Alle talen

ID + Zoekwoord

Toepassing taalsleutel

6001  blast of air (eng.)

een inhalering of (uit)haal

uitleg >>

6002  blast of air (eng.)

een samenkomst van

uitleg >>

6003  blaten

heeft neiging te groeperen in een kudde

uitleg >>

6004  blaten

hikkende geschal

uitleg >>

6005  blaten

roept klagend om zich heen

uitleg >>

6006  blaten (16e eeuw)

bep. klieren gebruiken

uitleg >>

6007  blaten (16e eeuw)

bep. klieren gebruiken

uitleg >>

6008  blaten (16e eeuw)

schril geluid maken

uitleg >>

6009  Blau (duits)

alles zinkt en wordt één

uitleg >>

6010  Blau (duits)

de helft van ons beeld is blauw- de lucht

uitleg >>

6011  Blau (duits)

glanzend (kan men in duiken)

uitleg >>

6012  Blau (duits)

verschalkt bij zinken

uitleg >>

6013  Blau (duits)

zonk bij elkaar (verzonk bijelkaar, gaat in elkaar over)

uitleg >>

6014  Blau (duits)

zuivere glans

uitleg >>

6015  blauw

lang te aanschouwen

uitleg >>

6016  blauw (13e eeuw ca.)

als de golven (blauw en witte schuim) en de hemel (blauw en witte wolken)

uitleg >>

6017  blauw (13e eeuw ca.)

als de zoute zee

uitleg >>

6018  blauw (13e eeuw ca.)

bijeen geschaard zoals wolken en water (schuim)

uitleg >>

6019  blauw (13e eeuw ca.)

verschalkt je

uitleg >>

6020  blauw (14e eeuw)

als de golven

uitleg >>

6021  blauw (14e eeuw)

als de golven

uitleg >>

6022  blauw (14e eeuw)

wat beweegt als men omhoog kijkt

uitleg >>

6023  blauw (14e eeuw)

wat beweegt als men omhoog kijkt

uitleg >>

6024  blauw (14e eeuw)

wat in de schoorsteen omhoog stijgt

uitleg >>

6025  blauw (14e eeuw)

wat in de schoorsteen omhoog stijgt

uitleg >>

6026  blauw (14e eeuw).

de helft van ons beeld is blauw- de lucht

uitleg >>

6027  blauw (14e eeuw).

zonk bij elkaar (verzonk bijelkaar, gaat in elkaar over)

uitleg >>

6028  blauw (14e eeuw).

zuivere glans

uitleg >>

6029  blauw (duits)

alles zinkt en wordt één

uitleg >>

6030  blauw (duits)

de helft van ons beeld is blauw- de lucht

uitleg >>

6031  blauw (duits)

glanzend (kan men in duiken)

uitleg >>

6032  blauw (duits)

verschalkt bij zinken

uitleg >>

6033  blauw (duits)

zonk bij elkaar (verzonk bijelkaar, gaat in elkaar over)

uitleg >>

6034  blauw (duits)

zuivere glans

uitleg >>

6035  blauw (eng.)

het blauw kan zich ineens openbreken

uitleg >>

6036  blauw (eng.)

men kijkt altijd naar de lucht die blauw is

uitleg >>

6037  blauw (eng.)

schuilen bij een dreigende lucht

uitleg >>

6038  blauw (eng.)

golvend

uitleg >>

6039  blauw (eng.)

hangt verhullend boven ons (de lucht)

uitleg >>

6040  blauw (eng.)

het blauw van de wolken en de zee

uitleg >>

6041  blauw (eng.)

het blauw van de wolken en de zee

uitleg >>

6042  blauw (eng.)

in zichzelf gekeerd: triest

uitleg >>

6043  blauw (eng.)

in zichzelf gekeerd: triest

uitleg >>

6044  blauw (eng.)

kan ineens openscheuren: de lucht

uitleg >>

6045  blauw (eng.)

om naar te kijken, lonken

uitleg >>

6046  blauw (eng.)

te horen, koers bepalen

uitleg >>

6047  blauw (frans)

doet zinken

uitleg >>

6048  blauw (frans)

glinstert, te horen

uitleg >>

6049  blauw (frans)

zonk te zelf

uitleg >>

6050  blauw (grieks)

kijk omhoog om de kleur te zien

uitleg >>

6051  blauw (grieks)

kijk schuin omhoog om het (samen) te vatten

uitleg >>

6052  blauw (grieks)

kijk schuin omhoog om het te zien

uitleg >>

6053  blauw (Welsh)

betrekking op de zee: woelige baren, varen etc

uitleg >>

6054  blauw (Welsh)

te maken met water: zee, meer

uitleg >>

6055  blauw (Welsh)

verwijzing naar de zoute zee

uitleg >>

6056  blauwdruk (eng.)

dezelfde, maar gescheiden laag

uitleg >>

6057  blauwdruk (eng.)

hecht zich aan de (andere) helft

uitleg >>

6058  blauwdruk (eng.)

samenvoegen, hechten

uitleg >>

6059  blazen

inademen om te schallen

uitleg >>

6060  blazen

lucht verzamelen

uitleg >>

6061  blazen

slaken

uitleg >>

6062  blazen (bijbels)

voegt de ziel toe

uitleg >>

6063  blazen (eng.)

als een wolk(je)

uitleg >>

6064  blazen (eng.)

beweegt golf

uitleg >>

6065  blazen (eng.)

door een gleuf

uitleg >>

6066  blazen (eng.)

scheurt en geurt voorbij

uitleg >>

6067  blazen (eng.)

verzwolgen

uitleg >>

6068  blazen (o.v.t.)

betrekking op de keel

uitleg >>

6069  blazen (o.v.t.)

betrekking op de luchtspleet in de keel

uitleg >>

6070  blazen (o.v.t.)

zelf slinken (en klinken)

uitleg >>

6071  blazen o.v.t.(eng.)

verwelkt

uitleg >>

6072  blazer

als tesamen trekken (het net om de vis)

uitleg >>

6073  blazer

na laag water kan het schip toch weer los komen

uitleg >>

6074  blazer

rijst toch weer op van het kale wad met algen

uitleg >>

6075  blec (16e eeuw)

als gier

uitleg >>

6076  blec (16e eeuw)

gelig (zie andere 2 oplossingen)

uitleg >>

6077  blec (16e eeuw)

vlek

uitleg >>

6078  bleek

als een lijk

uitleg >>

6079  bleek

eigen (soort) glinstering (kleur)

uitleg >>

6080  bleek

geeft geelachtige kleur

uitleg >>

6081  bleek

moet geëerd worden (geestelijke die niet buiten komt)

uitleg >>

6082  bleek

omgekeerd (onderkant)

uitleg >>

6083  bleek

lijkt alsof het vel binnenstebuiten is gekeerd

uitleg >>

6084  bleek (droogveld)

door de zon er op te laten schijnen

uitleg >>

6085  bleek (droogveld)

eigen (soort) glinstering (kleur)

uitleg >>

6086  bleek (droogveld)

op de grond leggen en omkeren

uitleg >>

6087  bleek goudgroen (17e eeuw)

alsof de zon half opgaat

uitleg >>

6088  bleek goudgroen (17e eeuw)

alsof de zon ziek is, bleek is

uitleg >>

6089  bleek goudgroen (17e eeuw)

het rode aan de zijkant van de rijzende zon

uitleg >>

6090  bleek, vaal (16e eeuw)

alsof het geschuurd wordt

uitleg >>

6091  bleek, vaal (16e eeuw)

de kleur verhult/verschuilt zich

uitleg >>

6092  bleek, vaal (16e eeuw)

de kleur verschuift

uitleg >>

6093  bleisteren (16e eeuw)

als steeds schijnen

uitleg >>

6094  bleisteren (16e eeuw)

hel schijnsel geven

uitleg >>

6095  bleisteren (16e eeuw)

kan oprijzend zelf schijnen

uitleg >>

6096  bleisteren (16e eeuw)

steeds glinsteren

uitleg >>

6097  bleisteren (16e eeuw)

steeds zelf blinken

uitleg >>

6098  blekkerik (bargoens)

(alsof) je je omdraait

uitleg >>

6099  blekkerik (bargoens)

lijkt, gelijkt steeds op zichzelf

uitleg >>

6100  blekkerik (bargoens)

richt de blik op zichzelf, de blik op zichzelf gekeerd

uitleg >>

6101  blekkerik (bargoens)

ziet een eigen helft

uitleg >>

6102  blend (eng.)

één geheel, één massa

uitleg >>

6103  blend (eng.)

is gekeerd, gemengd

uitleg >>

6104  blend (eng.)

klein maken

uitleg >>

6105  blend (eng.)

vindt men heil bij

uitleg >>

6106  blend (eng.)

halveren

uitleg >>

6107  blend (eng.)

om alles gelijk te maken

uitleg >>

6108  blend (eng.)

tot een geheel maken

uitleg >>

6109  blend (eng.)

vermenigvuldigen, omkeren

uitleg >>

6110  blender (eng.)

eenzelfde deel er bij wordt een geheel

uitleg >>

6111  blender (eng.)

halveren

uitleg >>

6112  blender (eng.)

steeds slingeren

uitleg >>

6113  bleren (16e eeuw)

bep. klieren gebruiken

uitleg >>

6114  bleren (16e eeuw)

bep. klieren gebruiken

uitleg >>

6115  blèren (16e eeuw)

schril geluid maken

uitleg >>

6116  blèren (16e eeuw)

schril geluid maken

uitleg >>

6117  bleren (16e eeuw).

bep. klieren gebruiken

uitleg >>

6118  bleren (16e eeuw).

bep. klieren gebruiken

uitleg >>

6119  bles (14e eeuw)

alsof het omgekeerd zit

uitleg >>

6120  bles (14e eeuw)

bleek, lijkbleek

uitleg >>

6121  bles (14e eeuw)

hel van kleur

uitleg >>

6122  blese (14e eeuw)

alsof het omgekeerd zit

uitleg >>

6123  blese (14e eeuw)

bleek, lijkbleek

uitleg >>

6124  blese (14e eeuw)

hel van kleur

uitleg >>

6125  bless (eng.)

betrekking op helpen, hulp

uitleg >>

6126  bless (eng.)

het geheel gelijkmaken, dus genezen

uitleg >>

6127  bless (eng.)

het geheel trekt weer bij

uitleg >>

6128  bless (eng.)

wil graag bijtrekken, herstellen

uitleg >>

6129  blesseren

gelijkmaken tegenwerken

uitleg >>

6130  blesseren

tegen zichzelf werken

uitleg >>

6131  blesseren

werkt tegen het heil in

uitleg >>

6132  bleu (frans)

doet zinken

uitleg >>

6133  bleu (frans)

glinstert, te horen

uitleg >>

6134  bleu (frans)

zonk te zelf

uitleg >>

6135  bleven (14e eeuw)

blijft kleven, plakken

uitleg >>

6136  bleven (14e eeuw)

blijft liggen

uitleg >>

6137  bleven (14e eeuw)

gaat liggen

uitleg >>

6138  blew (eng.)

verwelkt

uitleg >>

6139  bliêd (tessels)

als men heil ondervindt, als men zich lekker (heel) voelt

uitleg >>

6140  bliêd (tessels)

gezicht glinstert

uitleg >>

6141  bliêd (tessels)

wat men graag wil zijn

uitleg >>

6142  bliek

bij een kil (waar een diepte is)

uitleg >>

6143  bliek

glinstert van zichzelf

uitleg >>

6144  bliek

in stromend water, bijv. bij een monding

uitleg >>

6145  bliek

in wateren

uitleg >>

6146  bliek

waar het water van laag naar diep gaat

uitleg >>

6147  blies (bijbels)

voegt de ziel toe

uitleg >>

6148  blies (eng.)

verwelkt

uitleg >>

6149  blies (o.v.t.)

betrekking op de keel

uitleg >>

6150  blies (o.v.t.)

betrekking op de luchtspleet in de keel

uitleg >>

6151  blies (o.v.t.)

zelf slinken (en klinken)

uitleg >>

6152  bliesch (16e eeuw)

als een schil

uitleg >>

6153  bliesch (16e eeuw)

om iets teers heen

uitleg >>

6154  bliesch (16e eeuw)

vlies

uitleg >>

6155  bliesch (16e eeuw)

wat gescheiden wordt dat eerst aan elkaar geklonken was

uitleg >>

6156  blij

bij heilstijding en gillen van pret

uitleg >>

6157  blij

met de keel

uitleg >>

6158  blij

waar men slikt: de keel

uitleg >>

6159  blij

wekt gieren op

uitleg >>

6160  blij

wekt gillen op

uitleg >>

6161  blij

gezicht gaat blinken

uitleg >>

6162  blij

glinstert bij kijken

uitleg >>

6163  blij (tessels)

als men heil ondervindt, als men zich lekker (heel) voelt

uitleg >>

6164  blij (tessels)

gezicht glinstert

uitleg >>

6165  blij (tessels)

wat men graag wil zijn

uitleg >>

6166  blij worden (14e eeuw)

neiging tot hollen

uitleg >>

6167  blij worden (14e eeuw)

om je te bescheuren

uitleg >>

6168  blij worden (14e eeuw)

van de grond gaan, huppelen

uitleg >>

6169  blijde (oud)

als men gaat glinsteren

uitleg >>

6170  blijde (oud)

gaat er van gieren, proesten

uitleg >>

6171  blijde (oud)

gaat er van gillen

uitleg >>

6172  blijde (oud)

men laat zich horen

uitleg >>

6173  blijspel (noors)

krijsen en gieren oftewel:

uitleg >>

6174  blijspel (noors)

lichte (toon) bij prettig (samen) zijn

uitleg >>

6175  blijspel (noors)

slikken/gillen bij vrolijk gebeuren

uitleg >>

6176  blijven (eng.)

betrekking op schikken, hechten

uitleg >>

6177  blijven (eng.)

betrekking op zelf hechten

uitleg >>

6178  blik (17e eeuw)

benieuwd naar (iets nieuws ontwaren)

uitleg >>

6179  blik (17e eeuw)

betrekking op (oog)wenk

uitleg >>

6180  blik (17e eeuw)

betrekking op wenen

uitleg >>

6181  blik (blick)

ter vergelijking

uitleg >>

6182  blik (blick)

verg: plaatsnaam: Leek

uitleg >>

6183  blik (blick)

vergelijken

uitleg >>

6184  blik (blick)

onder de schil (oogleden)

uitleg >>

6185  blik (omhoog)

onder de schil (oogleden)

uitleg >>

6186  blik (omhoog)

schuin omhoog kijken

uitleg >>

6187  blik (uitzicht)

alles in zich opnemen

uitleg >>

6188  blik (uitzicht)

in de openheid, leegte

uitleg >>

6189  blik (voorwerp)

gebruikt voor de buitenkant als schil

uitleg >>

6190  blik (voorwerp)

om te legen of leeg blik om te vullen

uitleg >>

6191  blik (voorwerp)

scherp en kan kerven

uitleg >>

6192  bliksem

doorkliefd de lucht

uitleg >>

6193  bliksem

licht en in een schim (flits)

uitleg >>

6194  bliksem

onderscheidelijk hel (licht)

uitleg >>

6195  bliksem

onderscheidelijk licht

uitleg >>

6196  bliksemschicht (turks)

een helle lichtschicht of flits

uitleg >>

6197  bliksemschicht (turks)

een schijnsel dat dichtbij zakt, hakt, schaakt

uitleg >>

6198  blind

a). in de kieren (ogen), b). verkeerd aldaar

uitleg >>

6199  blind

a). moet roepen (b). hulp vragen), c) daar waar het hel(der) moet zijn, zien helder is

uitleg >>

6200  blind

bij de glinsters (ogen)

uitleg >>

6201  blind

dan valt men, gaat hinkend (tastend)

uitleg >>

6202  blind

moet men helpen

uitleg >>

6203  blind

om aan de lijn te houden, een lijn aanreiken

uitleg >>

6204  blinken

in de spiegel kijken, in spiegelen

uitleg >>

6205  blinken

in zichzelf geheel bij (spiegel)

uitleg >>

6206  blinken

verdeeld in glinstering, schittering

uitleg >>

6207  blinkend

bij een kerf

uitleg >>

6208  blinkend

geeft hel licht, hel verlicht

uitleg >>

6209  blinkend

glinsterd om zich heen

uitleg >>

6210  blinkend

schenkt blikken

uitleg >>

6211  blinkend als vuur (grieks)

grijpt hoog om zich heen

uitleg >>

6212  blinkend als vuur (grieks)

hoog vuur, ogen van vuur van zichzelf

uitleg >>

6213  blinkend als vuur (grieks)

verheft zich hoog en sleept (zich voort)

uitleg >>

6214  blis

als kaarsen

uitleg >>

6215  blis

geeft geel schijnsel

uitleg >>

6216  blis

geeft licht

uitleg >>

6217  blister (eng.)

alsof men een kerf krijgt

uitleg >>

6218  blister (eng.)

er komt een schil bij

uitleg >>

6219  blister (eng.)

iets van je (huid) verdubbeld zich

uitleg >>

6220  blister (eng.)

betrekking op een kier

uitleg >>

6221  blister (eng.)

betrekking op een scherf

uitleg >>

6222  blister (eng.)

betrekking op een schilver

uitleg >>

6223  blister (eng.)

een tweede zij, kant (opperhuid)

uitleg >>

6224  blister (eng.)

keert hetgeen gebeurd is

uitleg >>

6225  blister (eng.)

krijgt men heil/heling van

uitleg >>

6226  blister (eng.)

pleister

uitleg >>

6227  blister (eng.)

schilver

uitleg >>

6228  blitz

in de vorm van licht, maar geeft schrik (en slikken)

uitleg >>

6229  blitz

komt in de buurt van geel, in ieder geval hel licht

uitleg >>

6230  blitz

scheer-trekt te eer(de): aarde

uitleg >>

6231  blizzard (Am.)

als tegengehouden wordt als bij een slag (verg: tegenslag) en als het laag over de grond giert

uitleg >>

6232  blizzard (Am.)

als tegengehouden wordt als bij een slag (verg: tegenslag) en als het laag over de grond giert

uitleg >>

6233  blizzard (Am.)

langzaam wordt alles nat

uitleg >>

6234  blizzard (Am.)

men moet gaan helpen, men heeft hulp nodig

uitleg >>

6235  blizzard (Am.)

raast in zijn geheel

uitleg >>

6236  blizzard (Am.)

waar alles glad en slikkig is

uitleg >>

6237  blizzard (Am.)

wat bij elkaar ligt, ophoopt, een soort slik dat zich verzameld

uitleg >>

6238  Blocksberg (Dld.)

ligt verscholen, heeft holtes, waar uilen roepen

uitleg >>

6239  Blocksberg (Dld.)

waar men op bep. tijden naartoe wordt gelokt, gekluisterd wordt, zoekraakt

uitleg >>

6240  Blocksberg (Dld.)

waarop schurken afkoersen

uitleg >>

6241  Blocksberg (Dld.)

als een rots

uitleg >>

6242  blod (oudfries)

bloeddruk bij pols te zien

uitleg >>

6243  blod (oudfries)

net als de klok: kloppen

uitleg >>

6244  blod (oudfries)

verg: verscheuren, bloederig

uitleg >>

6245  blod (oudfries)

verscholen en in geul (ader)

uitleg >>

6246  blodkar (noors)

bij klokgeluid (klokkend-kloppend) tesamen

uitleg >>

6247  blodkar (noors)

bloedader

uitleg >>

6248  blodkar (noors)

een krachtige golfbeweging

uitleg >>

6249  blodkar (noors)

een slag die voorbij komt

uitleg >>

6250  bloed

gaat voorbij en is te horen

uitleg >>

6251  bloed

geklonken aan mens en dier en:, geeft bep. geluid

uitleg >>

6252  bloed

schijnt te golven

uitleg >>

6253  bloed (engels)

kun je horen

uitleg >>

6254  bloed (engels)

toont golf(beweging)

uitleg >>

6255  bloed (engels)

zoek de klop

uitleg >>

6256  bloed (frans)

bij openhaken vloeit het

uitleg >>

6257  bloed (frans)

heeft overal gangen, is voor het ganse lichaam

uitleg >>

6258  bloed (ital.)

is in gehele lichaam bezonken

uitleg >>

6259  bloed (ital.)

vocht dat schokbewegingen maakt

uitleg >>

6260  bloed (lat.)

is bezonken, heeft overal gangen

uitleg >>

6261  bloed (lat.)

vocht dat schokbewegingen maakt

uitleg >>

6262  bloed (lat.).

beweegt zich voort in de lengte door de schacht (schacht is lichaam)

uitleg >>

6263  bloed (lat.).

kring die overal gaat

uitleg >>

6264  bloed (lat.).

vormt een kring door het gehele lichaam

uitleg >>

6265  bloed (oudfries)

bloeddruk bij pols te zien

uitleg >>

6266  bloed (oudfries)

net als de klok: kloppen

uitleg >>

6267  bloed (oudfries)

verg: verscheuren, bloederig

uitleg >>

6268  bloed (oudfries)

verscholen en in geul (ader)

uitleg >>

6269  bloed (spaans)

bereikt alle gangen

uitleg >>

6270  bloed (spaans)

bij haken geheel vochtig (bloederig)

uitleg >>

6271  bloed (spaans)

waterig, vochtig bij openhaken

uitleg >>

6272  bloedbad (16e eeuw)

als een dier verscheuren

uitleg >>

6273  bloedbad (16e eeuw)

met gegil de keel sluiten

uitleg >>

6274  bloedbad (16e eeuw)

weerkeren in een droom, gieren gaat over in gegrom

uitleg >>

6275  bloedneus (noors)

de golf (bloedklopping) en: scheidt zich in twee (neus)

uitleg >>

6276  bloedneus (noors)

geknikt en scheidt zich/bij geklok

uitleg >>

6277  bloedneus (noors)

kun je horen en scheidt zich in twee

uitleg >>

6278  bloedvat (noors)

bij klokgeluid (klokkend-kloppend) tesamen

uitleg >>

6279  bloedvat (noors)

bloedader

uitleg >>

6280  bloedvat (noors)

een krachtige golfbeweging

uitleg >>

6281  bloedvat (noors)

een slag die voorbij komt

uitleg >>

6282  bloedverwant (16e eeuw)

bij zich ingetrokken of betrokken

uitleg >>

6283  bloedverwant (16e eeuw)

hoort bij zich, is bij zich geschapen

uitleg >>

6284  bloedverwant (eng.)

hetzelfde eigen gang (spoor) hebben

uitleg >>

6285  bloedverwant (eng.)

staan elkaar na, stammen af (van dezelfde voorouder)

uitleg >>

6286  bloedverwant (eng.)

te vinden in de dezelfde bron (moeder/vader)

uitleg >>

6287  bloedverwant (lat.)

het geheel te zoeken volgens de vaste gang

uitleg >>

6288  bloedverwant (lat.)

iemand die uit de (eigen) schacht komt

uitleg >>

6289  bloedwreker (hebr.)

gaat iem. kelen

uitleg >>

6290  bloedwreker (hebr.)

over de grens of kring

uitleg >>

6291  bloedwreker (hebr.)

over de kling jagen-doden

uitleg >>

6292  bloedzuigers (grieks)

bij een scheur in de korst (huid)

uitleg >>

6293  bloedzuigers (grieks)

een kuil om te legen, verscholen om te slikken

uitleg >>

6294  bloedzuigers (grieks)

lokken bij de schil (gat in de huid)

uitleg >>

6295  bloem

de ronden lijken gescheurd

uitleg >>

6296  bloem

geeft geur af

uitleg >>

6297  bloem

lonkt vanwege zichzelf

uitleg >>

6298  bloem

mengt geuren

uitleg >>

6299  bloem

menigte golven

uitleg >>

6300  bloem

onderscheidt zich door schoonheid

uitleg >>

6301  bloem

schijnt en is golvend

uitleg >>

6302  bloem

vouwt zich op als het donker wordt

uitleg >>

6303  bloem (eng.)

bij lover

uitleg >>

6304  bloem (eng.)

de bloem geeft gelijk geur

uitleg >>

6305  bloem (eng.)

draait met de zon mee

uitleg >>

6306  bloem (eng.)

schuift met de zon (=hol) mee

uitleg >>

6307  bloem (grieks)

hangt en trekt het oog

uitleg >>

6308  bloem (grieks)

te vinden in een haag (ook: op het veld)

uitleg >>

6309  bloembol (eng.)

als een kool

uitleg >>

6310  bloembol (eng.)

als een krop, om op te graven

uitleg >>

6311  bloembol (eng.)

gaat golven, de bloem golft

uitleg >>

6312  bloembol (eng.)

vorm van een klok

uitleg >>

6313  bloet (14e eeuw)

gaat in de korf of mand

uitleg >>

6314  bloet (14e eeuw)

komt in een golf, men ziet welvingen

uitleg >>

6315  bloet (14e eeuw)

komt uit de scheur (vagina)

uitleg >>

6316  bloet (14e eeuw)

waar men aan hecht en lonkt

uitleg >>

6317  bloet (14e eeuw)

waarbij de schede zichtbaar is

uitleg >>

6318  bloet (14e eeuw)

was verscholen in een hol

uitleg >>

6319  blok

als heiblok gebruiken; kloppen

uitleg >>

6320  blok

bij kloven

uitleg >>

6321  blok

een golf van kracht of gewicht ontstaat bij vallen

uitleg >>

6322  blok

gevolg: scheurt na kloppen

uitleg >>

6323  blok

kolf voor geweren of kolfspel

uitleg >>

6324  blok (scheepvaart)

blok

uitleg >>

6325  blok (scheepvaart)

hiermee bepaald men de koers

uitleg >>

6326  blok (scheepvaart)

laat men in de vaargeul zakken

uitleg >>

6327  blokarten (eng.)

d.m.v. lucht gaat de kar heen

uitleg >>

6328  blokarten (eng.)

de kar vliegt heen

uitleg >>

6329  blokarten (eng.)

iets met of bij golven

uitleg >>

6330  blokarten (eng.)

voorbij of langs scheuren

uitleg >>

6331  blokarten (eng.)

weghollen met gehuil (van de wind)

uitleg >>

6332  blokarten (eng.)

wegscheuren, koersen (op de wind)

uitleg >>

6333  blokkade

een haag die een kloof opwerpt

uitleg >>

6334  blokkade

maakte een scheur

uitleg >>

6335  blokken (fries)

kan worden bewerkt, beklopt

uitleg >>

6336  blokken (fries)

komt uit, ontstaat een kuil

uitleg >>

6337  blokken (fries)

krijg je als iets scheurt

uitleg >>

6338  Blom

bloem

uitleg >>

6339  Blom

idem als look

uitleg >>

6340  Blom

verscholen in een hol (zit de honing)

uitleg >>

6341  Blom

verspreidt een geur

uitleg >>

6342  Blom

waar het glimt (kleur heft)

uitleg >>

6343  Blom

weeïg, loom

uitleg >>

6344  blond

als de kleur is geslonken

uitleg >>

6345  blond

bij de geul of bij een holte

uitleg >>

6346  blond

bij de scheur (vaargeul)

uitleg >>

6347  blond

glooiend

uitleg >>

6348  blond

golft (kan zijn van haar, duinen)

uitleg >>

6349  blond

kleur als bij een nol (duintje-zandkleur)

uitleg >>

6350  bloot

ging in de golven

uitleg >>

6351  bloot

hoorde men zinken

uitleg >>

6352  bloot

lijkt geslonken

uitleg >>

6353  bloot (14e eeuw)

blinkend, bloot gezicht

uitleg >>

6354  bloot (14e eeuw)

dat is koel

uitleg >>

6355  bloot (14e eeuw)

een uitzicht dat lonkt

uitleg >>

6356  bloot (14e eeuw)

gaat in de korf of mand

uitleg >>

6357  bloot (14e eeuw)

geeft korstjes (verbranden)

uitleg >>

6358  bloot (14e eeuw)

komt in een golf, men ziet welvingen

uitleg >>

6359  bloot (14e eeuw)

komt uit de scheur (vagina)

uitleg >>

6360  bloot (14e eeuw)

waar men aan hecht en lonkt

uitleg >>

6361  bloot (14e eeuw)

waarbij de schede zichtbaar is

uitleg >>

6362  bloot (14e eeuw)

was verscholen in een hol

uitleg >>

6363  bloot (16e eeuw)

gaat over de grens, komt terug (in de kring)

uitleg >>

6364  bloot (16e eeuw)

in geheel weerkeren/tekeer gaan als met gezang

uitleg >>

6365  bloot (16e eeuw)

te zien in de volle lengte

uitleg >>

6366  blouw (14e eeuw)

als de golven

uitleg >>

6367  blouw (14e eeuw)

wat beweegt als men omhoog kijkt

uitleg >>

6368  blouw (14e eeuw)

wat in de schoorsteen omhoog stijgt

uitleg >>

6369  blow (eng.)

als een wolk(je)

uitleg >>

6370  blow (eng.)

beweegt golf

uitleg >>

6371  blow (eng.)

door een gleuf

uitleg >>

6372  blow (eng.)

scheurt en geurt voorbij

uitleg >>

6373  blow (eng.)

verzwolgen

uitleg >>

6374  blozen

alsof een slag door je heen trekt

uitleg >>

6375  blozen

lijkt op een golf (beweging door je hoofd)

uitleg >>

6376  blozen

of de schors/huid scheurt (gat bloeden)

uitleg >>

6377  blubber

blijft kleven als men werpt

uitleg >>

6378  blubber

greppel met golf

uitleg >>

6379  blubber

hieronder luw, schuil kunnen gaan

uitleg >>

6380  blubber

waardoor men niet kan lopen, sluipen

uitleg >>

6381  blubber

waarin men loopt te slobberen, wat drinkbaar voedsel is

uitleg >>

6382  blubber

wat men wil afvoeren

uitleg >>

6383  blubber (eng.)

golft als je het wilt grijpen

uitleg >>

6384  blubber (eng.)

hieronder luw, schuil kunnen gaan

uitleg >>

6385  blubber (eng.)

kleeft, bij leven wordt het geschuurd

uitleg >>

6386  blubber (eng.)

slaat op de eigenaar, het varken dat slobbert en in de modder wroet

uitleg >>

6387  blubber (eng.)

sluit lucht af

uitleg >>

6388  blubber (eng.)

waar de slager op beide zijden slaat

uitleg >>

6389  blubber (eng.)

zo als de billen (extra speklaag)

uitleg >>

6390  blucken (16e eeuw)

afscheuren, afnemen

uitleg >>

6391  blucken (16e eeuw)

iemand plukken

uitleg >>

6392  blucken (16e eeuw)

iets losmaken, wegnemen

uitleg >>

6393  blucken (16e eeuw)

zich schuil houden en iem. in een kuil laten vallen

uitleg >>

6394  blue (Eng.)

om naar te (laten) lonken

uitleg >>

6395  blue (Eng.)

voelt zich verscheurd

uitleg >>

6396  blue (Eng.)

zin om te huilen

uitleg >>

6397  blue (eng.)

golvend

uitleg >>

6398  blue (eng.)

om naar te kijken, lonken

uitleg >>

6399  blue (eng.)

te horen, koers bepalen

uitleg >>

6400  blues (Eng.)

geeft hulp of kracht

uitleg >>

6401  blues (Eng.)

kreunend iets zeggen

uitleg >>

6402  blues (Eng.)

om het huilen te vergeten (er tegen te schuilen)

uitleg >>

6403  blues (Eng.)

om iets uit te drukken, te laten klinken

uitleg >>

6404  blues (Eng.)

zingt om er hulp uit te ontvangen

uitleg >>

6405  blues (USA)

eigen geluid, hees geluid

uitleg >>

6406  blues (USA)

huilend, verscholen

uitleg >>

6407  blues (USA)

verscheurd zijn, laten horen

uitleg >>

6408  bluf

(overdreven) geur, laten horen geven

uitleg >>

6409  bluf

doen geloven

uitleg >>

6410  bluf

gevoel geven, wollig (praten)

uitleg >>

6411  bluf

lucht (verg. Haagse bluf)

uitleg >>

6412  bluf

niet echt, kul

uitleg >>

6413  bluf

niet echt, loos

uitleg >>

6414  bluf

verschuilen of valkuil maken

uitleg >>

6415  bluf

verschuilen, holle woorden

uitleg >>

6416  bluffen (17 eeuw)

(aan) kloppen

uitleg >>

6417  bluffen (17 eeuw)

(neer)ploffen

uitleg >>

6418  bluffen (17 eeuw)

beurs knijpen

uitleg >>

6419  bluffen (17 eeuw)

voelt als knijpen

uitleg >>

6420  blunder

gekluns

uitleg >>

6421  blunder

heeft er geen benul van

uitleg >>

6422  blunder

heeft hulp nodig

uitleg >>

6423  blunder

iets stuk makend

uitleg >>

6424  blunder

lijkt of het om iets doms, flauwe kul gaat

uitleg >>

6425  blunder

om te huilen

uitleg >>

6426  blunder

slonzig, geslungel

uitleg >>

6427  blunt (eng.)

als een knol, klont

uitleg >>

6428  blunt (eng.)

gaat schuren (wrijving), veroorzaakt een scheuring, is te horen

uitleg >>

6429  blunt (eng.)

geeft een kuil

uitleg >>

6430  blunt (eng.)

om te klinken (vastslaan)

uitleg >>

6431  blurry (eng.)

geheel bijgekleurd

uitleg >>

6432  blurry (eng.)

meer krullen

uitleg >>

6433  blurry (eng.)

verkleuren

uitleg >>

6434  blurry (eng.)

verkleuren

uitleg >>

6435  blurt (eng.)

als uirollen van een slurf

uitleg >>

6436  blurt (eng.)

verwisselen, in een rollende beweging

uitleg >>

6437  blurt (eng.)

zoiets als sleuren

uitleg >>

6438  blus

bij sluis

uitleg >>

6439  blus

is een soort hulp

uitleg >>

6440  blus

kurk en scheur duiden op kurkdroog

uitleg >>

6441  blus

zowel i.v.m. gehuil als hulp er bij

uitleg >>

6442  blut

als de kluis leeg is

uitleg >>

6443  blut

berooid of beroofd

uitleg >>

6444  blut

wie blut is moet geholpen worden

uitleg >>

6445  boal (fries)

beukt of met bonken/botten bij de galg

uitleg >>

6446  boal (fries)

ergens langs doen schuiven, slepen

uitleg >>

6447  boal (fries)

wie verschalkt

uitleg >>

6448  boal (fries)

zoekt iem. te krenken

uitleg >>

6449  Boanerges

gierend geluid ter ere van

uitleg >>

6450  Boanerges

met hoge klank vanaf de hoge bergen, hoge klank die verschuift

uitleg >>

6451  Boanerges

spreekt luidrucht over de Hoge

uitleg >>

6452  Boanerges

verzamelt in een kring van boven af, binnen een bep. grens aanhangen

uitleg >>

6453  Boanerges

zingt en dankt aan de kant (verg. hageprediker)

uitleg >>

6454  boarium (lat.)

graag gunstig willen verwisselen, schuiven in gedrag

uitleg >>

6455  boarium (lat.)

samenkomst en weer vertrekken, samenkomen om iets (te kopen)

uitleg >>

6456  boarium (lat.)

verlangen gunstig te wisselen, schuin langs (elkaar) schuiven

uitleg >>

6457  boarst (fries)

als een kast van boven

uitleg >>

6458  boarst (fries)

groot gedeelte van boven(lijf)

uitleg >>

6459  boarst (fries)

waar alles naar het hart trekt (bloedbanen)

uitleg >>

6460  boartsje (fries)

drang tot huppelen

uitleg >>

6461  boartsje (fries)

kruipen in de groep

uitleg >>

6462  boartsje (fries)

lopen en sluipen

uitleg >>

6463  boartsje (fries)

verlangen tot huppelen

uitleg >>

6464  boartsje (fries)

verzamelen en weer uiteengaan

uitleg >>

6465  Boas (hebr.)

gaat langs de schoven

uitleg >>

6466  Boas (hebr.)

geeft wat op het veld ligt

uitleg >>

6467  Boas (hebr.)

is op zoek, richt zijn oog (ergens op)

uitleg >>

6468  boat (eng.)

bij de kust (Zie overige info)

uitleg >>

6469  boat (eng.)

gaat door het sop

uitleg >>

6470  boat (eng.)

met zog (van zuiging)

uitleg >>

6471  bobbel

als een kleverige hoop

uitleg >>

6472  bobbel

een hoop bijeen gekleefd

uitleg >>

6473  bobbel

geheel een hoop(je)

uitleg >>

6474  bobbel

groeit tot hoop

uitleg >>

6475  bobbel

omhoog als een bel

uitleg >>

6476  bobijn (16e eeuw)

ging zich in de hoogte verheffen

uitleg >>

6477  bobijn (16e eeuw)

hangt en gaat in de bomen

uitleg >>

6478  boble (noors)

alsof er iets bijgeschoven is

uitleg >>

6479  boble (noors)

geheel bijgeschoven (verdubbeld)

uitleg >>

6480  boble (noors)

nogmaals verdubbeld (verg: keer en maal)

uitleg >>

6481  bochel

als een hoop (ophoping)

uitleg >>

6482  bochel

geheel gebogen, verg. buigen

uitleg >>

6483  bochel

hoefvormig

uitleg >>

6484  bochel

in een hoek omhoog

uitleg >>

6485  bocht

bij een hoek

uitleg >>

6486  bocht

bij hoogte

uitleg >>

6487  bocht

boog af

uitleg >>

6488  bocht

zoekgeraakt, de weg kwijt

uitleg >>

6489  bocht (eng.)

een breuk in de rechte lijn

uitleg >>

6490  bocht (eng.)

te maken met afslaan (opzij), een sluis (water in een boog naar beneden) en: een boog omhoog (zie tessels)

uitleg >>

6491  bocht (eng.)

terugkeren, de koers naar het beginpunt

uitleg >>

6492  bocht (eng.)

waar een kruising is

uitleg >>

6493  bocht (eng.).

bijéén: gebogen

uitleg >>

6494  bocht (eng.).

een kneep/knip

uitleg >>

6495  bocht (eng.).

iets buigen

uitleg >>

6496  bocht (grieks)

draait om zich heen

uitleg >>

6497  bocht (grieks)

waar een monding is

uitleg >>

6498  bocht (grieks)

waar het schuin omlaag gaat

uitleg >>

6499  bocht.

te zuipen

uitleg >>

6500  bocht.

verschoof

uitleg >>

6501  bocht.

vocht

uitleg >>

6502  bocht.

waarvan men kokhalst (zie Tessels)

uitleg >>

6503  bode

heen en weer lopen

uitleg >>

6504  bode

laten gebieden

uitleg >>

6505  bode

met oog bevelen, vanuit de hoogte iets zeggen

uitleg >>

6506  bode

voor je laten bewegen, iets uit laten zoeken

uitleg >>

6507  bode

zoek jezelf en kies je (voor) jezelf

uitleg >>

6508  bode (grieks)

geven en krijgen (in een verheven omgeving)

uitleg >>

6509  bode (grieks)

over wie men beschikt, die ter beschikking van het geheel staat

uitleg >>

6510  bode (grieks)

wie zich (be)geeft, die verheven is

uitleg >>

6511  bodem

om zich op te hogen, om omhoog te kijken

uitleg >>

6512  bodem

om zich te bepalen, vast punt

uitleg >>

6513  bodem (eng.)

houdt een begrenzing in

uitleg >>

6514  bodem (eng.)

klink in, slinkt door de zon

uitleg >>

6515  bodem (eng.)

wat neergedaald is, hoort bij het geheel

uitleg >>

6516  bodem (noors)

waar men op gaat zitten

uitleg >>

6517  bodem (noors)

waarop men kan neerzakken

uitleg >>

6518  body (eng.)

bijelkaar gezocht, hoog = hoofd

uitleg >>

6519  body (eng.)

lichaam bij jezelf gekozen

uitleg >>

6520  boe

geeft gegons

uitleg >>

6521  boe

gonzend geluid maken

uitleg >>

6522  boe (tessels)

in-en uitbrengen van hooi

uitleg >>

6523  boe (tessels)

in-en uitbrengen van hooi

uitleg >>

6524  boe (tessels)

plaats voor het opbergen van hooi

uitleg >>

6525  boe (tessels)

plaats voor het opbergen van hooi

uitleg >>

6526  boe (tessels)

een eigen honk dat men zich aanschaft

uitleg >>

6527  boe (tessels)

een eigen honk dat men zich aanschaft

uitleg >>

6528  boec (16e eeuw)

is in de hoogte

uitleg >>

6529  boec (16e eeuw)

zinkt naar beneden

uitleg >>

6530  Boedapest

bij de zee/het schuift door de schacht (diepte)

uitleg >>

6531  Boedapest

gonst langs de kant/bij de scheiding

uitleg >>

6532  boeddha (india)

gaf behagen

uitleg >>

6533  boeddha (india)

geeft hoop

uitleg >>

6534  boeddha (india)

neerzakken om te behagen

uitleg >>

6535  boeddha (india)

prettig te denken om bij het hoge te zijn

uitleg >>

6536  boede (16e eeuw)

bijeen gebonden

uitleg >>

6537  boede (16e eeuw)

waar men iets brengt of ophangt

uitleg >>

6538  boede (16e eeuw)

waar men opstapelt, op een hoop legt

uitleg >>

6539  boedel

had men voor eigen heil, voordeel

uitleg >>

6540  boedel

kan steeds worden verplaatst

uitleg >>

6541  boef

een bekeuring waard, de kogel

uitleg >>

6542  boef

ging scheef: in de fout

uitleg >>

6543  boef

is een schoft, verdient schoppen

uitleg >>

6544  boef

vastbinden

uitleg >>

6545  boef

wordt gezocht

uitleg >>

6546  boef (16e eeuw)

het zinken van het heil binnen de kring

uitleg >>

6547  boef (16e eeuw)

klinkt als omdraaien van eer

uitleg >>

6548  boef (16e eeuw)

wat de mensen in eigen kring deert, wat over de grens gaat en deert

uitleg >>

6549  boeg

of: choch-bi = schok bij

uitleg >>

6550  boeg

zoekt eigen weg of koers

uitleg >>

6551  boei

blijft op dezelfde plek bewegen

uitleg >>

6552  boei

zoek de juiste weg: zoek de boei

uitleg >>

6553  boei

schuif de boeien om

uitleg >>

6554  boei

eigen schonken-botten vastzetten

uitleg >>

6555  boek

gebonden dek

uitleg >>

6556  boek

samengebracht (vergelijk graanschoof)

uitleg >>

6557  boek

schoons te (be)kijken

uitleg >>

6558  boek (18e eeuw)

alles wat geschreven is bijelkaar

uitleg >>

6559  boek (18e eeuw)

als een klapper

uitleg >>

6560  boek (18e eeuw)

samen aan elkaar gekleefd

uitleg >>

6561  boek (bijbel)

