg >> |
41795 Putsch (duits) |
betrekking op een verschuiving |
uitleg >> |
41796 Putsch (duits) |
betrekking op kookpunt |
uitleg >> |
41797 Putsch (duits) |
betrekking op schok |
uitleg >> |
41798 puttana (ital.) |
bewegen in de schacht |
uitleg >> |
41799 puttana (ital.) |
waar geschut wordt overmeesterd |
uitleg >> |
41800 putto (ital.) |
gekromd, met een buikje |
uitleg >> |
41801 putto (ital.) |
hupt en schopt |
uitleg >> |
41802 putto (ital.) |
oogt als een peuter |
uitleg >> |
41803 putzwengel (16e eeuw) |
doen zinken en doen schenken |
uitleg >> |
41804 putzwengel (16e eeuw) |
knikken en doen scheiden (water afscheiden) |
uitleg >> |
41805 putzwengel (16e eeuw). |
doen zinken en doen schenken |
uitleg >> |
41806 putzwengel (16e eeuw). |
knikken en doen scheiden (water afscheiden) |
uitleg >> |
41807 puur |
uitroepen, juichen als je 't vindt |
uitleg >> |
41808 puur |
zoek te keuren |
uitleg >> |
41809 puur |
je kronkelt of kreunt als je 't vindt |
uitleg >> |
41810 puur (spaans) |
beogen iets (uit/af) kloppen, afvoeren via een gleuf |
uitleg >> |
41811 puur (spaans) |
bijschuren, zoals het hoort, overtollige afscheuren |
uitleg >> |
41812 puur (spaans) |
het pure vermengd bij groezelig worden, vergruizen, geuren en rook |
uitleg >> |
41813 puut (14e eeuw) |
spring schuin omhoog, wipt |
uitleg >> |
41814 puut (14e eeuw) |
zoekt op de grond en in het water |
uitleg >> |
41815 puyen (16e eeuw) |
bijeen en gezonken |
uitleg >> |
41816 puyen (16e eeuw) |
op een hoop geschoven |
uitleg >> |
41817 puzzel |
betrekking op zoeken |
uitleg >> |
41818 puzzel |
gemengd |
uitleg >> |
41819 puzzel |
richt zich op zoeken |
uitleg >> |
41820 puzzel |
zoeken naar het geheel |
uitleg >> |
41821 pyama (eng.) |
hoort samen om in neer te liggen |
uitleg >> |
41822 pyama (eng.) |
iets wat samen is om in te gaan liggen |
uitleg >> |
41823 pyama (eng.) |
schijnt samen behagelijk te zijn |
uitleg >> |
41824 pygmee (grieks) |
loopt sluipend in het donker |
uitleg >> |
41825 pygmee (grieks) |
neergezegen-ingezakt |
uitleg >> |
41826 pyp (16e eeuw) |
gif dat de lucht in gaat |
uitleg >> |
41827 pyp (16e eeuw) |
zowel scheef als geheven |
uitleg >> |
41828 pyp (16e eeuw) |
zowel scheef als geheven |
uitleg >> |
41829 pyramide |
een hoek naar de zon (het grote vuur) |
uitleg >> |
41830 pyramide |
keer op keer komen de hoeken samen |
uitleg >> |
41831 pyramide |
schik zich (van) alle (kanten) omhoog |
uitleg >> |
41832 pyramide |
schikt zich geheven/scheef bijeen |
uitleg >> |
41833 pyriet (grieks) |
alsof het geslepen is |
uitleg >> |
41834 pyriet (grieks) |
gehecht aan vuur |
uitleg >> |
41835 pyriet (grieks) |
grijpt om zich heen |
uitleg >> |
41836 pyrisch (grieks) |
betrekking op het licht |
uitleg >> |
41837 pyrisch (grieks) |
betrekking op het rijzen (van de zon) |
uitleg >> |
41838 pyrisch (grieks) |
vuur van zichzelf |
uitleg >> |
41839 pyropisch (grieks) |
grijpt hoog om zich heen |
uitleg >> |
41840 pyropisch (grieks) |
hoog vuur, ogen van vuur van zichzelf |
uitleg >> |
41841 pyropisch (grieks) |
verheft zich hoog en sleept (zich voort) |
uitleg >> |
41842 pyropisch (grieks). |
grijpt hoog om zich heen |
uitleg >> |
41843 pyropisch (grieks). |
hoog vuur, ogen van vuur van zichzelf |
uitleg >> |
41844 pyropisch (grieks). |
verheft zich hoog en sleept (zich voort) |
uitleg >> |
41845 pytt (noors) |
als het geregend heeft |