Boek betekende Holland in de 15e eeuw!

uitleg >>

6562  boek (duits)

om te kijken, om (op te) zoeken

uitleg >>

6563  boek (duits)

om te schuiven (bladeren)

uitleg >>

6564  boek (frans)

draai de bladzij om OF!

uitleg >>

6565  boek (frans)

perkament was geelachtig vel

uitleg >>

6566  boek (frans)

zoals geschreven is

uitleg >>

6567  boek (oudfries)

om iets te zoeken

uitleg >>

6568  boek (oudfries)

om te ogen, te zoeken, heeft hoeken

uitleg >>

6569  boek (oudfries)

omhulsel, waarin men iets schuift

uitleg >>

6570  boekje (lat.)

een geheel met alle (bladzijden) gelijk

uitleg >>

6571  boekje (lat.)

kan men steeds omdraaien, wat men rechtop ophangt

uitleg >>

6572  boekje (lat.)

verklikken bij een geschil

uitleg >>

6573  boel(huis)

als een hoop, waar men (in) schuift

uitleg >>

6574  boel(huis)

een binnenkring behogen, zoeken

uitleg >>

6575  boel(huis)

om te schuilen

uitleg >>

6576  boel(huis)

om te schuilen, om (zich) te (ver)hullen

uitleg >>

6577  boem

(geluid van een) bom

uitleg >>

6578  boem

brengt een schok teweeg

uitleg >>

6579  boem

geeft of veroorzaakt een hoop

uitleg >>

6580  boem

waarvan iets verschuift

uitleg >>

6581  boeman (eng.)

een gezonken iemand

uitleg >>

6582  boeman (eng.)

een man die bonkt, klopt

uitleg >>

6583  boeman (eng.)

iemand die schopt

uitleg >>

6584  boeman (eng.)

schokt iemand

uitleg >>

6585  boeman (eng.)

steeds om een hoekje doen schokken

uitleg >>

6586  boeman (eng.)

zit verstopt en gilt

uitleg >>

6587  boeman (USA)

als in de tang genomen

uitleg >>

6588  boeman (USA)

een slag toegediend krijgen

uitleg >>

6589  boeman (USA)

geraakt worden, ontzet raken

uitleg >>

6590  boemerang

komt als een krans (kring) terug

uitleg >>

6591  boemerang

komt in een boog op gelijke hoogte

uitleg >>

6592  boemerang

komt via de lucht naast je terecht

uitleg >>

6593  boemgairt (15e eeuw)

hangt te glimmen in verschillende kleuren in de hoogte (verg: Duits: menge-hoeveelheid)

uitleg >>

6594  boemgairt (15e eeuw)

waar begeerlijks in een schemering hangt

uitleg >>

6595  boemgairt (15e eeuw)

waar het rijne, en ronde hangt om te grijpen uit de hoogte

uitleg >>

6596  boender

bereikt met door te schuiven

uitleg >>

6597  boender

om schoon te maken

uitleg >>

6598  boender (eng)

als schuren

uitleg >>

6599  boender (eng)

borstel

uitleg >>

6600  boender (eng)

schrob

uitleg >>

6601  boender (eng)

wat (eronder) verscholen zit

uitleg >>

6602  boenen

heen en weer schuiven

uitleg >>

6603  boenen

het schonen, schoonmaken

uitleg >>

6604  boenoeh (maleis)

inzinken en (ver)scheiden

uitleg >>

6605  boenoeh (maleis)

inzinken en heengaan

uitleg >>

6606  boer

grond omkeren

uitleg >>

6607  boer

krijgen wat je verlangt

uitleg >>

6608  boer

kring waar men zoekt, beweegt

uitleg >>

6609  boer

met je lichaam op en in de grond

uitleg >>

6610  boer

oogst (Eng.crop)

uitleg >>

6611  boer

stampen over de grond

uitleg >>

6612  boer

verlengde van de schop

uitleg >>

6613  boer

zonk ter aarde

uitleg >>

6614  boer (duits)

in de slikgrond

uitleg >>

6615  boer (duits)

maakt omkerende beweging

uitleg >>

6616  boer (duits)

met de hooiriek, mestvork

uitleg >>

6617  boer (duits)

met slippen en glippen

uitleg >>

6618  boer (duits)

te grijpen

uitleg >>

6619  boer (eng.)

bij vergaren begeren

uitleg >>

6620  boer (eng.)

lijkt er in te slagen

uitleg >>

6621  boer (eng.)

met ploegschaar (het land) omkeren

uitleg >>

6622  boer (eng.)

verdienen met graven

uitleg >>

6623  boer (marskramertaal)

betrekking op hut, beschutting (zie tessels!)

uitleg >>

6624  boer (marskramertaal)

zoekt zich neer te leegen, zoekt de grond

uitleg >>

6625  boer (noors)

iets in je schuift

uitleg >>

6626  boer (noors)

komt omhoog, in het hoofd

uitleg >>

6627  boer (noors)

op eigen hoeve

uitleg >>

6628  boer (noors)

zoekt voor zichzelf, kijkt naar de lucht (het weer) en heeft een hok (schuur) of zet het graan op hokken

uitleg >>

6629  boer (spaans)

begeert hoog graan

uitleg >>

6630  boer (spaans)

kracht in de heer zoeken

uitleg >>

6631  boer (spaans)

zoek rijk te worden door in de aar te krijgen

uitleg >>

6632  boer (spaans)

zoekt het voor alles in de grond

uitleg >>

6633  boerde (14e eeuw)

bij elkaar in de kring gaan zitten

uitleg >>

6634  boerde (14e eeuw)

brullen van de lach

uitleg >>

6635  boerde (14e eeuw)

waarbij het tot of bijna over de grens (van het betamelijke) gaat

uitleg >>

6636  boerde (14e eeuw)

zich verslikken, in elkaar duiken

uitleg >>

6637  boerde 14e eeuw

laat zich luid horen

uitleg >>

6638  boerde 14e eeuw

steeds herhalen, zingen

uitleg >>

6639  boerde 14e eeuw

te keer gaan, luid zijn

uitleg >>

6640  boerde 14e eeuw

zoekt de grens op, in de kring

uitleg >>

6641  boestel (16e eeuw)

betrekking op hop en soep

uitleg >>

6642  boestel (16e eeuw)

betrekking op hop en soep

uitleg >>

6643  boestel (16e eeuw)

het is dan gebonden

uitleg >>

6644  boete

een schop krijgen

uitleg >>

6645  boete

iemand aanhouden, in hechtenis zetten

uitleg >>

6646  boete

iemand een schok bezorgen

uitleg >>

6647  boete

als men naar het gerechtshof moet

uitleg >>

6648  boete

een bon krijgen

uitleg >>

6649  boete

waarvan men afscheid moet nemen

uitleg >>

6650  boete (15e eeuw)

knikt en zit in de knijp/kneep

uitleg >>

6651  boete (15e eeuw)

krijgt een knik waarvan men hinkt

uitleg >>

6652  boete (15e eeuw)

krijgt iets waarvan men hijgt, hikt

uitleg >>

6653  boete (frans)

zich benadelen

uitleg >>

6654  boete (frans)

zich schamen, wat bijeen was scheiden

uitleg >>

6655  boetekleed (lat.)

dat de gunsten (mogen) weerkeren (maar doet ook gieren (van de pijn)

uitleg >>

6656  boetekleed (lat.)

een schil dat voor het heil omhangt

uitleg >>

6657  boetekleed (lat.)

gunstig voor eigen heil (maar ook doet gillen)

uitleg >>

6658  boeteling (grieks)

is graag op zichzelf, zinkt neer in zijn eentje

uitleg >>

6659  boeteling (grieks)

is graag op zichzelf, zinkt neer in zijn eentje

uitleg >>

6660  boetseren (17e eeuw)

begrenzen van wat het oog ziet

uitleg >>

6661  boetseren (17e eeuw)

de trekken namaken van wat het oog te zien krijgt

uitleg >>

6662  boetseren (17e eeuw)

onderscheiden en vastleggen door te schuiven

uitleg >>

6663  boeverie (16e eeuw)

geeft een gedeelte van het zog van de koe

uitleg >>

6664  boeverie (16e eeuw)

geeft steeds (schenkt) zog

uitleg >>

6665  boeverie (16e eeuw)

hoort bij een (boeren)hoeve

uitleg >>

6666  boeverie (16e eeuw)

geeft geheel of gedeeltelijk van de koe

uitleg >>

6667  boeverie (16e eeuw)

geeft steeds zog

uitleg >>

6668  boeverie (16e eeuw)

hoeven binnen de kring

uitleg >>

6669  boezem

afscheiding om te drinken

uitleg >>

6670  boezem

geeft eigen afscheiding

uitleg >>

6671  boezem

gepaard met schokken

uitleg >>

6672  boezem

trekken (krijgen door zuigen)

uitleg >>

6673  boezem (frans)

groezelige afscheiding

uitleg >>

6674  boezem (frans)

met een slok kan het afgescheiden worden

uitleg >>

6675  boezem (frans)

waaruit een hol(te) afgescheiden wordt

uitleg >>

6676  boezem (noors)

heeft kracht, geeft vocht, met een graap-drinkmok

uitleg >>

6677  boezem (noors)

met een slabbe, gaat golven

uitleg >>

6678  boezem (noors)

samenzijn, vergaren

uitleg >>

6679  boffen (17e eeuw)

als het bij één iem. terecht komt

uitleg >>

6680  boffen (17e eeuw)

boffen

uitleg >>

6681  boffen (17e eeuw)

iets bijschuiven

uitleg >>

6682  bog (eng.)

waar men wegzinkt, uitglijdt

uitleg >>

6683  bog (eng.)

waar men zoekraakt

uitleg >>

6684  bog.(eng.)

een hoop of laag die men met de schop uitspit

uitleg >>

6685  bog.(eng.)

wat verborgen is en omhoog gehaald wordt, waarop men kan koken

uitleg >>

6686  bogaert (16e eeuw)

waar (de vruchten) naar beneden hangen en zich geven (terugkeren)

uitleg >>

6687  bogaert (16e eeuw)

waar de ronde (vruchten) zijn om te schaken (veroveren, verorberen)

uitleg >>

6688  bogaert (16e eeuw)

waar de vruchten hoog hangen te glimmen

uitleg >>

6689  boghta (iers)

een hoek (bocht) omhoog

uitleg >>

6690  boghta (iers)

een hoek die verschoven wordt

uitleg >>

6691  bogle (eng.)

in een hoop grond of berg levend

uitleg >>

6692  bogle (eng.)

moeilijk te zien

uitleg >>

6693  bogle (eng.)

niet te zien

uitleg >>

6694  bogle (eng.)

niet te zien, lijkt wel goochelen

uitleg >>

6695  bogle (eng.)

ondergeschoven, in een hoop

uitleg >>

6696  bogle (eng.)

schijnt onder en boven de grond te zijn

uitleg >>

6697  bogle (eng.)

schokt steeds, doet opschrikken

uitleg >>

6698  bogle (eng.1)

een grote kop

uitleg >>

6699  bogle (eng.1)

meerdere koppen

uitleg >>

6700  bogle (eng.1)

schokt als je hem ziet

uitleg >>

6701  bogle (eng.2)

schokt steeds, doet opschrikken

uitleg >>

6702  bogle (eng.2)

schokt steeds, doet opschrikken

uitleg >>

6703  bogle (eng.2)

schokt steeds, doet opschrikken

uitleg >>

6704  bogle.(eng.)

schokt iemand

uitleg >>

6705  bogle.(eng.)

steeds om een hoekje doen schokken

uitleg >>

6706  bogle.(eng.)

zit verstopt en gilt

uitleg >>

6707  boia (ital.)

de gang naar de dood door het schuiven (van het touw)

uitleg >>

6708  boia (ital.)

die gaat (op)hangen om te doden

uitleg >>

6709  boia (ital.)

in de hoogte ophangen, zichtbaar voor anderen, terwijl hij/zij verloren gaat

uitleg >>

6710  boic (16e eeuw)

botst op de grond

uitleg >>

6711  boic (16e eeuw)

valt met een schok

uitleg >>

6712  boil (eng.)

een grens wordt verschoven, overgegaan

uitleg >>

6713  boil (eng.)

geheel gebonden

uitleg >>

6714  boil (eng.)

slingerend tot een hoop, glinsterend huppelen

uitleg >>

6715  boire (frans)

beschonk zich steeds

uitleg >>

6716  boire (frans)

giet in het keelgat

uitleg >>

6717  boire (frans)

steeds inschenken, naar het hoofd brengen

uitleg >>

6718  bok

hoog bij

uitleg >>

6719  bok

bij hoofd (hoksen)

uitleg >>

6720  bok

betrekking op schokken

uitleg >>

6721  bok (oudfries)

met het oog

uitleg >>

6722  bok (oudfries)

om iets te zoeken

uitleg >>

6723  bok (oudfries)

omhulsel, waarin men iets schuift

uitleg >>

6724  bokje (16e eeuw)

gezond en gezonden/geschonken

uitleg >>

6725  bokje (16e eeuw)

is springerig

uitleg >>

6726  boks

schop of verschuiven

uitleg >>

6727  boks

socht-zocht

uitleg >>

6728  boks (brabants)

aantrekken door te schuiven

uitleg >>

6729  boks (brabants)

omhoogtrekken waar de mens een buiging maakt

uitleg >>

6730  boksen

veroorzaakt een schok

uitleg >>

6731  boksen

zoekt waar hij scheiding kan maken

uitleg >>

6732  boksen

als een schop

uitleg >>

6733  boksen (rus.)

geeft een slag omhoog

uitleg >>

6734  boksen (rus.)

maakt een samenkomst

uitleg >>

6735  boksen (rus.)

zoekt te raken (met kracht)

uitleg >>

6736  bokser

bij hoofd willen raken

uitleg >>

6737  bokser

boxer

uitleg >>

6738  bokstav (noors)

boekstaaf (verg. boekstaven-opschrijven)

uitleg >>

6739  bokstav (noors)

een haak als deel van schoof (serie)

uitleg >>

6740  bol

als een klok qua vorm, maar gedeukt

uitleg >>

6741  bol

binnenin hol

uitleg >>

6742  bol

de schubben noemt men rokken

uitleg >>

6743  bol

door zo te slaan wordt het rond

uitleg >>

6744  bol

krop

uitleg >>

6745  bol

lijkt hol te zijn, lijkt op een kool

uitleg >>

6746  bol

loof

uitleg >>

6747  bol (16e eeuw)

op elkaar leggen

uitleg >>

6748  bol (16e eeuw)

opstapeling van hetzelfde (in de grond (het slik)

uitleg >>

6749  bol (16e eeuw)

wordt bereikt door schillen

uitleg >>

6750  bol (grieks)

geeft een bloem (roos/ruik/droog)

uitleg >>

6751  bol (grieks)

heeft een kurkachtige schil, huid

uitleg >>

6752  bol (grieks)

komt later blad (look) op

uitleg >>

6753  bol (hoofd)

gedeukt en hier kan men ruiken

uitleg >>

6754  bol (hoofd)

van binnen hol, bol met holtes

uitleg >>

6755  bol (hoofd)

vorm van een klok (rond), waar men slokken kan nemen

uitleg >>

6756  bold (eng.)

bij hol van zichzelf

uitleg >>

6757  bold (eng.)

bij hoofd (hoog en hol betekenen hoofd)

uitleg >>

6758  bold (eng.)

bij ouderen

uitleg >>

6759  bold (eng.)

bloot

uitleg >>

6760  bold (eng.)

bloot moet bedekt worden

uitleg >>

6761  bold (eng.)

kan men rollen, zo'n bol

uitleg >>

6762  bolide

aan het kruisen

uitleg >>

6763  bolide

holt van zichzelf

uitleg >>

6764  bolide

loopt van zichzelf

uitleg >>

6765  bolide

rookt van zich zelf

uitleg >>

6766  bolide (grieks)

gaat door de hoogte

uitleg >>

6767  bolide (grieks)

gaat sneller door de hoogte

uitleg >>

6768  bolide (grieks)

glijdt zelf hoog

uitleg >>

6769  bolk-bolc

gleuf

uitleg >>

6770  bolk-bolc

groef/groeve

uitleg >>

6771  bolk-bolc

lijkt hol te zijn

uitleg >>

6772  bolster (drents)

gedroogd om te branden (rook)

uitleg >>

6773  bolster (drents)

gekreukt en gedroogd

uitleg >>

6774  bolster (drents)

krijgt men van loof(hout), door te klieven (gekloofd)

uitleg >>

6775  bolster (drents)

van hout afkomstig

uitleg >>

6776  bolus (drol)

schuift door een scheur en ruikt

uitleg >>

6777  bolus (drol)

schuift vanuit het verscholene en door een geul

uitleg >>

6778  bolus (drol)

te zoeken bij hol, schuift bij hol

uitleg >>

6779  bolus (lat.)

hoog willen eindigen

uitleg >>

6780  bolus (lat.)

op zoek naar geluk

uitleg >>

6781  bolus (lat.)

op zoek naar geluk

uitleg >>

6782  bolus (lat.)

kijken naar de groefjes, uitsparingen

uitleg >>

6783  bolus (lat.)

op zoek naar geluk

uitleg >>

6784  bolus (lat.)

op zoek naar geluk

uitleg >>

6785  bolus (latijn)

als men de voorkeur krijgt

uitleg >>

6786  bolus (latijn)

als men gul iets afstaat

uitleg >>

6787  bolus (latijn)

zit ergens verscholen

uitleg >>

6788  bom

alles staat te beven

uitleg >>

6789  bom

een bol, mop, kluit

uitleg >>

6790  bom

geeft een schok

uitleg >>

6791  bom

vliegt in een boog

uitleg >>

6792  boma (Swahili)

geen hoeken, met een hoge haag

uitleg >>

6793  boma (Swahili)

samen geschoven, bijeen gedreven

uitleg >>

6794  bombardement

bom-dicht bij elkaar gemengd

uitleg >>

6795  bombardement

bom-gemengd samengebracht

uitleg >>

6796  bombardement

brengt een klap teweeg

uitleg >>

6797  bombardement

om met geraas te raken

uitleg >>

6798  Bombay (India)

bij een schommelende baai

uitleg >>

6799  Bombay (India)

bij een schommelende baai

uitleg >>

6800  Bombay (India)

om een baai (gelegen)

uitleg >>

6801  Bombay (India)

om een baai (gelegen)

uitleg >>

6802  Bombay (India)

waar men (met de stroom) meeschuift, met sop

uitleg >>

6803  Bombay (India)

waar men (met de stroom) meeschuift, met sop

uitleg >>

6804  Bombay (nieuw)

met een schommelende baai

uitleg >>

6805  Bombay (nieuw)

met omhoog gaande schokken

uitleg >>

6806  bon

wel of niet uitgekozen

uitleg >>

6807  bon (bekeuring)

iemand een schok geven

uitleg >>

6808  bon (frans)

boog heen of beoog heen

uitleg >>

6809  bon (frans)

goedkeurend kijken

uitleg >>

6810  bond (van binden)

aan elkaar knopen

uitleg >>

6811  bond (van binden)

bedoeld wordt verbinding

uitleg >>

6812  bond (van binden)

indien men geschonden is (verband)

uitleg >>

6813  bond (van binden)

komt bij elkaar, vormt een hoop

uitleg >>

6814  bond (van binden)

om elkaar heen schuiven

uitleg >>

6815  bond (vereniging)

samen een honk hebben

uitleg >>

6816  bond (vereniging)

verbond van hoop, bijeen schuiven

uitleg >>

6817  bond (vereniging)

zoekt eenheid

uitleg >>

6818  bonde (noors)

iets in je verschuift

uitleg >>

6819  bonde (noors)

komt omhoog, in het hoofd

uitleg >>

6820  bonde (noors)

op eigen hoeve

uitleg >>

6821  bonde (noors)

zoekt voor zichzelf, kijkt naar de lucht (het weer) en heeft een hok (schuur) of zet het graan op hokken

uitleg >>

6822  bondgenoot-aliet (16e eeuw)

graag aan elkaar vastklinken, koppelen

uitleg >>

6823  bondgenoot-aliet (16e eeuw)

weer willen zien

uitleg >>

6824  bondgenoot-aliet (16e eeuw)

zich geheel willen behagen

uitleg >>

6825  bone (eng.)

eigen schonken (botten)

uitleg >>

6826  bone (eng.)

zich bewegen, huppelen

uitleg >>

6827  bone (eng.)

als knoken

uitleg >>

6828  bone (eng.)

als schonken

uitleg >>

6829  bongkos (tessels)

bij hangkast

uitleg >>

6830  bongkos (tessels)

ophangen in een schacht, zak

uitleg >>

6831  Bonifatius (lat.)

een gunstige positie in het hogere verschaft

uitleg >>

6832  Bonifatius (lat.)

zon er op te getuigen (van het geloof), of zon er op hoe hij zichzelf kon vinden

uitleg >>

6833  Bonita

voelt goed haar te zien

uitleg >>

6834  Bonita

zowel schoon als behaaglijk

uitleg >>

6835  bonjé (bargoens)

bij gonje (gonje is meisje in bargoens)

uitleg >>

6836  bonjé (bargoens)

gescheiden knoken (botten)

uitleg >>

6837  bonk (tessels)

als schonken

uitleg >>

6838  bonk (tessels)

een knop of knoop

uitleg >>

6839  bonken

als iets neerzinkt, neerdaalt

uitleg >>

6840  bonken

bijgeluid geeft gonzen

uitleg >>

6841  bonken

met de knoken bewegen

uitleg >>

6842  bonket

gaat huppelen

uitleg >>

6843  bonket

gaat schokkend omhoog

uitleg >>

6844  bonket

te stuiteren

uitleg >>

6845  bonket (17e eeuw)

als een knoop, als een knop

uitleg >>

6846  bonket (17e eeuw)

van bonken, stuiteren

uitleg >>

6847  bonobo (Congo)

verstopt zich in de hoogte

uitleg >>

6848  bonobo (Congo)

wonen in de hoogte

uitleg >>

6849  Bonra (Russisch)

een gracht die zie weg zoekt

uitleg >>

6850  Bonra (Russisch)

golven of water met bochten

uitleg >>

6851  Bonra (Russisch)

water met bochten, in de knoop

uitleg >>

6852  bons

gaat omhoog

uitleg >>

6853  bons

ingeschoven

uitleg >>

6854  bons

komt in een hoop bijeen

uitleg >>

6855  bons (eng.)

alsof men een uithaal krijgt

uitleg >>

6856  bons (eng.)

alsof men gaar is, verlamd is

uitleg >>

6857  bons (eng.)

met een slag, naar beneden (laag)

uitleg >>

6858  bons (eng.)

malende beweging (verg: molen)

uitleg >>

6859  bons!

soort gegons

uitleg >>

6860  bons-bonk

met een schok ergens heen trekken

uitleg >>

6861  bons-bonk

verschoof

uitleg >>

6862  bont

bonte mengeling

uitleg >>

6863  bont

te bogen, te buigen

uitleg >>

6864  bont

zowel geschonden als schoon

uitleg >>

6865  bont (en blauw)

geschonden

uitleg >>

6866  bont (en blauw)

geschopt

uitleg >>

6867  bont (en blauw)

na een schop

uitleg >>

6868  bont (en blauw)

na schok of koken

uitleg >>

6869  bont (en blauw)

verschoof

uitleg >>

6870  bont (eng.)

door een gleuf aan te brengen

uitleg >>

6871  bont (eng.)

gegroefd

uitleg >>

6872  bont (eng.)

wat je overhoudt na slachten: kluif, bont etc

uitleg >>

6873  bont (eng.)

wat van een huid is afgescheurd, waar men voorkeur voor heeft

uitleg >>

6874  bont (jas)

geknoopt (kan men knopen), om te knuffelen

uitleg >>

6875  bont (jas)

waarin zich thuis voelt, in wegzinkt

uitleg >>

6876  bontbekplevier (tessels)

getekend als een eend

uitleg >>

6877  bontbekplevier (tessels)

houdt zich op bij een kil

uitleg >>

6878  bontbekplevier (tessels)

maakt scheervluchten, zoekt naar voedsel in gaatjes

uitleg >>

6879  bontbekplevier (tessels)

slingerend vliegend

uitleg >>

6880  bonus

een gunst toeschuiven

uitleg >>

6881  bonus

in de hoogte (dus opstapelen, meer)

uitleg >>

6882  bonus

zoeken te schenken

uitleg >>

6883  bonus (lat.)

zoek het mooie, schone, goede

uitleg >>

6884  bonus (lat.)

zoekt het hogere

uitleg >>

6885  bonzen (noors)

een knakkend geluid maken

uitleg >>

6886  bonzen (noors)

om zich heen hakken

uitleg >>

6887  boodschap (14e eeuw)

aanschaffen

uitleg >>

6888  boodschap (14e eeuw)

iets verschuiven, kopen

uitleg >>

6889  boodschap (aanzeggen)

wil met de stem iets overbrengen

uitleg >>

6890  boodschap (doen)

zoekt zich te verschaffen

uitleg >>

6891  boodschap (duits)

brengt over wat hij zag

uitleg >>

6892  boodschap (duits)

verschaft wat hij met eigen ogen zag

uitleg >>

6893  boodschap, bericht

op de hoogte stellen

uitleg >>

6894  boodschap, bericht

vertelt wat hij zag, brengt een ooggetuige verslag

uitleg >>

6895  boog

bijv. een kogel of bom

uitleg >>

6896  boog

in de lucht, en aan het oog gegeven, buigen voor de hogere

uitleg >>

6897  boog

met gebogen hoofd bij de hoge (heer)

uitleg >>

6898  boog

verschuift, buigt af

uitleg >>

6899  boog (16e eeuw)

als volgen, als een bol

uitleg >>

6900  boog (16e eeuw)

draait rond

uitleg >>

6901  boog (16e eeuw)

gaat loos maar keert weer

uitleg >>

6902  boog (16e eeuw)

heeft zijn loop en keert weer

uitleg >>

6903  boog (frans)

bijelkaar getrokken

uitleg >>

6904  boog (frans)

kracht (een boog geeft van zichzelf stevigheid)

uitleg >>

6905  boog (frans)

slag of golf

uitleg >>

6906  boog (lat.)

een hoek van kracht (een boog geeft van zichzelf stevigheid), om kracht te zoeken

uitleg >>

6907  boog (lat.)

vormt samen een hoek

uitleg >>

6908  boog (lat.)

zoekt een bep. slag of golf

uitleg >>

6909  boog-(middeleeuwse boog)(Frans)

als buigen, als een boog

uitleg >>

6910  boog-(middeleeuwse boog)(Frans)

een boog, gebogen

uitleg >>

6911  boog-(middeleeuwse boog)(Frans)

is een toog (in de hoogte)

uitleg >>

6912  boogie (eng)

huppen, hoppen op een hoop

uitleg >>

6913  boogie (eng)

maakt schokkende, hoekige beweging

uitleg >>

6914  booij (16e eeuw)

biedt zich aan, stelt zich beschikbaar

uitleg >>

6915  booij (16e eeuw)

gaat kruipen

uitleg >>

6916  boom

behaag mee: verwarmen

uitleg >>

6917  boom

bedoeld wordt: hars

uitleg >>

6918  boom

dus:alle oom nakijken op schom

uitleg >>

6919  boom

om aan te schommelen

uitleg >>

6920  boom

schuiven en ooft (fruit)

uitleg >>

6921  boom (frans)

geeft allemaal lagen en draaiingen (slagen)

uitleg >>

6922  boom (frans)

vele malen (keer) hoger dan gras, verkeerd bij gras, prettig als er gras omheen staat

uitleg >>

6923  boom (frans)

verzameld zich (rond de stam, en rijst (gaat omhoog)

uitleg >>

6924  boom (frans)

waarin men kan kerven (schrijven)

uitleg >>

6925  boom (grieks)

gaat in zijn eentje omhoog

uitleg >>

6926  boom (grieks)

heeft eigen schors

uitleg >>

6927  boom (grieks)

hout van zichzelf

uitleg >>

6928  boom (grieks)

waar het omheen groeit

uitleg >>

6929  boom (ital.)

de buitenkant wordt hoger

uitleg >>

6930  boom (ital.)

waaraan met blad omhoog ziet gaan

uitleg >>

6931  boom (ital.)

wat hoog is en kraakt/elkaar raakt

uitleg >>

6932  boom (maleis)

die zijn plek naar beneden zoekt

uitleg >>

6933  boom (maleis)

die zijn plek naar beneden zoekt

uitleg >>

6934  boom (maleis)

oogt hoog

uitleg >>

6935  boom (maleis)

oogt hoog

uitleg >>

6936  boom (noors)

gaat in de ijle lucht

uitleg >>

6937  boom (noors)

schuinte, schuin omhoog

uitleg >>

6938  boom (noors)

wat rijst, omhoog gaat (groeit)

uitleg >>

6939  boom (spaans)

groeit in lagen/slagen

uitleg >>

6940  boom (spaans)

tesamen en zich verschuilend

uitleg >>

6941  boom (spaans)

waar het blad elkaar raakt

uitleg >>

6942  boom a.(eng.)

draait in het rond, herhaald zich

uitleg >>

6943  boom a.(eng.)

gaat omhoog (in het ijle)

uitleg >>

6944  boom a.(eng.)

scheidt zich, splitst zich

uitleg >>

6945  boom a.(eng.)

staat in eigen kring

uitleg >>

6946  boom b.(eng.)

heeft een top, hangt vanuit de top

uitleg >>

6947  boom b.(eng.)

komt als met een schop

uitleg >>

6948  boom b.(eng.)

komt met een schok

uitleg >>

6949  boom b.(eng.)

komt op een hoop

uitleg >>

6950  boomgaard (14e eeuw)

glimt en zit geklonken aan iets waarop (de vrucht) leeft/kleeft

uitleg >>

6951  boomgaard (14e eeuw)

rins (fris-zuur)van zichzelf om te grijpen

uitleg >>

6952  boomgaard (14e eeuw)

verschijnt te (be)geer

uitleg >>

6953  boomgaard (14e eeuw)

zin om vruchten te keren, plukken

uitleg >>

6954  boomgaard (15e eeuw)

hangt te glimmen in verschillende kleuren in de hoogte (verg: Duits: menge-hoeveelheid)

uitleg >>

6955  boomgaard (15e eeuw)

waar begeerlijks in een schemering hangt

uitleg >>

6956  boomgaard (15e eeuw)

waar het rijne, en ronde hangt om te grijpen uit de hoogte

uitleg >>

6957  boomgaard (16e eeuw)

waar (de vruchten) naar beneden hangen en zich geven (terugkeren)

uitleg >>

6958  boomgaard (16e eeuw)

waar de ronde (vruchten) zijn om te schaken (veroveren, verorberen)

uitleg >>

6959  boomgaard (16e eeuw)

waar de vruchten hoog hangen te glimmen

uitleg >>

6960  boomgaard (eng.)

look dat in een laag gebied staat

uitleg >>

6961  boomgaard (eng.)

met drassig gras

uitleg >>

6962  boomgaard (eng.)

oord waar vergaard wordt

uitleg >>

6963  boomgaard (iers)

verhuld de klaarlichte (dag)

uitleg >>

6964  boomgaard (iers)

waar het overdag ruist

uitleg >>

6965  boomgaard (iers)

weinig lucht (te zien)

uitleg >>

6966  boomgaard (ital.)

draagt eigen vrucht in de hoogte

uitleg >>

6967  boomgaard (ital.)

in de hoogte hangt iets dat men in een korf doet

uitleg >>

6968  boomgaard (ital.)

verscholen en gehuld in de hoogte

uitleg >>

6969  boomgaard (maleis)

in eigen hof

uitleg >>

6970  boomgaard (maleis)

is ingzonken (in de grond) en geeft (fruit)

uitleg >>

6971  boomgaard (noors)

een haag van vruchten (zie bewerking en overige info)

uitleg >>

6972  boomgaard (noors)

een haag waarin iets schuil gaat, gehuld is (fruit)

uitleg >>

6973  boomgaard (noors)

een haag waarvan met plukt (afscheurd)

uitleg >>

6974  boomgaard (spaans)

keert de helderheid (heldere lucht)

uitleg >>

6975  boomgaard (spaans)

wat oprijst, wat iets aanreikt

uitleg >>

6976  boomgaard (spaans)

wat oprijst, wat iets aanreikt

uitleg >>

6977  boomstam (16e eeuw)

kan zichzelf optrekken, strekken

uitleg >>

6978  boomstam (16e eeuw)

maakt veel hangende (takken)

uitleg >>

6979  boomstam (16e eeuw)

rijst op en heeft hangende takken

uitleg >>

6980  boomstam (eng.)

als een honk (beginpunt)

uitleg >>

6981  boomstam (eng.)

in de grond, in het groen

uitleg >>

6982  boomstam (eng.)

in een hol of kuil

uitleg >>

6983  boomstam (eng.)

verzonken

uitleg >>

6984  boomstam (eng.)

vormt kurk, scheur

uitleg >>

6985  boomstronk-stobbe

bij de eigen voet waar vocht is

uitleg >>

6986  boomstronk-stobbe

waar de boom op een kluit zit, en zich uitstrekt (uitschuift)

uitleg >>

6987  boon 1

hangt gebogen

uitleg >>

6988  boon 2

schenkt de nieuwe boontjes in de dop

uitleg >>

6989  boon 3

vruchten zitten ingezonken in de "koof"

uitleg >>

6990  boon 4

in een boog, maakt bocht

uitleg >>

6991  boon 5

veel gezocht

uitleg >>

6992  boor

kreunend geluid

uitleg >>

6993  boor

kronkelt bij verschuiven

uitleg >>

6994  boor

schuift in het rond

uitleg >>

6995  boor

gegons te horen

uitleg >>

6996  boor

maakt geluid bij zuigbeweging

uitleg >>

6997  boor

gevolg: hout scheurt open

uitleg >>

6998  boor

maakt een groef

uitleg >>

6999  boor

scheurt uit bij schenden

uitleg >>

7000  boord

geklonken door (aan elkaar) te schuiven

uitleg >>

7001  boord

om het touw aan vast te sjorren

uitleg >>

7002  boord (aan) (ital.)

bij de buitenkant te vinden, van hout

uitleg >>

7003  boord (aan) (ital.)

maakt of vormt een gleuf

uitleg >>

7004  boord (aan) (ital.)

maakt of vormt een groef

uitleg >>

7005  boord (frans)

denk aan rook, kroeg, grocstem, kruik

uitleg >>

7006  boord (frans)

omhulsel bij de hals (zie col b.)

uitleg >>

7007  boord (frans)

te maken met slok (klokken) en luik (doorgang)

uitleg >>

7008  boord (kleding)

bij koord (stropdas)

uitleg >>

7009  boord (kleding)

om de roop (stropdas) om te leggen

uitleg >>

7010  boord (kleding)

waar het hol is en kolkt (de hals)

uitleg >>

7011  boord (kleding)

zit rond geschoven, waarom iets wordt rond geschoven (stropdas)

uitleg >>

7012  boord (schip)

als men op koers gaat

uitleg >>

7013  boord (schip)

om de roop (het touw) aan vast te maken

uitleg >>

7014  boord (schip)

vormt de buitenkant

uitleg >>

7015  boos

begint te koken

uitleg >>

7016  boos

begon met ogen te trekken

uitleg >>

7017  boos

kiest voor bonken (slaan) of bonje

uitleg >>

7018  boos

kokend heet worden

uitleg >>

7019  boos

lijkt er op dat men wil gaan schoppen

uitleg >>

7020  boos

met oog trekken

uitleg >>

7021  boos

ogen vernauwen zich

uitleg >>

7022  boos (17e eeuw)

houdt van of herhaald gekrijs of krijg (ruzie)

uitleg >>

7023  boos (17e eeuw)

houdt van of herhaald gekrijs of krijg (ruzie)

uitleg >>

7024  boos (17e eeuw)

met de keel slikken, hels tekeer gaan

uitleg >>

7025  boos (fries)

geschokt

uitleg >>

7026  boos (fries)

kokend

uitleg >>

7027  boos (fries)

krijgt een schok, begint laiend te worden

uitleg >>

7028  boos (oudfries)

aanvallend

uitleg >>

7029  boos (oudfries)

razend, willen raken

uitleg >>

7030  boos (oudfries)

slaan willen, beklag doen

uitleg >>

7031  boos maken (17e eeuw)

ergernis in hebben

uitleg >>

7032  boos maken (17e eeuw)

neiging tot opspringen

uitleg >>

7033  boos maken (17e eeuw)

neiging zich te verslikken

uitleg >>

7034  boosheid (14e eeuw)

beklaagt zich of slaat

uitleg >>

7035  boosheid (14e eeuw)

ging zich te buiten aan geraas

uitleg >>

7036  boosheid (14e eeuw)

zijn als de scharen van een kreeft, schorpioen

uitleg >>

7037  boost (eng)

betrekking op een schop of hup

uitleg >>

7038  boost (eng)

een schok geven

uitleg >>

7039  boost (eng)

een schop geven

uitleg >>

7040  boost (eng)

gaan verschuiven, een schop geven

uitleg >>

7041  boost (eng)

proberen gang te zoeken

uitleg >>

7042  booster (eng.)

als schuiven, verplaatsen

uitleg >>

7043  booster (eng.)

kan schuiven, verplaatsen

uitleg >>

7044  booster (eng.)

om er op uit te trekken

uitleg >>

7045  boot

bonkt op het (kiel)zog

uitleg >>

7046  boot

bonst omhoog

uitleg >>

7047  boot

gaat op het (wilde) sop

uitleg >>

7048  boot

gaat weer omhoog als hij lijkt te zinken

uitleg >>

7049  boot

omhoog en schokken komen er aan te pas

uitleg >>

7050  boot (16e eeuw)

als een stoof, met een opening van boven

uitleg >>

7051  boot (16e eeuw)

bij een (dak)goot

uitleg >>

7052  boot (16e eeuw)

een kuip

uitleg >>

7053  boot (16e eeuw)

een tobbe

uitleg >>

7054  boot (16e eeuw)

wat van boven komt, om te hozen

uitleg >>

7055  boot (16e eeuw).

kringen maken met water

uitleg >>

7056  boot (16e eeuw).

overmeesteren in het water

uitleg >>

7057  boot (16e eeuw).

zakt naar beneden en maakt een schuine (=scheer) gang

uitleg >>

7058  boot (eng.)

bij de kust (Zie overige info)

uitleg >>

7059  boot (eng.)

gaat door het sop

uitleg >>

7060  boot (eng.)

met zog (van zuiging)

uitleg >>

7061  boot (iers)

waarin men zakt, in water

uitleg >>

7062  boot (iers)

zak in de doorzichtige golven

uitleg >>

7063  boot (iers)

zak in het water (rak)

uitleg >>

7064  boot (ital.)

zakt door de golfslag

uitleg >>

7065  boot (ital.)

zakt in de baren, bij het varen

uitleg >>

7066  boot (ital.)

zakt in de golven, en gaat dwars over de golven als een krab

uitleg >>

7067  boot (proto indo europees)

kans op schuin te gaan of zinken

uitleg >>

7068  boot (proto indo europees)

zoekt een weg, zuiging aan de achterzijde

uitleg >>

7069  bóót (vliegertouw)

als het (de vlieger) de hoogte in gaat

uitleg >>

7070  bóót (vliegertouw)

iets binden dat (de vlieger) de hoogte in gaat

uitleg >>

7071  bóót (vliegertouw)

te maken met (fokke)schoot

uitleg >>

7072  boot (Welsh)

(vaart horizontaal) in het groezelige (water)

uitleg >>

7073  boot (Welsh)

gaat over of in de diepte

uitleg >>

7074  boot (Welsh)

koerst op zee, koerst naar zandbanken/stranden

uitleg >>

7075  bóót geve (tessels)

als iets omhoog gaat, bij iets dat hangt in de hoogte

uitleg >>

7076  bóót geve (tessels)

doen verschuiven

uitleg >>

7077  bóót geve (tessels)

iets geven zodat het omhoog kan gaan

uitleg >>

7078  bóót geve (tessels)

te doen schuiven

uitleg >>

7079  bootseer(en)(17e eeuw)

begrenzen van wat het oog ziet

uitleg >>

7080  bootseer(en)(17e eeuw)

de trekken namaken van wat het oog te zien krijgt

uitleg >>

7081  bootseer(en)(17e eeuw)

onderscheiden en vastleggen door te schuiven

uitleg >>

7082  booze (eng.)

heft (het glas) omhoog/naar het hoofd

uitleg >>

7083  booze (eng.)

waarbij iets naar binnen zuigt

uitleg >>

7084  booze (eng.)

zoop (zie zoop)

uitleg >>

7085  boppe (fries)

ergens op

uitleg >>

7086  boppe (fries)

omhoog brengen, heffen

uitleg >>

7087  boppe (fries)

opheffen, opgeven, opscheppen

uitleg >>

7088  boppe (fries)

schuift er (iets) bij

uitleg >>

7089  Bor

klagend geluid

uitleg >>

7090  Bor

ruiken de prooi

uitleg >>

7091  Bor

verscheur

uitleg >>

7092  Bor

wolven hebben holen en hollen

uitleg >>

7093  Bor

wolven huilen

uitleg >>

7094  Borcamer

een schorrengebied van land en water

uitleg >>

7095  Borcamer (Texel)

bij de hors of schor bij de duinen (haag) aan zee

uitleg >>

7096  Borcamer (Texel)

bij de scheur in de duinen (haag) aan zee

uitleg >>

7097  Borcamer (Texel)

ligt aan duin en waterloop

uitleg >>

7098  Borcamer (Texel)

ligt aan een diepe gleuf

uitleg >>

7099  Borch (14e eeuw)

bij de gracht en de (kerk)klok

uitleg >>

7100  Borch (14e eeuw)

bij het kruis (kerk) en de uitgraving

uitleg >>

7101  Borch (14e eeuw)

waar horigen wonen

uitleg >>

7102  bord (duits)

heeft een rand, te maken met de keel

uitleg >>

7103  bord (duits)

iets wat omhoog gaat, met een rand (gril)

uitleg >>

7104  bord (duits)

plat om te leggen of legen

uitleg >>

7105  bord (midd.ned)

geklonken (om iets op te gooien)

uitleg >>

7106  bord (midd.ned)

om te schillen, richting de keel

uitleg >>

7107  bord (midd.ned)

rond van vorm

uitleg >>

7108  bord 1

toebehoren

uitleg >>

7109  bord 2

geurende maaltijd

uitleg >>

7110  bord 3

is hol van vorm

uitleg >>

7111  bord 4

om te slokken (slikken en likken)

uitleg >>

7112  bord 5

om te gaan schrokken

uitleg >>

7113  bord 6

bord om te lokken

uitleg >>

7114  bord 7

is gedraaid, rond, schroefvormig

uitleg >>

7115  Bordeaux (Fr.)

(aan) de zoom van het meer of zee

uitleg >>

7116  Bordeaux (Fr.)

rand, oever bij het water

uitleg >>

7117  Bordeaux (Fr.)

waar de groezelige vaargeul is

uitleg >>

7118  Bordeaux (Fr.)

waar het geklots van de zee is

uitleg >>

7119  Bordeaux (Fr.)(oud)

burcht of boord bij het water

uitleg >>

7120  Bordeaux (Fr.)(oud)

de hors (ondiepte) met algen van de kust

uitleg >>

7121  Bordeaux (Fr.)(oud)

de hors (ondiepte) van de kust

uitleg >>

7122  Bordeaux (Fr.)(oud)

een ondiepte aan de kust

uitleg >>

7123  bordeel

waar zich hoeren bevinden

uitleg >>

7124  bordeel

klinkt als een troep

uitleg >>

7125  bordeel

in kringen van een gleuf

uitleg >>

7126  bordeel (duits)

te maken met schokken

uitleg >>

7127  bordeel (duits)

te maken met seksuele handeling

uitleg >>

7128  bordeel (duits)

te maken met seksuele handeling

uitleg >>

7129  border (eng.)

afgeperkt, afgegraven

uitleg >>

7130  border (eng.)

gescheurde eerde (aarde)

uitleg >>

7131  border (eng.)

met een gleuf omzoomd

uitleg >>

7132  bordes

behoort ergens toe, hoort er bij

uitleg >>

7133  bordes

betrekking op graven

uitleg >>

7134  bordes

betrekking op loof (planten)

uitleg >>

7135  bordes

los van de rest

uitleg >>

7136  bordes

verhoging trekt het oog

uitleg >>

7137  bordes (16e eeuw)

opzij afgescheiden van een huis

uitleg >>

7138  bordes (16e eeuw)

verhoging

uitleg >>

7139  bordes (16e eeuw)

ziet er uit als een ophoping

uitleg >>

7140  bordes (16e eeuw).

scheidt zich af opzij

uitleg >>

7141  bordes (16e eeuw).

verheft zich (verschijnt als verheffing)

uitleg >>

7142  bordes (16e eeuw).

waar men in het zicht staat

uitleg >>

7143  bordo (ital.)

bij de buitenkant te vinden

uitleg >>

7144  bordo (ital.)

maakt of vormt een gleuf

uitleg >>

7145  bordo (ital.)

maakt of vormt een groef

uitleg >>

7146  bordo (ital.).

bij de buitenkant te vinden, van hout

uitleg >>

7147  bordo (ital.).

maakt of vormt een gleuf

uitleg >>

7148  bordo (ital.).

maakt of vormt een groef

uitleg >>

7149  bore (16e eeuw)

een korstje (maar ook: hoort erbij, moet zorg hebben. Zie tessels)

uitleg >>

7150  bore (16e eeuw)

in een gleuf, kloof (zie: tessels)

uitleg >>

7151  bore (16e eeuw)

in een groef (zie: Tessels)

uitleg >>

7152  bore (tessels)

hoort erbij, moet zorg hebben.

uitleg >>

7153  bore (tessels)

in een gleuf, kloof

uitleg >>

7154  bore (tessels)

in een groef

uitleg >>

7155  boreaal

bij oriëntaal (naast oost)

uitleg >>

7156  boreaal

een koers bepalen

uitleg >>

7157  boreaal

een verschuivende krans in het ijle

uitleg >>

7158  boreaal

terugkerende glans in de hoogte

uitleg >>

7159  Boreas (Grieks)

de loop van een bep.gang

uitleg >>

7160  Boreas (Grieks)

gang van een groep

uitleg >>

7161  Boreas (Grieks)

waar het landschap gegroefd is

uitleg >>

7162  Boreas (Grieks)

waar klippen en kliffen rijn

uitleg >>

7163  Boreas (Grieks)

wat men in de hoogte ziet

uitleg >>

7164  borg

begraven, verborgen tegen roof

uitleg >>

7165  borg

kluis in de buurt

uitleg >>

7166  borg

te maken met sluipen, een sleuf of kloof

uitleg >>

7167  borg (staan)

lokt aan, is leuk te hebben

uitleg >>

7168  borg (staan)

oortjes-bet. (klein)geld

uitleg >>

7169  borg (staan)

oortjes-bet. stukjes van goud (gouden munten, ooit een klompje dat in gewicht verhandeld werd)

uitleg >>

7170  borg (staan)

wierook in een kruik (zie: tessels), munt (kruis en munt)

uitleg >>

7171  borgsom/borgtocht (noors)

wat gevraagd wordt, wordt toegeschoven

uitleg >>

7172  borgsom/borgtocht (noors)

wat gevraagd wordt, wordt toegeschoven

uitleg >>

7173  borgsom/borgtocht (noors)

wat men wil vragen (schooien), graag gunnen

uitleg >>

7174  borgtocht/borsom

wat men wil vragen (schooien), graag gunnen

uitleg >>

7175  Boris

bevindt zich in, neemt je mee naar een kloof of glop

uitleg >>

7176  Boris

geeft rook, ademt rook

uitleg >>

7177  Boris

trekt zich hoog op, griezel, krijst

uitleg >>

7178  Boris

wil doodslaan

uitleg >>

7179  born (fööd)

begon te schuiven

uitleg >>

7180  born (fööd)

schokken naar beneden, omhoog komen

uitleg >>

7181  born (fööd)

te schuiven

uitleg >>

7182  born (eng.)

bij scheur in

uitleg >>

7183  born (eng.)

in gegroefd, geschroefd

uitleg >>

7184  born (eng.)

ingekropen

uitleg >>

7185  born (eng.)

ingeslopen

uitleg >>

7186  borrel

geeft roes

uitleg >>

7187  borrel

geeft schorre keel

uitleg >>

7188  borrel

grillige slok, geeft rilling

uitleg >>

7189  borrel (vlaams)

geheel druipend

uitleg >>

7190  borrel (vlaams)

steeds inschenken, waar men van zingt

uitleg >>

7191  borrel (vlaams)

waarvan men gaat huppelen

uitleg >>

7192  borrel (vlaams)

wat men in de keel geschonken krijgt

uitleg >>

7193  borrelen

als een rilling in een gleuf

uitleg >>

7194  borrelen

als gorgelen

uitleg >>

7195  borrelen

een opeenvolgend geroep (vanuit een groef/groeve)

uitleg >>

7196  borreltje (tessels)

als drinken, zuipen

uitleg >>

7197  borreltje (tessels)

als een golf

uitleg >>

7198  borreltje (tessels)

het ruikt (om te snuiven) kruidig

uitleg >>

7199  borreltje (tessels)

om te schenken, lijkt schoon

uitleg >>

7200  borreltje (tessels).

wat geschonken wordt en naar binnen gaat

uitleg >>

7201  borreltje (tessels).

wat met genoegen naar binnen schuift

uitleg >>

7202  Borsala (12e eeuw)

bij een lage schor

uitleg >>

7203  Borsala (12e eeuw)

een kust met een vaargeul in de doorzichtige golfslag

uitleg >>

7204  Borsala (12e eeuw)

een kust met een vaargeul in het zeerak

uitleg >>

7205  Börse (duits)

betrekking op eigen koers of datgene dat de beurs bepaald

uitleg >>

7206  Börse (duits)

heeft betrekking op een bep. snelheid, omloop, maar met rukken

uitleg >>

7207  Börse (duits)

heeft groeven, gegraveerd

uitleg >>

7208  Börse (duits)

te maken met de koers

uitleg >>

7209  Börse (duits)

vertoont een bep. loop

uitleg >>

7210  Börse (duits)

zit opgesloten maar baant zich een pad

uitleg >>

7211  Borssele (12e eeuw)

bij een lage schor

uitleg >>

7212  Borssele (12e eeuw)

een kust met een vaargeul in de doorzichtige golfslag

uitleg >>

7213  Borssele (12e eeuw)

een kust met een vaargeul in het zeerak

uitleg >>

7214  borst (barstte, tessels)

alsof een luik opensloeg

uitleg >>

7215  borst (barstte, tessels)

maakt een scheur

uitleg >>

7216  borst (barstte, tessels)

maakt iets stuk, verkreukeld

uitleg >>

7217  borst (fries)

als een kast van boven

uitleg >>

7218  borst (fries)

groot gedeelte van boven(lijf)

uitleg >>

7219  borst (fries)

waar alles naar het hart trekt (bloedbanen)

uitleg >>

7220  borst (lichaamsdeel)

beschermd bij hard trekken, drukken etc

uitleg >>

7221  borst (lichaamsdeel)

betrekking op de voorkant

uitleg >>

7222  borst (lichaamsdeel)

de tors

uitleg >>

7223  borst (lichaamsdeel)

geeft geborgenheid, verbergt iets

uitleg >>

7224  borst (lichaamsdeel)

is een afgesloten deel als een kluis waar de belangrijke zaken in zitten

uitleg >>

7225  borst (lichaamsdeel)

kan druk (weerstaan)

uitleg >>

7226  borst (moeder)

betrekking op een kloof (geultje)

uitleg >>

7227  borst (moeder)

betrekking op voeren

uitleg >>

7228  borst (moeder)

bij dorst (van een baby)

uitleg >>

7229  borst (moeder)

heeft een groef (opening) (voor zuigen van baby)

uitleg >>

7230  borst (moeder)

is een afgesloten deel als een kluis waar de belangrijke zaken in zitten

uitleg >>

7231  borst (moeder)

moet aan gescheurd, getrokken worden en scheurt open

uitleg >>

7232  borst (moeder)

om te slokken (drinken)

uitleg >>

7233  borst (moeder)

trek het groezelige vocht, gaat schrokken

uitleg >>

7234  borst (moeder)

trekt aan datgene wat kan indeuken (baby)

uitleg >>

7235  borst (moeder)

waar het kroost (kinderen) aan rukt

uitleg >>

7236  borst (moeder)

werkt als een sluis (dicht-open)

uitleg >>

7237  borst (moeder)

zuigt aan de sleuf en kan kloven geven

uitleg >>

7238  borst (noors)

heeft kracht, geeft vocht, met een graap-drinkmok

uitleg >>

7239  borst (noors)

met een slabbe, gaat golven

uitleg >>

7240  borst (noors)

samenkomen, vergaren

uitleg >>

7241  borst(kast)

betrekking op zichzelf, het eigen

uitleg >>

7242  borst(kast)

dek, bedekking

uitleg >>

7243  borst(kast)

kist

uitleg >>

7244  borst(kast)

wat van zichzelf hijgt

uitleg >>

7245  borstel

geheel om te schuren

uitleg >>

7246  borstel

om te schrobben

uitleg >>

7247  borstel

om te sloven

uitleg >>

7248  borstel (eng)

als schuren

uitleg >>

7249  borstel (eng)

borstel

uitleg >>

7250  borstel (eng)

schrob

uitleg >>

7251  borstel (eng)

wat (eronder) verscholen zit

uitleg >>

7252  borsten (tessels)

afscheiden van kleverige vloeistof

uitleg >>

7253  borsten (tessels)

zich afscheiden (melk geven)

uitleg >>

7254  borstklopperij (lat.)

blij om zich te buigen

uitleg >>

7255  borstklopperij (lat.)

zoekt zichzelf door klagen of zich slaan

uitleg >>

7256  borstklopperij (lat.)

zoekt zichzelf door tekeer te gaan of kracht te tonen

uitleg >>

7257  borstonderzoek (lat.)

om uit beiden te zogen

uitleg >>

7258  borstonderzoek (lat.)

schommelt in het gaan (lopen)

uitleg >>

7259  Borszee (bij Borssele)

met een diepe gleuf (vaargeul)

uitleg >>

7260  Borszee (bij Borssele)

met een diepe groef (vaargeul)

uitleg >>

7261  Borszee (bij Borssele)

zee met een zandvlakte, een hors

uitleg >>

7262  bort (noors)

de hort op

uitleg >>

7263  bort (noors)

draagt, is het deel dat het vervoer draagt

uitleg >>

7264  bort (noors)

er van door

uitleg >>

7265  bort (noors)

in het spoor gaan

uitleg >>

7266  bort (noors)

kruisen (met een bep. snelheid varen of rijden)

uitleg >>

7267  bort (noors)

te paard gaan, de weg op (in het spoor)

uitleg >>

7268  bort (noors)

vort, foetsie

uitleg >>

7269  bort(e) (noors)

er van door

uitleg >>

7270  bort(e) (noors)

in het spoor gaan

uitleg >>

7271  bort(e) (noors)

kruisen (met een bep. snelheid varen of rijden)

uitleg >>

7272  bort(e) (noors)

te paard gaan, de weg op (in het spoor)

uitleg >>

7273  bort(e) (noors)

vort, foetsie

uitleg >>

7274  bort(e) (noors)

zich drukken, (weg)gedragen

uitleg >>

7275  bos

een hoop (veel) met een bewegende kuif

uitleg >>

7276  bos

trekt naar de hoogte

uitleg >>

7277  bos

trekt naar omhoog

uitleg >>

7278  bos (14e eeuw)

gaat op en neer en heen en weer

uitleg >>

7279  bos (14e eeuw)

heeft een omtrek van schors

uitleg >>

7280  bos (14e eeuw)

om te gaan klieven

uitleg >>

7281  bos (14e eeuw)

wat een groep vormt

uitleg >>

7282  bos (19e eeuw)

bos

uitleg >>

7283  bos (19e eeuw)

met een bewegende kuif

uitleg >>

7284  bos (19e eeuw)

naar de hoogte

uitleg >>

7285  bos (eng.)

betrekking op eigen loof

uitleg >>

7286  bos (eng.)

heeft rokken (zie overige info)

uitleg >>

7287  bos (eng.)

rijst omhoog

uitleg >>

7288  bos (lat.)

een geheel opgaande haag

uitleg >>

7289  bos (lat.)

een naar het licht gelijk optrekkende haag

uitleg >>

7290  bos (lat.)

een oprijzende haag

uitleg >>

7291  bos (latijn)

bossage waarin men kan (ver)schuilen

uitleg >>

7292  bos (latijn)

geurige haag (bos, woud etc.)

uitleg >>

7293  bos (latijn)

om te kappen

uitleg >>

7294  bos (noors)

zijn (donkere) hoeken, raakt men zoek, is hoog

uitleg >>

7295  bos (noors)

zijn hoeken, raakt men zoek, is hoog

uitleg >>

7296  bos (voorheen)

ging te dolen

uitleg >>

7297  bos (voorheen)

kronkelt in de hoogte, doolhof (kronkelende paden)

uitleg >>

7298  bos (voorheen)

men hoort het ruisen van het blad

uitleg >>

7299  bos (voorheen)

valt het oog op, slinkt in de verte

uitleg >>

7300  bosca (latijn)

een zak waarin men (water) kan hozen

uitleg >>

7301  bosca (latijn)

waarin men veel (een hoop) kan laten zakken

uitleg >>

7302  bosje (eng.)

geeft verheven schors

uitleg >>

7303  bosje (eng.)

kruis (heilig) en geruis (bladeren) eigen

uitleg >>

7304  bosje (eng.)

waar men zich schuil kan houden

uitleg >>

7305  bosje (germaans)

dat samen komt vanaf de grond

uitleg >>

7306  bosje (germaans)

een haag van behoorlijke lengte

uitleg >>

7307  bosje (germaans)

waarachter men gaat liggen, slapen

uitleg >>

7308  bosje (germaans)

wat schuin hangt in de wind

uitleg >>

7309  bosje (heilig)(duits)

een (bos of) haag (waar dingen) verschijnen

uitleg >>

7310  bosje (heilig)(duits)

waar iets hangt uit de andere wereld (wat gescheiden is)

uitleg >>

7311  bosje (heilig)(duits)

waar schaduw is, iets verschijnt

uitleg >>

7312  bosje (noors)

prettig bij guur weer, je hoort het schuren der bladeren in de wind: ruisen

uitleg >>

7313  bosje (noors)

te luwen

uitleg >>

7314  bosje (noors)

te schuilen

uitleg >>

7315  bosm (oudfries)

gepaard met schokken

uitleg >>

7316  bosm (oudfries)

trekken (krijgen door zuigen)

uitleg >>

7317  bosneger (eng.)

met gekroesd haar

uitleg >>

7318  bosneger (eng.)

ontvlucht de slagen

uitleg >>

7319  bosneger (eng.)

ontvlucht de slagen

uitleg >>

7320  bosneger (eng.)

zoekt en weg, voetpad

uitleg >>

7321  Bosporus

een scheur met een sterke trek, ergens heen koersen met hoge snelheid, een spoor met snelheid afleggen

uitleg >>

7322  Bosporus

maakt een kuil/geul bij een hoop (berg)

uitleg >>

7323  Bosporus

schuurt een hoop (berg) tijdens het voorbijschuiven

uitleg >>

7324  boss (eng.)

hoofd, degene die moet kijken, opletten

uitleg >>

7325  boss (eng.)

wie het oog er op heeft

uitleg >>

7326  Bossaers

een heg/haag in een kring bij elkaar schuiven, aan haken

uitleg >>

7327  Bossaers

met een slinger een haag/heg aantrekken

uitleg >>

7328  Bossaers

op het oog geheel keren, in elkaar draaien

uitleg >>

7329  bostel

een restant nadat het gekookt heeft (gegist)

uitleg >>

7330  bostel

krijgt men een soep

uitleg >>

7331  bostel

lijkt op een soep

uitleg >>

7332  bot (been)

om te lopen nodig

uitleg >>

7333  bot (been)

om te schoppen

uitleg >>

7334  bot (been)

te bedekken

uitleg >>

7335  bot (been)

te huppelen

uitleg >>

7336  bot (been)

te schuif

uitleg >>

7337  bot (een)

bij het koken

uitleg >>

7338  bot (een)

vroeger werden botten als wapen gebruikt

uitleg >>

7339  bot (eng.)

als knoken

uitleg >>

7340  bot (eng.)

als schonken

uitleg >>

7341  bot (eng.)

eigen schonken (botten)

uitleg >>

7342  bot (eng.)

zich bewegen, huppelen

uitleg >>

7343  bot (iemand)

te schop

uitleg >>

7344  bot (lichaamsdeel)

betrekking op knook

uitleg >>

7345  bot (lichaamsdeel)

hoekig

uitleg >>

7346  bot (terik)

bot als wapen of:

uitleg >>

7347  bot (tessels)

is langwerpig, gaat ergens langs, geeft bep. geluid

uitleg >>

7348  bot (tessels)

maakt schaarbeweging

uitleg >>

7349  bot (tessels)

rondgaan, langs de rand gaan

uitleg >>

7350  bot (tessels)

van: op elkaar slaan

uitleg >>

7351  bot (tessels)

als schonken

uitleg >>

7352  bot (tessels)

een knop of knoop

uitleg >>

7353  bot (vis)

een bot leeft in vocht (water)

uitleg >>

7354  bot (vis)

huidskleur aangepast

uitleg >>

7355  bot (vis)

in een bocht in de zee

uitleg >>

7356  bot (vis)

is ondergedoken

uitleg >>

7357  bot (vis)

met voeten (te vangen)

uitleg >>

7358  bot (vis)

ronde boogvorm

uitleg >>

7359  bot (vis)

schuift (over de bodem

uitleg >>

7360  bot (vis)

trekt naar boven

uitleg >>

7361  bot (vis)

vorm van de vis: hoefvormig

uitleg >>

7362  bot (vis)

vormt een hoop(je)

uitleg >>

7363  bot (vis)

zoekt men naar

uitleg >>

7364  bote (16e eeuw)

als een stoof, met een opening van boven

uitleg >>

7365  bote (16e eeuw)

bij een (dak)goot

uitleg >>

7366  bote (16e eeuw)

een kuip

uitleg >>

7367  bote (16e eeuw)

een tobbe

uitleg >>

7368  bote (16e eeuw)

wat van boven komt, om te hozen

uitleg >>

7369  bote (schoen)(16e eeuw)

om zich te verplaatsen

uitleg >>

7370  bote (schoen)(16e eeuw)

staat haaks (op het been), omhoog (tillen)

uitleg >>

7371  boter

door (room) te schudden

uitleg >>

7372  boter

door te schoppen

uitleg >>

7373  boter

door te schoppen

uitleg >>

7374  boter (eng.)

door (room) te schudden

uitleg >>

7375  boter (eng.)

door te schoppen

uitleg >>

7376  boter (eng.)

door te schuiven (verg.zuivel)

uitleg >>

7377  bother (eng.)

als een schok, (zichzelf) kwijtraken, verliezen

uitleg >>

7378  bother (eng.)

als een schok, (zichzelf) kwijtraken, verliezen

uitleg >>

7379  bother (eng.)

boete doen of krijgen

uitleg >>

7380  bother (eng.)

een schop krijgen, aanreiken

uitleg >>

7381  Botschaft (duits)

brengt over wat hij zag

uitleg >>

7382  Botschaft (duits)

verschaft wat hij met eigen ogen zag

uitleg >>

7383  botsen

bijeen komen met een schok

uitleg >>

7384  botsen

lijkt op een schop krijgen

uitleg >>

7385  botsen

lijkt op een verschuiven

uitleg >>

7386  botsing

bijeen komen met een schok

uitleg >>

7387  botsing

lijkt op een schop krijgen

uitleg >>

7388  botsing (lat.)

het geschil uitzoeken

uitleg >>

7389  botsing (lat.)

het samenzijn is zoek

uitleg >>

7390  botsing (lat.)

men zoekt samen te delen

uitleg >>

7391  botsing (lat.)

zoeken beiden hun gelijk

uitleg >>

7392  botsing (lat.)

geeft een schok bij vergelijken, nadert een kookpunt

uitleg >>

7393  botsing (lat.)

het geheel is zoek

uitleg >>

7394  botsing (lat.)

het gelijk is zoek, weg

uitleg >>

7395  botte (17e eeuw)

geeft beschutting

uitleg >>

7396  botte (17e eeuw)

met een dop (afsluiting)

uitleg >>

7397  botte (17e eeuw)

om (in) te schuiven, op een hoop(je)

uitleg >>

7398  botte (17e eeuw)

om zich op te tuigen

uitleg >>

7399  botte (tessels)

met het oog zoeken, meten

uitleg >>

7400  botte (tessels)

verschillende afstanden bekijken, meten

uitleg >>

7401  bottel

rozenbuidel

uitleg >>

7402  bottel

teelt/plant zich voort in scheuten

uitleg >>

7403  botten

zie uitbotten

uitleg >>

7404  botter

glijdt blijft horizontaal op hoogtes liggen

uitleg >>

7405  botter

houdt van zoeken, kan tegen schokken

uitleg >>

7406  botter

schuift over de bodem en rijst op op de golven

uitleg >>

7407  botterik (14e eeuw)

klinkt onvriendelijk

uitleg >>

7408  botterik (14e eeuw)

tegendraads zijn

uitleg >>

7409  botterik (14e eeuw)

zoekt te krenken

uitleg >>

7410  botterik 14e eeuw

oogt of hij verkeerd loopt, of hij geheel tegen de bocht is

uitleg >>

7411  botterik 14e eeuw

wiens ogen in het hoofd draaien

uitleg >>

7412  botterik 14e eeuw

wiens ogen omhoog gaan

uitleg >>

7413  bottle (eng.)

bij scheutjes tegelijk/legen

uitleg >>

7414  bottle (eng.)

de top aan de keel zetten

uitleg >>

7415  boude (.14e eeuw)

ging op zoek, ging beogen, kijken

uitleg >>

7416  boude (.14e eeuw)

vertrok, gaf zichzelf een schop (onder de kont)

uitleg >>

7417  boude (14e eeuw)

gaat huppelen

uitleg >>

7418  boude (14e eeuw)

ging op zoek, ging beogen, kijken

uitleg >>

7419  boude (14e eeuw.)

springt omhoog

uitleg >>

7420  boude (14e eeuw.)

zich doen schuiven

uitleg >>

7421  bought (eng.)

het verschuift (wisselt van plaats)

uitleg >>

7422  bought (eng.)

kocht

uitleg >>

7423  bought (eng.)

oog op hebben, zoeken

uitleg >>

7424  bougie (frans)

geeft een schok, gaat omhoog

uitleg >>

7425  bougie (frans)

geeft een schok, gaat omhoog

uitleg >>

7426  bougie (frans)

geeft zichzelf, verschuift

uitleg >>

7427  bouncy (eng.)

bijelkaar gebonden lol

uitleg >>

7428  bouncy (eng.)

lol hebben en huppelen

uitleg >>

7429  bout

afkluifbot onder de huid

uitleg >>

7430  bout

beenderen bij de huid

uitleg >>

7431  bout

zonk de huid, onder de huid

uitleg >>

7432  bout, bil, dij (eng.)

hang opzij, gans opzij

uitleg >>

7433  bout, bil, dij (eng.)

met genoegen te bezitten, op te zitten, te zien

uitleg >>

7434  bouw

beweeg door te schuiven

uitleg >>

7435  bouw

opstapelen, naar boven willen

uitleg >>

7436  bouwelic (14e eeuw)

als iemand die houwt, de houwdegen gebruikt

uitleg >>

7437  bouwelic (14e eeuw)

vecht als een leeuw

uitleg >>

7438  bouwelic (14e eeuw)

vergrijpt zich, neemt iem. in de greep

uitleg >>

7439  bovéda (spaans)

boog in een laagte

uitleg >>

7440  bovéda (spaans)

hoogte als men gezakt (naar beneden) is

uitleg >>

7441  bovéda (spaans)

zakken met gebogen hoofd, (laag, schuin, boog)

uitleg >>

7442  boven (fries)

ergens op

uitleg >>

7443  boven (fries)

omhoog brengen, heffen

uitleg >>

7444  boven (fries)

opschuiven

uitleg >>

7445  boven (fries)

schuift er (iets) bij

uitleg >>

7446  boven (lat.)

betrekking op hoog grijpen

uitleg >>

7447  boven (lat.)

gaat om meer dan 'op'

uitleg >>

7448  boven (lat.)

kleeft aan hoog

uitleg >>

7449  boven komen (lat.)

weet zich hoog te krijgen/bereiken

uitleg >>

7450  boven komen (lat.)

weet zich hoog te leggen

uitleg >>

7451  boven komen (lat.)

zich omhoog keren, wenden

uitleg >>

7452  bovenkomen (lat.)

omhoog komen uit het meer

uitleg >>

7453  bovenkomen (lat.)

weet zich hoog te krijgen/bereiken

uitleg >>

7454  bovenkomen (lat.)

weet zich hoog te leggen

uitleg >>

7455  bovenkomen (lat.)

zich omhoog keren, wenden

uitleg >>

7456  boventaal

skuin-scheef, schuin

uitleg >>

7457  boverie (16e eeuw)

geeft een gedeelte van het zog van de koe

uitleg >>

7458  boverie (16e eeuw)

geeft steeds (schenkt) zog

uitleg >>

7459  boverie (16e eeuw)

hoort bij een (boeren)hoeve

uitleg >>

7460  boverie (16e eeuw)

geeft geheel of gedeeltelijk van de koe

uitleg >>

7461  boverie (16e eeuw)

geeft steeds zog

uitleg >>

7462  boverie (16e eeuw)

hoeven binnen de kring

uitleg >>

7463  bõvis (latijn)

geeft staande zog, is staande te zogen

uitleg >>

7464  bõvis (latijn)

geeft staande zog, is staande te zogen

uitleg >>

7465  bõvis (latijn)

loopt op hoeven

uitleg >>

7466  bõvis (latijn)

loopt te zoeken, heeft grote ogen

uitleg >>

7467  bovist

boog opzij (in het rond)

uitleg >>

7468  bovist

lijkt giftig

uitleg >>

7469  bovist

oogt als een schijf

uitleg >>

7470  bow (eng.)

boog

uitleg >>

7471  bow (eng.)

een schuivende beweging

uitleg >>

7472  bow (eng.)

van wuiven-woof-gewoven

uitleg >>

7473  bow (eng.)

verschoof

uitleg >>

7474  boze

door de oogharen kijken

uitleg >>

7475  boze

eigen kracht gebruiken

uitleg >>

7476  boze (13e eeuw)

geeft slagen, is laag, reden tot klagen

uitleg >>

7477  boze (13e eeuw)

neemt (anderen) in de tang

uitleg >>

7478  boze (13e eeuw)

wie raast, en wie (anderen) met kracht raakt

uitleg >>

7479  bra

iets met bergen: geraas, gekraak, geschal

uitleg >>

7480  braaf

krijgt een krans

uitleg >>

7481  braaf

levenswandel waar men bij gehaald kan worden

uitleg >>

7482  braaf

levenswandel waar men zich bij kan scharen

uitleg >>

7483  braaf (eng.)

schoon (rein van inborst)

uitleg >>

7484  braaf (eng.)

tot ieders genoegen

uitleg >>

7485  braaf (spaans)

oogt gunstig

uitleg >>

7486  braaf (spaans)

schijnt zuiver

uitleg >>

7487  braaksel (16e eeuw)

als braken

uitleg >>

7488  braaksel (16e eeuw)

een plotseling uitblazen

uitleg >>

7489  braaksel (16e eeuw)

lijkt op een onverhoedse vlaag

uitleg >>

7490  braaksel (16e eeuw)

trekt de gal keer op keer, draait de gal om

uitleg >>

7491  Braal de

een halve krans (randje haar)

uitleg >>

7492  Braal de

een krans bij kaal gedeelte

uitleg >>

7493  Braal de

glanst bij het haar

uitleg >>

7494  Braal de

kaal aan de rand

uitleg >>

7495  braam

allemaal bij elkaar

uitleg >>

7496  braam

dorens

uitleg >>

7497  braam

een krans rond de schacht

uitleg >>

7498  braam

samen in een krans

uitleg >>

7499  braam (tessels)

geeft allemaal , geeft schaar (verg: krab)

uitleg >>

7500  braam (tessels)

geeft schrammen (halen)

uitleg >>

7501  braam (tessels)

geeft schrammen als je dichtbij komt

uitleg >>

7502  braam (vis)

bijt en verschalkt alles (niet alleen de binnenkant van de prooi)

uitleg >>

7503  braam (vis)

die geheel diep afdaalt

uitleg >>

7504  braam (vis)

eet de gehele krab of kreeft

uitleg >>

7505  braam (vis)

met het gehele schaaldier

uitleg >>

7506  Brabant

waar de haven afkalft

uitleg >>

7507  Brabant

waar de kust geheel veroverd (geschaakt) is

uitleg >>

7508  Brabant

waar de zee (baren) havent of schaaft

uitleg >>

7509  Brabant

waar iets braak ligt, wat (door)breekt

uitleg >>

7510  Brabant

waar men vastloopt en overmeesterd wordt

uitleg >>

7511  Brabant

waar overal dieptes zijn

uitleg >>

7512  bracht

ergens geraken

uitleg >>

7513  brachy (grieks)

wat men kan aanraken

uitleg >>

7514  brachy (grieks)

wat men kan vergaren

uitleg >>

7515  brachy (grieks)

wat men naar zich kan toehalen

uitleg >>

7516  bradán (iers)

in een rivier te vangen

uitleg >>

7517  bradán (iers)

te vangen bij de waterval

uitleg >>

7518  bradán (iers)

te vinden in de golven

uitleg >>

7519  braden

gescheiden door kracht

uitleg >>

7520  braden

om te verschalken

uitleg >>

7521  braden

wordt gaar

uitleg >>

7522  braden (16e eeuw)

betrekking op slachten

uitleg >>

7523  braden (16e eeuw)

met kracht kraken, raken

uitleg >>

7524  braden (16e eeuw)

wordt gaar

uitleg >>

7525  braden (26e eeuw)a

betrekking op kliek, lik

uitleg >>

7526  braden (26e eeuw)a

laten trekken

uitleg >>

7527  braden (26e eeuw)a

steeds keren

uitleg >>

7528  Brady

eigen kracht

uitleg >>

7529  Brady

vergaard om zich heen

uitleg >>

7530  Brady

weet te verschalken

uitleg >>

7531  braes (17e eeuw)

een meer gevormd bij de zee

uitleg >>

7532  braes (17e eeuw)

niet alles zee, wel kale oppervlakte

uitleg >>

7533  braes (17e eeuw)

trekt golven bijelkaar

uitleg >>

7534  bragaert (16e eeuw)

gaat over de grens, het praten wordt razen

uitleg >>

7535  bragaert (16e eeuw)

heeft drang om geeerd te worden, drang om te heersen

uitleg >>

7536  bragaert (16e eeuw)

klinkt als geschal

uitleg >>

7537  Brahma (india)

verheugd zich in de kracht

uitleg >>

7538  brains (Eng.)

betrekking op nerf (ver.nerveus)

uitleg >>

7539  brains (eng.)

hangen bijeen, door elkaar

uitleg >>

7540  brains (eng.)

in kransen, slingers

uitleg >>

7541  brains (eng.)

onder de schaal

uitleg >>

7542  brains (eng.)

veel hersens, weinig haar

uitleg >>

7543  braise (eng.)

bij de rand afscheiden

uitleg >>

7544  braise (eng.)

halverwege het doen scheiden, koken afbreken

uitleg >>

7545  braise (eng.)

om het gaar te maken

uitleg >>

7546  brak

bij kraken en kracht

uitleg >>

7547  brak

bijelkaar rapen

uitleg >>

7548  brak

half

uitleg >>

7549  brak (water)

bijv. waterrak, gracht

uitleg >>

7550  brak (water)

kaal als een schaal

uitleg >>

7551  brak (water)

niet vast, bijeen geklonterd

uitleg >>

7552  brakelen (16e eeuw)

als iets geheel gekraakt wordt

uitleg >>

7553  brakelen (16e eeuw)

geknikt zodat het tot moes is

uitleg >>

7554  brakelen (16e eeuw)

geknikt zodat twee helften ontstaan

uitleg >>

7555  braken (16e eeuw)

als gekraakt

uitleg >>

7556  braken (16e eeuw)

geknikt zodat het tot moes is, gaar

uitleg >>

7557  braken (16e eeuw)

geknikt zodat twee helften ontstaan

uitleg >>

7558  brama (pools)

schacht bij een gracht

uitleg >>

7559  brama (pools)

schacht waar men (iemand of de brug) ophaalt

uitleg >>

7560  brama (pools)

schacht waar men zich verzamelt

uitleg >>

7561  brambei (tessels)

geeft allemaal , geeft schaar (verg: krab)

uitleg >>

7562  brambei (tessels)

geeft schrammen (halen)

uitleg >>

7563  brambei (tessels)

geeft schrammen als je dichtbij komt

uitleg >>

7564  brancard

komt samen bij ziekte

uitleg >>

7565  brancard (fr.)

komt samen bij ziekte

uitleg >>

7566  brand

bij de haard

uitleg >>

7567  brand

bij de rand

uitleg >>

7568  brand

het wordt gaar (gekookt, gaar, verbrand)

uitleg >>

7569  brand

kraakt (de vlammen en hout)

uitleg >>

7570  brand

kraan er bij

uitleg >>

7571  brand

naar de helft

uitleg >>

7572  brand

raast en kraak

uitleg >>

7573  brand

slaat alles neer zodat alles omlaag gaat

uitleg >>

7574  brand

wordt allemaal kaal

uitleg >>

7575  brandde (14e eeuw).

als een haard, over de aarde (zie overige info)

uitleg >>

7576  brandde (14e eeuw).

greep om zich heen

uitleg >>

7577  brandde (14e eeuw).

kleeft, lekt (zie overige info)

uitleg >>

7578  branden (14e eeuw)

als een helgeel iets

uitleg >>

7579  branden (14e eeuw)

krenkt en kreukt steeds

uitleg >>

7580  branden (14e eeuw)

rijst steeds omhoog, laat alles grijs achter

uitleg >>

7581  branden (eng.)

gekreukt

uitleg >>

7582  branden (eng.)

ingeslagen

uitleg >>

7583  branden (eng.)

verscheurd, losgescheurd, geschuurd

uitleg >>

7584  brandend, prikkelend (lat.)

als het oog geraakt wordt

uitleg >>

7585  brandend, prikkelend (lat.)

half kunnen zien

uitleg >>

7586  brandend, prikkelend (lat.)

op het blote oog

uitleg >>

7587  brandend, prikkelend (lat.)

plotselinge drang

uitleg >>

7588  branding

een knik in de golvenrij

uitleg >>

7589  branding

is en zingt aan de rand/kust

uitleg >>

7590  branding

met veel geraas

uitleg >>

7591  branding

vormt een snede, afscheiding van de baren

uitleg >>

7592  branding

waar de vaargeul is

uitleg >>

7593  branding (pools)

alles zee, zee verheelt zich met het strand

uitleg >>

7594  branding (pools)

de grens waarop gescheiden wordt

uitleg >>

7595  branding (pools)

hoort het geluid van de zee

uitleg >>

7596  brandnetel

aan de rand geheel geknikt

uitleg >>

7597  brandnetel

indien men dit langs zich heen trekt, schrikt men, krijst ervan

uitleg >>

7598  brandnetel

lijkt scherp te zijn

uitleg >>

7599  brandnetel (lat.)

haakt in de lucht

uitleg >>

7600  brandnetel (lat.)

haakt zich (ineens) vast

uitleg >>

7601  brandnetel (lat.)

wat schuurt

uitleg >>

7602  brandpunt (lat.)

trek het oog, wat omhoog trekt

uitleg >>

7603  brandpunt (lat.)

wat omhoog trekt, trekt het oog

uitleg >>

7604  brandpunt zoeken

de randen scherp zien

uitleg >>

7605  brandpunt zoeken

geheel met het oog naar zich toetrekken

uitleg >>

7606  brandpunt zoeken

het glimmende punt schaken

uitleg >>

7607  brandstapel (eng.)

geeft licht, geeft een lijk

uitleg >>

7608  brandstapel (eng.)

geeft schel, hel licht

uitleg >>

7609  brandstapel (eng.)

rijst omhoog, geeft gekrijs

uitleg >>

7610  brandstof (eng.)

geeft kringen in de lucht

uitleg >>

7611  brandstof (eng.)

klinkt lawaai in de lucht

uitleg >>

7612  brandstof (eng.)

wordt geheel gebruikt

uitleg >>

7613  brandstof (eng.)a

kringelt omhoog

uitleg >>

7614  brandstof (eng.)a

lost op in het hoge

uitleg >>

7615  brandstof (eng.)a

te maken met vonken, ijlheid

uitleg >>

7616  brandstof (skandinavië)

als slijk, slik

uitleg >>

7617  brandstof (skandinavië)

rijst omhoog

uitleg >>

7618  brandstof (skandinavië)

te maken met geel (van kleur), hel (verlicht), ijlheid

uitleg >>

7619  branie

haalt alles naar zich toe (vooral anders aandacht op zich doen vestigen)

uitleg >>

7620  branie

verzamelt in zichzelf (verzamelt alle moed bij elkaar)

uitleg >>

7621  branie

vindt zichzelf kranig

uitleg >>

7622  branquia (spaans)

hangt in een hoek (opzij) onderwater

uitleg >>

7623  branquia (spaans)

hangt in een hoek (opzij) onderwater

uitleg >>

7624  branquia (spaans)

in het water, schuin hing (opzij) op te nemen

uitleg >>

7625  brasem (noors)

gaat met de baren, golven mee

uitleg >>

7626  brasem (noors)

gaat met de baren, golven mee

uitleg >>

7627  brasem (noors)

in het water te vinden, soms uit het water (schei)

uitleg >>

7628  brasem (spaans)

vangen als hij boven komt

uitleg >>

7629  brasem (spaans)

vangen als hij in de bovenlaag komt eten

uitleg >>

7630  brasem (spaans)

vangen als hij terugkeert, boven komt

uitleg >>

7631  Brasil (Portugees)

een geheel van krachtig zuigende wateren

uitleg >>

7632  Brasil (Portugees)

waar de waterspiegel (schaal) rijst en wordt bereikt

uitleg >>

7633  Brasil (Portugees)

waar slikken tesamen komen

uitleg >>

7634  brasme (noors)

gaat met de baren, golven mee

uitleg >>

7635  brasme (noors)

gaat met de baren, golven mee

uitleg >>

7636  brasme (noors)

in het water te vinden, soms uit het water (schei)

uitleg >>

7637  braspartij (eng.)