uitleg >> |
41846 pytt (noors) |
bij zeiken |
uitleg >> |
41847 qanir (eskimo) |
hagel keert weer, zakt neer |
uitleg >> |
41848 qanir (eskimo) |
wat in de lucht zit komt omlaag |
uitleg >> |
41849 qanir (eskimo) |
zakt in (als je er op loopt) |
uitleg >> |
41850 qanuk (eskimo) |
verdwijnt ergens |
uitleg >> |
41851 qanuk (eskimo) |
zakt schuin omlaag |
uitleg >> |
41852 qanunge (eskimo) |
dwarrelt naar beneden in een laag |
uitleg >> |
41853 qanunge (eskimo) |
hagel zinkt neer |
uitleg >> |
41854 qawwali |
aanschouw hoe het Licht te grijpen, schaken |
uitleg >> |
41855 qawwali |
door een kier of terugkeer bij waken en slapen |
uitleg >> |
41856 qawwali |
Gaaf beweegt het licht te grijpen (schaken) |
uitleg >> |
41857 qawwali |
helder te zien bij waken en slapen |
uitleg >> |
41858 qawwali |
zowel gaaf als fijn |
uitleg >> |
41859 Qirim (tartaars) |
een afscheiding met een kreek |
uitleg >> |
41860 Qirim (tartaars) |
gescheiden, opzij van het meer |
uitleg >> |
41861 Qirim (tartaars) |
waar slik aan de zijkant ligt, war het water, rivier o.i.d. zich leegt |
uitleg >> |
41862 Qirim (tartaars) |
water dat schuin de diepte in gaat |
uitleg >> |
41863 qu |
schok, hoek |
uitleg >> |
41864 qu |
schuw of schuif |
uitleg >> |
41865 quad (14e eeuw) |
geheel de weg kwijt |
uitleg >> |
41866 quad (14e eeuw) |
trap voor je achterste, iemand haten |
uitleg >> |
41867 quad (eng.) handicap 1 |
kwaad |
uitleg >> |
41868 quad (eng.) handicap 2 |
laten struikelen, schuin = vallen |
uitleg >> |
41869 quad (eng.) handicap 3 |
in de hoek trappen |
uitleg >> |
41870 quad (eng.) handicap 4 |
een kaakslag geven |
uitleg >> |
41871 quag (eng.) |
hangt en geheel zuigend |
uitleg >> |
41872 quag (eng.) |
waar je schuin wegzakt |
uitleg >> |
41873 Quak |
met open kaak |
uitleg >> |
41874 Quak |
zoekt te zingen |
uitleg >> |
41875 quake (eng.) |
schokt, raakt zoek |
uitleg >> |
41876 quake (eng.) |
zakt schuin in |
uitleg >> |
41877 quaken (16e eeuw) |
met de kaak |
uitleg >> |
41878 quaken (16e eeuw) |
neigt naar hoog (geluid) |
uitleg >> |
41879 qual (14e eeuw) |
als men ziekte vindt |
uitleg >> |
41880 qual (14e eeuw) |
de glans is weg, zoekgeraakt |
uitleg >> |
41881 qual (14e eeuw) |
gaat onderuit, raakt haar kwijt |
uitleg >> |
41882 qualis (lat.) |
binnen eigen gezichtsveld, kring |
uitleg >> |
41883 qualis (lat.) |
in vergelijking |
uitleg >> |
41884 qualis (lat.) |
zelf zien, in vergelijking |
uitleg >> |
41885 quality (eng.) |
heeft een krans op het oog |
uitleg >> |
41886 quality (eng.) |
wat men wat lichter maar |
uitleg >> |
41887 quality (eng.) |
zoekt glans voor zich zelf |
uitleg >> |
41888 quando (spaans) |
een kans te vinden |
uitleg >> |
41889 quando (spaans) |
zoeken met de kans te zien (oog) |
uitleg >> |
41890 quarrel (eng.) |
klieren en opdringerig zijn |
uitleg >> |
41891 quarrel (eng.) |
naar rellen en slaan zoeken |
uitleg >> |
41892 quarrel (eng.) |
samen komen en rillen (of in een rel) |
uitleg >> |
41893 quarte 16e eeuw |
schonk te vergaar zich |
uitleg >> |
41894 quarte 16e eeuw |
zich een krans te zoeken (slag) |
uitleg >> |
41895 quarte 16e eeuw |
zoekt te winnen |
uitleg >> |
41896 quasi (lat.) |
met een omweg, niet recht toe, grijpen |
uitleg >> |
41897 quasi (lat.) |
zichzelf niet zijn |
uitleg >> |
41898 quátor (lat.) |
geklonken aan de hoeken zoekt het zijn weg |
uitleg >> |