gaat gieren, gegier

uitleg >>

7638  braspartij (eng.)

luidruchtig, gegil

uitleg >>

7639  braspartij (eng.)

zoekt de grenzen op binnen de eigen kring

uitleg >>

7640  braspartij (eng.)

ging tekeer

uitleg >>

7641  braspartij (eng.)

maakt een geschil, geeft gegil

uitleg >>

7642  braspartij (eng.)

zoekt de grenzen op

uitleg >>

7643  braspenning (16e eeuw)

geld kwijtraken met plezier

uitleg >>

7644  braspenning (16e eeuw)

geld uitgeven in de menigte

uitleg >>

7645  braspenning (16e eeuw)

lol hebben om het uit te geven (Duits: geven-schicken)

uitleg >>

7646  Bratislava (Slowakije)

geeft water dat samenkomt en zich afscheidt

uitleg >>

7647  Bratislava (Slowakije)

geeft water dat zich splitst en samenkomt

uitleg >>

7648  Bratislava (Slowakije)

waar de gracht met (golf)slag wegtrekt

uitleg >>

7649  brave (eng.)

deelt uithalen uit

uitleg >>

7650  brave (eng.)

sterk van zichzelf

uitleg >>

7651  brave (eng.)

weet de tegenstander in te sluiten/in te rekenen, verheft de schare (de groep, colonne)

uitleg >>

7652  braza (spaans)

het fijn vinden om haakbewegingen (rekken en strekken) te maken

uitleg >>

7653  braza (spaans)

het water overwinnen

uitleg >>

7654  braza (spaans)

het water overwinnen met uithalen

uitleg >>

7655  Brazilië

een geheel van krachtig zuigende wateren dat zich scheidt

uitleg >>

7656  Brazilië

waar de waterspiegel (schaal) rijst en daalt

uitleg >>

7657  Brazilië

waar slikken tesamen komen en scheiden

uitleg >>

7658  breac (iers)

hangt aan de keel

uitleg >>

7659  breac (iers)

in een kring te vangen (zie overige info)

uitleg >>

7660  breac (iers)

met een weerhaak of scherp voorwerp

uitleg >>

7661  brea-iten (fries)

gerst wat gemaaid is via de slokdarm (kier)

uitleg >>

7662  brea-iten (fries)

nemen en laten zakken

uitleg >>

7663  brea-iten (fries)

om te delen en wat heilzaam is en via de keel gaat

uitleg >>

7664  breakfast (eng.)

iets zien te krijgen om te laten zakken

uitleg >>

7665  breakfast (eng.)

schaften wat van gerst is via de slokdarm (kier)

uitleg >>

7666  breakfast (eng.)

schaften wat van goudgeel is via de keel

uitleg >>

7667  Breda

de monding van een water

uitleg >>

7668  Breda

diepte waar men kan keren, diepte met aflopende zijkanten

uitleg >>

7669  Breda

Op de reede of bij de kreek de Aa

uitleg >>

7670  Brederode

bij een groezelige en ruikende kreek

uitleg >>

7671  Brederode

brede roede (roe = opp.maat)

uitleg >>

7672  Brederode

gaat gebukt, in een roes, over de grond

uitleg >>

7673  Brederode

geheel en al dolend

uitleg >>

7674  Brederode

krijgt eigen grond, heeft een eigen reikwijdte

uitleg >>

7675  Brederode

steeds verder weg gaan

uitleg >>

7676  Brederode (16e eeuw)

brede roede (roe = opp.maat)

uitleg >>

7677  Brederode (16e eeuw)

een afgebroken scherf

uitleg >>

7678  Brederode (16e eeuw)

gebroken kruik/kroes

uitleg >>

7679  Brederode (16e eeuw)

helemaal in een kuil, hol of geul

uitleg >>

7680  Brederode (16e eeuw).

gaat scherpe koers, hoort scherp

uitleg >>

7681  Brederode (16e eeuw).

krijgt eigen grond, heeft een eigen reikwijdte

uitleg >>

7682  Brederode (16e eeuw).

tolt in het rond, zoekt de buitenranden (schil)

uitleg >>

7683  breed (to)(eng.)

brengt scheiding

uitleg >>

7684  breed (to)(eng.)

deelt zich in tweeën

uitleg >>

7685  breed (to)(eng.)

vermenigvuldigt zich

uitleg >>

7686  breedte

betreft een erf

uitleg >>

7687  breedte

toont het helemaal

uitleg >>

7688  breedte

waar men een kerf ter scheiding geeft

uitleg >>

7689  breedte

wijst de grens aan

uitleg >>

7690  breekbaar (eng.)

als eigen gekraak

uitleg >>

7691  breekbaar (eng.)

geheel ontdaan van alles

uitleg >>

7692  breekbaar (eng.)

helemaal gaar

uitleg >>

7693  breekbaar (eng.)

van heel naar half

uitleg >>

7694  breeveertien a

bij de rede, vergelijkbaar met een kreek

uitleg >>

7695  breeveertien a

hier worden de golven gekeerd

uitleg >>

7696  breeveertien a

zelfde woord als Schelfzee

uitleg >>

7697  breeveertien b

bij de rede, op zee

uitleg >>

7698  breeveertien b

een kerf (diepte in de zee)

uitleg >>

7699  breeveertien b

zeediepte gevormd door stroming

uitleg >>

7700  breezy (eng.)

houdt van schik maken

uitleg >>

7701  breezy (eng.)

lol in zichzelf

uitleg >>

7702  breezy (eng.)

schik in de kring maken

uitleg >>

7703  Brega (Libië)

bij water (rijzend)

uitleg >>

7704  Brega (Libië)

de kant keert de zee

uitleg >>

7705  Brega (Libië)

een monding aan de kust

uitleg >>

7706  breidel (14e eeuw)

bereikt een deel

uitleg >>

7707  breidel (14e eeuw)

om binnen de grens te houden, blijven

uitleg >>

7708  breidel (14e eeuw)

om te beheersen

uitleg >>

7709  breidel (14e eeuw)

om te kunnen rijden

uitleg >>

7710  brein

bij grein 16e eeuw: is de kern, de pit

uitleg >>

7711  brein

bij kringen in (in kringen in de schedel)

uitleg >>

7712  brein

in gekeerde vorm bij elkaar

uitleg >>

7713  brein

nerf (verg. nerveus)

uitleg >>

7714  brein

vormt een geheel

uitleg >>

7715  brein

waar je het heil van kunt verwachten

uitleg >>

7716  brein (duits)

een soort grijze rijen

uitleg >>

7717  brein (duits)

in de hersen, waar (het denken) zich inkeert

uitleg >>

7718  brein (duits)

kern

uitleg >>

7719  brein (duits)

kern

uitleg >>

7720  brein (duits)

lijkt op elkaar, waar men vergelijkt

uitleg >>

7721  brein (duits)

nerf (verg. nerveus)

uitleg >>

7722  breinroer (fries)

in de ring van onderscheid/ronddraaien, de grond draait

uitleg >>

7723  breinroer (fries)

in zichzelf tollen/dol worden/op hol slaan

uitleg >>

7724  breinroer (fries)

waar men (normaal) scherp is draait de koers in het rond

uitleg >>

7725  brekebeen (fries)

gaat slepend, hakend

uitleg >>

7726  brekebeen (fries)

man die hakend loopt

uitleg >>

7727  brekebeen (fries)

trek geheel samen, krimpt in

uitleg >>

7728  brekebeen (fries)

wordt een hak gezet, grijpt aan de hak

uitleg >>

7729  breken (16e eeuw)

als iets geheel gekraakt wordt

uitleg >>

7730  breken (16e eeuw)

geknikt zodat het tot moes is

uitleg >>

7731  breken (16e eeuw)

knikt zodat twee helften ontstaan

uitleg >>

7732  breken (16e eeuw.)

als gekraakt

uitleg >>

7733  breken (16e eeuw.)

geknikt zodat het tot moes is, gaar

uitleg >>

7734  breken (16e eeuw.)

geknikt zodat twee helften ontstaan

uitleg >>

7735  breker

als schilen, kelen

uitleg >>

7736  breker

steeds rekken (tot het breekt)

uitleg >>

7737  breker

te bereiken met een kerf

uitleg >>

7738  Brel

schriel

uitleg >>

7739  Brel

schriel en bijziend

uitleg >>

7740  Brel

zenuwtrek

uitleg >>

7741  brem (struik)

bij of hommel krijgt mede (honing)

uitleg >>

7742  brem (struik)

brem heeft in de bloei opvallende (gele) kelk

uitleg >>

7743  brem (struik)

van rieken (ruiken)

uitleg >>

7744  brema (spaans)

vangen als hij boven komt

uitleg >>

7745  brema (spaans)

vangen als hij in de bovenlaag komt eten

uitleg >>

7746  brema (spaans)

vangen als hij terugkeert, boven komt

uitleg >>

7747  Bremse (duits)

betrekking op het geheel

uitleg >>

7748  Bremse (duits)

betrekking op remmen

uitleg >>

7749  Bremse (duits)

beweging keren

uitleg >>

7750  brengen

alles gaan geven

uitleg >>

7751  brengen

buiten de kring of over de grens gaan

uitleg >>

7752  brengen

geven als uitkering

uitleg >>

7753  Brero (16e eeuw)

bij een groezelige kreek

uitleg >>

7754  Brero (16e eeuw)

brede roede (roe = opp.maat)

uitleg >>

7755  Brero (16e eeuw)

een kerf door een scheur, een afgebroken scherf

uitleg >>

7756  Brero (16e eeuw)

gebroken kruik/kroes

uitleg >>

7757  Brero (16e eeuw)

helemaal in een kuil, hol of geul

uitleg >>

7758  Breroe (16e eeuw)

brede roede (roe = opp.maat)

uitleg >>

7759  Breroe (16e eeuw)

breed stuk grond

uitleg >>

7760  Breroe (16e eeuw)

gaat scherpe koers, hoort scherp

uitleg >>

7761  Breroe (16e eeuw)

krijgt eigen grond, heeft een eigen reikwijdte

uitleg >>

7762  Breroe (16e eeuw)

tolt in het rond, zoekt de buitenranden (schil)

uitleg >>

7763  bres

een breuk in de schil of het geheel

uitleg >>

7764  bres

gebeurd wel bij kreken-wateren

uitleg >>

7765  bres

wordt een scherf en is scherp

uitleg >>

7766  bres

scherven en breuken

uitleg >>

7767  Brest (Frankrijk)

waar een kreek loopt (zie: tessels)

uitleg >>

7768  Brest (Frankrijk)

waar een monding (keel) is

uitleg >>

7769  Brest (Frankrijk)

waar een schuine diepte (scheer) is, waar de zee gekeerd wordt

uitleg >>

7770  Brest (Frankrijk)

waar schelpen zijn

uitleg >>

7771  Brest (Frankrijk)

wat oprijst (boven de waterspiegel) of: waar de zeespiegel rijst

uitleg >>

7772  breuk

ergens gebroken, gekrenkt

uitleg >>

7773  breuk

gaat tot een scherf

uitleg >>

7774  breuk

raakt verloren bij de grens

uitleg >>

7775  breuk

zonk ineen, geeft zichzelf

uitleg >>

7776  breuk (lat.)

hoort bij de rest (wat samen is)

uitleg >>

7777  breuk (lat.)

is gebroken

uitleg >>

7778  breuk (lat.)

moet bijeengehaald, is de helft

uitleg >>

7779  breuk (lat.)

waar raakvlakken waren

uitleg >>

7780  breuk (lat.)

wat stuk (gekraakt) is

uitleg >>

7781  breukband (lat.)

een bocht (vast te zetten met (een haak)

uitleg >>

7782  breukband (lat.)

in een boog en vastzetten

uitleg >>

7783  breukband (lat.)

om de botten (schonken) haken

uitleg >>

7784  breuk-fractuur

klonk een zucht als hij/zij verschalkt wordt

uitleg >>

7785  breuk-fractuur

kreunt in de hoek ineen

uitleg >>

7786  breuk-fractuur

scheurt door kracht en kraken

uitleg >>

7787  Brian

brengt het heil

uitleg >>

7788  Brian

de meester binnen de kring, binnen eigen grenzen

uitleg >>

7789  Brian

geheel op helpen gericht

uitleg >>

7790  Brian

zoekt kansen, wil er steeds geheel zijn, 100%

uitleg >>

7791  Briard (hond)

brengt samen

uitleg >>

7792  Briard (hond)

er langs gaan en verlangen dat het een geheel blijft, dat er geen onheil gebeurt

uitleg >>

7793  Briard (hond)

in een krans aan de rand doen terugkeren

uitleg >>

7794  Briard (hond)

in een kring samen brengen, langs de grens verzamelen

uitleg >>

7795  brief

betr. op schrijven, betr. op griffel

uitleg >>

7796  brief

brengen en geven

uitleg >>

7797  brief

een mooie krul bij anhef

uitleg >>

7798  brief

gaat rond in de (eigen) kring

uitleg >>

7799  brief

geeft men in een kring, over de grens

uitleg >>

7800  brief

met een veer (geschreven)

uitleg >>

7801  brief

om iemand te schrijven

uitleg >>

7802  brief

weegt bijna niets

uitleg >>

7803  brief (eng.)a

als een kras (schamp)

uitleg >>

7804  brief (eng.)a

begrensd

uitleg >>

7805  brief (eng.)a

binnen een kringetje

uitleg >>

7806  brief (eng.)a

gering geven (weinig)

uitleg >>

7807  brief (eng.)a

ijlings

uitleg >>

7808  brief (eng.)a

terugkerend (als in een cirkel)

uitleg >>

7809  brief (eng.)b

als een rol, wat gekruld is

uitleg >>

7810  brief (eng.)b

om te gluren, loeren (wanneer je een langwerpig papier afrolt kijkt men als loeren, gluren)

uitleg >>

7811  brief (eng.)b

rollend, krullend

uitleg >>

7812  briek

iemand schenden met woorden

uitleg >>

7813  briek

zin om tegen de bocht te zijn

uitleg >>

7814  briel (tessels)

is rond en te vinden aan de grenzen, uiteinden

uitleg >>

7815  briel (tessels)

is rond en te vinden aan de grenzen, uiteinden

uitleg >>

7816  briel (tessels)

klinkt alsof het terugkeert

uitleg >>

7817  bright (eng.)

als een kaars

uitleg >>

7818  bright (eng.)

bij het krieken van de dag

uitleg >>

7819  bright (eng.)

helgeel (verlicht)

uitleg >>

7820  bright (eng.)

licht verspreidend

uitleg >>

7821  brij (dik)(16e eeuw)

als een krul gerold

uitleg >>

7822  brij (dik)(16e eeuw)

als een rol

uitleg >>

7823  brij (dik)(16e eeuw)

gesleurd-als in modder

uitleg >>

7824  brij-emulsie

verschuilt zich gaat onder in het geheel

uitleg >>

7825  brij-emulsie

wat gescheiden is wordt door slaan (kloppen) aaneengekluisterd

uitleg >>

7826  brij-emulsie

wordt een kruising, wordt gruis (vermalen)

uitleg >>

7827  brijn

als een schelp onder water

uitleg >>

7828  brijn

is erg scherp

uitleg >>

7829  brijn

van binnen rins

uitleg >>

7830  bril

als een grill (eng.)

uitleg >>

7831  bril

als het te klein wordt om te zien: kriel

uitleg >>

7832  bril

als het te klein wordt om te zien: kriel

uitleg >>

7833  bril

bij het leren, bij geleerden

uitleg >>

7834  bril (engels)

als spieken (gluren)

uitleg >>

7835  bril (engels)

betrekking op kijken

uitleg >>

7836  bril (engels)

te maken met zien

uitleg >>

7837  bril (fok)

bij het oog

uitleg >>

7838  bril (fok)

bij het oog

uitleg >>

7839  brillekoker (frans)

schacht waarin kijker in zit

uitleg >>

7840  brionglóid (iers)

een soort zingen tot gillen aan toe

uitleg >>

7841  brionglóid (iers)

maakt een hoog gonzend geluid

uitleg >>

7842  brionglóid (iers)

maakt voortdurend (keer op keer) piepende, huilende geluiden

uitleg >>

7843  Brit

bij de keel (Het Kanaal)

uitleg >>

7844  Brit

bij de ree (zie bree)

uitleg >>

7845  Brit

Scheer is een watergeul onder de kust

uitleg >>

7846  brit (joods)

aaneenrijgen

uitleg >>

7847  brit (joods)

erf (genaam)

uitleg >>

7848  brit (joods)

om te helpen

uitleg >>

7849  brocca (ital.)

een ronde kruik

uitleg >>

7850  brocca (ital.)

lijkt op een korf

uitleg >>

7851  brocca (ital.)

om iets golvends er uit te nemen

uitleg >>

7852  brocca (ital.)

om te schrokken in de schacht (keelgat)

uitleg >>

7853  broche, gesp (16e eeuw)

gunst, schenking

uitleg >>

7854  broche, gesp (16e eeuw)

trekt ieders aandacht

uitleg >>

7855  broches

geeft rook

uitleg >>

7856  broches

verspreid eigen geur

uitleg >>

7857  broches

verspreid golven, walmen

uitleg >>

7858  Brocken (Dld.)

bij schijnsel met rook (nevelen)

uitleg >>

7859  Brocken (Dld.)

ligt verscholen, heeft holtes, waar uilen roepen

uitleg >>

7860  Brocken (Dld.)

waarop schurken afkoersen

uitleg >>

7861  Brocken (Dld.)

als een rots

uitleg >>

7862  broeden

neigt tot hol zijn, neigt tot school zijn (zie: tessels)

uitleg >>

7863  broeden

op ronde dingen zitten

uitleg >>

7864  broeden

neigt tot scheuren (van het ei)

uitleg >>

7865  broeden (14e eeuw)

gaat groeien tot het kuiken uit de schil barst

uitleg >>

7866  broeden (14e eeuw)

te maken met de schil en wat er in het ei zit verstopt als in een schelp

uitleg >>

7867  broeden (14e eeuw)

zit in een korf of legnest

uitleg >>

7868  broederschap (hebr.)

aanhaken, behagen hebben in hechtheid

uitleg >>

7869  broederschap (hebr.)

zoekt elkaar vast te houden (zie: overige info)

uitleg >>

7870  broedsel

met een ronde omtrek

uitleg >>

7871  broedsel

wachten tot wat uit het hol komt

uitleg >>

7872  broedsel

wat op den duur scheuren gaat

uitleg >>

7873  broedsel (lat.)

(uit het) kruis gedrukt

uitleg >>

7874  broedsel (lat.)

broos na broeden

uitleg >>

7875  broedsel (lat.)

komt uit een scheur (spleet)

uitleg >>

7876  broedsel (lat.)

terugkeren uit een schuilplaats, omhulling

uitleg >>

7877  broeien

als men het inkuilt, oppassen voor verkolen

uitleg >>

7878  broeien

de bron wil ontspringen

uitleg >>

7879  broeien

wordt koortsig (zie: tessels)

uitleg >>

7880  broek

bij eigen rondingen

uitleg >>

7881  broek

bij ronde golvingen

uitleg >>

7882  broek

daar waar rondingen en spleten zijn

uitleg >>

7883  broek

dek voor de bron

uitleg >>

7884  broek

korf

uitleg >>

7885  broek

met een gulp

uitleg >>

7886  broek

rondom verscholen

uitleg >>

7887  broek (brabants)

aantrekken door te schuiven

uitleg >>

7888  broek (brabants)

omhoogtrekken waar de mens een buiging maakt

uitleg >>

7889  broek (eng.)

betrekking op omgorden

uitleg >>

7890  broek (eng.)

broek - Hose (duits)

uitleg >>

7891  broek (eng.)

van onder naar boven in het rond

uitleg >>

7892  broek (eng.)

waarin men verscholen zit

uitleg >>

7893  broek (eng.)

zit om het kruis

uitleg >>

7894  broek (Japans)

om te aanschouwen

uitleg >>

7895  broek (Japans)

trekt de aandacht i.v.m. schaamte

uitleg >>

7896  broek (laag land)

de grond wisselt (voor water), de grond wordt zee

uitleg >>

7897  broek (laag land)

schijnt te golven

uitleg >>

7898  broek (laag land)

verdubbeld zich en keert terug

uitleg >>

7899  Broek op Langedijk

lijkt op horsgrond (dat regelmatig overstroomt

uitleg >>

7900  Broek op Langedijk

staat in het water, golft

uitleg >>

7901  Broek op Langedijk

zeiknatte grond

uitleg >>

7902  broekland/moerassig (eng.)

heeft veel gras

uitleg >>

7903  broekland/moerassig (eng.)

is laag gelegen

uitleg >>

7904  broekland/moerassig (eng.)

om te vergaren, oogsten

uitleg >>

7905  broer

kring waar je bij hoort, wat je voorkeur krijgt

uitleg >>

7906  broer

uit hetzelfde hol

uitleg >>

7907  broer

waarmee je op de aarde bent gekomen, met wie je omgaat

uitleg >>

7908  broer

weer uit de bron (zelfde bron)

uitleg >>

7909  broer (eng.)

uit dezelfde korf

uitleg >>

7910  broer (eng.)

uit dezelfde schuilplaats, kuil

uitleg >>

7911  broer (eng.)

van hetzelfde broed

uitleg >>

7912  broer (frans)

hebben bij opgroeien dezelfde rechten

uitleg >>

7913  broer (frans)

heel geheel bij

uitleg >>

7914  broer (frans)

krijgen beide de erfenis of het erf, keren terug naar hun geboortegrond

uitleg >>

7915  broer (frans)

net als jezelf (lijkt op jezelf (men schijnt uit te gaan van een man)

uitleg >>

7916  broer (frans)

nog een heer, mannelijk geslacht

uitleg >>

7917  broesch (14e eeuw)

gaat krom en huilen

uitleg >>

7918  broesch (14e eeuw)

lijkt alsof men scheurt (zie tessels)

uitleg >>

7919  broesch (14e eeuw)

maakt een golvende beweging

uitleg >>

7920  broesch (14e eeuw)

vraagt om hulp

uitleg >>

7921  broesch (14e eeuw)

waarbij men kreunt en kronkelt (van de pijn)

uitleg >>

7922  broese (tessels)

als in een roes

uitleg >>

7923  broese (tessels)

zich laten horen

uitleg >>

7924  broese (tessels)

zij die hollen (dollen)

uitleg >>

7925  broet (13e/14e eeuw)

begint te kronkelen

uitleg >>

7926  broet (13e/14e eeuw)

gaat golvend bewegen

uitleg >>

7927  broet (13e/14e eeuw)

gaat in een korf (broodmand)

uitleg >>

7928  broet (13e/14e eeuw)

gaat vanaf de grond (omhoog)

uitleg >>

7929  broet (13e/14e eeuw)

maakt zich rond

uitleg >>

7930  broet (13e/14e eeuw)

wordt (van binnen) hol, gaat in de oven

uitleg >>

7931  broet (13e/14e eeuw)

wordt rond in de hitte

uitleg >>

7932  brogge (fries)

met of van: rogge

uitleg >>

7933  brogge (fries)

van golvend graan

uitleg >>

7934  brogge (fries)

wordt gemalen en later in korven (broodmanden) verkocht

uitleg >>

7935  brok

gekreukt

uitleg >>

7936  brok

van de korst

uitleg >>

7937  brok

vormt een geul, afbrokkeling

uitleg >>

7938  brokje (16e eeuw)

gekreukt, gruis

uitleg >>

7939  brokje (16e eeuw)

is (af)gescheurd

uitleg >>

7940  brokje (16e eeuw)

loog (=grond) en (af)geslagen

uitleg >>

7941  brokkenpiloot (duits)

betrekking op kuil of geul

uitleg >>

7942  brokkenpiloot (duits)

betrekking op scheuren

uitleg >>

7943  brokkenpiloot (duits)

brok (van brokpiloot)

uitleg >>

7944  brombij (16e eeuw)

bereikt hol om te schuilen

uitleg >>

7945  brombij (16e eeuw)

leegt in een ruit (honingraat)

uitleg >>

7946  brombij (16e eeuw)

legt (eitjes) en leegt (honing) in de schors

uitleg >>

7947  brombij (16e eeuw)

zoekt te slikken wat hij ruikt

uitleg >>

7948  Bromet

dampende vlagen, golven van verdamping

uitleg >>

7949  Bromet

geuren scheiden zich af

uitleg >>

7950  Bromet

ruikt van zichzelf

uitleg >>

7951  bromgeluid (van vee)(tessels)

gekreun

uitleg >>

7952  bromgeluid (van vee)(tessels)

klinkt als zingen

uitleg >>

7953  bromgeluid (van vee)(tessels)

maakt zeurend geluid

uitleg >>

7954  bromgeluid (van vee)(tessels)

ronkend geluid (brom. grom)

uitleg >>

7955  bromium (lat.)

een golvend schimmig iets

uitleg >>

7956  bromium (lat.)

een goor, schimmig bezinksel

uitleg >>

7957  bromium (lat.)

een menging die schuimt en groezelig is

uitleg >>

7958  brommen

als vloeken

uitleg >>

7959  brommen

er barst iets los vanuit het donker

uitleg >>

7960  brommen

er gaat gebrom mee gepaard

uitleg >>

7961  brommen

gehuil vanuit waar het donker is

uitleg >>

7962  brommen

grommen, krom trekken

uitleg >>

7963  brommen

hol, huilend geluid

uitleg >>

7964  brommen

schor geluid

uitleg >>

7965  brommen (14e eeuw)

als een golf (verg: zucht)

uitleg >>

7966  brommen (14e eeuw)

een schurend/zeurend (geluid)

uitleg >>

7967  brommen (14e eeuw)

lijkt op ronken

uitleg >>

7968  brommen (17e eeuw)

zondert zich af, afgewend, zegt het op een afstandelijke manier

uitleg >>

7969  brommen (17e eeuw)

zondert zich af, afgewend, zegt het op een afstandelijke manier

uitleg >>

7970  brômos (grieks)

bij het kruis te vinden

uitleg >>

7971  brômos (grieks)

een bewegende golf

uitleg >>

7972  brômos (grieks)

goor en schuimend

uitleg >>

7973  brômos (grieks)

schuimend en geurt

uitleg >>

7974  brômos (grieks)

trek groezelig omhoog

uitleg >>

7975  brompot (16e eeuw)

dreinen en zeuren

uitleg >>

7976  brompot (16e eeuw)

kreunt wat heen, begeert te janken

uitleg >>

7977  brompot (16e eeuw)

veel praten, janken

uitleg >>

7978  bromtol

als in een roes hollen

uitleg >>

7979  bromtol

holt als in een roes

uitleg >>

7980  bromtol

in een kromming en grommend op hol

uitleg >>

7981  bromtol

op hol en geeft een bep. ruis

uitleg >>

7982  bromtol

scheurt als een klok in het rond

uitleg >>

7983  bron

(de grond) scheurt open

uitleg >>

7984  bron

als in een korf

uitleg >>

7985  bron

kronkelt op uit de grond, de kruin komt eerst (zowel van plant als dier/mens)

uitleg >>

7986  bron

verscholen in hol of geul

uitleg >>

7987  bron

zit in het lichaam

uitleg >>

7988  bron (Japan)

beweeg te zogen in hoog(te)

uitleg >>

7989  bron (Japan)

zuigend een weg omhoog zoeken

uitleg >>

7990  bron (spaans)

op het oog schuift het schokkend omhoog

uitleg >>

7991  bron (spaans)

trek sop (water) omhoog

uitleg >>

7992  bron (spaans)

wordt omhoog geschoven

uitleg >>

7993  bron (spaans)

wordt omhoog gezogen

uitleg >>

7994  bron (frans)

omhoog gezogen

uitleg >>

7995  bron (frans)

op grond waarvan, welke (achter)grond

uitleg >>

7996  bron (frans)

wordt kronkelend omhoog gezogen

uitleg >>

7997  bron (frans)

zet eigen koers in, scheurt open

uitleg >>

7998  bron van beving (hebreeuws)

waar een geul is, waar het kolkt

uitleg >>

7999  bron van beving (hebreeuws)

waar het scheurt en gorgelt

uitleg >>

8000  bron van beving (hebreeuws)

water met rukken

uitleg >>

8001  bronken (14e eeuw)

als een golf (verg: zucht)

uitleg >>

8002  bronken (14e eeuw)

een schurend/zeurend (geluid)

uitleg >>

8003  bronken (14e eeuw)

lijkt op ronken

uitleg >>

8004  bronken (14e eeuw)

een zeurend, aanhoudend geluid

uitleg >>

8005  bronken (14e eeuw)

gerochel, gegrom

uitleg >>

8006  bronken (14e eeuw)

in zichzelf huilen

uitleg >>

8007  bronken (14e eeuw)

in zichzelf zeuren

uitleg >>

8008  brons

bij voorkeur

uitleg >>

8009  brons

bronsgroen eikenhout

uitleg >>

8010  brons

gebruikt bij onverschrokken gedrag

uitleg >>

8011  brons

graveren in brons

uitleg >>

8012  brons

groen verkleurend

uitleg >>

8013  bronstig

is kokend (heet)(seksueel)

uitleg >>

8014  bronstig

schokt, wil schokken

uitleg >>

8015  bronstig

te kook/hoek zich

uitleg >>

8016  brood

gaat in korf

uitleg >>

8017  brood

gaat in ronde vorm omhoog

uitleg >>

8018  brood

wordt bol (gaat omhoog uitzetten

uitleg >>

8019  brood (13e/14e eeuw)

gaat golvend bewegen

uitleg >>

8020  brood (13e/14e eeuw)

gaat in een korf

uitleg >>

8021  brood (Welsh)

een laagje, een papje

uitleg >>

8022  brood (Welsh)

gekraakte aren

uitleg >>

8023  brood (Welsh)

wordt samen gebracht, gemalen

uitleg >>

8024  broodkorst (tessels)

bij bakken (na bakken)

uitleg >>

8025  broodkorst (tessels)

in elkaar gezakt, om af te breken, snijden

uitleg >>

8026  broodmand (16e eeuw)

alsof je een zak gebruikt

uitleg >>

8027  broodmand (16e eeuw)

met de hand of geheel geweven van teen (buigzaam hout)

uitleg >>

8028  broodmand (16e eeuw)

te maken door in elkaar te haken

uitleg >>

8029  broodwinning (16e eeuw)

binnen de eigen grens

uitleg >>

8030  broodwinning (16e eeuw)

binnen de eigen grens

uitleg >>

8031  broodwinning (16e eeuw)

de lengte verkorten

uitleg >>

8032  broodwinning (16e eeuw)

in of terugkeer

uitleg >>

8033  broos (eng.)

als eigen gekraak

uitleg >>

8034  broos (eng.)

geheel ontdaan van alles

uitleg >>

8035  broos (eng.)

helemaal gaar

uitleg >>

8036  broos (eng.)

van heel naar half

uitleg >>

8037  brother (eng.)

uit dezelfde korf

uitleg >>

8038  brother (eng.)

uit dezelfde schuilplaats, kuil

uitleg >>

8039  brother (eng.)

van hetzelfde broed

uitleg >>

8040  brr! (duits)

bij grr

uitleg >>

8041  brr! (duits)

bij l...

uitleg >>

8042  bruadar (iers)

draait zich steeds om

uitleg >>

8043  bruadar (iers)

gedachten die zich ronkend en kreunen uiten

uitleg >>

8044  bruadar (iers)

ligt gehuil in een kuil opgerold

uitleg >>

8045  brucghe (13e eeuw)

een rug over het groezelige (water)

uitleg >>

8046  brucghe (13e eeuw)

overdwars over een scheur (groeve)

uitleg >>

8047  brucghe (13e eeuw)

vormt een holte (over) een geul

uitleg >>

8048  Bruchpilot

betrekking op kuil of geul

uitleg >>

8049  Bruchpilot

betrekking op scheuren

uitleg >>

8050  Bruchpilot

brok (van brokpiloot)

uitleg >>

8051  bruden (14e eeuw)

betrekking op geul en gehuld

uitleg >>

8052  bruden (14e eeuw)

bij de gulp

uitleg >>

8053  bruden (14e eeuw)

golfbeweging

uitleg >>

8054  bruden (14e eeuw)

iem. bruid maken

uitleg >>

8055  bruden (14e eeuw)

met de roede (penis)

uitleg >>

8056  bruden (14e eeuw)

zich bij de scheur ophouden

uitleg >>

8057  bruden (14e eeuw).

gaat groeien tot het kuiken uit de schil barst

uitleg >>

8058  bruden (14e eeuw).

te maken met de schil en wat er in het ei zit verstopt als in een schelp

uitleg >>

8059  bruden (14e eeuw).

zit in een korf of legnest

uitleg >>

8060  brug

bij de groeve

uitleg >>

8061  brug

bij een geul of kolk

uitleg >>

8062  brug

door de lucht

uitleg >>

8063  brug

schoor bij: geschoord = gesteund

uitleg >>

8064  brug (13e eeuw)

een rug over het groezelige (water)

uitleg >>

8065  brug (13e eeuw)

overdwars over een scheur (groeve)

uitleg >>

8066  brug (13e eeuw)

vormt een holte (over) een geul

uitleg >>

8067  brug (russisch)

betrekking op schommelen

uitleg >>

8068  brug (russisch)

gaat omhoog

uitleg >>

8069  brug (russisch)

heeft met zog (zuiging) van water te maken

uitleg >>

8070  brugbalans (frans)

alsof een luik wordt weggetrokken

uitleg >>

8071  brugbalans (frans)

met een ruk iets doen zakken

uitleg >>

8072  brugbalans (frans)

zakt ineens weg

uitleg >>

8073  bruid

eigen kring te zoeken

uitleg >>

8074  bruid

laat zich ontgroenen

uitleg >>

8075  bruid

om op te klinken

uitleg >>

8076  bruid

terug naar de bron, wekt bronstig gedrag op

uitleg >>

8077  bruid (14e eeuw)

gaat broeden

uitleg >>

8078  bruid (14e eeuw)

geeft zich gehuld, gemeenschap mee hebben

uitleg >>

8079  bruid (14e eeuw)

goedkeuren, gemeenschap mee hebben

uitleg >>

8080  bruid (14e eeuw)

laat zich ontgroenen, het ronde zoeken (door de man)

uitleg >>

8081  bruid (14e eeuw)

om te schuilen

uitleg >>

8082  bruid (14e eeuw)

zoekt de bron, oogt bronstig

uitleg >>

8083  bruid (grieks)

is niet te zien (als het een geest is), en: zij zoogt

uitleg >>

8084  bruid (grieks)

schenkt iets (kinderen of melk)

uitleg >>

8085  bruid (jiddisch)

lach & klaag

uitleg >>

8086  bruid (jiddisch)

ras

uitleg >>

8087  bruid (jiddisch)

schalk

uitleg >>

8088  bruid (spaans)

genoegen vinden te behagen

uitleg >>

8089  bruid (spaans)

kans geven te schokken

uitleg >>

8090  bruid (spaans)

met genoegen wenken te schaken

uitleg >>

8091  bruid (spaans)

zich geheel geven in schokken

uitleg >>

8092  bruidegom

man van de bruid

uitleg >>

8093  bruidegom

om zich mee te kronen

uitleg >>

8094  bruidegom

warme periode

uitleg >>

8095  bruidegom

zoekt de bron

uitleg >>

8096  bruidegom

zoekt de bruid

uitleg >>

8097  bruidegom (eng.)

bij wie men hoort en voor zorgt

uitleg >>

8098  bruidegom (eng.)

met wie de kroon draagt

uitleg >>

8099  bruidegom (eng.)

wie men schuilplaats biedt

uitleg >>

8100  bruidsjonker (eng.)

gaat mee met wie de kroon draagt

uitleg >>

8101  bruidsjonker (eng.)

samengaan met bij wie men hoort en voor zorgt

uitleg >>

8102  bruidsjonker (eng.)

samengaan met wie men schuilplaats biedt

uitleg >>

8103  bruidsschat (bantoe)

geeft kracht bij scheiden (van familie)

uitleg >>

8104  bruidsschat (bantoe)

het glas bij de mond

uitleg >>

8105  bruidsschat (bantoe)

om het glas hoog te heffen

uitleg >>

8106  bruin (14e eeuw)

groezelig van zichzelf

uitleg >>

8107  bruin (14e eeuw)

waar het ruikt uit een scheur

uitleg >>

8108  bruin (14e eeuw)

zoals in een kuil

uitleg >>

8109  bruinvis (eng.)

gaat onder water en gaat met een hupje de lucht (even) in

uitleg >>

8110  bruinvis (eng.)

gaat onder water en schuift met een hupje verder

uitleg >>

8111  bruinvis (eng.)

koerst in zee nabij de kust

uitleg >>

8112  brul (eng.)

als schel zingen

uitleg >>

8113  brul (eng.)

onderscheidt zich met keelklank

uitleg >>

8114  brul (eng.)

zoekt de grens van het eigen geluid

uitleg >>

8115  brullen (14e eeuw)

huilen

uitleg >>

8116  brullen (14e eeuw)

neigt tot luid, veel geluid

uitleg >>

8117  brunet (14e eeuw)

groezelig van zichzelf

uitleg >>

8118  brunet (14e eeuw)

waar het ruikt uit een scheur

uitleg >>

8119  brunet (14e eeuw)

zoals in een kuil

uitleg >>

8120  brusque (frans)

een golfbeweging met een schok

uitleg >>

8121  brusque (frans)

met een ruk iets doen: ineens

uitleg >>

8122  brusque (frans)

met een schok, scheuren

uitleg >>

8123  brusque (frans)

een golfbeweging met een schok

uitleg >>

8124  brusque (frans)

met een ruk iets doen: ineens

uitleg >>

8125  brusque (frans)

met een schok, scheuren

uitleg >>

8126  brut (frans)

in de kruik

uitleg >>

8127  brut (frans)

in een schelp, verscholen

uitleg >>

8128  brut (frans)

zuur of anders scheur (de grond scheurt van de droogte)

uitleg >>

8129  brutaal

jankend klagen (zeuren)

uitleg >>

8130  brutaal

scheurende of zeurende klank

uitleg >>

8131  brutaal

helemaal ruig zijn, ruig spreken

uitleg >>

8132  brutaal (surinaams)

zet een grote keel op

uitleg >>

8133  brutaal (surinaams)

zoekt ruzie, vechten

uitleg >>

8134  brutaal (surinaams)

zoekt scherp(e) bewoordingen

uitleg >>

8135  brutaal (tessels)

als een (halve) gare

uitleg >>

8136  brutaal (tessels)

als een (halve) zachte

uitleg >>

8137  brutaal (tessels)

gaat als een krank(zinnige) er op in

uitleg >>

8138  brutaal-brut

net als een schurk

uitleg >>

8139  brutaal-strebant

kapt de eer af

uitleg >>

8140  brutaal-strebant

bereik klappen op je kont

uitleg >>

8141  brutaal-strebant

trek te bereik te bon(ch)

uitleg >>

8142  brutaliteit (hebr.)

veroorzaakt een schok

uitleg >>

8143  brutaliteit (hebr.)

zoekt iets te veroveren

uitleg >>

8144  brutsjen (fries)

een breuk (verg: gekreukt)

uitleg >>

8145  brutsjen (fries)

lijkt alsof het gescheurd is

uitleg >>

8146  brutsjen (fries)

lijkt of er een kuil in zit (duul, zie tessels)

uitleg >>

8147  bruusk (frans)

een golfbeweging met een schok

uitleg >>

8148  bruusk (frans)

met een ruk iets doen: ineens

uitleg >>

8149  bruusk (frans)

met een schok, scheuren

uitleg >>

8150  bruut (14e eeuw)

geeft zich gehuld

uitleg >>

8151  bruut (14e eeuw)

goedkeuren, gemeenschap mee hebben

uitleg >>

8152  bruut (14e eeuw)

laat zich ontgroenen, het ronde zoeken (door de man)

uitleg >>

8153  bruut (14e eeuw)

zoekt de bron, oogt bronstig

uitleg >>

8154  bryla (pools)

bewerk tot geheel, bewerk zodat de hiel er in kan

uitleg >>

8155  bryla (pools)

moet uitgehakt (slag) worden en dient voor van onderen (laag)

uitleg >>

8156  bryla (pools)

van rijshout dat gekapt is

uitleg >>

8157  bubble (eng.)

een dubbele boog

uitleg >>

8158  bubble (eng.)

geheel een hoop(je)

uitleg >>

8159  bubble (eng.)

geheel in een boog

uitleg >>

8160  buc (14e eeuw)

als een kuip

uitleg >>

8161  buc (14e eeuw)

beweegt bij hoesten, schok geluiden

uitleg >>

8162  buc (14e eeuw)

kan buigen

uitleg >>

8163  buc (14e eeuw)

over de buik wrijven als iets lekker is

uitleg >>

8164  buccia (ital.)

als schubben (van een vis)

uitleg >>

8165  buccia (ital.)

daaronder zoeken te bemachtigen, zit iets lekkers

uitleg >>

8166  Buch (duits)

om te kijken, om (op te) zoeken

uitleg >>

8167  Buch (duits)

om te schuiven (bladeren)

uitleg >>

8168  Buchenwald (Dld)

beukenbos

uitleg >>

8169  bucket (eng.)

een soort kuip

uitleg >>

8170  bucket (eng.)

om in te koken, de hoek is gebogen (rond)

uitleg >>

8171  bucket (eng.)

hetzelfde als een kuip

uitleg >>

8172  bucket (eng.)

waar men zoekt te drinken

uitleg >>

8173  bucket (eng.).

een soort kuip

uitleg >>

8174  bucket (eng.).

is bol, buigt zich

uitleg >>

8175  buco (ital.)

waarin je in schuift, het oog kijkt omlaag

uitleg >>

8176  buco (ital.)

zoek het sleutelgat, probeer omhoog (eruit) te komen

uitleg >>

8177  Budda (o.l.b.)

bezoek te haag

uitleg >>

8178  Budda (o.l.b.)

bezoek te haag

uitleg >>

8179  Budda (o.l.b.)

haak(se) hoek

uitleg >>

8180  Budda (o.l.b.)

opgeworpen haag, heuvel

uitleg >>

8181  Budda (o.l.b.)

woonplaats bij haag

uitleg >>

8182  Buddha (oudfries)

buig voor deze godheid

uitleg >>

8183  buddy

gaat bezoeken

uitleg >>

8184  buddy

zich bezoeken, bij zuchten aanwezig

uitleg >>

8185  budella (ital.)

de buitenlaag

uitleg >>

8186  budella (ital.)

kaal als schubben, schil, om iets in te schuiven (bijv. eten, maar ook als worstvellen gebruikt men darmen)

uitleg >>

8187  budella (ital.)

vanaf de huig van de keel (en verder) omlaag

uitleg >>

8188  budella (ital.)

verzamelen door in te schuiven

uitleg >>

8189  budget

wat het je schuift

uitleg >>

8190  budget

wat het voor je schuift

uitleg >>

8191  bueno (spaans)

oogt gunstig, zinkt weg en verdwijnt

uitleg >>

8192  bueno (spaans)

schijnt zuiver, ziet er zuiver uit

uitleg >>

8193  buey (spaans)

gaat liggen op de grond

uitleg >>

8194  buey (spaans)

lijkt het meest in zijn schik als hij op de grond rust

uitleg >>

8195  buey (spaans)

schuift op de grond

uitleg >>

8196  buffe (17e eeuw)

geeft dat iets verschuift

uitleg >>

8197  buffe (17e eeuw)

opzij schuiven

uitleg >>

8198  buffel

de aarde trilt en beweegt onder het gestamp

uitleg >>

8199  buffel

de jager zoekt de zwakste er uit

uitleg >>

8200  buffel

kleeft met hoeven aan de grond

uitleg >>

8201  buffel

kleeft stampend aan de grond

uitleg >>

8202  buffel

vormen met hun hoevengestamp één geheel

uitleg >>

8203  buffen (17e eeuw)

als het bij één iem. terecht komt

uitleg >>

8204  buffen (17e eeuw)

boffen

uitleg >>

8205  buffen (17e eeuw)

iets bijschuiven

uitleg >>

8206  buffet (14e eeuw)

optillen en geven, opscheppen

uitleg >>

8207  buffet (14e eeuw)

waar vandaan men geeft, (tafels) dekt

uitleg >>

8208  buffo (ital.)

bij dansen, huppelen

uitleg >>

8209  buffo (ital.)

huppelen

uitleg >>

8210  buggy (eng.)

om zich (in) te verplaatsen

uitleg >>

8211  buggy (eng.)

waarin men in een hoek zit (de vorm van de buggy is een (drie)hoek

uitleg >>

8212  bui

drijft, hangt in de lucht

uitleg >>

8213  bui

slechte bui

uitleg >>

8214  bui

soms loopt de bui leeg

uitleg >>

8215  bui

verschuift zich in de lucht

uitleg >>

8216  bui (stemming)

goeie of slechte bui

uitleg >>

8217  bui(gh)(iers)

gaat schuin eigen gang

uitleg >>

8218  bui(gh)(iers)

schuift voorbij

uitleg >>

8219  buidel

aanreiken om te eten, om rijk te worden (geldbuidel)

uitleg >>

8220  buidel

gunstig voor zichzelf als het om goud, geld gaat (geldbuidel) Ook: schuin in het keelgat schuiven

uitleg >>

8221  buidel

slikken en inschuiven, anders: om te betalen, geld er in doen (geldbuidel)

uitleg >>

8222  buideldier (eng.)

een opening waar iets uit komt

uitleg >>

8223  buideldier (eng.)

een schacht waar iets schommelt

uitleg >>

8224  buideldier (eng.)

levend iets in zak met een opening

uitleg >>

8225  buideldier (eng.)

verschuift in een zak

uitleg >>

8226  buidelleeuw (lat.)

begeert om zich toe te eigenen

uitleg >>

8227  buidelleeuw (lat.)

de keel en kaken zoeken zich te klemmen bij (sprong) omhoog

uitleg >>

8228  buidelleeuw (lat.)

zoekt geheel om naar zich toe te halen

uitleg >>

8229  buig

bungelt zelf

uitleg >>

8230  buigen

bij juichen

uitleg >>

8231  buigen

buik in

uitleg >>

8232  buigen

zich schuin opstellen

uitleg >>

8233  buigen

zichzelf schuin houden

uitleg >>

8234  buigen (duits)

inzijgen

uitleg >>

8235  buigen (duits)

kninkt scheef

uitleg >>

8236  buigen (eng.)(o.v.t.)

boog

uitleg >>

8237  buigen (eng.)(o.v.t.)

een schuivende beweging

uitleg >>

8238  buigen (eng.)(o.v.t.)

van wuiven-woof-gewoven

uitleg >>

8239  buigen (eng.)(o.v.t.)

verschoof

uitleg >>

8240  buigen-boog

alsof men (iets) zoekt

uitleg >>

8241  buigen-boog

buigen voor hoog (geplaatsten) en rug gaat daarna omhoog

uitleg >>

8242  buiging (eng.)

bijéén: gebogen

uitleg >>

8243  buiging (eng.)

een kneep/knip

uitleg >>

8244  buiging (eng.)

iets buigen

uitleg >>

8245  buik

eigen bunker

uitleg >>

8246  buik

kan schuiven, bewegen

uitleg >>

8247  buik (14e eeuw)

als een kuip

uitleg >>

8248  buik (14e eeuw)

beweegt bij hoesten, schok geluiden

uitleg >>

8249  buik (14e eeuw)

kan buigen

uitleg >>

8250  buik (14e eeuw)

over de buik wrijven als iets lekker is

uitleg >>

8251  buik (lat.)

krijgt men met zuchten, zet uit met schokken

uitleg >>

8252  buik (lat.)

ligt verstopt, vorm van een hoogte, bolling

uitleg >>

8253  buik (lat.)

wil teruggeven, keren of is begeerlijk

uitleg >>

8254  buik (Ohd.)

te maken met kauwen

uitleg >>

8255  buik (Ohd.)

trekt samen (verg.schaamdelen)

uitleg >>

8256  buikvlies (lat.)

verschaft een afscheiding, waar het omhoog gaat

uitleg >>

8257  buikvlies (lat.)

waar het eten samenkomt/verheft het zich

uitleg >>

8258  buikvlies (lat.)

waar het eten samenkomt/verheft het zich

uitleg >>

8259  buil

de rand, de grens verschuift

uitleg >>

8260  buil

geheel schuin, bij geheel ingezonken, ingezakt (te worden en dan daarna)

uitleg >>

8261  buil

gevolg van een kuil (andere kant)

uitleg >>

8262  buil

maakt een sprongetje, vormt een heuvel

uitleg >>

8263  buil

verschuift in de lengte

uitleg >>

8264  buil

verschuift in een kring

uitleg >>

8265  buil

waaronder iets is verscholen

uitleg >>

8266  building (eng.)

als een luifel

uitleg >>

8267  building (eng.)

waar men in kan kruipen (als een groeve)

uitleg >>

8268  building (eng.)

waar men neerzinkt om te helen, waar men heil kan verwachten

uitleg >>

8269  building (eng.)

waar men schuilen kan

uitleg >>

8270  buir (15e eeuw)

dichtbij te vinden

uitleg >>

8271  buir (15e eeuw)

grenst aan elkaar, binnen de eigen kring

uitleg >>

8272  buir (15e eeuw)

naast elkaar, elkaar in ere houden

uitleg >>

8273  buiren (17e eeuw)

elkaar uitlenen

uitleg >>

8274  buiren (17e eeuw)

elkaar wederkerig gunstig stemmen

uitleg >>

8275  buiren (17e eeuw)

over en weer komen

uitleg >>

8276  buis

binnenin schuift het

uitleg >>

8277  buis

heeft ronde omtrek

uitleg >>

8278  buis

maakt geluid door windverplaatsing

uitleg >>

8279  buis

schuin liggend te zien (onderscheiden)

uitleg >>

8280  buis

zinkt naar beneden te schuiven

uitleg >>

8281  buit

schonk zichzelf dit

uitleg >>

8282  buit

veranderd van eigenaar

uitleg >>

8283  buiten

om zich op weg begeven

uitleg >>

8284  buiten

uit eigen (omgeving) heen

uitleg >>

8285  buiten

waar je om je heen kunt kijken

uitleg >>

8286  buiten

waar men om zich heen kan kijken

uitleg >>

8287  buiten

waar men zich verplaatsen kan, waar men wandelen kan

uitleg >>

8288  buiten

waar van alles te vinden is

uitleg >>

8289  buiten adem

wil graag neerzinken, wil zakken, voelt zich opgejaagd

uitleg >>

8290  buiten adem

zoekt de schaduw, zoekt geen schade op te lopen

uitleg >>

8291  buitendijks land

ligt hoog

uitleg >>

8292  buitendijks land

oog als naam eiland, komt uit zee

uitleg >>

8293  buitengewoon (Zd.afr.)

gaaf te onderscheiden

uitleg >>

8294  buitengewoon (Zd.afr.)

van goede kwaliteit

uitleg >>

8295  buitenkansje (lat.)

hoog willen eindigen

uitleg >>

8296  buitenkansje (lat.)

op zoek naar geluk

uitleg >>

8297  buitenkansje (lat.)

op zoek naar geluk

uitleg >>

8298  buitenkansje (lat.)

als men de voorkeur krijgt

uitleg >>

8299  buitenkansje (lat.)

als men gul iets afstaat

uitleg >>

8300  buitenkansje (lat.)

zit ergens verscholen

uitleg >>

8301  buitenmuur (16e eeuw)

als een knik, boog

uitleg >>

8302  buitenmuur (16e eeuw)

een uitgerekte knik (boog)

uitleg >>

8303  buitenmuur (16e eeuw)

geheel omtrekkend

uitleg >>

8304  buitensporigheid (eng.)

ging tekeer

uitleg >>

8305  buitensporigheid (eng.)

luidruchtig, gegil

uitleg >>

8306  buitensporigheid (eng.)

zoekt de grenzen op binnen de eigen kring

uitleg >>

8307  buizerd

gaat door te ruimte schuivend naar beneden

uitleg >>

8308  buizerd

kijkt steeds naar de aarde

uitleg >>

8309  buizerd

laat zich naar de aarde zakken

uitleg >>

8310  buizerd

vertrekt schuivend naar beneden

uitleg >>

8311  bukken

neig tot hoesten

uitleg >>

8312  bukken

staat in een hoek (kromming, aantal graden schuin)

uitleg >>

8313  bukken

buigen (bijv. 90 graden, haaks)

uitleg >>

8314  bukken (16e eeuw)

gekromt staan

uitleg >>

8315  bukken (16e eeuw)

onder een bep. hoek staan

uitleg >>

8316  bukken-buk

bij zoeken

uitleg >>

8317  bukken-buk

buigen met schokbeweging

uitleg >>

8318  bukken-buk

in een hoek staan (bijv. 90 graden, haaks)

uitleg >>

8319  buks

als een buis (de loop)

uitleg >>

8320  buks

geeft een schok

uitleg >>

8321  buks

om iets te laten verschuiven

uitleg >>

8322  buks (16e eeuw)

afscheiden, verschuiven

uitleg >>

8323  buks (16e eeuw)

als een buis

uitleg >>

8324  buks (16e eeuw)

geeft een schok, gaat de hoogte in

uitleg >>

8325  bul

bij geluk en klokgelui

uitleg >>

8326  bul

bij geroezemoes na diepgravend werk te hebben verricht

uitleg >>

8327  bul

joelen bij feestelijke gebeurtenis

uitleg >>

8328  bul

wie promoveert krijgt 't

uitleg >>

8329  bul (tessels)

een bul is een gecastreerde stier

uitleg >>

8330  bul (tessels)

eet graag, gulzig

uitleg >>

8331  bul (tessels)

heeft een gleuf vanwege castratie

uitleg >>

8332  bul (tessels)

heeft een groef, gleuf vanwege castratie

uitleg >>

8333  bul (tessels)

heeft een kuil waar de teelballen horen te zitten, bij het omhulsel

uitleg >>

8334  bul (tessels)

vormt een kuil als ligplaats

uitleg >>

8335  bulb a(eng.)

als een kool

uitleg >>

8336  bulb a(eng.)

als een krop, om op te graven

uitleg >>

8337  bulb a(eng.)

vorm van een klok

uitleg >>

8338  bulb b(eng.)

als men klooft (van klieven)

uitleg >>

8339  bulb b(eng.)

een groep vormen

uitleg >>

8340  bulb b(eng.)

gaat golven, als een golf

uitleg >>

8341  bulb b(eng.)

vormt een kolf

uitleg >>

8342  bulder(en)

als geklop

uitleg >>

8343  bulder(en)

als rukken dat iets kan stukmaken

uitleg >>

8344  bulder(en)

gehuil

uitleg >>

8345  bulder(en)

steeds joelen

uitleg >>

8346  bulsen (14e eeuw)

gaat weg vanuit een kuil

uitleg >>

8347  bulsen (14e eeuw)

lijkt op roepen, hoort in de mestgoot (zie tessels)

uitleg >>

8348  bulsen (14e eeuw)

neiging vanuit een gleuf te vertrekken

uitleg >>

8349  bulsen (14e eeuw)

neiging vanuit een groef te vertrekken

uitleg >>

8350  bulsen (14e eeuw)

uit een gleuf

uitleg >>

8351  bulsen (14e eeuw)

uit een kuil of uit een geul

uitleg >>

8352  bult

een buil

uitleg >>

8353  bult

gegroefd

uitleg >>

8354  bult

gegroeid

uitleg >>

8355  bult

met een gleuf of sleuf

uitleg >>

8356  bult (bargoens)

als in een kluis

uitleg >>

8357  bult (bargoens)

waarin men gehuld is

uitleg >>

8358  bult (bargoens)

waarin men zich begraaft

uitleg >>

8359  bun

bewaarplaats vis

uitleg >>

8360  bun

inschuiven, bijeenbrengen

uitleg >>

8361  bun

schubben die spartelen (in bewaarvak)

uitleg >>

8362  bun

schuin gaan de vissen (v.l.n.r. en horizontaal)

uitleg >>

8363  bun

om in te zoeken

uitleg >>

8364  bundel

als een knoop

uitleg >>

8365  bundel

een knoop bereiken/krijgen

uitleg >>

8366  bundel

geheel gebonden

uitleg >>

8367  bundel

geheel gebonden

uitleg >>

8368  bundel (eng.)

als aan elkaar gehaakt

uitleg >>

8369  bundel (eng.)

alsof iets blijft haken

uitleg >>

8370  bundelen (17e eeuw)

gebogen (om)heen trekken

uitleg >>

8371  bundelen (17e eeuw)

omheen schuiven, aantrekken

uitleg >>

8372  bunder (tessels)

gelijke stukken vanuit de hoek (100 x 100 meter)

uitleg >>

8373  bunder (tessels)

grond, schuin gemeten en vermenigvuldigen

uitleg >>

8374  bunder (tessels)

het bereik vanuit de hoeken

uitleg >>

8375  bunder (tessels)

om (graan)schoven te krijgen

uitleg >>

8376  bungy-jump (eng.)

zich buigen, schikken in gebogen houding

uitleg >>

8377  bungy-jump (eng.)

zich inschuiven

uitleg >>

8378  bunker

als een kuip met een verhoging

uitleg >>

8379  bunker

direct terug schuiven, alsof het schubben heeft

uitleg >>

8380  bunker

keert schokken

uitleg >>

8381  bunker

om iets te keren, af te weren, ten gunste keren, zich onder de grond bevindend

uitleg >>

8382  bunker

om in te liggen, te verbergen, bij schokken

uitleg >>

8383  bunsen (17e eeuw)

gebogen (om)heen trekken

uitleg >>

8384  bunsen (17e eeuw)

omheen schuiven, aantrekken

uitleg >>

8385  burcht (16e eeuw en lat.)

als een schicht er in of heen gaan

uitleg >>

8386  burcht (16e eeuw en lat.)

zinkt in, heen en weer

uitleg >>

8387  burcht (java)

hoogte waar men met is verzameld

uitleg >>

8388  burcht (java)

krachtig en gaat in de hoogte

uitleg >>

8389  burcht (java)

om in het oog te houden

uitleg >>

8390  burcht (lat.)

een muur die beschermt tegen schaken

uitleg >>

8391  burcht (lat.)

een ruimte die hoog is

uitleg >>

8392  burcht (lat.)

vormt een haag om te schuilen

uitleg >>

8393  burcht (spaans/arabisch)

een gracht met een slagboom warna men erover kan trekken

uitleg >>

8394  burcht (spaans/arabisch)

een gracht met een slagboom warna men erover kan trekken

uitleg >>

8395  burcht (spaans/arabisch)

een groep (schare) achter een ophaalbrug

uitleg >>

8396  burchtvrouw (frans)

de brug ophalen om niet geschaakt te worden

uitleg >>

8397  burchtvrouw (frans)

naartoe gaan om zich veilig te scharen

uitleg >>

8398  burchtvrouw (frans)

schacht binnen een dikte ten heil die zich daarbinnen bevinden

uitleg >>

8399  burden (eng.)

drukt op iemand of dier, krijgt men groeven van

uitleg >>

8400  burden (eng.)

ergens heen trekken, scheuren

uitleg >>

8401  burden (eng.)

geeft indrukken, laat diepe sporen na

uitleg >>

8402  burden (eng.)

hetgeen druk geeft

uitleg >>

8403  Burdigala (Fr.)

waar het geklots van de zee is

uitleg >>

8404  Burdigala (Fr.)

burcht of boord bij het water

uitleg >>

8405  Burdigala (Fr.)

de hors (ondiepte) van de kust

uitleg >>

8406  Burdigala (Fr.)

een ondiepte aan de kust

uitleg >>

8407  buren (17e eeuw)

elkaar uitlenen

uitleg >>

8408  buren (17e eeuw)

elkaar wederkerig gunstig stemmen

uitleg >>

8409  buren (17e eeuw)

over en weer komen

uitleg >>

8410  buren/buur

bij voorkeur gunsten verlenen

uitleg >>

8411  buren/buur

rond schuiven, elkaar heen en weer helpen, iets toeschuiven

uitleg >>

8412  buren/buur

voortdurend elkaar helpen

uitleg >>

8413  buren/buur

waar men met de grond tegen elkaar schuift

uitleg >>

8414  burg

verg: Achelse kluis

uitleg >>

8415  burgemeester (frans)

brengt de eigen kring samen (verbinding binnen eigen grenzen)

uitleg >>

8416  burgemeester (frans)

samenbindende factor

uitleg >>

8417  burgemeester (frans)

wie men moet eren, omdat hij zich steeds onderscheidt

uitleg >>

8418  burgemeester (Mexico)

die regeert

uitleg >>

8419  burgemeester (Mexico)

die zich schikt naar allen, staat ter beschikking van het geheel (gemeente)

uitleg >>

8420  burgemeester (Mexico)

naar wie men opkijkt

uitleg >>

8421  burgemeester (Mexico)

wie men eer betoont, naar wie men zich schikt

uitleg >>

8422  burgemeester (spaans)

beschikbaar voor, schikking treffen voor een ieder, op iedere schaal (niveau)

uitleg >>

8423  burgemeester (spaans)

krachtig onderscheid maken bij conflicten

uitleg >>

8424  burgemeester (spaans)

oordeelt bij ruzie en voorspoed

uitleg >>

8425  burgemeester (spaans)

oordeelt en brengt bijeen

uitleg >>

8426  burger

een horige

uitleg >>

8427  burger

het behoren tot een club

uitleg >>

8428  burger

het behoren tot een groep

uitleg >>

8429  burger

toegestane leden van een groep

uitleg >>

8430  burglar (eng.)

loert door gleuf

uitleg >>

8431  burglar (eng.)

rooft iets waardevols

uitleg >>

8432  burglar (eng.)

via een luik naar een kluis

uitleg >>

8433  burglar (eng.)

weet iets te klaren door scheur

uitleg >>

8434  burial (eng.)

bedroefde klanken

uitleg >>

8435  burial (eng.)

bezoek van de grens (van leven en dood), bezoek van de eigen kring

uitleg >>

8436  burial (eng.)

in de lengte of verlangen te begraven

uitleg >>

8437  burial (eng.)

ziekte sloeg toe

uitleg >>

8438  burijn (lat.)

een gleuf (dieper) maken

uitleg >>

8439  burijn (lat.)

een groef (dieper) maken

uitleg >>

8440  burijn (lat.)

maakt scheuren (nog dieper)

uitleg >>

8441  burijn (lat.)

waarmee men gaat schuren

uitleg >>

8442  burlen

als een boer die wordt ingeslikt

uitleg >>

8443  burlen

begeert de gleuf te vinden

uitleg >>

8444  burlen

begeert het kruis te vinden

uitleg >>

8445  burlen

klinkt verscheurend

uitleg >>

8446  burlen

lijkt op boeren

uitleg >>

8447  Burst

als een gleuf

uitleg >>

8448  Burst

als een groef

uitleg >>

8449  Burst

als een grup (mestgoot)

uitleg >>

8450  Burst

als een scheur

uitleg >>

8451  Burst

schuren op het land dat geploegd wordt, gescheurd

uitleg >>

8452  Burst

staat op een hoger stuk land, lijkt op een kluis (verg: klooster)

uitleg >>

8453  Burst

te beurs trek

uitleg >>

8454  Burst

verwijst naar koeien op de stal en het ploegen op het land

uitleg >>

8455  Burst

verwijst naar ploegen, dieren voeren, iets onder dak brengen

uitleg >>

8456  bus

bewaren, wegstoppen

uitleg >>

8457  bus

vervoermiddel

uitleg >>

8458  bus

vorm is rond, gebogen

uitleg >>

8459  bus! (urdu)

als met een schok

uitleg >>

8460  bus! (urdu)

verschuiven

uitleg >>

8461  busse (16e eeuw)

afscheiden, verschuiven

uitleg >>

8462  busse (16e eeuw)

als een buis

uitleg >>

8463  busse (16e eeuw)

geeft een schok, gaat de hoogte in

uitleg >>

8464  busse (16e eeuw)

a).voor de eigen trek b).op een schop schuiven (houten schop waarmee koek en brood in de oven geschoven werden)

uitleg >>

8465  busse (16e eeuw)

een plak koek

uitleg >>

8466  bussegat (16e eeuw)

gat waarbij je trekt zodat iets gaat schuiven

uitleg >>

8467  bussegat (16e eeuw)

schacht die schok geeft en kokend warm wordt

uitleg >>

8468  bussegat (16e eeuw)

schacht om mee te richten

uitleg >>

8469  bussenhuus (16e eeuw)

die schokken geven/staan schuin in de hoek

uitleg >>

8470  bussenhuus (16e eeuw)

staan schuin in de hoek/die iets schuiven als je trekt

uitleg >>

8471  bust (fries)

als een bokje

uitleg >>

8472  bust (fries)

die groeit, aantrekkelijk is

uitleg >>

8473  bust (fries)

die huppelt

uitleg >>

8474  busta (ital.)

een zak om iets in te schuiven

uitleg >>

8475  busta (ital.)

een zakje als een hoes

uitleg >>

8476  busta (ital.).

een zak om iets in te schuiven

uitleg >>

8477  busta (ital.).

een zakje met haakse (rechte) hoeken

uitleg >>

8478  buste (frans)

als (de baby) zuigt trekt het de melk uit de borst

uitleg >>

8479  buste (frans)

geeft slokken, kan gaan klokken

uitleg >>

8480  buste (frans)

scheidt een groezelige stof af

uitleg >>

8481  buste (ital.)

gezocht om te zuigen

uitleg >>

8482  buste (ital.)

zoek te drinken

uitleg >>

8483  bustel (16e eeuw)

een restant nadat het gekookt heeft (gegist)

uitleg >>

8484  bustel (16e eeuw)

krijgt men een soep

uitleg >>

8485  bustel (16e eeuw)

lijkt op een soep

uitleg >>

8486  busto (ital.)

gezocht om te zuigen

uitleg >>

8487  busto (ital.)

zoek te drinken

uitleg >>

8488  buts

lijkt op een hoek, een deuk in iets

uitleg >>

8489  buts

maakt een hoek, een deuk in iets

uitleg >>

8490  butsele (14e eeuw)

gaat de kant op van een kuip

uitleg >>

8491  butsele (14e eeuw)

leeg te maken om te zuipen

uitleg >>

8492  butsele (14e eeuw)

om iets in te doen, heeft geen hoeken (dus rond)

uitleg >>

8493  butte (17e eeuw)

geeft beschutting

uitleg >>

8494  butte (17e eeuw)

met een dop (afsluiting)

uitleg >>

8495  butte (17e eeuw)

om (in) te schuiven, op een hoop(je)

uitleg >>

8496  butte (17e eeuw)

om zich op te tuigen

uitleg >>

8497  butter (eng.)

door (room) te schudden

uitleg >>

8498  butter (eng.)

door te schoppen

uitleg >>

8499  butter (eng.)

door te schuiven (verg.zuivel)

uitleg >>

8500  butterfly (eng.)

door (room) te schudden

uitleg >>

8501  butterfly (eng.)

door te schoppen

uitleg >>

8502  butterfly (eng.)

door te schuiven (verg.zuivel)

uitleg >>

8503  buur

bij ander huis (schuur) en (voor)keur

uitleg >>

8504  buur

bij gunst een hoeder

uitleg >>

8505  buur (15e eeuw)

dichtbij te vinden

uitleg >>

8506  buur (15e eeuw)

grenst aan elkaar, binnen de eigen kring

uitleg >>

8507  buur (15e eeuw)

naast elkaar, elkaar in ere houden

uitleg >>

8508  buurman (noors)

in het zicht, naast zich te vinden

uitleg >>

8509  buurman (noors)

om de hoek, aan het pad

uitleg >>

8510  buurt

deel van de groep

uitleg >>

8511  buurt

geklonken aan de hoeve

uitleg >>

8512  buurt

naast de deur

uitleg >>

8513  buurt

oord, plaats van de horigen

uitleg >>

8514  buurt

rond de hoeve

uitleg >>

8515  buurtschap (12e eeuw)

waar de kribbe stond, waar men is opgegroeid (gerijpt)

uitleg >>

8516  buurtschap (12e eeuw)

waar men graag terugkeert

uitleg >>

8517  buurtschap (12e eeuw)

waar men zich behaaglijk voelt

uitleg >>

8518  buurtschap (14e eeuw)

bij de haard, om terug te keren

uitleg >>

8519  buurtschap (14e eeuw)

binnen eigen bereik

uitleg >>

8520  buurtschap (14e eeuw)

waar de wieg staat/stond

uitleg >>

8521  buurtschap (14e eeuw)

waar men dicht op elkaar leeft

uitleg >>

8522  buurtschap (14e eeuw)

waar men gerieflijk leeft, men elkaar begrijpt

uitleg >>

8523  buurtschap 12e eeuw

binnen gezichtsbereik

uitleg >>

8524  buurtschap 12e eeuw

kan de ander aanraken

uitleg >>

8525  buurtschap 12e eeuw

op gelijk hoogte, bij elkaar liggend

uitleg >>

8526  buurtschap 14e eeuw

bij eigen haard, bij elkaar

uitleg >>

8527  buurtschap 14e eeuw

binnen bereik

uitleg >>

8528  buurtschap 14e eeuw

stukje grond, tastbaar

uitleg >>

8529  buurtschap 14e eeuw

waar men dicht bij elkaar woont

uitleg >>

8530  buzz (to) (eng.)

als (de bij) op zoek is

uitleg >>

8531  buzz (to) (eng.)

zoeven en (zoemend geluid)

uitleg >>

8532  b-v-f

verg: kabbelen en kwekken

uitleg >>

8533  by (oudfries)

onderscheid bij

uitleg >>

8534  by.t (oudfries)

te verhef

uitleg >>

8535  bye (eng.)

afscheidscadeau

uitleg >>

8536  bye (eng.)

afscheidscadeau, heft de hand op

uitleg >>

8537  bye (eng.)

bij elkaar te zien verschijnen

uitleg >>

8538  bye (eng.)

bij vertrek met boot: scheepgaan

uitleg >>

8539  bye (eng.)

wederziens

uitleg >>

8540  bye (eng.)

wil vertrekken, heeft zin er op gezet

uitleg >>

8541  byld (fries)

gelijkt

uitleg >>

8542  byld (fries)

komt dichtbij de oorsprong

uitleg >>

8543  byld (fries)

lijkt net echt

uitleg >>

8544  byld (fries)

verrees

uitleg >>

8545  byvanc (16e eeuw)

geheel van iemand: iemands bezit

uitleg >>

8546  byvanc (16e eeuw)

zelf aangeschaft

uitleg >>

8547  caaba (russ.)

graag over het gave, schone zingen

uitleg >>

8548  caaba (russ.)

het aangename geschaakt

uitleg >>

8549  caaba (russ.)

het mooie geheel zien

uitleg >>

8550  caberet (14e eeuw)(café)

graag bij elkaar komen, graag met verschillende (mensen) bij elkaar komen

uitleg >>

8551  caberet (14e eeuw)(café)

graag wat lekkers innemen

uitleg >>

8552  caberet (14e eeuw)(café)

plezier willen krijgen

uitleg >>

8553  cabillatien (17e eeuw)

gegil, geklaag en slaat er op los

uitleg >>

8554  cabillatien (17e eeuw)

houdt van aanhalen en grijpen

uitleg >>

8555  cabillatien (17e eeuw)

houdt van luidruchtig en kleverig gedrag

uitleg >>

8556  cabina (ital.)

een kap met haakse wanden

uitleg >>

8557  cabina (ital.)

een kap met haakse wanden

uitleg >>

8558  cabina (ital.)

geheel vierkant

uitleg >>

8559  cabina (ital.)

geheel vierkant

uitleg >>

8560  cabina (ital.)

een kap met haakse wanden

uitleg >>

8561  cabina (ital.)

geheel vierkant

uitleg >>

8562  cabo (spaans)

een hoog baken

uitleg >>

8563  cabo (spaans)

te ontdekken in de hoogte, te zien met het oog

uitleg >>

8564  cadans

houdt van zijn gang te gaan

uitleg >>

8565  cadans

zoals de schacht (=kern) het behaagt

uitleg >>

8566  cadeau (frans)

een geschenk dat men begeert en binnenhaalt

uitleg >>

8567  cadeau (frans)

er in slagen te behagen door het te krijgen

uitleg >>

8568  cadeau (frans)

iets graag in eigendom krijgen

uitleg >>

8569  cadere (ital.)

recht zakken

uitleg >>

8570  cadere (ital.)

van boven af naar beneden

uitleg >>

8571  cadere (ital.)

zakken en neerleggen

uitleg >>

8572  caduceus (lat.)

schenkt aandacht, zoekt contact

uitleg >>

8573  caduceus (lat.)

zoekt aan te haken (koppelen)

uitleg >>

8574  caduta (ital.)

het duiken van het voorwerp

uitleg >>

8575  caduta (ital.)

het voorwerp laat zich zakken

uitleg >>

8576  Caerdydd (Welsh)

door een dichte haag begrensd

uitleg >>

8577  Caerdydd (Welsh)

waar het klinkt tegen de kust

uitleg >>

8578  Caerdydd (Welsh)

waar het tij zich keert

uitleg >>

8579  caert (14e eeuw)

de ganse aarde, de weg om terug te keren

uitleg >>

8580  caert (14e eeuw)

de grenzen te zien en te overzien

uitleg >>

8581  caert (14e eeuw)

de zeeën en wegen te zien en overzien

uitleg >>

8582  caerulea (lat.)

draait zich geheel vast in de haag, struiken

uitleg >>

8583  caerulea (lat.)

wil geheel met kleur in de haag verschijnen

uitleg >>

8584  caerulea (lat.)

zoek steeds vast te haken aan struiken (de haag)

uitleg >>

8585  caerulea (lat.)

zoekt in de lucht, de hoogte zich ergens om te krullen

uitleg >>

8586  caetsen (16e eeuw)

de gang doen scheiden

uitleg >>

8587  caetsen (16e eeuw)

er op uit trekken om de veroveren

uitleg >>

8588  café

gave of aas in zich

uitleg >>

8589  café

geef aas en behaag (eten en behagen)

uitleg >>

8590  café (14e eeuw)

graag bij elkaar komen, graag met verschillende (mensen) bij elkaar komen

uitleg >>

8591  café (14e eeuw)

graag wat lekkers innemen

uitleg >>

8592  café (14e eeuw)

plezier willen krijgen

uitleg >>

8593  café (eng.)

bij hoek bij

uitleg >>

8594  café (eng.)

bijschuiven (aan de bar)

uitleg >>

8595  café (eng.)

om te zuipen

uitleg >>

8596  cage (frans)

als een schacht

uitleg >>

8597  cage (frans)

met een haag er om heen

uitleg >>

8598  cagna (ital.)

(het jong) zakt in de schacht

uitleg >>

8599  cagna (ital.)

wordt in de gang geschaakt

uitleg >>

8600  cahorsijn (16e eeuw)

die koers schaakt, wie de koers bepaalt

uitleg >>

8601  cahorsijn (16e eeuw)

heen ging om aan de haak te slaan

uitleg >>

8602  cahorsijn (16e eeuw)

op pad om alles er uit te halen

uitleg >>

8603  cajacke

als een zak of jas

uitleg >>

8604  cajacke

een hoes als of over een jas

uitleg >>

8605  cala (italiaans)

een slag (golving) door het veld

uitleg >>

8606  cala (italiaans)

kaal en in het water schaaldieren

uitleg >>

8607  cala (italiaans)

lager dan het (maai)veld

uitleg >>

8608  cala (italiaans)

waterpartij (rak)

uitleg >>

8609  Calabrië

richt zich op bij de zee

uitleg >>

8610  Calabrië

vormt een geheel binnen een haag aan de zee

uitleg >>

8611  Calabrië

ziet de zee met algen in een kring om zich heen

uitleg >>

8612  Calabrië (Italië)

de golfslag wordt door de kust gekeerd

uitleg >>

8613  Calabrië (Italië)

door zee begrensd

uitleg >>

8614  Calabrië (Italië)

wordt geheel door de kust ge(k)raakt

uitleg >>

8615  Calais (Frankrijk)

de strook bij de zee

uitleg >>

8616  Calais (Frankrijk)

een kust van kalk, bij schaaldieren

uitleg >>

8617  Calais (Frankrijk)

ligt naast de zee waarin algen

uitleg >>

8618  calare (ital.)

met halen die warm zijn scheiden

uitleg >>

8619  calare (ital.)

met rake slag (in chrach zit ook hitte)

uitleg >>

8620  calare (ital.)

platmaken met eigen slag

uitleg >>

8621  calare (ital.)

zich klaar maken met een haak (ijzer)

uitleg >>

8622  calcio (ital.)

het honk (doel) raken

uitleg >>

8623  calcio (ital.)

uit de lucht verschalken

uitleg >>

8624  calcio (ital.)

van het honk scheiden met een slag (trap_

uitleg >>

8625  calck (14e eeuw)

gemalen (slag) en slak (verg: slakkemeel)

uitleg >>

8626  calck (14e eeuw)

kracht gevend (in specie, cement), maar op zich zacht

uitleg >>

8627  calck (14e eeuw)

lijkt op eierschalen; verbindt zich met andere grondstoffen

uitleg >>

8628  Calcutta

de schacht bevindt zich laag en maakt slagen (golfslag)

uitleg >>

8629  Calcutta

graaft zich een schacht, diepte

uitleg >>

8630  Calcutta

water schuift langs de oever

uitleg >>

8631  caldo (ital.)

er bij gaan liggen, laag is koeler

uitleg >>

8632  caldo (ital.)

weinig kleding aan

uitleg >>

8633  caldo (ital.)

zoek het water (verkoeling, drinken)

uitleg >>

8634  caldo (ital.)

weinig kleding aan

uitleg >>

8635  Caledonia

geheel in de hoogte gescheiden van de golfslag

uitleg >>

8636  Caledonia

geheel in de hoogte gescheiden van het rak

uitleg >>

8637  Caledonia

waar hoogten zich afscheiden van het water

uitleg >>

8638  Calella (Spanje)

een laagte, waar kalk(rotsen) of schelpen zijn

uitleg >>

8639  Calella (Spanje)

het (zee)rak komt samen en rijst

uitleg >>

8640  Calella (Spanje)

overstromen van laagte waar slakken zijn

uitleg >>

8641  Calgary (gealic)

waar de kust de zee keert

uitleg >>

8642  Calgary (gealic)

waar de zee zich vergaart

uitleg >>

8643  Calgary (gealic)

waar het overal raast

uitleg >>

8644  Cali (Colombo)

gescheiden van een zeerak

uitleg >>

8645  Cali (Colombo)

naast golfslag, schaaldieren

uitleg >>

8646  Cali (Colombo)

naast het lage, de golfslag, kaalte

uitleg >>

8647  Californië (USA)

de grond scheurt van zichzelf

uitleg >>

8648  Californië (USA)

maakt groeven in de laagte

uitleg >>

8649  Californië (USA)

maakt kloven, sleuven met kracht, gekraak

uitleg >>

8650  calimero

de schaal wordt omhoog gekeerd

uitleg >>

8651  calimero

hult zich met omgekeerde zak

uitleg >>

8652  calimero

vindt beschutting ergens onder, laag

uitleg >>

8653  Callander (Schotland)

waar het kraak en raast en watergeulen zijn

uitleg >>

8654  Callander (Schotland)

waar laagtes, slagen en ijs ligt als glas

uitleg >>

8655  Callander (Schotland)

waar zich kalk(steen) bevindt, het kaal is en de echo schalt

uitleg >>

8656  Callantsoog (17e eeuw)

er trekt een snelle slag, trek snel laag

uitleg >>

8657  Callantsoog (17e eeuw)

het geraas (de zee) trek omlaag

uitleg >>

8658  Callantsoog (17e eeuw)

waar de zee komt en zich terugtrekt

uitleg >>

8659  Callao

brengt samen geruis voort

uitleg >>

8660  Callao

de zee glanst oogverblindend

uitleg >>

8661  Callao

lijkt allemaal te spiegelen

uitleg >>

8662  Callao (Peru)

waar de golfslag is

uitleg >>

8663  Callao (Peru)

waar de zeespiegel glanzend omhoog spat

uitleg >>

8664  Callao (Peru)

waar het zeerak raast

uitleg >>

8665  calle (ital.)

alles bestemd als slag (zie tessels)

uitleg >>

8666  calle (ital.)

stuk onbegroeid land

uitleg >>

8667  calle (ital.)

waar geraas en gekraak van wagens is

uitleg >>

8668  callgirl (eng.)

hetzelfde als schalk

uitleg >>

8669  callgirl (eng.)

van laag allooi

uitleg >>

8670  callgirl (eng.)

wie graag wil, wie hem (of haar) wil (aan)raken

uitleg >>

8671  calma (ital.)

rustige slag, samen; niet tegen elkaar botsend

uitleg >>

8672  calma (ital.)

rustige zee

uitleg >>

8673  calma (ital.)

schalt zacht

uitleg >>

8674  calmel (17e eeuw)

groeit geheel in het water

uitleg >>

8675  calmel (17e eeuw)

groeit omhoog met kraagjes

uitleg >>

8676  calmel (17e eeuw)

laag op laag (groeiend) in de modder (slik)

uitleg >>

8677  Calonne (Belgie)

een gracht door hoger gelegen gebied

uitleg >>

8678  Calonne (Belgie)

een slag (pad) door de hoogte

uitleg >>

8679  Calonne (Belgie)

een water loopt door het hoge

uitleg >>

8680  Calpe (Spanje)

bij het kale, lage en kalk (schelpen)

uitleg >>

8681  Calpe (Spanje)

naast het doorzichtige, lage, golvende

uitleg >>

8682  Calpe (Spanje)

naast, bij het rak (zee)

uitleg >>

8683  calt (14e eeuw)

krakend of razend (geluid)

uitleg >>

8684  calt (14e eeuw)

lachen (slaken)

uitleg >>

8685  calt (14e eeuw)

stem verheffen: luid tekeer gaan, schallen

uitleg >>

8686  calu (14e eeuw)

het haar geschoren

uitleg >>

8687  calu (14e eeuw)

is de slag (in het haar kwijt), is de laag haar kwijt

uitleg >>

8688  calu (14e eeuw)

kaal van boven

uitleg >>

8689  calu (14e eeuw)

wil graag schuilen of gehuld gaan

uitleg >>

8690  calu (14e eeuw)

zag de lucht, gaf lucht

uitleg >>

8691  calva (lat.)