41899 quátor (lat.) |
vertakt zich opzij |
uitleg >> |
41900 quátor (lat.) |
zoekt wegen naar een (uit)hoek |
uitleg >> |
41901 quedde (14e eeuw) |
eigenlijk: ik wedde |
uitleg >> |
41902 quedde (14e eeuw) |
schijnt (voor) zichzelf te zoeken |
uitleg >> |
41903 quedele (16e eeuw) |
hunkert vanuit de keel |
uitleg >> |
41904 quedele (16e eeuw) |
krijst zuchtend |
uitleg >> |
41905 quedele (16e eeuw) |
zuchtend slikken |
uitleg >> |
41906 queesten (16e eeuw) |
wil gunst afdwingen |
uitleg >> |
41907 queesten (16e eeuw) |
zoekt deugd bij een ander of is ondeugend (deugd is zoek) |
uitleg >> |
41908 quekeers (14e eeuw) |
een oogje op hebben |
uitleg >> |
41909 quekeers (14e eeuw) |
ogen tot kiertjes trekken |
uitleg >> |
41910 Quentin |
buigt om omhoog (of naar de hogere) te kijken |
uitleg >> |
41911 Quentin |
zinkt neer om zich (ergens in) te schikken |
uitleg >> |
41912 quest (eng.) |
in (gedachten) verzonken |
uitleg >> |
41913 quest (eng.) |
op zoek, oog op |
uitleg >> |
41914 quick (eng.) |
klaar voor de start |
uitleg >> |
41915 quick (eng.) |
maakt dat ie weg komt |
uitleg >> |
41916 quicken (16e eeuw) |
geeft schik |
uitleg >> |
41917 quicken (16e eeuw) |
hinkend, zoekt evenwicht |
uitleg >> |
41918 quicken (16e eeuw) |
zinkt opzij |
uitleg >> |
41919 quicken (16e eeuw) |
zoekt te zingen |
uitleg >> |
41920 quijl (16e eeuw) |
in de omgeving van de (mond)hoek |
uitleg >> |
41921 quijl (16e eeuw) |
slinkt bij de (mond)hoek |
uitleg >> |
41922 quijl (16e eeuw) |
zonk neer vanuit de keel |
uitleg >> |
41923 quijt (14e eeuw) |
ligt (ergens) op de aarde |
uitleg >> |
41924 quijt (14e eeuw) |
zoek geraakt |
uitleg >> |
41925 quike (14e eeuw) |
er vandoor gaan |
uitleg >> |
41926 quike (14e eeuw) |
gebogen rennen |
uitleg >> |
41927 quill (eng.) |
helemaal schuin in een hellende gang |
uitleg >> |
41928 quill (eng.) |
in scheervlucht kring te zoeken |
uitleg >> |
41929 quilt (eng.) |
aan de hoeken bevestigen |
uitleg >> |
41930 quilt (eng.) |
de grenzen zoeken |
uitleg >> |
41931 quilt (eng.) |
kunst om geheel te maken |
uitleg >> |
41932 quint (frans) |
hoog zingen, betalen |
uitleg >> |
41933 quint (frans) |
te onderscheiden als toon of deun, ook: schenken als gunst |
uitleg >> |
41934 quinte (frans) |
in een bep. hoek staan, hoesten, beweging van de huig |
uitleg >> |
41935 quinte (frans) |
zich voorover buigen |
uitleg >> |
41936 quip (eng.) |
door na te denken, kan gunstig uitpakken |
uitleg >> |
41937 quip (eng.) |
het verstand (de zinnen) opzoeken |
uitleg >> |
41938 Quiriet (lat.) |
de stroom keert om de hoek |
uitleg >> |
41939 Quiriet (lat.) |
de stroom mondt uit om een hoek |
uitleg >> |
41940 Quiriet (lat.) |
een kring bij een helling geschonken, gezonken |
uitleg >> |
41941 Quiriet (lat.) |
vaste geklonken hoek, schuinte |
uitleg >> |
41942 Quiriet (lat.) |
zoekt zich een kring |
uitleg >> |
41943 Quirinaal (lat.) |
een berg vanwaar men (koper) doet schallen (het geluid van de koning) |
uitleg >> |
41944 Quirinaal (lat.) |
een glinsterende krans met bochten (de rivier of de kroon) |
uitleg >> |
41945 Quirinaal (lat.) |
waar het volle geluid vandaan komt (de heuvel of het gezag) |
uitleg >> |
41946 Quirinus |
keert naar zijn heer in diens eigen hoek terug |
uitleg >> |
41947 Quirinus |
zinkt neer in een hoek |
uitleg >> |
41948 Quirinus |
zoekt zijn heil in zijn eigen hoek |
uitleg >> |