alsof het gras gemaaid, alsof het geschaafd geraakt is

uitleg >>

8692  calva (lat.)

een kaal stuk grond in het veld

uitleg >>

8693  calva (lat.)

kaal waar een vacht hoort te zitten

uitleg >>

8694  calva (lat.)

waar de slag (golving) laag is geworden of er geschaafd uitziet

uitleg >>

8695  Calvados (departement)

de zee bij de kust te vinden

uitleg >>

8696  Calvados (departement)

te vinden bij het ruisen (van de zee)

uitleg >>

8697  Calvados (departement)

te zoeken bij de golfslag

uitleg >>

8698  calvaria (lat.)

een laag waar de graven zijn, waar men tot het graf komt

uitleg >>

8699  calvaria (lat.)

geheel vlak afgegraasd

uitleg >>

8700  calvaria (lat.)

kaal waar het verzameld haar was

uitleg >>

8701  Calvarie(berg)

geheel vlak afgegraasd

uitleg >>

8702  Calvarie(berg)

kaal waar het haar zich verzameld

uitleg >>

8703  Calvarie(berg)

lawaai, geschreeuw dat de eigen grens of kring overstemt

uitleg >>

8704  Calvarie(berg)

waar men begraven ligt, zijn graf vindt, de raven zijn

uitleg >>

8705  Calvi (Frankrijk)

kalk en kalk bij zee

uitleg >>

8706  Calvi (Frankrijk)

waar her (zee)rak is

uitleg >>

8707  Calvi (Frankrijk)

waar het laag is en de golfslag

uitleg >>

8708  Calvijn

chuintes omhoog en omlaag

uitleg >>

8709  Calvijn

in Calvi (kustplaats Corsica)

uitleg >>

8710  Calvijn

kale (bergen) die echo geven

uitleg >>

8711  Calvijn

waar het kraakt en raast (Zwitserland)

uitleg >>

8712  Calvijn (oorspr.)

hoogtes en dalen

uitleg >>

8713  Calvijn (oorspr.)

schoonheid van de schuintes (bergen)

uitleg >>

8714  Calvisius (16e eeuw)

geeft gunst kans van slagen

uitleg >>

8715  Calvisius (16e eeuw)

trekt gunst en geeft kracht

uitleg >>

8716  Calvisius (16e eeuw)

zing schallend en verzuchtend

uitleg >>

8717  Calvisius (16e eeuw)

baant zich weg in een hals (nauwe doorgang)

uitleg >>

8718  Calvisius (16e eeuw)

geeft kracht

uitleg >>

8719  Calvisius (16e eeuw)

maakt schuine slag, maakt een bocht, klaagt omhoog

uitleg >>

8720  calvo (ital.)

de laag (haar is er af, de bos haar is nu laag

uitleg >>

8721  calvo (ital.)

de schoof haar gekraakt

uitleg >>

8722  calvo (ital.)

kaal van hoofd, kaal op het oog

uitleg >>

8723  calvus (lat.)

is laag te zoeken

uitleg >>

8724  calvus (lat.)

kaal rondom (om de hoeken)

uitleg >>

8725  calvus (lat.)

met vlakke hoeken

uitleg >>

8726  calvus (lat.)

weinig kracht (ouderdom?)

uitleg >>

8727  cam (iers)

iets schaken, tot zich nemen, iem. een hak zetten, iem. een pootje hakan

uitleg >>

8728  cam (iers)

schaam(teloos)

uitleg >>

8729  Cambridge (Eng.)

brug over een schacht die daar loopt: kanaal, rivier, kreek

uitleg >>

8730  Cambridge (Eng.)

Maas-brug

uitleg >>

8731  cameeslak (lat.)

gemaakt in het rond om de schacht/te vinden onder water

uitleg >>

8732  cameeslak (lat.)

uit het slakkenhuis te halen, onderwater in zee

uitleg >>

8733  cameeslak (lat.)

uit het slakkenhuis te halen, uit de schaal, onderwater in zee

uitleg >>

8734  cameriere (14e eeuw)

die de binnenkant rondom van zijn plaats haalt

uitleg >>

8735  cameriere (14e eeuw)

zij die alles laat glimmend

uitleg >>

8736  cameriere (14e eeuw)

zij die de binnenkant omkeert naar genoegen

uitleg >>

8737  cameriere (ital.)

die de binnenkant rondom van zijn plaats haalt

uitleg >>

8738  cameriere (ital.)

zij die alles laat glimmend

uitleg >>

8739  cameriere (ital.)

zij die de binnenkant omkeert naar genoegen

uitleg >>

8740  camino (ital.)

omhoog in een donkere schacht

uitleg >>

8741  camino (ital.)

schacht die omhoog voert

uitleg >>

8742  canaìl (iers)

een gang als uitgang (keel)

uitleg >>

8743  canaìl (iers)

een uitholling in het veld

uitleg >>

8744  canaìl (iers)

is in de grond ingeklonken, slingt of slingert zich door de grond

uitleg >>

8745  canal (eng. en spaans)

een gehele gang van water

uitleg >>

8746  canal (eng. en spaans)

lange lage gang

uitleg >>

8747  canal (eng. en spaans)

met haakse randen

uitleg >>

8748  can-can

behagen in inhaken

uitleg >>

8749  can-can

ganzengang of gans zang

uitleg >>

8750  cancel (eng.)

gezakt

uitleg >>

8751  cancel (eng.)

gezakt, direct

uitleg >>

8752  cancel (eng.)

schaakmat gezet

uitleg >>

8753  cáncer (spaans)

als men inzakt

uitleg >>

8754  cáncer (spaans)

de kansen keren geheel

uitleg >>

8755  cáncer (spaans)

men zou graag beter worden maar wordt geveld

uitleg >>

8756  cancer (eng.)

als men inzakt

uitleg >>

8757  cancer (eng.)

de kansen keren geheel

uitleg >>

8758  cancer (eng.)

men zou graag beter worden maar wordt geveld

uitleg >>

8759  cancer (eng.)

gelijk te knakken

uitleg >>

8760  cancer (eng.)

grijpt en knakt

uitleg >>

8761  cancer (eng.)

schaakt door naar zich toe te halen

uitleg >>

8762  cane (ital.)

zet z'n kaken in de prooi (bijv. haas)

uitleg >>

8763  cane (ital.)

zet z'n kaken in de prooi (bijv. haas)

uitleg >>

8764  cangrejo (spaans)

jaagt om te schaken door er naar te reiken (grijpen)

uitleg >>

8765  cangrejo (spaans)

zoekt altijd te overmeesteren

uitleg >>

8766  cangrejo (spaans)

zoekt zijn kost vanuit kieren, gaten

uitleg >>

8767  cangrejo (spaans)

zoekt zijn kost vanuit kieren, gaten

uitleg >>

8768  canis (16e eeuw)

houdt van eten of bijten

uitleg >>

8769  canis (16e eeuw)

werkt alles naar binnen

uitleg >>

8770  canis aureus (lat.)

kijkt om zich heen, klinkt vrolijk, en gromt bij verorberen

uitleg >>

8771  canis aureus (lat.)

kijkt om zich heen, kreunt van plezier en van verorberen

uitleg >>

8772  canis aureus (lat.)

trekt er graag op uit//zoekt geheel de grens te verschuiven

uitleg >>

8773  cãnon (spaans)

een schacht in de hoogte

uitleg >>

8774  cãnon (spaans)

waar men alleen iets in de hoogte ziet, waar men het zoekt in de hoogte als men is afgedaald

uitleg >>

8775  cansado (spaans)

zoekt behagen in neerzakken

uitleg >>

8776  cansado (spaans)

zoekt te zakken en het behaaglijk te maken

uitleg >>

8777  cantike (16e eeuw)

eigen zang gekozen

uitleg >>

8778  cantike (16e eeuw)

hikt of heeft schik in de mond of schacht (luchtpijp)

uitleg >>

8779  canúint (iers)

geluid maken waar men naar hunkert, zoals dat ingezonken zit, zoals dat aan eigen honk doet denken

uitleg >>

8780  canúint (iers)

geluid waarnaar men hunkert

uitleg >>

8781  canyon (eng.)

een inzinking in het veld, alsof het afgehakt is

uitleg >>

8782  canyon (eng.)

ingezonken, ingezakt

uitleg >>

8783  canyon (eng.)

inzakking in hoogte

uitleg >>

8784  canyon (eng.)

schacht die de hoogte in gaat

uitleg >>

8785  Cap d'Adge

een kaap die de zee of iets anders afscheidt

uitleg >>

8786  Cap d'Adge

haag bij een schacht

uitleg >>

8787  capabel (frans)

gaaf van lijf en leden

uitleg >>

8788  capabel (frans)

heeft gaafheid bereikt

uitleg >>

8789  capabel (frans)

wat er gaaf uitziet

uitleg >>

8790  Capelle

hoogte bij uitmonding van zee of rivier

uitleg >>

8791  Capelle

keert weer bij zakken

uitleg >>

8792  Capelle

zakt geheel

uitleg >>

8793  capen (16e eeuw)

in zich opnemen, huisvesten, vasthaken

uitleg >>

8794  capen (16e eeuw)

op één punt richten

uitleg >>

8795  capra (ital.)

eet veel gras, graast

uitleg >>

8796  capra (ital.)

mekkert veel

uitleg >>

8797  capra (ital.)

vergaart met de kaken

uitleg >>

8798  caproen (14e eeuw)

waar het lichaam rondom omsloten wordt

uitleg >>

8799  caproen (14e eeuw)

waar men (eten, drinken, lucht) naar beneden laat zakken door een geul/holte in het lichaam

uitleg >>

8800  caproen (14e eeuw)

waar men (eten, drinken, lucht) naar beneden laat zakken door een scheur in het lichaam

uitleg >>

8801  caproen (14e eeuw)

waar men (eten, drinken, lucht) naar beneden laat zakken en kan uitbraken

uitleg >>

8802  caproen-kap

bij de keel (holte) er in zien te komen

uitleg >>

8803  caproen-kap

bij de keel er in proberen te komen

uitleg >>

8804  caproen-kap

kap, waar men het hoofd doorheen moet wringen

uitleg >>

8805  caproen-kap

bij het knielen in de kerk, als een schort

uitleg >>

8806  caproen-kap

inzinken in een zak, gehuld zijn

uitleg >>

8807  caproen-kap

kap over de kruin van een monnik

uitleg >>

8808  caproen-kap

kap, waar men het hoofd doorheen moet wringen

uitleg >>

8809  capruyn (15e eeuw)

bij het knielen in de kerk, als een schort

uitleg >>

8810  capruyn (15e eeuw)

inzinken in een zak, gehuld zijn

uitleg >>

8811  capruyn (15e eeuw)

kap over de kruin van een monnik

uitleg >>

8812  capruyn (15e eeuw)

kap, waar men het hoofd doorheen moet wringen

uitleg >>

8813  capsule

geheel zoekt eigen vacht/huid

uitleg >>

8814  capsule

schacht die zich verschuilt

uitleg >>

8815  capsule

verschuilt zich onder een kap

uitleg >>

8816  capsule

wil zich in een zakje opbergen

uitleg >>

8817  capune (14e eeuw)

als een kip geschapen

uitleg >>

8818  capune (14e eeuw)

dat wat heen en weer schuift afgehakt

uitleg >>

8819  capune (14e eeuw)

gedraagt zich als een kip (niet als haan)

uitleg >>

8820  capune (14e eeuw)

zoekt naar wat hem zou kunnen behagen

uitleg >>

8821  cara (iers)

geeft steun, om elkaar vast te houden

uitleg >>

8822  cara (iers)

graag samen

uitleg >>

8823  cara (iers)

samen lachen en huilen en er doorheen komen

uitleg >>

8824  caraca (Spaans)

verovert de golfslag

uitleg >>

8825  caraca (Spaans)

verovert het water(rak)

uitleg >>

8826  caraca (Spaans)

verovert het water(rak)

uitleg >>

8827  Caracas (Venezuela)

om te koersen naar de haag (de wal, kust) bij de zee

uitleg >>

8828  Caracas (Venezuela)

waar de golfslag bij de kust is

uitleg >>

8829  Caracas (Venezuela)

waar de kust lager is bij zee

uitleg >>

8830  Caraïben

begeeft zich met golfslagen naar de kust

uitleg >>

8831  Caraïben

begeeft zich naar de kust met geraas

uitleg >>

8832  Caraïben

hier komen de baren (bi-charen) bijeen

uitleg >>

8833  caramel

geheel vermengd, vermalen en verbrand (zie: brand)

uitleg >>

8834  caramel

gemend door slaan (verg: slagroom)

uitleg >>

8835  caramel

gemengd en zacht

uitleg >>

8836  caramel

samen gaar (smelten of koken), samen trekken in de keel

uitleg >>

8837  caraque (frans)

in het zog van de golven

uitleg >>

8838  caraque (frans)

schuin in het water, half gezonken in het water

uitleg >>

8839  caraque (frans)

waar het kaal is en algen zijn te vinden

uitleg >>

8840  carate

een slag die lijkt op een bijlslag

uitleg >>

8841  carate

iets wat één is vermorzelen of te scheiden

uitleg >>

8842  carate

krachtig op in hakken

uitleg >>

8843  carbonade

waar bonken (botten) samen komen

uitleg >>

8844  carbonade

waar het in elkaar haakt, door een slag in de knoop

uitleg >>

8845  carbonade

waar het in elkaar haakt, een knoop wordt

uitleg >>

8846  carbonkel (16e eeuw)

met kracht/geraakt tot boon

uitleg >>

8847  carbonkel (16e eeuw)

op slag bijeengeregen tot boon

uitleg >>

8848  carbonkel (16e eeuw)

samenkomend (tot) hel (kleur) knobbel

uitleg >>

8849  Cardiff

bij de zeeslag (golfslag)

uitleg >>

8850  Cardiff

bij het geraas van de zee

uitleg >>

8851  Cardiff

bij het geraas van de zee

uitleg >>

8852  Cardiff

bij het zien van de golfslag

uitleg >>

8853  Cardiff

de golven in het zicht

uitleg >>

8854  Cardiff

verzamel bij de zee

uitleg >>

8855  Cardiff (Welsh)

door een dichte haag begrensd

uitleg >>

8856  Cardiff (Welsh)

waar het klinkt tegen de kust

uitleg >>

8857  Cardiff (Welsh)

waar het tij zich keert

uitleg >>

8858  cardiologie

onderzoek naar de klont van kracht

uitleg >>

8859  cardiologie

onderzoek naar de ronding waarin een slag merkbaar is

uitleg >>

8860  cardiologie

onderzoek naar de samenkomst van de geulen (aderen)

uitleg >>

8861  cardioloog

beoogt het hart (loog is iem. die dat doet)

uitleg >>

8862  cardioloog

geeft geraas

uitleg >>

8863  cardioloog

geeft zelf slagen

uitleg >>

8864  care (16e eeuw)

elkaar raken, krachtgeven

uitleg >>

8865  care (16e eeuw)

niet klagen maar slagen

uitleg >>

8866  care (16e eeuw)

verzamelen zich

uitleg >>

8867  care (eng.)

elkaar raken, krachtgeven

uitleg >>

8868  care (eng.)

niet klagen maar slagen

uitleg >>

8869  care (eng.)

verzamelen zich

uitleg >>

8870  carezza (italiaans)

behaaglijk samentrekken

uitleg >>

8871  carezza (italiaans)

graag laten aanraken

uitleg >>

8872  carezza (italiaans)

graag naar zich toetrekken

uitleg >>

8873  cargo (frans)

zoekt het water(rak)

uitleg >>

8874  cargo (frans)

zoekt te golfslag

uitleg >>

8875  cargo (frans)

zoekt te varen, zoekt de baren

uitleg >>

8876  Caribische

gescheiden door een rif

uitleg >>

8877  Caribische

maakt scheiding bij of in de zee

uitleg >>

8878  Caribische

maakt scheiding in de zeeslag

uitleg >>

8879  carin (14e eeuw)

stilletjes huilen

uitleg >>

8880  carin (14e eeuw)

voelt zich gebroken, doet razend zeer, raast ervan

uitleg >>

8881  carin (14e eeuw)

voelt zich verslagen, moet er van klagen

uitleg >>

8882  caritas (lat.)

degeen die ingezakt is kracht geven

uitleg >>

8883  caritas (lat.)

degeen die neergezakt weer doen slagen

uitleg >>

8884  caritas (lat.)

optillen wie gezakt

uitleg >>

8885  Carixien (lat.)

gaat met schuine slag heen en weer

uitleg >>

8886  Carixien (lat.)

gaat schuin heen en weer met geraas

uitleg >>

8887  Carixien (lat.)

waar golven uiteen vallen, samenkomen uit zee en terug

uitleg >>

8888  carmen (lat.)

buigen en in trance raken

uitleg >>

8889  carmen (lat.)

klaagzang

uitleg >>

8890  carmen (lat.)

samen komen, benauwd geluid maken

uitleg >>

8891  carnaval

lachen en met zijn allen vertier hebben

uitleg >>

8892  carnaval

lawaai met veel gelach

uitleg >>

8893  carnaval

met elkar plezier hebben

uitleg >>

8894  carnel 't (14e eeuw)

begin van kracht (energie)

uitleg >>

8895  carnel 't (14e eeuw)

komt geheel bijelkaar

uitleg >>

8896  carnel 't (14e eeuw)

waar de kern ligt

uitleg >>

8897  carnoffel (16e eeuw)

met kracht/geraakt als een bonk (bot)

uitleg >>

8898  carnoffel (16e eeuw)

op slag bijeengeregen bonk

uitleg >>

8899  carnoffel (16e eeuw)

samenkomend (tot) knobbel

uitleg >>

8900  caro (ital.)

hoog inzetten om te slagen

uitleg >>

8901  caro (ital.)

verzamelen

uitleg >>

8902  caro (ital.)

wat men graag ziet en zoekt

uitleg >>

8903  caro (italiaans)

fijn om te ruiken, een roos te geven

uitleg >>

8904  caro (italiaans)

samen willen zijn

uitleg >>

8905  caro (italiaans)

sterkte zoeken of willen geven, wie je raakt

uitleg >>

8906  caro (italiaans)

van eigen soort/slag, met wie je lacht

uitleg >>

8907  carota (ital.)

de vrucht (schacht) ziet rood

uitleg >>

8908  carota (ital.)

geeft betere ogen

uitleg >>

8909  carota (ital.)

maakt een gat met z'n schacht (romp)

uitleg >>

8910  caroteen

geeft het oog kracht

uitleg >>

8911  caroteen

geeft het oog meer kans van slagen

uitleg >>

8912  caroteen

trekt het oog om meer te zien

uitleg >>

8913  carpe diem

als het nog licht is--geef alle krachten

uitleg >>

8914  carpe diem

als het nog licht is--zorg dat je slaagt

uitleg >>

8915  carpe diem

vergaar wat je kunt--voordat het donker wordt

uitleg >>

8916  carro (ital.)

carrosserie

uitleg >>

8917  carro (ital.)

draagt een vracht, samen met een ros (paard)

uitleg >>

8918  carro (ital.)

een vracht vervoeren

uitleg >>

8919  carro (ital.)

hollen over het pad, slag, spoor, de weg

uitleg >>

8920  carstaenge (17e eeuw)

de kracht zit in de schacht

uitleg >>

8921  carstaenge (17e eeuw)

de schacht (kastanje) valt met een slag

uitleg >>

8922  carstaenge (17e eeuw)

kaarsen hangen bijeen op zich

uitleg >>

8923  carstaenge (17e eeuw)

samen (ver)schijnt het helemaal

uitleg >>

8924  Cartagena

lange gang buigt zich

uitleg >>

8925  Cartagena

verzameld zich om kust

uitleg >>

8926  Cartagena

watergeul langs de kust

uitleg >>

8927  cartella (ital.)

vergaren van (na)slag(werk), lees(werk)

uitleg >>

8928  cartella (ital.)

verschalkt wat neergelegd of gelezen wordt

uitleg >>

8929  cartella (ital.)

verzameld in een laag om op reis te gaan

uitleg >>

8930  Carthago (fenicisch 9e eeuw)

bij de zee//trekt het te schaken

uitleg >>

8931  Carthago (fenicisch 9e eeuw)

waar de kust overspoelt//door de golfslag

uitleg >>

8932  Carthago (fenicisch 9e eeuw)

waar de kust overspoelt//door het ruisende water

uitleg >>

8933  Carthago (oude spelling)

haag van kracht, de razende zee aan de kust

uitleg >>

8934  Carthago (oude spelling)

levert graag slag, houdt van de golfslag

uitleg >>

8935  Carthago (oude spelling)

ziet graag de zee, een wal die de zee keert

uitleg >>

8936  cartoncino (ital.)

overzicht (schenk samenhang te zien)

uitleg >>

8937  cartoncino (ital.)

te onderscheiden waar de (vaar)wegen zijn

uitleg >>

8938  cartoncino (ital.)

te onderscheiden waar de (vaar)wegen zijn, te raadplegen als men verdwaald is (zoekgeraakt)

uitleg >>

8939  carve (eng.)

een laagje, een slag toebrengen

uitleg >>

8940  carve (eng.)

iets afbreken

uitleg >>

8941  carve (eng.)

met een schaar

uitleg >>

8942  cascade (frans)

water dat naar beneden zakt

uitleg >>

8943  cascade (frans)

water in een schacht scheidt zich af

uitleg >>

8944  case (eng.)

zaak

uitleg >>

8945  case (eng.)

zaak

uitleg >>

8946  casella (lat.)

waar de gast zijn heil vindt en de keel ook slaagt

uitleg >>

8947  casella (lat.)

waar iedereen stopt tijdens een reis

uitleg >>

8948  casella (lat.)

waar men lekker kan eten

uitleg >>

8949  cassatie (lat.)

haken of schaken (onderuithalen, stukmaken, tegenwerken)

uitleg >>

8950  cassatie (lat.)

ziet zich haken, hakken (afkappen)

uitleg >>

8951  cassatie (lat.).

als men gedaagd wordt

uitleg >>

8952  cassatie (lat.).

als men overmeesterd wordt

uitleg >>

8953  cassine (16e eeuw)

iets plaatsen, iets om door te zien, in zichzelf schikken

uitleg >>

8954  cassine (16e eeuw)

zich in de muur (haag) schikken

uitleg >>

8955  castel (frans)

hetzelfde als een haag (borstwering)

uitleg >>

8956  castel (frans)

lijkt geheel op een (hoge) schacht

uitleg >>

8957  castel (frans)

lijkt op een omhoog rijzende schacht

uitleg >>

8958  castes (spaans)

lichamen (hachjes) die gescheiden zijn

uitleg >>

8959  castes (spaans)

lijkt van alles wat te hebben

uitleg >>

8960  castigatie (lat.)

wordt overmeesterd waarbij men in elkaar zakt

uitleg >>

8961  castigatie (lat.)

wordt overmeesterd waarbij men in elkaar zakt

uitleg >>

8962  Castor

een kust van rotsen

uitleg >>

8963  Castor

laat zich zakken op het land (strand)

uitleg >>

8964  Castor

loopt op de zandige bodem

uitleg >>

8965  castor (lat.)

heeft een opslagruimte in een haag, slaat in het water

uitleg >>

8966  castor (lat.)

woont in een haag in water en verzamelt daar voedsel

uitleg >>

8967  castor (lat.)

woont in groezelig water en vindt daar eten

uitleg >>

8968  castraat (lat.)

de zak geheel leeghalen

uitleg >>

8969  castraat (lat.)

door de zak in te knijpen

uitleg >>

8970  castraat (lat.)

schaakt iem. aan de rand van de zak

uitleg >>

8971  castraat (lat.)

zingt prachtig hoog

uitleg >>

8972  castraat (lat.)

zingt voor ieder behaaglijk

uitleg >>

8973  castreren (tessels)

een knik in de bol (zaadzak), te maken met de neiging van de bul

uitleg >>

8974  castreren (tessels)

een sleuf of gleuf maken om de teelballen te verwijderen

uitleg >>

8975  castreren (tessels)

zich begeven bij de buil (dat een kuil wordt)

uitleg >>

8976  castreren (tessels)

zich naar binnen begeven naar de korst

uitleg >>

8977  castrum (lat.)

een muur die beschermt tegen schaken

uitleg >>

8978  castrum (lat.)

een ruimte die hoog is

uitleg >>

8979  castrum (lat.)

vormt een haag om te schuilen

uitleg >>

8980  casus

lijkt zaak te trekken

uitleg >>

8981  casus

zaak gezocht, zaak waar het omgaat

uitleg >>

8982  casus (lat.)

zaak

uitleg >>

8983  casus (lat.)

zaak

uitleg >>

8984  cat (eng.)

blijft (met poten) haken

uitleg >>

8985  cat (eng.)

kat kan taken

uitleg >>

8986  cat (eng.)

zoekt prooi te schaken

uitleg >>

8987  Catharina

geheel behagen in kracht

uitleg >>

8988  Catharina

geheel slagen om te behagen

uitleg >>

8989  Catharina

schat in eigen kring bewonderd

uitleg >>

8990  Catharina

schat te bemachtigen in behagen

uitleg >>

8991  cathechismus

zien en zoeken te onderscheiden: handleiding

uitleg >>

8992  cathechismus

zoeken en zien wat het het (je) zegt

uitleg >>

8993  catholiek

aast op het hoge

uitleg >>

8994  catholiek

eert de Hoge, behaagt de Heer in de hoge

uitleg >>

8995  catholiek

gescheiden, daalde af in hol, verscholen

uitleg >>

8996  catholiek

laat het in de hoogte klinken

uitleg >>

8997  catholiek

wil het heil in de hoge veroveren

uitleg >>

8998  catholiek

zakten af in een kluis (klooster)

uitleg >>

8999  catholiek

ziet een glimp van het Hogere

uitleg >>

9000  Cattwijck (16e eeuw)

haaks op de duinen

uitleg >>

9001  Cattwijck (16e eeuw)

op zij van de haag (duinen) bij de zee

uitleg >>

9002  Cattwijck (16e eeuw)

verheft zich bij de duinen

uitleg >>

9003  cause (16e eeuw)

met betrekking tot de zaak

uitleg >>

9004  cause (16e eeuw)

zoals de gang der dingen laat zien

uitleg >>

9005  cause (16e eeuw).

met betrekking tot de zaak

uitleg >>

9006  cause (16e eeuw).

zoals de gang der dingen laat zien

uitleg >>

9007  cause (17e eeuw)

zaak

uitleg >>

9008  cause (17e eeuw)

zaak

uitleg >>

9009  Cauvin (Calvijn)

hoogtes en dalen

uitleg >>

9010  Cauvin (Calvijn)

schoonheid van de schuintes (bergen)

uitleg >>

9011  cavalletta (italiaans)

eet het veld kaal

uitleg >>

9012  cavalletta (italiaans)

gaat steeds slagen maken

uitleg >>

9013  cavalletta (italiaans)

maakt lange slagen over het veld

uitleg >>

9014  cavele (14e eeuw)

eigen vel dat zacht is

uitleg >>

9015  cavele (14e eeuw)

met een kleverige schacht, iets dat kleeft zakt

uitleg >>

9016  cavele (14e eeuw)

voelt zacht aan

uitleg >>

9017  cavele (14e eeuw)

zakt naar beneden of om zich geheel op te doen zakken

uitleg >>

9018  cavillãri (latijn)

houdt van gieren, schallen en klikken

uitleg >>

9019  cavillãri (latijn)

houdt van gillen, sarren, krijsen en ruzie

uitleg >>

9020  cavillãri (latijn)

schade door gillen, klagen, krijsen

uitleg >>

9021  ceann (iers)

begin van een reeks of rij

uitleg >>

9022  ceann (iers)

kan men zien, neigt naar één

uitleg >>

9023  cedel (17e eeuw)

een goede schikking

uitleg >>

9024  cedel (17e eeuw)

krijgt men in ruil: een schikking

uitleg >>

9025  cedel (17e eeuw)

licht er om te schikken

uitleg >>

9026  cedule (17e eeuw)

een schikking in naam der overheid (kruis)

uitleg >>

9027  cedule (17e eeuw)

een schuld wordt geschikt

uitleg >>

9028  cedule (17e eeuw)

gaat in de kluis (waardepapier)

uitleg >>

9029  cedule (17e eeuw)

waar men zijn naam (kruisje) onder zette

uitleg >>

9030  ceel (17e eeuw)

geeft heil, maakt iets weer goed (helen)

uitleg >>

9031  ceel (17e eeuw)

is lang, houdt een schikking in

uitleg >>

9032  ceel (17e eeuw)

soort schikking, lijfrente

uitleg >>

9033  ceen (tessels)

als niezen (zie overige info)

uitleg >>

9034  ceen (tessels)

een snede, een verdieping

uitleg >>

9035  ceen (tessels)

ligt verzonken, schenkt uit

uitleg >>

9036  ceiling (eng.)

een knik die is vastgemaakt om een scheiding aan te brengen

uitleg >>

9037  ceiling (eng.)

een knik om een grens of kring als scheiding te maken

uitleg >>

9038  ceiling (eng.)

hangt (ergens) geheel over heen

uitleg >>

9039  cel

de bedoeling is herstel!

uitleg >>

9040  cel

lik (bargoens voor cel)

uitleg >>

9041  cel

op het rechte pad komen

uitleg >>

9042  cel

wie slecht is komt er in

uitleg >>

9043  celeber (noors)

als men zich hoger heeft weten te plaatsen

uitleg >>

9044  celeber (noors)

verheft zich boven normaal

uitleg >>

9045  celeber (noors)

zoals men zou willen zijn

uitleg >>

9046  cement (15e eeuw)

gegeven door de Maas

uitleg >>

9047  cement (15e eeuw)

trekt dingen samen tot één

uitleg >>

9048  cement (15e eeuw)

verschalkt twee dingen tot één, haakt ineen

uitleg >>

9049  cement (lat.)

in de muur (chach) die verrijst lopen nerven

uitleg >>

9050  cement (lat.)

over de lengte vastmaken

uitleg >>

9051  cement (lat.)

rijst op vanuit de aarde: rijst op met gebruik van zand (en schelpenkalk)

uitleg >>

9052  cement (lat.)

samenbrengen zodat het vast zit

uitleg >>

9053  cement (lat.)

verbinding met schelp(enkalk)

uitleg >>

9054  cemetery (eng.)

als schimmen van zichzelf

uitleg >>

9055  cemetery (eng.)

eigen schimmenrijk

uitleg >>

9056  cemetery (eng.)

waar de schimmen weerkeren

uitleg >>

9057  cent

om te geven

uitleg >>

9058  cent

zowel glimmen of schijnen als ook cijns (later belasting)

uitleg >>

9059  centavo (Portugal)

deel dat afgehakt is, vertakt

uitleg >>

9060  centavo (Portugal)

hakken om te scheiden

uitleg >>

9061  cente-simum (lat.)

om te verkleinen en te verdelen

uitleg >>

9062  cente-simum (lat.)

om uit te delen

uitleg >>

9063  centiem

meten en scheiden (zie overige info)

uitleg >>

9064  centiem

om te schenken, ook: cijn (belasting, de honderdste penning)

uitleg >>

9065  centime (Frans)

meten en scheiden (zie overige info)

uitleg >>

9066  centime (Frans)

om te scheiden

uitleg >>

9067  centrum

kruispunt

uitleg >>

9068  centrum

ommuurde binnenplaats

uitleg >>

9069  centrum

waarin een diepte, kuil, hol

uitleg >>

9070  centrum (eng.)

in de (zicht) baan, hetzelfde als alles

uitleg >>

9071  centrum (eng.)

waar alles naar kijkt, of: van waaruit men alles ziet

uitleg >>

9072  centrum (eng.)

waar men zich op richt, waar de weg naartoe gaat

uitleg >>

9073  ceol (iers)

een soort zingen dat vervaagt, wegdoolt. Maar ook: gehuil

uitleg >>

9074  ceol (iers)

maakt draaiingen, kronkelingen

uitleg >>

9075  ceol (iers)

maakt klanken

uitleg >>

9076  ceol (iers).

als huilen

uitleg >>

9077  ceol (iers).

iets zeggen met gekreun

uitleg >>

9078  ceol (iers).

iets zeggen met klank

uitleg >>

9079  Cerizim (hebr.)

de scheiding doet terugkeren

uitleg >>

9080  Cerizim (hebr.)

een oprijzing maakt een scheiding

uitleg >>

9081  Cerizim (hebr.)

vormt een scheiding als geheel en helling (verg: Eng.: hill-heuvel)

uitleg >>

9082  cerneren (frans)

in een kring krijgen

uitleg >>

9083  cerneren (frans)

steeds ergens omheen gaan

uitleg >>

9084  cerneren (frans)

van gescheiden zijn weer vastklinken

uitleg >>

9085  Cervantes

doet alles in navolging (als) Gaaf (God)

uitleg >>

9086  Cervantes

eert geheel, wil met hand (daadwerkelijk) helpen

uitleg >>

9087  Cervantes

wil zich geven het rijk van van God (Gaaf)

uitleg >>

9088  Cervantes (14e eeuw)

biedt zijn hand aan

uitleg >>

9089  Cervantes (14e eeuw)

eert en wil alles doen te behagen

uitleg >>

9090  Cervantes (14e eeuw)

reikt de hand

uitleg >>

9091  cerveteri-graftombe (italië)

begeer om zich daar te verkeren

uitleg >>

9092  cerveteri-graftombe (italië)

geheel horizontaal gestrekt

uitleg >>

9093  cerveteri-graftombe (italië)

heenkeren als men neer ligt

uitleg >>

9094  cesseer (14e eeuw)

een lange scheiding maken

uitleg >>

9095  cesseer (14e eeuw)

er komt glinstering (bloed) uit de schede (wond)

uitleg >>

9096  cesseer (14e eeuw)

pijn doen vanwege een opening

uitleg >>

9097  Ceylon

een diepte bij een Oog (eiland)

uitleg >>

9098  Ceylon

een geul bij de zee, die een afscheiding maakt

uitleg >>

9099  Ceylon

schorren bij de zee

uitleg >>

9100  Ceylon (17e eeuw)

als een geul bij de zee, die een afscheiding maakt

uitleg >>

9101  Ceylon (17e eeuw)

als schorren bij de zee

uitleg >>

9102  Ceylon (17e eeuw)

een diepte (kiel) waar het zog schokt

uitleg >>

9103  Chaac (Mayacultuur)

hangt er om naar beneden te komen

uitleg >>

9104  Chaac (Mayacultuur)

kans te bewegen dat het zakt (de regen)

uitleg >>

9105  chahut (frans)

hakken omhoog

uitleg >>

9106  chahut (frans)

houden van schuifelen, schuiven

uitleg >>

9107  chahut (frans)

schuifelen

uitleg >>

9108  chain (eng.)

geheel om te trekken

uitleg >>

9109  chain (eng.)

hangt in elkaar

uitleg >>

9110  chain (eng.)

in elkaar gehaakt

uitleg >>

9111  chain (eng.)

inhaken, ingehaakt

uitleg >>

9112  chairein (grieks)

heil voor je bij het weerzien

uitleg >>

9113  chairein (grieks)

hier stopt de tocht, bij de kring van licht

uitleg >>

9114  chairein (grieks)

hier stopt de tocht, op de grens van verschijnen/iets te schenken

uitleg >>

9115  chairein (grieks)

wederom blij je tezien

uitleg >>

9116  chakal (frans)

haalt (in) om te schaken (doden), huilt tijdens aanvallen

uitleg >>

9117  chakal (frans)

laag schaken, bij de grond

uitleg >>

9118  chakal (frans)

wacht tot prooi moe, lam of geen kracht heeft

uitleg >>

9119  chaland (frans)

gaat over het waterrak

uitleg >>

9120  chaland (frans)

in het kale water

uitleg >>

9121  chaland (frans)

volgt weg over water

uitleg >>

9122  Chalcedon

ligt door zijn hoogte afgescheiden van de golfslag

uitleg >>

9123  Chalcedon

ligt door zijn hoogte afgescheiden van de zee (gracht-rak)

uitleg >>

9124  Chalcedon

vanaf hier over de zee te kijken

uitleg >>

9125  chalcedon (16e eeuw)

een oog (ronde steen) als in de zee

uitleg >>

9126  chalcedon (16e eeuw)

een oog (ronde steen) als in de zee

uitleg >>

9127  chalcedon (16e eeuw)

kalkachtig in het blauw van de wolken

uitleg >>

9128  Chaldeeën (hebr.)

gaat naar de razende zee

uitleg >>

9129  Chaldeeën (hebr.)

gaat naar de zee met de golfslag

uitleg >>

9130  Chaldeeën (hebr.)

stroom ruisend, glimmend water

uitleg >>

9131  chalifa (arabisch)

verschaf de heer het gezag

uitleg >>

9132  chalifa (arabisch)

verschaft heil door zijn gezag

uitleg >>

9133  chalifa (arabisch)

zegt alles zoals hij het behaagt

uitleg >>

9134  chalut (frans)

te zoeken in de golfslag

uitleg >>

9135  chalut (frans)

vangen en opsluiten

uitleg >>

9136  chalut (frans)

zoeken in het water

uitleg >>

9137  chanoeka (joods feest)

waar men zich helemaal in verheugd

uitleg >>

9138  chanoeka (joods feest)

ziet graag het licht in de hoogte

uitleg >>

9139  chanteclear (frans)

luide, heldere zang

uitleg >>

9140  chanteclear (frans)

schaakt binnen eigen kring

uitleg >>

9141  chanteclear (frans)

terugkerende klank, gaat tekeer

uitleg >>

9142  chaos

dat wat uit de lucht komt, of omhoog stijgt en wat beschadigen kan

uitleg >>

9143  chaos

de zee en de kust

uitleg >>

9144  chapitre (frans)

afhakken nadat het geschikt is

uitleg >>

9145  chapitre (frans)

als alles gerangschikt is

uitleg >>

9146  chapitre (frans)

bereikt een scheiding

uitleg >>

9147  chapter (eng.)

bereik van wat gezien is, wat bijeen hoort

uitleg >>

9148  chapter (eng.)

bijeengelegd, wat gezien is

uitleg >>

9149  chapter (eng.)

een volgend kaft, het kaft omkeren

uitleg >>

9150  char (eng.)

als een schar, tesamen

uitleg >>

9151  char (eng.)

glimmend, laag over de bodem

uitleg >>

9152  char (eng.)

in een razende gracht

uitleg >>

9153  charada (papiamentu)

aan elkaar willen verbinden

uitleg >>

9154  charada (papiamentu)

bijeen willen halen, aan elkaar haken

uitleg >>

9155  charada (papiamentu)

graag bij elkaar willen brengen, aan elkaar haken

uitleg >>

9156  charas

behagen in trekje halen

uitleg >>

9157  charas

gaar (verbrand) behaaglijke trek

uitleg >>

9158  charas

trekt lam en zakt in

uitleg >>

9159  chards (eng.)

betrekking op kaart

uitleg >>

9160  chards (eng.)

in laagjes (weergegeven)

uitleg >>

9161  chards (eng.)

raken, dragen

uitleg >>

9162  chards (eng.)

te samen

uitleg >>

9163  charge (eng.)

de vierschaar zegt (maakt onderscheid)

uitleg >>

9164  charge (eng.)

die trachten te raken, kracht hebben

uitleg >>

9165  charge (eng.)

klaagt (aan), brengen slag toe

uitleg >>

9166  Charib

bij eigen kracht, of graas

uitleg >>

9167  Charib

klaagt zelf

uitleg >>

9168  Charib

schaken om iets te krijgen

uitleg >>

9169  Charib

verzamelt bij zich

uitleg >>

9170  Charibdis (grieks)

(het water) keert zich in de diepte

uitleg >>

9171  Charibdis (grieks)

onderscheidt zich of scheidt zich krachtig (met geraas) af

uitleg >>

9172  Charibdis (grieks)

scheidt zich helemaal af in de diepte

uitleg >>

9173  Charibdis (grieks)

trekt een scheiding d.m.v. een rif

uitleg >>

9174  Charibdis (grieks)

waar de baren van de zee zich scheiden

uitleg >>

9175  Charibdis (grieks)

waar de zee een vaargeul is

uitleg >>

9176  Charibdis (grieks)

waar de zee zich door een kier verplaatst

uitleg >>

9177  Charibdis (grieks)

water dat in zee trekt

uitleg >>

9178  charitas

degeen die ingezakt is kracht geven

uitleg >>

9179  charitas

degeen die neergezakt weer doen slagen

uitleg >>

9180  charitas

optillen wie gezakt

uitleg >>

9181  charity (eng.)

graag willen delen tot heil

uitleg >>

9182  charity (eng.)

graag willen delen, en schaken willen keren (tegengaan)

uitleg >>

9183  charity (eng.)

vergaren om te te delen

uitleg >>

9184  charlatan

kletst maar wat

uitleg >>

9185  charlatan

probeert zijn slag te slaan

uitleg >>

9186  charlatan

wil graag slagen

uitleg >>

9187  Charles (zie Karel)

brengt samen

uitleg >>

9188  Charlois

waar een golfslag langs laaggelegen schorren gaat

uitleg >>

9189  Charlois

waar het verzamelde water naar zee gaat

uitleg >>

9190  Charlois

waar trek via geulen is

uitleg >>

9191  charmant (frans)

aantrekkingskracht, aanraken

uitleg >>

9192  charmant (frans)

om samen te zijn, wil samenhang zien

uitleg >>

9193  charmant (frans)

samen lachen, van de wijs raken, van slag zijn

uitleg >>

9194  charme (eng.)

er in slagen duur te doen

uitleg >>

9195  charme (eng.)

lonkt om doeltreffend te zijn

uitleg >>

9196  charme (eng.)

wil slagen, geslaagd doen, kronkelt zich in bochten om te slagen

uitleg >>

9197  charme (noors)

aantrekkingskracht, aanraken

uitleg >>

9198  charme (noors)

om samen te zijn, wil samenhang zien

uitleg >>

9199  charme (noors)

samen lachen, van de wijs raken, van slag zijn

uitleg >>

9200  Charmouth (eng.)

schuine schommelende golfslag

uitleg >>

9201  Charmouth (eng.)

waar de zee (de baren) op een hoek komt

uitleg >>

9202  Charmouth (eng.)

waar het schuin schommelt en raast

uitleg >>

9203  Charmouth (lat.)

gaat met schuine slag heen en weer

uitleg >>

9204  Charmouth (lat.)

gaat schuin heen en weer met geraas

uitleg >>

9205  Charmouth (lat.)

waar golven uiteen vallen, samenkomen uit zee en terug

uitleg >>

9206  charnel (frans)

geheel samenkomen

uitleg >>

9207  charnel (frans)

hetzelfde als aanraken

uitleg >>

9208  charnel (frans)

proberen te slagen, bereiken te gaan liggen

uitleg >>

9209  Charnesse (Sheerness)

bevindt zich in een inham bij de zee

uitleg >>

9210  Charnesse (Sheerness)

een knik in het vaarwater

uitleg >>

9211  Charnesse (Sheerness)

ligt op de grens aan de zee

uitleg >>

9212  Charnesse (Sheerness)

plaats waar men zich verzameld

uitleg >>

9213  charod (hebreeuws)

waar een geul is, waar het kolkt

uitleg >>

9214  charod (hebreeuws)

waar het scheurt en gorgelt

uitleg >>

9215  charod (hebreeuws)

water met rukken

uitleg >>

9216  charognard (frans)

komt samen en gaat dood (gaar) of: de jonge aanwas (schare) begint opnieuw aan de cyclus

uitleg >>

9217  charognard (frans)

zoekt een geul om (door) te gaan (voortplanting)

uitleg >>

9218  charognard (frans)

zoekt een ondiepe geul (rivier)

uitleg >>

9219  chat (eng.)

met de kaken

uitleg >>

9220  chat (eng.)

aaneenschakeling (van woorden)

uitleg >>

9221  châtelaine-brillekoker

schacht waarin kijker in zit

uitleg >>

9222  châtelaine-burchtvrouw (frans)

de brug ophalen om niet geschaakt te worden

uitleg >>

9223  châtelaine-burchtvrouw (frans)

naartoe gaan om zich veilig te scharen

uitleg >>

9224  châtelaine-burchtvrouw (frans)

schacht binnen een dikte ten heil die zich daarbinnen bevinden

uitleg >>

9225  châtelaine-sierketting (frans)

hing te haal de tas (beurs) naar zich toe

uitleg >>

9226  châtelaine-sierketting (frans)

naar de plek waar het vergaart is in de zak

uitleg >>

9227  châtelaine-sierketting (frans)

schakel dat van zichzelf glanst

uitleg >>

9228  Chaucen

waar de haag (de kust) zakt

uitleg >>

9229  Chaucen

zij die de (water)gang zoeken

uitleg >>

9230  chef

degeen die controleert

uitleg >>

9231  chef

degeen die nakijkt

uitleg >>

9232  cheider (joods)

leren rekenen

uitleg >>

9233  cheider (joods)

lezen tot zich nemen

uitleg >>

9234  cheider (joods)

zich doen onderscheiden in spreken en zingen

uitleg >>

9235  cheir (grieks)

aanreiken, krijgen

uitleg >>

9236  cheir (grieks)

grijpen en teruggeven (keren)

uitleg >>

9237  cheir (grieks)

grijpen en teruggeven (keren)

uitleg >>

9238  cheir (grieks)

om iets mee neer te leggen

uitleg >>

9239  Chelsea

de gang van de zee geeft eb

uitleg >>

9240  Chelsea

de gang van de zee geeft vloed

uitleg >>

9241  Chelsea

de keel/monding van een diepte

uitleg >>

9242  Cheops (Egypte)

was hoog aangesteld, maakte de hoge graftombe (pyramide) bij Gizeh

uitleg >>

9243  Cheops (Egypte)

was schoon, kreeg geschenken en liet zich neerzinken (pyramide)

uitleg >>

9244  Cheops (Egypte)

werd het hoofd

uitleg >>

9245  cherub

afgescheiden rib

uitleg >>

9246  cherub

heeft zich afgescheiden, bij een scheur te vinden

uitleg >>

9247  cherub

houdt zich schuil

uitleg >>

9248  cherub

te vinden in het hoger gelegen rijk (rees)

uitleg >>

9249  cherub

te vinden in het leeg (ijle) oftewel de ruimte

uitleg >>

9250  cherub

te vinden via een spleet

uitleg >>

9251  chesed (hebreeuws)

een schikking betrek hebbend op jezelf

uitleg >>

9252  chesed (hebreeuws)

iets zeggen betrek hebbend op jezelf

uitleg >>

9253  chesed (hebreeuws)

een schikking betrek hebbend op jezelf

uitleg >>

9254  chesed (hebreeuws)

voor zichzelf

uitleg >>

9255  chesed (hebreeuws)

iets van jezelf afscheiden

uitleg >>

9256  chesed (hebreeuws)

iets van jezelf afscheiden

uitleg >>

9257  chest (eng.)

betrekking op zichzelf, het eigen

uitleg >>

9258  chest (eng.)

dek, bedekking

uitleg >>

9259  chest (eng.)

kist

uitleg >>

9260  chest (eng.)

wat van zichzelf hijgt

uitleg >>

9261  chestnut (eng.)

scheef trekken en er in zoeken

uitleg >>

9262  chestnut (eng.)

trek het in de schuinte, het geeft zich als je het in de schuinte trekt

uitleg >>

9263  Chevrolet

begeren weg te hollen

uitleg >>

9264  Chevrolet

koerst er scheurend op uit

uitleg >>

9265  Chevrolet

verwijdert zich tegelijk met rook

uitleg >>

9266  Chevrolet

zich rollend doen scheiden

uitleg >>

9267  Chevrolet

zich weg laten sleuren, van kleur verschieten

uitleg >>

9268  chiar (iers)

rand van de zee

uitleg >>

9269  chiar (iers)

waar alles zinkt

uitleg >>

9270  chiar (iers)

waar de zeestroom (geulen) is (zijn

uitleg >>

9271  chiave (ital.)

gang tot scheiding

uitleg >>

9272  chiave (ital.)

hangt als een haak of in een schacht

uitleg >>

9273  chien (algemeen)

verkleinen: nu tje

uitleg >>

9274  chien (frans)

gaat hinkend heen

uitleg >>

9275  chien (frans)

gaat hinkend heen

uitleg >>

9276  chien (frans)

met een knik in de knie

uitleg >>

9277  chiere (15e eeuw)

begeerlijke verschijning

uitleg >>

9278  chiere (15e eeuw)

de begrenzing van het gezicht

uitleg >>

9279  chiere (15e eeuw)

de omvang van een glinsterend gezicht

uitleg >>

9280  chiere (15e eeuw)

verrijst, reist, is grijs

uitleg >>

9281  chiesa (ital.)

graag op zichzelf zijn

uitleg >>

9282  chiesa (ital.)

graag zingen voor eigen behagen

uitleg >>

9283  chiffre (frans)

een gerekte schijf

uitleg >>

9284  chiffre (frans)

helften maken (scheiden in halfjes)

uitleg >>

9285  chiffre (frans)

in stukjes kerven

uitleg >>

9286  chikungunya (swahili)

gaat in een schuine hoek inzakken

uitleg >>

9287  chikungunya (swahili)

gaat in een schuine hoek inzakken

uitleg >>

9288  chimney (eng.)

geeft geen schijnsel

uitleg >>

9289  chimney (eng.)

maakt schimmig licht

uitleg >>

9290  chintz

het is stof aantrekkend

uitleg >>

9291  chintz

trekt de ogen: opvallend

uitleg >>

9292  chip (eng.)

gescheiden, veel zijkanten

uitleg >>

9293  chip (eng.)

schijf of schijven

uitleg >>

9294  Chiquita

heeft een krom lijf

uitleg >>

9295  Chiquita

maakt een bocht

uitleg >>

9296  chiro- (grieks)

beoogt iets te (ver)leggen

uitleg >>

9297  chiro- (grieks)

iets krijgen of aanreiken

uitleg >>

9298  chiro- (grieks)

omkeren, omdraaien

uitleg >>

9299  chirurg

geeft kruiden

uitleg >>

9300  chirurg

kluis met een luik, lucht geven

uitleg >>

9301  chirurg

omkeren, iets met scheur(en)

uitleg >>

9302  chirurgijn

door roeren ontstaat iets waar men baat bij heeft

uitleg >>

9303  chirurgijn

neemt een kuur tot zich, maakt verschillende kuren

uitleg >>

9304  chirurgijn

een papje door klutsen maken

uitleg >>

9305  chirurgijn

zoekt kruiden

uitleg >>

9306  Chistau (Spanje)

scheiding door een grote deuk

uitleg >>

9307  Chistau (Spanje)

schuin naar beneden zakken waar het veld gescheiden is

uitleg >>

9308  chitra (india)

aparte (lichamen) die elkaar aanraken

uitleg >>

9309  chitra (india)

samengevoegd wat gescheiden is

uitleg >>

9310  chitra (india)

samenvoegen van gescheiden is, elkaar aanhalen

uitleg >>

9311  chitra. (india)

een (ver)gezicht weten te treffen, iets weten weer te geven wat mensen raakt

uitleg >>

9312  chitra. (india)

een tafereel samenstellen

uitleg >>

9313  chitra. (india)

met halen, streken een beeld maken

uitleg >>

9314  chmara-zwerm (pools)

als een haag verzamelt

uitleg >>

9315  chmara-zwerm (pools)

trekt zich samen

uitleg >>

9316  chmara-zwerm (pools)

verzamelt samen

uitleg >>

9317  chocola (bargoens)

aan elkaar geklonken, begrensd

uitleg >>

9318  chocola (bargoens)

gedraaid, verscholen

uitleg >>

9319  chocola (bargoens)

wordt een geheel dat scheuren kan

uitleg >>

9320  choir (eng.)

zingt ter eer, houdt van zingen

uitleg >>

9321  choir (eng.)

zoekt de grenzen op

uitleg >>

9322  choir (eng.)

zoekt te klinken, klank omhoog

uitleg >>

9323  choise (eng.)

zelf gaan (onder)scheiden

uitleg >>

9324  choise (eng.)

zelf gaan zoeken

uitleg >>

9325  cholera

samentrekken van kluis of luik

uitleg >>

9326  cholera

verschalkt worden door hoesten (zie tessels)

uitleg >>

9327  cholera

ziekte in verscholen hol (darm)

uitleg >>

9328  cholesterol

de kleur ervan is geel

uitleg >>

9329  cholesterol

geulen die zich keren in geul (iets in de holen of geulen keert zich)

uitleg >>

9330  cholesterol

gevolg is geel in de ogen

uitleg >>

9331  cholesterol

hartritme trekt als in een roes

uitleg >>

9332  cholesterol

hol-geul (ader) trek in de krul

uitleg >>

9333  cholesterol

klokkende hart beweging

uitleg >>

9334  cholesterol

maakt oprollende, krullende beweging

uitleg >>

9335  Chomolungma (Tibetaans)

de kam is voor het oog gehuld (de top is in nevelen gehuld)

uitleg >>

9336  Chomolungma (Tibetaans)

de koers te zoeken omhoog naar de kam (de top)

uitleg >>

9337  Chomolungma (Tibetaans)

het oog zoekt in de hoogte om het te willen omvatten, in zich opnemen

uitleg >>

9338  choqueren (noors)

alsof men iem. omtrekken wil

uitleg >>

9339  choqueren (noors)

wil graag omver trekken

uitleg >>

9340  choqueren (noors)

wil graag schokken

uitleg >>

9341  chor

rook, roes, ruis

uitleg >>

9342  chorda (lat.)

een schacht als een kluis (omhulling), een schacht voor te slikken (slokdarm) en als de slokdarm wordt dichtgeknepen (ophanging)

uitleg >>

9343  chorda (lat.)

groezelige schacht (darm), waarmee men z'n hachje met een ruk verliest

uitleg >>

9344  chorda (lat.)

zacht koord, geeft zacht geluid, koord voor te schaken

uitleg >>

9345  chorda-dier

een lijf dat los is (soepel) en waarin iets zit opgesloten

uitleg >>

9346  chorda-dier

een schacht (lijf) dat druk kan hebben, ingedrukt kan worden, een ruk kan hebben

uitleg >>

9347  chorda-dier

er zit een koord in

uitleg >>

9348  chotbah (maleis)

de Gave in de hoogte te zoeken

uitleg >>

9349  chotbah (maleis)

het gezag van de Hoge

uitleg >>

9350  chotbah (maleis)

om God te behagen

uitleg >>

9351  chotspe (hebr.)

veroorzaakt een schok

uitleg >>

9352  chotspe (hebr.)

zoekt iets te veroveren

uitleg >>

9353  chrech

reik, bereik, aanreik

uitleg >>

9354  Christoforus

heilige die gaat langs de paden (sloft)

uitleg >>

9355  Christoforus

koerst langs Heerenwegen

uitleg >>

9356  Christoforus

op reis (langs de) hoven of schoven (landerijen)

uitleg >>

9357  Christus

de Hoge reikt aan (de hand) of de Hoge verrijst, verschijnt

uitleg >>

9358  Christus

trekt overeind wie verloren (zoek) geraakt is

uitleg >>

9359  Christus

verrijst na zuchten en zoekraken (verdwijnen)

uitleg >>

9360  Christus

zoekt het Licht te zijn, is het Licht in de hoge

uitleg >>

9361  Christus

zoekt te verrijzen

uitleg >>

9362  chrizofraes (17e eeuw)

alsof de zon half opgaat

uitleg >>

9363  chrizofraes (17e eeuw)

alsof de zon ziek is, bleek is

uitleg >>

9364  chrizofraes (17e eeuw)

het rode aan de zijkant van de rijzende zon

uitleg >>

9365  chrizolyt (17e eeuw)

de kleur van oprijzende zon

uitleg >>

9366  chrizolyt (17e eeuw)

het rijzen van de gele zon

uitleg >>

9367  chrizolyt (17e eeuw)

het schuin omhoog gaan van van de zon in de ijle (lucht)

uitleg >>

9368  chroma (grieks)

door te kruisen ziet men een schakering

uitleg >>

9369  chroma (grieks)

samenkolken (vanuit) geulen (lees: stromen)

uitleg >>

9370  chroma (grieks)

schakering door kromming

uitleg >>

9371  chroma (grieks)

wat nu samenhoort uit scheuren (verdeling). wat één koers gaat en één geur krijgt

uitleg >>

9372  chroma (grieks).

de vorm en reuk van het omhulsel (schacht)

uitleg >>

9373  chroma (grieks).

wat hol is en waar geulen schuil (onder) gaan

uitleg >>

9374  chroma (grieks).

wat samenhoort maar gescheurd is en één geur heeft

uitleg >>

9375  chroma (grieks)..

de koers na het verscheuren van wat men (gewend is) te horen

uitleg >>

9376  chroma (grieks)..

samenkolken (vanuit) geulen (lees: stromen) van geluiden (hier: huilen)

uitleg >>

9377  chroma (grieks)..

te doorkruisen (van het vaste patroon) ziet men een schakering

uitleg >>

9378  chromatiek (grieks)

het eigene van samenkolken (vanuit) geulen (lees: stromen)

uitleg >>

9379  chromatiek (grieks)

het eigene van: door te kruisen ziet men een schakering

uitleg >>

9380  chromatiek (grieks)

het eigene van: wat nu samenhoort uit scheuren (verdeling). wat één koers gaat en één geur krijgt

uitleg >>

9381  chromosoom (grieks)

(na een kruising of) komt met een schok aan het licht

uitleg >>

9382  chromosoom (grieks)

wordt gegeven als het met schok het hol verlaat

uitleg >>

9383  chromosoom (grieks)

wordt geschonken als iets met een schok scheurt

uitleg >>

9384  chryso(s)(grieks)

bestemd voor de Heer, de heerser, de sire

uitleg >>

9385  chryso(s)(grieks)

gierigaards en heersers zoeken het, te vinden in schuinaflopende spelonken in de grond

uitleg >>

9386  chryso(s)(grieks)

oogt rijk, te vinden bij verheven personen (rijzen) of: het is te vinden in kreken

uitleg >>

9387  chryso(s)(grieks)

wie het ziet verwacht er heil van, te vinden in het slik/slijk

uitleg >>

9388  chtonia (grieks)

waar de beenderen liggen (knoken)

uitleg >>

9389  chtonia (grieks)

waar het daagt in het gezonkene

uitleg >>

9390  chtonia (grieks)

wegzakken, verzinken

uitleg >>

9391  chtonia (grieks)

wegzinken, zoekraken

uitleg >>

9392  chugjar (Welsh)

gaan gelijk in groep de lucht in

uitleg >>

9393  chugjar (Welsh)

vliegen in cirkels op, vliegen op voor kraaien

uitleg >>

9394  chugjar (Welsh)

zoeken laag (over de grond), bij geluid vliegen ze op slag omhoog

uitleg >>

9395  chull beta! (urdu)

de taak om te hollen

uitleg >>

9396  chull beta! (urdu)

verheffen en gaan lopen

uitleg >>

9397  chull beta! (urdu)

zich kloek verheffen

uitleg >>

9398  chulo (spaans)

beoogt in een roes te brengen, beoogt te kreuken

uitleg >>

9399  chulo (spaans)

wie lokt

uitleg >>

9400  chulo (spaans)

wie slaat, wie opsluit

uitleg >>

9401  chulo (spaans)

wil doen hollen

uitleg >>

9402  chulo (spaans)

zodat het dier gaat rukken

uitleg >>

9403  chung (tibet)

(met) genoegen

uitleg >>

9404  chung (tibet)

waar men naar hunkert

uitleg >>

9405  chung (tibet)

wat men naar binnen zuigt

uitleg >>

9406  chung (tibet)

zuigen, in de huig krijgen

uitleg >>

9407  chunu (inca-taal)

zoekt het licht

uitleg >>

9408  chunu (inca-taal)

zuigt zich in de grond, gezonken (in de grond)

uitleg >>

9409  Chur (Zwitserland)

een kruispunt van steen en waar water ruist

uitleg >>

9410  Chur (Zwitserland)

een scheuring

uitleg >>

9411  Chur (Zwitserland)

opgesloten als een kluis waar en sluis is

uitleg >>

9412  church (eng.)

een kluis (klooster)

uitleg >>

9413  church (eng.)

een onderdeel van het interieur is het koor

uitleg >>

9414  church (eng.)

waar het kruis hangt en waar vaak de vorm in een kruis is, vooral RK (kruiskerk)

uitleg >>

9415  church (eng.)

waar men luistert, een geur hangt (wierook)

uitleg >>

9416  church (eng.)

waar men luistert, een geur hangt (wierook) en een onderdeel van het interieur is het koor

uitleg >>

9417  church bell (eng.)

als een schel

uitleg >>

9418  church bell (eng.)

in de hoogte, als gekrijs

uitleg >>

9419  church bell (eng.)

klep(peren)

uitleg >>

9420  churros (spaans)

luchtige omhulling

uitleg >>

9421  churros (spaans)

ruig en kroezig

uitleg >>

9422  churros (spaans)

ruig om te scheren

uitleg >>

9423  chutspa (hebr.)

veroorzaakt een schok

uitleg >>

9424  chutspa (hebr.)

zoekt iets te veroveren

uitleg >>

9425  ciau (ital.)

hangt de hogere aan

uitleg >>

9426  ciau (ital.)

zonk zich te schikken

uitleg >>

9427  ciclo (ital.)

geschikt om iets te doen als hollen

uitleg >>

9428  ciclo (ital.)

geschikt om weg te scheuren

uitleg >>

9429  ciclo (ital.)

slaat op vertrekken, scheiden

uitleg >>

9430  cide

beweegt naar afscheid(en)

uitleg >>

9431  cide

zich afscheiden

uitleg >>

9432  cider

alsof ze lol hebben

uitleg >>

9433  cider

draait zich om, gaat te keer

uitleg >>

9434  cider

springt omhoog

uitleg >>

9435  cielo (ital.)

glimmend in de hoogte en over de hele lengte

uitleg >>

9436  cielo (ital.)

voor zover men in het rond omhoog kan kijken

uitleg >>

9437  cielo (ital.)

wat je ziet als heel hoog, in de ijle hoogte

uitleg >>

9438  cierge (frans)

geeft een kring om te zien

uitleg >>

9439  cierge (frans)

geeft eigen glinstering

uitleg >>

9440  cierge (frans)

om te eren, keert terug (wordt kleiner)

uitleg >>

9441  ciezarna (pools)

de gang omlaag die tot scheiding (deling) komt

uitleg >>

9442  ciezarna (pools)

geheel tot scheiden komen

uitleg >>

9443  ciezarna (pools)

zinkt samen in een zak

uitleg >>

9444  ciglio (ital.)

aan het oog geklonken

uitleg >>

9445  ciglio (ital.)

gaat heen en weer

uitleg >>

9446  ciglio (ital.)

hangt als een schil

uitleg >>

9447  cijfer

gebruik van schijven

uitleg >>

9448  cijfer

hiermee wordt gedeeld en vermenigvuldigd

uitleg >>

9449  cijfer

waarmee men kan rangschikken, delen etc.

uitleg >>

9450  cijfer

wordt meer, optellen, om rijk te worden, rangschikken

uitleg >>

9451  cijfer (frans)

een gerekte schijf

uitleg >>

9452  cijfer (frans)

helften maken (scheiden in halfjes)

uitleg >>

9453  cijfer (frans)

in stukjes kerven

uitleg >>

9454  cijfer (oudfries)

als je wijs bent slaag je

uitleg >>

9455  cijfer (oudfries)

bijeenrapen, bijeen schrapen

uitleg >>

9456  cijfer (oudfries)

samen opgeteld, optellen

uitleg >>

9457  cijfer (oudfries)

samenvoegen, bijeen voegen

uitleg >>

9458  cijns

voor zichzelf innen

uitleg >>

9459  cijns

voor zichzelf innen

uitleg >>

9460  cilicium (lat.)

dat de gunsten (mogen) weerkeren (maar doet ook gieren (van de pijn)

uitleg >>

9461  cilicium (lat.)

een schil dat voor het heil omhangt

uitleg >>

9462  cilicium (lat.)

gunstig voor eigen heil (maar ook doet gillen)

uitleg >>

9463  Cincis (iers)

een schijnsel dat zich verdeeld

uitleg >>

9464  Cincis (iers)

lijkt in hen te trekken en te weer te verdelen (door te geven)

uitleg >>

9465  cinq (frans)

gescheiden, om iets te schikken, schikking

uitleg >>

9466  cinq (frans)

is geknikt of kan buigen (of rond)

uitleg >>

9467  cinq (frans)

zowel cijn (belasting) als beenderen

uitleg >>

9468  Cinxen (16e eeuw)

beschijnt, bezint, krijgt zin(geving)

uitleg >>

9469  Cinxen (16e eeuw)

trekt in de geest (met genezende invloed)

uitleg >>

9470  circa

zou willen aanklikken

uitleg >>

9471  circa

zou willen bereiken, aanreiken

uitleg >>

9472  circa

zou willen raken

uitleg >>

9473  circano (spaans)

proberen aan de haak te slaan

uitleg >>

9474  circano (spaans)

proberen aan te raken

uitleg >>

9475  circano (spaans)

zoekt terug te keren, zoekt aan te haken, zoekt ergens in te komen

uitleg >>

9476  circus

betekent Kreis-cirkel (duits)

uitleg >>

9477  circus

betrekking op omkeren

uitleg >>

9478  circus

op het oog gelijk

uitleg >>

9479  circus (tessels)

geloop (hier: gedraaf)

uitleg >>

9480  circus (tessels)

in een groep

uitleg >>

9481  circus (tessels)

lijkt op hollen

uitleg >>

9482  cirkel

keer geheel (terug naar het begin)

uitleg >>

9483  cirkel

net als bereiken, aanreiken

uitleg >>

9484  cirkel

net als bereiken, aanreiken

uitleg >>

9485  cirkel (16e eeuw)

doortrekken om de hoek heen

uitleg >>

9486  cirkel (16e eeuw)

maak een boog bij de hoek

uitleg >>

9487  cirkel (duits)

als men weerkeert

uitleg >>

9488  cirkel (duits)

keert geheel, helemaal

uitleg >>

9489  cirkel (duits)

trekt een eigen kring

uitleg >>

9490  cirkel (eng.)

alsof men keert, omdraait

uitleg >>

9491  cirkel (eng.)

het geheel weer bereiken

uitleg >>

9492  cirkel (eng.)

net als keren

uitleg >>

9493  cirkel (eng.).

teruggrijpen

uitleg >>

9494  cirkel (eng.).

trek heen geheel

uitleg >>

9495  cirkel (eng.).

vertrek te keren

uitleg >>

9496  cirkel (fries)

de vorm van een kruin (rond) of kroon (rond) in de breedte (horizontaal)

uitleg >>

9497  cirkel (fries)

zich ten scheur begeven

uitleg >>

9498  cirkel (fries)

zicht ten de geul begeven

uitleg >>

9499  cirkel (grieks)

doorgaand scheiden en opschikken

uitleg >>

9500  cirkel (grieks)

een koers volgen tijdens scheiden en opschikken

uitleg >>

9501  cirkel (grieks)

scheiden en opschikken naar opzij

uitleg >>

9502  cirkel (iers)

ga naar de scheur (die schalt)

uitleg >>

9503  cirkel (iers)

lonk naar eigen achterkant

uitleg >>

9504  cirkel (iers)

slag in de rondte

uitleg >>

9505  cirkel (iers).

de gang naar je achterkant

uitleg >>

9506  cirkel (iers).

schijnt zichzelf te zien

uitleg >>

9507  cirkel (latijn)

blijft een hoek

uitleg >>

9508  cirkel (latijn)

draait met de hoek, bocht mee

uitleg >>

9509  cirkel (latijn)

om de hoek te pakken krijgen

uitleg >>

9510  cirkel (pools)

punt zoeken waar het gescheurd is

uitleg >>

9511  cirkel (pools)

zoeken als een holte

uitleg >>

9512  cirkel (pools)

zoekt geul of hol

uitleg >>

9513  cirkel (pools).

bij het keren binnen een boog

uitleg >>

9514  cirkel (pools).

een gehele boog

uitleg >>

9515  cirkel (pools).

zoekt te bereiken

uitleg >>

9516  cirkel (pools)..

raak (aan)

uitleg >>

9517  cirkel (pools)..

verschalken, vertekpunt halen

uitleg >>

9518  cirkel (pools)..

weer scharen, bijeenkomen

uitleg >>

9519  cirkel (spaans)

de hoek van een kuil keren

uitleg >>

9520  cirkel (spaans)

net alsof men de scheur zoekt

uitleg >>

9521  cirkel (spaans)

omdraaien om de kloof te vinden

uitleg >>

9522  cirkel (spaans)

wil het gat of achterwerk bereiken

uitleg >>

9523  cirkel (tessels)

als een holte die wordt doorgetrokken

uitleg >>

9524  cirkel (tessels)

eigen kroon of kruin (betekent ronding)

uitleg >>

9525  cirkel (tessels)

zich ten scheur begeven

uitleg >>

9526  cistels (oudFra.)

i of bij het slik, slikgronden

uitleg >>

9527  cistels (oudFra.)

met stijle steel

uitleg >>

9528  cistels (oudFra.)

opzij van het rijshout

uitleg >>

9529  citeer

laat het apart klinken

uitleg >>

9530  citeer

zeg het nog een keer

uitleg >>

9531  citeer

zegt het zelf in de herhaling (de kring) of gescheiden (zie: r-l)

uitleg >>

9532  citeit (16e eeuw)

waar men neerzinkt, waar men zich schikt

uitleg >>

9533  citeit (16e eeuw)

waar men zich (gaat) hechten

uitleg >>

9534  citeren

neiging tot hetzelfde te zeggen

uitleg >>

9535  citeren

neiging tot iets te rekken

uitleg >>

9536  citeren

nog een keer zeggen

uitleg >>

9537  city eng.

om je thuis te voelen

uitleg >>

9538  city eng.

statig van zichzelf, chique

uitleg >>

9539  city eng.

waar men zich ophoudt, zich nestelt, zich schikt

uitleg >>

9540  ck

woorden eindigend op: ck is: sch en na weglating H dus c-ck of een x (latijnse schrijfwijze)

uitleg >>

9541  claer (17e eeuw)

de einden aan elkaar brengen: de cirkel is rond

uitleg >>

9542  claer (17e eeuw)

de lengte doen terugkeren: rondmaken

uitleg >>

9543  claer (17e eeuw)

waar de kring aangehaald wordt: rondkomen

uitleg >>

9544  claghe (14e eeuw)

de vierschaar (gerecht) laten uitspreken

uitleg >>

9545  claghe (14e eeuw)

klagen of geslagen worden

uitleg >>

9546  claghe (14e eeuw)

wil (recht) halen, verhaal hebben

uitleg >>

9547  claim (eng.)

iets willen vergaren

uitleg >>

9548  claim (eng.)

meegaan in iets te verkrijgen

uitleg >>

9549  claim (eng.)

menen iets te kunnen halen

uitleg >>

9550  claim (eng.)

verlang een schikking

uitleg >>

9551  clamãre (lat.)

het vergaren van klagen (opgekropt geklaag)

uitleg >>

9552  clamãre (lat.)

het vergaren van klagen (opgekropt geklaag)

uitleg >>

9553  clamãre (lat.)

luid geschal

uitleg >>

9554  clamp (frans)

in de tang genomen

uitleg >>

9555  clamp (frans)

mee te verschalken

uitleg >>

9556  clamp (frans)

verslagen, in de tang

uitleg >>

9557  clan (eng.)

allen één

uitleg >>

9558  clan (eng.)

betrokken bij elkaar, geeft kracht

uitleg >>

9559  clan (eng.)

Eng: near-dichtbij (elkaar)

uitleg >>

9560  clan (eng.)

trekt elkaar lang aan

uitleg >>

9561  clandestien

of: trek zelf ten hals

uitleg >>

9562  Clannad

behaaglijke klank

uitleg >>

9563  Clannad

helemaal uitgalmen

uitleg >>

9564  Clannad

zingen met uithalen

uitleg >>

9565  clap (17e eeuw)

bij een slag

uitleg >>

9566  clap (17e eeuw)

gevaar om te vallen

uitleg >>

9567  clap (17e eeuw)

hierbij wordt geslagen en huilt (klaagt) men

uitleg >>

9568  clap (17e eeuw)

met een gard (verg. St.Nicolaasliederen)

uitleg >>

9569  clap (17e eeuw)

uithaal

uitleg >>

9570  classen (16e eeuw)

een slag naar omlaag

uitleg >>

9571  classen (16e eeuw)

geruis van golven waar algen zijn is

uitleg >>

9572  classen (16e eeuw)

samentrekking op het rak (zee)

uitleg >>

9573  clater (16e eeuw)

als geraas

uitleg >>

9574  clater (16e eeuw)

geeft geschal

uitleg >>

9575  clater (16e eeuw)

herhaald kabbelen, klotsen (zie bewerking en overige info)

uitleg >>

9576  claustrum (lat.)

hoge klanken in een ruim(te)

uitleg >>

9577  claustrum (lat.)

muur die geeft geschal

uitleg >>

9578  claustrum (lat.)

een schuur waar men samen neerzinkt

uitleg >>

9579  clé (iers)

keren

uitleg >>

9580  clé (iers)

schuin, hellen

uitleg >>

9581  clé (iers)

verleggen

uitleg >>

9582  clean (eng.)

een bezem overal door trekken

uitleg >>

9583  clean (eng.)

geheel op zijn kop gezet, alles omgekeerd

uitleg >>

9584  clean (eng.)

helemaal perfect, alles helder

uitleg >>

9585  cleaner (eng.)

een begrensde (een kring) weer heel

uitleg >>

9586  cleaner (eng.)

glanst er van

uitleg >>

9587  cleaner (eng.)

glanst er van

uitleg >>

9588  cleasai (iers)

gezicht dat glkinstert om te schaken

uitleg >>

9589  cleasai (iers)

wil geheel schaak zetten

uitleg >>

9590  cleasai (iers)

wil graag schaak zetten

uitleg >>

9591  clee (16e eeuw)

aaneengeklonken en gescheiden

uitleg >>

9592  clee (16e eeuw)

elkaars gelijke

uitleg >>

9593  clee (16e eeuw)

is vermenigvuldigd

uitleg >>

9594  clee (16e eeuw)

vormt een geheel

uitleg >>

9595  cleedre (14e eeuw)

heel verschijnen, niet kapot

uitleg >>

9596  cleedre (14e eeuw)

mooi ter onderscheiding

uitleg >>

9597  cleedre (14e eeuw)

om aan zich te klinken door rijgen

uitleg >>

9598  cleedre (14e eeuw)

zich gereed maken

uitleg >>

9599  clematis

geel trekken (trekt stuifmeel)

uitleg >>

9600  clematis

trek begeren: trek bijen

uitleg >>

9601  clematis

zoals in bloemenhaag te onderscheiden

uitleg >>

9602  Clemens

gaat er in mee

uitleg >>

9603  Clemens

wil graag mee gaan

uitleg >>

9604  Clemens

wil het goede (heil), is het er geheel mee eens

uitleg >>

9605  clement

alsof men het (met iemand) goed meent

uitleg >>

9606  clement

alsof men het hoofd afwendt

uitleg >>

9607  clement

de andere kant opkijken

uitleg >>

9608  clement

het gezicht afkeren

uitleg >>

9609  clementia (lat.)

een ander de eer geven, of eren

uitleg >>

9610  clementia (lat.)

een ander het heil gunnen

uitleg >>

9611  clementia (lat.)

graag "gelijmd" worden

uitleg >>

9612  clementia (lat.)

zoals men het graag hebben wil

uitleg >>

9613  clenoot (16e eeuw)

oogt klein, is gezocht

uitleg >>

9614  clenoot (16e eeuw)

valt in het niet (gezonken) maar springt in het oog

uitleg >>

9615  clenoot (16e eeuw)

valt in het niet maar het oog valt het op

uitleg >>

9616  Cleopatra

een glinsterend oog, die schaakt

uitleg >>

9617  Cleopatra

geklonken aan het hoofd dat gezag draagt

uitleg >>

9618  Cleopatra

haalt het gezag van de gezonken heer

uitleg >>

9619  Cleopatra

verzamelt en deelt

uitleg >>

9620  Cleopatra

verzamelt gezag door heil te brengen

uitleg >>

9621  Cleopatra

zachte hoge klanken

uitleg >>

9622  clerc (14e eeuw)

betrekking op leren

uitleg >>

9623  clerc (14e eeuw)

betrekking op regels

uitleg >>

9624  clerc (14e eeuw)

zoekt vergelijking, gelijk

uitleg >>

9625  clerck (17e eeuw)

moet nog bijleren, in de leer

uitleg >>

9626  clerck (17e eeuw)

moet nog bijleren, in de leer

uitleg >>

9627  clerck (17e eeuw)

schrijft op: regels

uitleg >>

9628  clergye (16e eeuw)

is een klerk, heeft geleerd

uitleg >>

9629  clergye (16e eeuw)

schijnt een geleerde te zijn

uitleg >>

9630  clergye (16e eeuw)

zet regels op (papier)

uitleg >>

9631  cleris (rk)

als de rijken

uitleg >>

9632  cleris (rk)

als een heilig heer

uitleg >>

9633  cleris (rk)

eer en heil

uitleg >>

9634  clever (eng.)

heeft het in de gaten (kieren), wat men graag wil

uitleg >>

9635  clever (eng.)

heeft veel gelijk (keer op keer: maal = x)

uitleg >>

9636  clever (eng.)

overziet het geheel, weet zich te verbeteren

uitleg >>

9637  cley (16e eeuw)

bezinkt geheel of tot geel

uitleg >>

9638  cley (16e eeuw)

ingeklonken of wordt tot klei

uitleg >>

9639  cley (16e eeuw)

zinkt in en moet steeds gekeerd word en wordt begeerd

uitleg >>

9640  cliché

lijkt er helemaal op

uitleg >>

9641  cliché

lijkt hetzelfde, ziet er zo uit

uitleg >>

9642  cliché

lijkt zich te keren, weerspiegelen

uitleg >>

9643  cliever (17e eeuw)

alsof men iets scheren of omkeren wil

uitleg >>

9644  cliever (17e eeuw)

omhoog heffen om geheel naar beneden te slaan

uitleg >>

9645  cliever (17e eeuw)

slaat scheef om een opening te maken

uitleg >>

9646  clijsteren (16e eeuw)

als tekeer gaan

uitleg >>

9647  clijsteren (16e eeuw)

bereikt een gil (over het geheel: ver weg)

uitleg >>

9648  clijsteren (16e eeuw)

licht (hier: hoog, helder), geluid

uitleg >>

9649  cling (iers)

heen en weer, tekeer gaan

uitleg >>

9650  cling (iers)

helder geschel, gegil

uitleg >>

9651  cling (iers)

klinkt (d.m.v. slingeren)

uitleg >>

9652  clinge (16e eeuw)

lijkt zich te knielen

uitleg >>

9653  clinge (16e eeuw)

trekt de aandacht, geeft uitzicht

uitleg >>

9654  clinge (16e eeuw)

waar vanaf men neer daalt

uitleg >>

9655  clinic. (eng.)

iets uitspreken

uitleg >>

9656  clinic. (eng.)

steeds zeggen, begeren te zeggen

uitleg >>

9657  clinic. (eng.)

uitleg geven, zeggen

uitleg >>

9658  clinic-kliniek (eng.)

steeds geschikt maken

uitleg >>

9659  clinic-kliniek (eng.)

voor het heil van het geheel

uitleg >>

9660  clinic-kliniek (eng.)

waar men ligt, waar men zich moet schikken

uitleg >>

9661  Clint

heer, om te eren

uitleg >>

9662  Clint

is één met de ander

uitleg >>

9663  Clint

is ten heil, is helend

uitleg >>

9664  Clint

om te heersen

uitleg >>

9665  Clinton

ergens heen glijden, vanaf een hoogte

uitleg >>

9666  Clinton

oogt hellend, als een helling

uitleg >>

9667  Clinton

schuin als in een scheervlucht (gerend is in een punt toelopend, een geer in het land)

uitleg >>

9668  clioma (iers)

het afwisselen in hoogte van de zon (het oog)

uitleg >>

9669  clioma (iers)

hoe het licht in het geheel te zien is

uitleg >>

9670  clioma (iers)

zien hoe (de zon) afwisselend (zijn koers volgt)

uitleg >>

9671  clioma (iers)

zien welke koers (de zon) volgt

uitleg >>

9672  clippinc (16e eeuw)

kleeft bijelkaar, vormt een sleep met elkaar

uitleg >>

9673  clippinc (16e eeuw)

knipt het haar, maar dan erger, dieper

uitleg >>

9674  clippinc (16e eeuw)

wordt geknikt/afgescheurd bij het vel

uitleg >>

9675  clippinc (16e eeuw)

wordt geknikt/afgescheurd bij het vel

uitleg >>

9676  clister (16e eeuw)

op elkaar leggen

uitleg >>

9677  clister (16e eeuw)

opstapeling van hetzelfde (in de grond (het slik)

uitleg >>

9678  clister (16e eeuw)

wordt bereikt door schillen

uitleg >>

9679  clivage (frans)

hakken, villen

uitleg >>

9680  clivage (frans)

klieven, er op inhakken

uitleg >>

9681  clivage (frans)

telkens hakken, schaken (in bezit nemen)

uitleg >>

9682  cloche sonne-klok slaat (fr.)

lijkt in zichzelf te gonzen

uitleg >>

9683  cloche sonne-klok slaat (fr.)

vertrekt vanuit de hoogte

uitleg >>

9684  cloche-kerkklok (fr.)

gaat op hol, klinkt hol

uitleg >>

9685  cloche-kerkklok (fr.)

laat zich horen

uitleg >>

9686  cloche-kerkklok (fr.)

naar het koor, als een koor

uitleg >>

9687  cloche-kerkklok (fr.)

sloeg zich

uitleg >>

9688  clock (eng.)

klinkt hol, bel voor de school

uitleg >>

9689  clock (eng.)

slaat, klagend geluid

uitleg >>

9690  clock (eng.)