41949 quisten (bargoens) |
aan elkaar geven, naar elkaar toe |
uitleg >> |
41950 quisten (bargoens) |
van hoofd tot hoofd |
uitleg >> |
41951 quitte(r)(frans) |
(voorgoed)scheiden of (steeds) afscheid nemen |
uitleg >> |
41952 quitte(r)(frans) |
gaat (op het oog) zoek, verdwijnt |
uitleg >> |
41953 quittung (duits) |
niet hoeven dokken |
uitleg >> |
41954 quittung (duits) |
verschoond zich |
uitleg >> |
41955 quiz |
hoofd schuin: nadenken |
uitleg >> |
41956 quiz |
hoofd schuin: nadenken |
uitleg >> |
41957 quiz |
in het hoofd zoeken |
uitleg >> |
41958 quiz |
schijnt te zoeken |
uitleg >> |
41959 quorum (hebr.) |
(een aantal) waarmee men het algemeen gezag bepaald |
uitleg >> |
41960 quorum (hebr.) |
een gezag waarmee men tevreden is |
uitleg >> |
41961 quorum (lat.) |
laagste aantal verkozenen |
uitleg >> |
41962 quorum (lat.) |
uitkijken naar/de geslonken groep |
uitleg >> |
41963 quorum (lat.) |
zoeken om rond te komen |
uitleg >> |
41964 quyten (16e eeuw) |
(voorgoed)scheiden of (steeds) afscheid nemen |
uitleg >> |
41965 quyten (16e eeuw) |
kwijten, kwijtschelden |
uitleg >> |
41966 quyten (16e eeuw) |
schijnt zoek te zijn |
uitleg >> |
41967 qwer(e) (proto indo europees) |
rijst omhoog |
uitleg >> |
41968 qwer(e) (proto indo europees) |
waar men glijdt |
uitleg >> |
41969 qwer(e) (proto indo europees) |
zoals een berg |
uitleg >> |
41970 Ra (Egypte) |
klaagzang, nood klagen |
uitleg >> |
41971 Ra (Egypte) |
schare |
uitleg >> |
41972 Ra (Egypte) |
verg: Klaas |
uitleg >> |
41973 Ra (Egypte) |
verg: Klaas |
uitleg >> |
41974 Ra (Egypte) |
verg: Klaas |
uitleg >> |
41975 raad |
een kans wagen |
uitleg >> |
41976 raad |
verg: vierschaar |
uitleg >> |
41977 raad |
verzamelen of bijeenkomen |
uitleg >> |
41978 raad (een) |
dringend (advies) met gezag |
uitleg >> |
41979 raad (een) |
een kring die gezag (uitoefent) |
uitleg >> |
41980 raad (een) |
traan laten voor bezit (schatten, schatting) |
uitleg >> |
41981 raad (fries) |
dringend zeggen |
uitleg >> |
41982 raad (fries) |
gegeven om er heil (voordeel) van te krijgen |
uitleg >> |
41983 raad (fries) |
iets twee keer (lees: met nadruk) zeggen |
uitleg >> |
41984 raadde (fries) |
kan het niet zelf bekijken |
uitleg >> |
41985 raadde (fries) |
ruikt en bepaalt dan de koers |
uitleg >> |
41986 raadde (fries) |
snuffelt ergens aan |
uitleg >> |
41987 raadsel |
drang tot schaken (bemachtigen) van het geheel |
uitleg >> |
41988 raadsel |
wil de gehele samenhang zien |
uitleg >> |
41989 raadsel |
willen weten wat de samenhang is |
uitleg >> |
41990 raadsel (lat.) |
je krijgt het als je zoekt |
uitleg >> |
41991 raadsel (lat.) |
probeer het geheel te zien, te zoeken |
uitleg >> |
41992 raadsel (lat.) |
zoek om het terug te krijgen |
uitleg >> |
41993 raadsel (papiamentu) |
aan elkaar willen verbinden |
uitleg >> |
41994 raadsel (papiamentu) |
bijeen willen halen, aan elkaar haken |
uitleg >> |
41995 raadsel (papiamentu) |
graag bij elkaar willen brengen, aan elkaar haken |
uitleg >> |
41996 raadselachtig (grieks) |
begeeft zichzelf op de grens |
uitleg >> |
41997 raadselachtig (grieks) |
geheel afgescheiden (buiten de eigen kring of belevingswereld) |
uitleg >> |
41998 raadselachtig (grieks) |
in kringen van schemer/schimmigheid |
uitleg >> |
41999 raaf |
heeft nest in de schacht van torenkrans |
uitleg >> |
42000 raaf |
heeft nest in torenkrans |
uitleg >> |