wat men hoort, verscheurt de rust

uitleg >>

9691  cloczeel (14e eeuw)

kan men vastzetten, slingeren aan iets dat hol is (verg: klink: geluid en vastzetten)

uitleg >>

9692  cloczeel (14e eeuw)

om de klok heen en weer te trekken om lawaai te maken

uitleg >>

9693  cloczeel (14e eeuw)

te horen in de kring

uitleg >>

9694  cloefde (14e eeuw)

doen scheiden met een geul

uitleg >>

9695  cloefde (14e eeuw)

doen scheiden met een scheur

uitleg >>

9696  cloefde (14e eeuw)

ergens aan vast komen na iets op te heffen

uitleg >>

9697  cloeg (17e eeuw)

eigen geluid, klank

uitleg >>

9698  cloeg (17e eeuw)

huilend (geluid)

uitleg >>

9699  cloeg (17e eeuw)

verscheurend, om te horen

uitleg >>

9700  cloester (14e eeuw)

trekt in om verscholen (te leven)

uitleg >>

9701  cloester (14e eeuw)

uit het gewone leven gaan, zich op de grond werpen

uitleg >>

9702  cloester (14e eeuw)

zoals men gehoorzaamt

uitleg >>

9703  clonus (grieks)

trek hollend schuin

uitleg >>

9704  clonus (grieks)

trekt schuin een koers

uitleg >>

9705  clonus (grieks)

zoekt zich te klinken

uitleg >>

9706  clop (16e eeuw)

als slaan (met verwijzing naar de klok), iets los maken

uitleg >>

9707  clop (16e eeuw)

op hol slaan

uitleg >>

9708  clop (16e eeuw)

polsslag

uitleg >>

9709  clop (16e eeuw)

wordt bol, zet uit

uitleg >>

9710  close (eng.)

lokt naar zich toe

uitleg >>

9711  close (eng.)

om elkaar te steunen (schoren)

uitleg >>

9712  close (eng.)

samenzijn, samen schuilen

uitleg >>

9713  Clothilde

als goud oplichtend (de zon)

uitleg >>

9714  Clothilde

koerst af op krijg (oorlog)

uitleg >>

9715  Clothilde

van wie een heilige gloed afstraalt (de zon)

uitleg >>

9716  Clothilde

verrijst en begint haar koers (de zon)

uitleg >>

9717  clou (frans)

de clou zit in het woord

uitleg >>

9718  clou (frans)

geeft de voorkeur

uitleg >>

9719  clou (frans)

getuigen dat je het begrepen hebt

uitleg >>

9720  clou (frans)

waar het raakpunt is

uitleg >>

9721  clou (frans).

dringt door in het hoofd

uitleg >>

9722  clou (frans).

schuin om te horen

uitleg >>

9723  clou (frans).

zoekt de grap, dan lachen (met de huig), getuige zijn

uitleg >>

9724  clou (frans)..

diepgravend

uitleg >>

9725  clou (frans)..

geeft de voorkeur

uitleg >>

9726  clou (frans)..

lonken en zoeken

uitleg >>

9727  cloud (eng.)

gaat schuin door de holle ruimte

uitleg >>

9728  cloud (eng.)

koerst schuin heen

uitleg >>

9729  cloud (eng.)

wot doet 't weer?-wat voor weer krijgen we?

uitleg >>

9730  clou-frappe (frans)

een grapje bevattend

uitleg >>

9731  clou-frappe (frans)

verschaft half

uitleg >>

9732  clough (eng.)

een afgeslagen hoek of hoogte

uitleg >>

9733  clough (eng.)

een schuine holle geul

uitleg >>

9734  clough (eng.)

een schuinte in de bodem (aardkorst), een scheur

uitleg >>

9735  clover (16e eeuw)

als volgen, als een bol

uitleg >>

9736  clover (16e eeuw)

draait rond

uitleg >>

9737  clover (16e eeuw)

gaat loos maar keert weer

uitleg >>

9738  clover (16e eeuw)

heeft zijn loop en keert weer

uitleg >>

9739  clown

geen vaste koers

uitleg >>

9740  clown

lokt het geluk

uitleg >>

9741  clown

maakt kul bewegingen

uitleg >>

9742  club (eng.)

beurs houden, samenkomen

uitleg >>

9743  club (eng.)

omhuld, bij te schuilen

uitleg >>

9744  club (eng.)

voelt geborgen, gelukkig

uitleg >>

9745  cluiche (iers)

door de knieën van de lol

uitleg >>

9746  cluiche (iers)

lol hebben, voor de kul

uitleg >>

9747  cluiche (iers)

zin in eigen vermaak hebben

uitleg >>

9748  cluppel (14e eeuw)

een stuk hout in één keer gekliefd (uit één stuk)

uitleg >>

9749  cluppel (14e eeuw)

grijpen en trekken (aan het touw)

uitleg >>

9750  cluppel (14e eeuw)

ieder uur aantikken, klikken

uitleg >>

9751  cluppel (14e eeuw)

naar reiken bij elk uur

uitleg >>

9752  cluppel (14e eeuw)

verborgen klep(per) met bol, die met een touw (of slip) gesleept (bewogen) wordt

uitleg >>

9753  clute (14e eeuw)

een klucht op zich

uitleg >>

9754  clute (14e eeuw)

lijkt op gulle lach, kul of huilen

uitleg >>

9755  clute (14e eeuw)

schik om het te horen, zelf door hebben

uitleg >>

9756  cluyt (14e eeuw)

afgescheiden klont

uitleg >>

9757  cluyt (14e eeuw)

een klucht op zich

uitleg >>

9758  cluyt (14e eeuw)

flauwe kul

uitleg >>

9759  cluyt (14e eeuw)

wat men hoort, waarom men zich bescheurd

uitleg >>

9760  Clyde (Schotland)

afwatering, uitkeren

uitleg >>

9761  Clyde (Schotland)

loopt naar beneden, slikkig

uitleg >>

9762  Clyde (Schotland)

mond zich uit

uitleg >>

9763  clym

gelegen aan

uitleg >>

9764  clym

klim

uitleg >>

9765  clym

mee ijl (de hoogte in)

uitleg >>

9766  clym

mee scheer (schuin omhoog of omlaag)

uitleg >>

9767  Clym (eng.)

als een heilige

uitleg >>

9768  Clym (eng.)

die slim is

uitleg >>

9769  Clym (eng.)

lijkt op iemand

uitleg >>

9770  Clym (eng.)

om te eren

uitleg >>

9771  cnelle (16e eeuw)

in de lengte in een slenk

uitleg >>

9772  cnelle (16e eeuw)

legt men in een kil

uitleg >>

9773  cnelle (16e eeuw)

vindt zijn grens in kringen, ringen

uitleg >>

9774  cnoten (17e eeuw)

(wilge)teen afrukken

uitleg >>

9775  cnoten (17e eeuw)

de hoogte verminderen

uitleg >>

9776  cnoten (17e eeuw)

een knoet bij elkaar

uitleg >>

9777  cnoten (17e eeuw)

in een bosje

uitleg >>

9778  cnovelen (16e eeuw)

als de keel wordt afgesloten (zie: tessels)

uitleg >>

9779  cnovelen (16e eeuw)

als het ergens in het hoofd kleeft, plakt

uitleg >>

9780  cnovelen (16e eeuw)

ergens geheel inschuiven

uitleg >>

9781  cnovelen (16e eeuw)

neiging tot benauwdheid

uitleg >>

9782  cnuu (16e eeuw)

ging omhoog , om in te zuigen

uitleg >>

9783  cnuu (16e eeuw)

gunst bewijzen

uitleg >>

9784  cnuu (16e eeuw)

gunst schenken

uitleg >>

9785  cnuu (16e eeuw)

schuin te zoek of in de hoek

uitleg >>

9786  cnuu (16e eeuw)

zoenoffer

uitleg >>

9787  cnuut (16e eeuw)

bekend om zijn snavel, zoekt noten

uitleg >>

9788  cnuut (16e eeuw)

kijkt schuin naar beneden

uitleg >>

9789  cnuut (16e eeuw)

kijkt schuin, loert, geluid als een gong

uitleg >>

9790  cnuut (16e eeuw)

trekt schuin met het oog om te zoeken, trekt schuin in een hoek

uitleg >>

9791  coach (eng.)

geeft een taak

uitleg >>

9792  coach (eng.)

geeft gezag

uitleg >>

9793  coach (eng.)

zoekt weg omhoog

uitleg >>

9794  coach (eng.)

geeft vertrouwen, geeft overwinning

uitleg >>

9795  coach (eng.)

zoekt kansen

uitleg >>

9796  coach (eng.)

geeft een taak

uitleg >>

9797  coach (eng.)

geeft gezag

uitleg >>

9798  coach (eng.)

zoekt weg omhoog

uitleg >>

9799  cobout (16e eeuw)

schuift ergens rond op de grond

uitleg >>

9800  cobout (16e eeuw)

waar het suist of zucht te vinden

uitleg >>

9801  coca cola

neem een teug, zachte smaak

uitleg >>

9802  coca cola

zoek behagen als het in je keel zakt

uitleg >>

9803  cocaïne

het oog gaat helemaal glanzen

uitleg >>

9804  cocaïne

schijnt het hoofd te behagen

uitleg >>

9805  cochon (frans)

geen botten te zien

uitleg >>

9806  cochon (frans)

laat zogen, zuigen

uitleg >>

9807  cock (eng.)

snel op kookpunt (boos, heet)

uitleg >>

9808  cock eng.

kakelt schokkend

uitleg >>

9809  cock eng.

schoon te oog

uitleg >>

9810  cock eng.

trek het oog, lijkt te zoeken

uitleg >>

9811  cocu (frans)

een hoek bij het oog (zie tessels)

uitleg >>

9812  cocu (frans)

zoekt te schokken (zie bok en boksen)

uitleg >>

9813  coda (italiaans)

een dier wil soms zijn staart pakken, op het eind van het lijf

uitleg >>

9814  coda (italiaans)

wat het oog opvalt, als de staart kwispelt is het dier blij

uitleg >>

9815  code

zoek het jezelf eigen te maken

uitleg >>

9816  code

zoek in alle hoeken

uitleg >>

9817  codladh (iers)

bijeen scharen

uitleg >>

9818  codladh (iers)

overmeestert het oog

uitleg >>

9819  codladh (iers)

zuchten slaken

uitleg >>

9820  codo (spaans)

beweegt met een hoek, vanuit de hoek

uitleg >>

9821  codo (spaans)

zoekt in de hoogte

uitleg >>

9822  codo (spaans)

zoekt vanuit een hoek

uitleg >>

9823  Coeghe (Texel)

scheidt zich af, scheidt de zee af

uitleg >>

9824  Coeghe (Texel)

scheidt zich of de zee in de hoogte af

uitleg >>

9825  coelebs (lat.)

trekt schuin de hoge lucht in

uitleg >>

9826  coelebs (lat.)

vangen d.m.v. klapnet

uitleg >>

9827  coelebs (lat.)

vangen d.m.v. klapnet

uitleg >>

9828  coelebs (lat.)

vangen door kleefmiddel

uitleg >>

9829  coeli (lat.)

aan het hoge geklonken

uitleg >>

9830  coeli (lat.)

de kring in de hoogte is de zon, je gaat een grens over om daar te komen

uitleg >>

9831  coeli (lat.)

in de leegte bij het hoge licht

uitleg >>

9832  coeli (lat.)

rond het oog (de zon) geschikt

uitleg >>

9833  coeli (lat.)

schikt zich aan het geheel (ijl-lucht)

uitleg >>

9834  coeli (lat.)

waar het van zichzelf ijl is

uitleg >>

9835  coenlyc (14e eeuw)

geheel weggeraakt, in dromen

uitleg >>

9836  coenlyc (14e eeuw)

hetzelfde als inzinken

uitleg >>

9837  coenlyc (14e eeuw)

raakt in slaap

uitleg >>

9838  Coernelis (16e eeuw)

hoort bij Nelis

uitleg >>

9839  Coernelis (16e eeuw)

in de kring van Nelis

uitleg >>

9840  Coernelis (16e eeuw)

klinkt als oog van Nelis

uitleg >>

9841  Coernelis (16e eeuw)

nogmaals Nelis

uitleg >>

9842  coever (16 eeuw).

hetzelfde als veel geschonken krijgen, als een hogere

uitleg >>

9843  coever (16 eeuw).

krijgt veel geschonken

uitleg >>

9844  coever (16 eeuw).

wordt veel geschonken

uitleg >>

9845  coever (16e eeuw)

tegen zich aanleggen

uitleg >>

9846  coever (16e eeuw)

zich mee willen omhangen, profijt hebben van scheerwol

uitleg >>

9847  coever (16e eeuw)

zoeken aan te trekken

uitleg >>

9848  cof(f) (16e eeuw)

een hok, in de hoogte

uitleg >>

9849  cof(f) (16e eeuw)

gebogen (ook: bij koeien)

uitleg >>

9850  cof(f) (16e eeuw)

hof, hoeve

uitleg >>

9851  cogan (hebr.)

heeft iets van de Hoge

uitleg >>

9852  cogan (hebr.)

zang voor de Hoge, om naar de Hoge te gaan

uitleg >>

9853  cognate (eng.)

hetzelfde eigen gang (spoor) hebben

uitleg >>

9854  cognate (eng.)

staan elkaar na, stammen af (van dezelfde voorouder)

uitleg >>

9855  cognate (eng.)

te vinden in de dezelfde bron (moeder/vader)

uitleg >>

9856  cognatus (lat.)

het geheel te zoeken volgens de vaste gang

uitleg >>

9857  cognatus (lat.)

iemand die uit de (eigen) schacht komt

uitleg >>

9858  cognitief

geeft onderscheiding in het hoofd

uitleg >>

9859  cognitief

zoekt te onderscheiden

uitleg >>

9860  cognitio (lat.)

geeft onderscheid in het hoofd

uitleg >>

9861  cognitio (lat.)

zoekt onderscheid te krijgen

uitleg >>

9862  cognoscere (lat.)

als een geschenk in het hoofd

uitleg >>

9863  cognoscere (lat.)

steeds in het hoofd te vinden

uitleg >>

9864  cognoscere (lat.)

wat men in het hoofd is gegeven

uitleg >>

9865  cohen (hebr.)

heeft iets van de Hoge

uitleg >>

9866  cohen (hebr.)

zang voor de Hoge, om naar de Hoge te gaan

uitleg >>

9867  cohort(is)(lat.)

houden de koers in de gaten

uitleg >>

9868  cohort(is)(lat.)

ogen als keurtroepen

uitleg >>

9869  cohort(is)(lat.)

zoeken te verslaan

uitleg >>

9870  cohort(is)(lat.)

zoeken te verslaan

uitleg >>

9871  cohort(is)(lat.)-

koersen op de hoogheid

uitleg >>

9872  cohort(is)(lat.)-

worden aangelokt door de kloeke (voorman)

uitleg >>

9873  cohort(is)(lat.)-

zoekt de drukte

uitleg >>

9874  cohort(is)(lat.))

omsluiten de hoogheid

uitleg >>

9875  cohort(is)(lat.))

trekt te paard met de hoogheid

uitleg >>

9876  cohort(is)(lat.))

zorgt voor de hoogheid

uitleg >>

9877  cohort(is)(lat.)*

omsluiten de hoogheid

uitleg >>

9878  cohort(is)(lat.)*

trekt te paard met de hoogheid

uitleg >>

9879  cohort(is)(lat.)*

zorgt voor de hoogheid

uitleg >>

9880  cohort(is)(lat.),

omsluiten de hoogheid

uitleg >>

9881  cohort(is)(lat.),

trekt te paard met de hoogheid

uitleg >>

9882  cohort(is)(lat.),

zorgt voor de hoogheid

uitleg >>

9883  cohort(is)(lat.).

lijkt op een kluis

uitleg >>

9884  cohort(is)(lat.).

met een hoge buitenkant

uitleg >>

9885  cohort(is)(lat.).

om rust te zoeken

uitleg >>

9886  Coimbra

de schemering komt snel

uitleg >>

9887  Coimbra

mengt zich samen van omhoog

uitleg >>

9888  Coimbra

schijn(t) van boven te halen

uitleg >>

9889  coimhéad (iers)

bescherm je hachje met je ogen

uitleg >>

9890  coimhéad (iers)

hou alles heel door te zien met de ogen

uitleg >>

9891  coire/gemancschap (16e eeuw)

als een haan gedragen

uitleg >>

9892  coire/gemancschap (16e eeuw)

in de schacht ingaan, om zich te behagen

uitleg >>

9893  coire/gemancschap (16e eeuw)

met behagen samen gaan, met behagen in de schaamdelen gaan

uitleg >>

9894  coire/gemeenschap hebben (14e eeuw)

als een haantje

uitleg >>

9895  coire/gemeenschap hebben (14e eeuw)

beangstigen

uitleg >>

9896  coire/gemeenschap hebben (14e eeuw)

iemand schaken

uitleg >>

9897  coire/gemeenschap hebben (14e eeuw)

zich geheel geven

uitleg >>

9898  coire/gemeenschap hebben (14e eeuw)

zich in de schacht begeven

uitleg >>

9899  coire/gemeenschap hebben (bijbels)

begeeft zich in de schede

uitleg >>

9900  coire/gemeenschap hebben (bijbels)

geeft zich (aan een man)

uitleg >>

9901  coire/gemeenschap hebben (bijbels)

ging bij zich (laten) onderscheiden/in de schede

uitleg >>

9902  coire/gemeenschap hebben (bijbels)

met (iemand) eigen zijn, iets schenken

uitleg >>

9903  coire/gemeenschap hebben(16e eeuw)

als een haan gedragen

uitleg >>

9904  coire/gemeenschap hebben(16e eeuw)

in de schacht ingaan, om zich te behagen

uitleg >>

9905  coire/gemeenschap hebben(16e eeuw)

met behagen samen gaan, met behagen in de schaamdelen gaan

uitleg >>

9906  coire/keze (tessels)

betrekking op zeden en schede

uitleg >>

9907  coire/keze (tessels)

betrekking op zeden en schede en schik

uitleg >>

9908  coire/neuken (14e eeuw)

als een haantje

uitleg >>

9909  coire/neuken (14e eeuw)

iemand schaken

uitleg >>

9910  coire/neuken (14e eeuw)

zich geheel geven

uitleg >>

9911  coire/neuken (14e eeuw)

zich geheel geven

uitleg >>

9912  coire/neuken (14e eeuw)

zich in de schacht begeven

uitleg >>

9913  coire/neuken (14e eeuw)

bij de gulp

uitleg >>

9914  coire/neuken (14e eeuw)

iem. bruid maken

uitleg >>

9915  coire/neuken (14e eeuw)

met de roede (penis)

uitleg >>

9916  coire/neuken (14e eeuw)

zich bij de scheur ophouden

uitleg >>

9917  coire/neuken (16e eeuw)

in de schacht ingaan, om zich te behagen

uitleg >>

9918  coire/neuken (16e eeuw)

met behagen samen gaan, met behagen in de schaamdelen gaan

uitleg >>

9919  coire/neuken (bargoens)

als je een meisje schaakt

uitleg >>

9920  coire/neuken (bargoens)

behagen bij gescheiden knoken (botten)

uitleg >>

9921  coire/neuken (bargoens)

bij gonje (gonje is meisje in bargoens)

uitleg >>

9922  coire/neuken (bargoens)

gescheiden knoken (botten)

uitleg >>

9923  coire/neuken (spaans)

heeft jeuk

uitleg >>

9924  coire/neuken (spaans)

rijst omhoog

uitleg >>

9925  coire/neuken (spaans)

wil graag schokken

uitleg >>

9926  coire/neuken (spaans)

zoals schokken

uitleg >>

9927  coïtion (eng.)

afscheiden met schokken

uitleg >>

9928  coïtion (eng.)

inzinken en schokken

uitleg >>

9929  coïtus

lijkt zich te zuigen

uitleg >>

9930  coïtus

zuigbeweging met schokken

uitleg >>

9931  coïtus (eng.)

afscheiden met schokken

uitleg >>

9932  coïtus (eng.)

inzinken en schokken

uitleg >>

9933  Cojímar (Cuba)

een hoogte bij de zee

uitleg >>

9934  Cojímar (Cuba)

waar de golfslag in de diepte zich afscheidt

uitleg >>

9935  Cojímar (Cuba)

waar het zeerak zich scheidt

uitleg >>

9936  col a. (frans)

waar men rochelt of rochelen kan

uitleg >>

9937  col a. (frans)

waar men slokken neemt

uitleg >>

9938  col a. (frans)

holte waarin men drank kan doen kolken

uitleg >>

9939  col a.(frans)

denk aan rook, kroeg, grocstem, kruik

uitleg >>

9940  col a.(frans)

omhulsel bij de hals (zie col b.)

uitleg >>

9941  col a.(frans)

te maken met slok (klokken) en luik (doorgang)

uitleg >>

9942  col b. (frans)

uit een kruik, waarvan men in een roes geraakt

uitleg >>

9943  col b. (frans)

met holtes

uitleg >>

9944  col b. (frans)

met lucht (gevuld)

uitleg >>

9945  col b.(frans)

denk aan hals van een kruik, klokkend drinken

uitleg >>

9946  col b.(frans)

holte

uitleg >>

9947  col b.(frans)

te maken met slok (klokken) en luik (doorgang)

uitleg >>

9948  col c. (frans)

een gat of doorgang in de hoogte

uitleg >>

9949  col c. (frans)

een grot in een rots

uitleg >>

9950  col c. (frans)

een kuil of holte

uitleg >>

9951  col c.(frans)

een doorgang, een luik

uitleg >>

9952  col c.(frans)

een rug die ingedeukt is

uitleg >>

9953  col c.(frans)

kuil

uitleg >>

9954  Colima

kolk(t) zich met schacht

uitleg >>

9955  Colima

schokt samen omhoog

uitleg >>

9956  Colima

trek samen en gaat omhoog

uitleg >>

9957  collapse (eng.)

klapt inéén, valt naar beneden

uitleg >>

9958  collapse (eng.)

slaat neer, knalt uiteen, wordt overmeesterd

uitleg >>

9959  collapse (eng.)

wordt een hoop rommel, valt in een gat

uitleg >>

9960  collar (eng.)

een ronde sluis

uitleg >>

9961  collar (eng.)

kapsel om de keel

uitleg >>

9962  collar (eng.)

verscholen (als) in een laars

uitleg >>

9963  collatio (lat.)

bekijken wat verschil is tussen een kuil of laagte

uitleg >>

9964  collatio (lat.)

bekijken wat verschil is tussen geschal en een slag of geklaag

uitleg >>

9965  collatio (lat.)

bekijkt verschil van bijeenkomst of geroes(emoes)

uitleg >>

9966  collecte

alles in de gleuf

uitleg >>

9967  collecte

met elkaar gelijk willen zijn

uitleg >>

9968  collecte

zich keren tegen beschadiging

uitleg >>

9969  collecte

zich keren tegen roof, geven in groef/gleuf

uitleg >>

9970  collectief

vormt een kloek geheel

uitleg >>

9971  collectief

zich keren tegen instorten

uitleg >>

9972  collectief

zoals een school gelijk

uitleg >>

9973  collega

graag over en weer praten

uitleg >>

9974  collega

heulen samen

uitleg >>

9975  collega

samen sterk

uitleg >>

9976  collo (ital.)

afgesloten hol, schuilplaats

uitleg >>

9977  collo (ital.)

afgesloten hol, schuilplaats

uitleg >>

9978  collo (ital.)

geeft steun tegen kreuken, vies worden

uitleg >>

9979  colmena (spaans)

een en al golven van geroezemoes

uitleg >>

9980  colmena (spaans)

eigen gang naar afgesloten iets dat rond is

uitleg >>

9981  colmena (spaans)

gemend, samen in een hol

uitleg >>

9982  colmena (spaans)

gemengd en verscholen

uitleg >>

9983  Colombo (ital.)

boot die verschillende geulen volgt

uitleg >>

9984  Colombo (ital.)

gaat op de golfstroom mee

uitleg >>

9985  Colombo (ital.)

koerst op het oog en door naar de lucht te kijken

uitleg >>

9986  Colombo (ital.)

volgt het spoor via de sterren

uitleg >>

9987  Colombo (ital.)

ziet, zoekt of volgt een kolom in de lucht

uitleg >>

9988  colon (eng.)

maakt de holte schoon

uitleg >>

9989  colon (eng.)

uitlaat als een schoorsteen

uitleg >>

9990  colon (eng.)

verborgen in een kuil

uitleg >>

9991  colon (eng.)

zoekt zijn weg door een holte

uitleg >>

9992  Colonia (Libanon)

een vaargeul in zee te zoeken

uitleg >>

9993  Colonia (Libanon)

pad naar of gang in hol te zoeken (of hoogte)

uitleg >>

9994  Colonia (Libanon)

via de zee te bereiken tot men op een hoog stuk strand komt

uitleg >>

9995  Colonia (Libanon)

zoek een pad omhoog (naar kluis)

uitleg >>

9996  color (eng.)

slaan, kreuken

uitleg >>

9997  color (eng.)

tot gruis slaan

uitleg >>

9998  color (eng.)

wat gloort vanuit de hoogte

uitleg >>

9999  color (spaans)

bij het ontluiken van een roos

uitleg >>

10000  color (spaans)

kleurt in de hoge

uitleg >>

10001  color (spaans)

slaan tot bloedens toe

uitleg >>

10002  colore (ital.)

persen, kreuken, slaan

uitleg >>

10003  colore (ital.)

persen, kreuken, slaan

uitleg >>

10004  colore (ital.)

zoekt eigen kleur

uitleg >>

10005  Columbus (ital.)

boot die verschillende geulen volgt

uitleg >>

10006  Columbus (ital.)

gaat op de golfstroom mee

uitleg >>

10007  Columbus (ital.)

koerst op het oog en door naar de lucht te kijken

uitleg >>

10008  Columbus (ital.)

volgt het spoor via de sterren

uitleg >>

10009  com

gom of schuim

uitleg >>

10010  com

omtrek(ken), om (heen) trekken

uitleg >>

10011  com

schoksgewijs tot moes maken

uitleg >>

10012  coma

als het hoofd buitenspel is

uitleg >>

10013  coma

als het hoofd buitenspel is

uitleg >>

10014  combat (eng.)

een schok toedienen, bezorgen

uitleg >>

10015  combat (eng.)

wil iets doen verdwijnen, schaken (overwinnen)

uitleg >>

10016  combat (eng.)

zoekt een schok te maken door (er op in) te hakken

uitleg >>

10017  comberen (16e eeuw)

zich geheel doen scheiden, verloren gaan

uitleg >>

10018  comberen (16e eeuw)

zoek te keren, tegenwerken

uitleg >>

10019  comberen (16e eeuw)

zoekt te keren

uitleg >>

10020  comberen (16e eeuw).

zich geheel doen scheiden, verloren gaan

uitleg >>

10021  comberen (16e eeuw).

zoek te keren, tegenwerken

uitleg >>

10022  comberen (16e eeuw).

zoekt te keren

uitleg >>

10023  combinatie

beoogt bijeen te brengen, aan te haken

uitleg >>

10024  combinatie

geheel tot (mengel)moes maken

uitleg >>

10025  combinatie

ziet iets tot moes knijpen

uitleg >>

10026  Combre Vieja (vulkaan)

verheft zich uit de schacht en geeft gif

uitleg >>

10027  Combre Vieja (vulkaan)

scheidt de zee

uitleg >>

10028  Combre Vieja (vulkaan)

schenkt opzij (zodat het) zakt, schenkt in de zee

uitleg >>

10029  Combre Vieja (vulkaan)

het gaat geheel schokkend en kokend omhoog, het is geel (van kleur)

uitleg >>

10030  Combre Vieja (vulkaan)

koken, schokken en rijzen

uitleg >>

10031  Combre Vieja (vulkaan)

steeds hoger, kokend, schokkend

uitleg >>

10032  comestibles (eng.)

groeien van (of: het oog richten op) om wat te slikken of te legen is

uitleg >>

10033  comestibles (eng.)

om alles op te eten om te groeien

uitleg >>

10034  comestibles (eng.)

wil graag dat opeten waar men van groeit

uitleg >>

10035  comestibles (eng.)

zoekt zijn heil tot dat waar men van groeit

uitleg >>

10036  Comestor (1473)

beoogt met slaan iets te vinden, door lood te scheiden

uitleg >>

10037  Comestor (1473)

gaan kruisen (varen op zee), in een kroes scheiden

uitleg >>

10038  Comestor (1473)

iets scheiden, van koers veranderen

uitleg >>

10039  command (eng.)

beoog aan te haken

uitleg >>

10040  command (eng.)

beoog aan te hangen

uitleg >>

10041  commotion (frans)

gaf schok omhoog

uitleg >>

10042  commotion (frans)

gaf schok omhoog

uitleg >>

10043  communie

gaat vanzelf omhoog

uitleg >>

10044  communie

het schuim gaat omhoog

uitleg >>

10045  compaan

beoogt een (maat)schap aan te gaan

uitleg >>

10046  compaan

een ander, wie men beoogt om geheel mee op te trekken

uitleg >>

10047  compact (16e eeuw)

haken aan elkaar vast

uitleg >>

10048  compact (16e eeuw)

willen haken of schaken

uitleg >>

10049  compare-vergelijken eng.

beide begeren met het oog

uitleg >>

10050  compare-vergelijken eng.

bekijken als het samen komt

uitleg >>

10051  compare-vergelijken eng.

geheel begeren met het oog, het geheel willen zien

uitleg >>

10052  compas (16e eeuw)

doortrekken om de hoek heen

uitleg >>

10053  compas (16e eeuw)

maak een boog bij de hoek

uitleg >>

10054  competitie (lat.)

iets zeggen of zien waar men (waarde) aan hecht

uitleg >>

10055  competitie (lat.)

iets zeggen of zien wat dicht bij zichzelf staat

uitleg >>

10056  competitie (lat.)

zoekt waar men moet geven of (op)heffen

uitleg >>

10057  competitie (lat.).

wil hoog komen

uitleg >>

10058  competitie (lat.).

zoekt hoog te komen

uitleg >>

10059  complain eng.

zakt bevend inéén

uitleg >>

10060  complain eng.

zakt inéén met het hoofd

uitleg >>

10061  complain eng.

zinkt met het oog omhoog inéén

uitleg >>

10062  complot (frans)

beoogt een blok te vormen of blokkade op te werpen

uitleg >>

10063  complot (frans)

bijelkaar hulp zoeken

uitleg >>

10064  complot (frans)

samen gehoorzamen aan de uitgezette koers

uitleg >>

10065  complot (frans)

sluiks-verborgen in een kluis

uitleg >>

10066  complot (frans)

verscholen, in een kuil verdwenen

uitleg >>

10067  compost

bijeengeschoven hoop mengelmoes

uitleg >>

10068  compost

bijeengeschoven hoop mengelmoes

uitleg >>

10069  compost

in een hoek laten verdwijnen (vergaan)

uitleg >>

10070  comprender (spaans)

het geheel in het hoofd hebben

uitleg >>

10071  comprender (spaans)

het in het hoofd krijgen

uitleg >>

10072  comprender (spaans)

zoekt de grenzen, de kring

uitleg >>

10073  comte (frans)

is hoog gezeteld

uitleg >>

10074  comte (frans)

zit hoog, om op het oog direct te onderscheiden

uitleg >>

10075  con-

binnen oogbereik

uitleg >>

10076  con-

in het oog hebben

uitleg >>

10077  concept

onder ogen brengen

uitleg >>

10078  concept

verzint iets te scheppen, geeft iets wat geschapen is

uitleg >>

10079  conceptie

geeft iets van zichzelf, de botten van zichzelf doorgeven, gezonken (ingedaald in zichzelf)

uitleg >>

10080  conceptie

waar de botten zich scheiden

uitleg >>

10081  conceptie

zoekt zich voort te planten

uitleg >>

10082  concerned-bezorgd eng.

keert zich in zichzelf

uitleg >>

10083  concerned-bezorgd eng.

lijkt de handen in de hoogte te steken

uitleg >>

10084  concerned-bezorgd eng.

zoekt het in slikken

uitleg >>

10085  conch (eng.)

gezonken (onder water)

uitleg >>

10086  conch (eng.)

waar iets te vinden is, vanaf één kant hoog (bol)

uitleg >>

10087  conch.(eng.)

gaat in een boog omhoog

uitleg >>

10088  conch.(eng.)

waar het geluid weerklinkt (verg. gong) en het kan een schuilplaats (honk) zijn

uitleg >>

10089  concierge (frans)

alles in de gaten houden

uitleg >>

10090  concierge (frans)

volgt alles tot in de ooghoeken

uitleg >>

10091  concierge (frans)

voor zover men zien kan

uitleg >>

10092  concordia (lat.)

eigen gang volgen

uitleg >>

10093  concordia (lat.)

eigen koers volgen

uitleg >>

10094  concordia (lat.)

eigen weg inslaan

uitleg >>

10095  concundas (spaans/portugees)

zakt ineen om de Hoge te zoeken (dat zijn oog op hem valt)

uitleg >>

10096  concundas (spaans/portugees)

zakt schuin in elkaar

uitleg >>

10097  cond(t) (doen 17e eeuw)

geeft wat bij de ander is bezonken (in het hoofd zit)

uitleg >>

10098  cond(t) (doen 17e eeuw)

op de hoogte (stellen)

uitleg >>

10099  cond(t) (doen 17e eeuw)

tot genoegen

uitleg >>

10100  cond(t) (doen 17e eeuw)

kunde krijgen, laten weten

uitleg >>

10101  condoleren

in de kuil zakken, huilen

uitleg >>

10102  condoleren

in het verhullende gaan

uitleg >>

10103  condoleren

oog in oog met hoogste

uitleg >>

10104  condoom

daalt in om te schokken

uitleg >>

10105  condoom

om ergens omheen te doen

uitleg >>

10106  condoom

waarmee men beoogt te schokken

uitleg >>

10107  conejo (spaans)

gaat even staan en kijkt om zich heen

uitleg >>

10108  conejo (spaans)

springt heen omhoog

uitleg >>

10109  conejo (spaans)

zoekt te paren

uitleg >>

10110  confession (eng.)

voor zichzelf zoeken de hoge te trekken door neer te zinken

uitleg >>

10111  confession (eng.)

wil zich verschonen door gebogen de hoge er in te betrekken

uitleg >>

10112  confessoer (14e eeuw)

altijd bezig het hogere te zoeken

uitleg >>

10113  confessoer (14e eeuw)

zoekt het hogere en verhevene en laat dat in lengte (van jaren) horen

uitleg >>

10114  confessoer (14e eeuw)

zoekt tot het uiterste het hoge en verhevene

uitleg >>

10115  confijt (16e eeuw)

bijt erg

uitleg >>

10116  confijt (16e eeuw)

zoekt te scheiden

uitleg >>

10117  conflict (lat.)

het geschil uitzoeken

uitleg >>

10118  conflict (lat.)

het samenzijn is zoek

uitleg >>

10119  conflict (lat.)

men zoekt samen te delen

uitleg >>

10120  conflict (lat.)

zoeken beiden hun gelijk

uitleg >>

10121  conflict (lat.)

geeft een schok bij vergelijken, nadert een kookpunt

uitleg >>

10122  conflict (lat.)

het geheel is zoek

uitleg >>

10123  conflict (lat.)

het gelijk is zoek, weg

uitleg >>

10124  confuus (14e eeuw)

trekt krom in de botten

uitleg >>

10125  confuus (14e eeuw)

zinkt in elkaar, weet niet waar hij/zij het zoeken moet

uitleg >>

10126  congratulate (eng.)

elkaar aanhalen, luidruchtig zijn, in de ogen kijken

uitleg >>

10127  congratulate (eng.)

proberen iemand te doen lachen, iemand die geslaagd is

uitleg >>

10128  congratulate (eng.)

zich naar elkaar toehalen

uitleg >>

10129  conkel (17e eeuw)

in het kille verborgene

uitleg >>

10130  conkel (17e eeuw)

om te rusten, waar de beenderen verrijzen (verg: opstanding Jezus)

uitleg >>

10131  conkel (17e eeuw)

waar beenderen liggen

uitleg >>

10132  conkel (17e eeuw).

als meegezogen worden

uitleg >>

10133  conkel (17e eeuw).

geheel meegezogen

uitleg >>

10134  conkel (17e eeuw).

megetrokken worden

uitleg >>

10135  conkel (17e eeuw)..

in een kil meegevoerd worden (kil is een sluisje)

uitleg >>

10136  conkel (17e eeuw)..

megetrokken worden

uitleg >>

10137  conkel (17e eeuw)..

met de modder meegezogen worden

uitleg >>

10138  connect (eng.)

als botten/beenderen verbonden

uitleg >>

10139  connect (eng.)

in elkaar passend (kan een knik maken

uitleg >>

10140  connich (17e eeuw)

bezonken, genoeg inzicht

uitleg >>

10141  connich (17e eeuw)

bezonken, genoeg inzicht

uitleg >>

10142  connich (17e eeuw)

inzicht in het hoofd

uitleg >>

10143  conrector

bereikt, krijgt te keuren

uitleg >>

10144  conrector

druk om hoger te heersen

uitleg >>

10145  conrector

een lus hoger in het geheel, deel van het geheel

uitleg >>

10146  conreider (17e eeuw)

aan een lijn ophangen en steeds omdraaien

uitleg >>

10147  conreider (17e eeuw)

door de zon laten uitdrogen

uitleg >>

10148  conreider (17e eeuw)

klaarmaken zodat het begeerlijk voor het oog is

uitleg >>

10149  conreider (17e eeuw)

schoonmaken, reinigen van binnen en buiten

uitleg >>

10150  conreider (17e eeuw)

zoals het ophangen en omkeren (maar dit ook van een lijk)

uitleg >>

10151  conroet (13e eeuw)

bescherming zoekend

uitleg >>

10152  conroet (13e eeuw)

omringde hem

uitleg >>

10153  conroet (13e eeuw)

te vinden als horigen

uitleg >>

10154  consequent (lat.)

genoeg gezocht

uitleg >>

10155  consequent (lat.)

ging ergens heen

uitleg >>

10156  conservatief

blijft bij eigen zienswijze

uitleg >>

10157  conservatief

is bang om in de spiegel te kijken

uitleg >>

10158  consideratie (eng.)

in het hoofd vergaren en zien (opslaan)

uitleg >>

10159  consideratie (eng.)

in het hoofd vergelijken

uitleg >>

10160  consideratie (eng.)

keer op keer onderscheiden

uitleg >>

10161  considérer (frans)

maakt onderscheid in het hoofd

uitleg >>

10162  considérer (frans)

steeds weer kijken

uitleg >>

10163  considérer (frans)

vergelijkt in het hoofd

uitleg >>

10164  consistent (lat.)

steeds scheiden, langer uitstellen

uitleg >>

10165  consistent (lat.)

uittrekken, uitrekken

uitleg >>

10166  consistorie (lat.)

afgescheiden van de eigen kring

uitleg >>

10167  consistorie (lat.)

een deel in een hoog (gebouw)

uitleg >>

10168  consistorie (lat.)

keert zich tot de hoge

uitleg >>

10169  consort (eng.)

gaat samen de koers volgen, op pad

uitleg >>

10170  consort (eng.)

in de hoogte steken, dezelfde lucht inademen

uitleg >>

10171  consort (eng.)

oogappel, geur die men zoekt

uitleg >>

10172  consort (eng.)

wie men verkiest, wie men steunt (schoren)

uitleg >>

10173  consternatie

als de zaak in elkaar zakt, stuk loopt

uitleg >>

10174  consternatie

maakt zich uit de voeten

uitleg >>

10175  consternatie

raakt het oog kwijt op de situatie

uitleg >>

10176  consul

beschermd mensen, biedt onderdak

uitleg >>

10177  consul

geluk trekt in het hoofd

uitleg >>

10178  consul

graven in het hoofd

uitleg >>

10179  consult

beschermd mensen, biedt onderdak

uitleg >>

10180  consultatie

haakt aan zich gelukkig te voelen

uitleg >>

10181  consultatie

wil schuil bieden vanuit zichzelf

uitleg >>

10182  consument

goesting in hebben-vlaams voor zin in hebben

uitleg >>

10183  consument

hij/zij die via het hoofd (mond) iets naar binnen wil werken

uitleg >>

10184  consument

naar het hoofd (de mond) brengen voor zichzelf, voor eigen plezier

uitleg >>

10185  consument

neemt tot zich tot genoegen

uitleg >>

10186  consument

opzuigen via het hoofd

uitleg >>

10187  contact

schaken met de ogen

uitleg >>

10188  contact

zoekt in te haken

uitleg >>

10189  contagion (eng.)

hangt aan, haakt aan

uitleg >>

10190  contagion (eng.)

maakt schade door aan te haken

uitleg >>

10191  contagion (eng.)

zoekt aan te haken

uitleg >>

10192  contemplatie (frans)

wil zichzelf tot een geheel maken

uitleg >>

10193  contemplatie (frans)

zoekt aansluiting bij andere ik

uitleg >>

10194  contemplatie (frans)

zoekt eigen gelaagdheid

uitleg >>

10195  conto (ital.)

verzoek te schokken (dokken)

uitleg >>

10196  conto (ital.)

vraagt genoegdoening

uitleg >>

10197  contra

oog in oog staan, niet wijken

uitleg >>

10198  contra

oog in oog staan, niet wijken

uitleg >>

10199  contra

tegenkracht geven

uitleg >>

10200  contra

zoek in te scharen

uitleg >>

10201  contradiction (eng.)

het oog onderschreidt het niet

uitleg >>

10202  contradiction (eng.)

kijkt scherp maar ziet het niet

uitleg >>

10203  contradiction (eng.)

overziet het niet meer

uitleg >>

10204  contradiction (eng.)

verliest uit het oog, kan niet richten

uitleg >>

10205  contributie (frans)

beoogt geld te geven

uitleg >>

10206  contributie (frans)

schenk van de eigen buit

uitleg >>

10207  contributie (frans)

teruggeven van wat men bijeengezocht heeft

uitleg >>

10208  control (eng.)

gluren (evt. in opdracht, moet van hogere)

uitleg >>

10209  control (eng.)

iets opnemen en inruilen (voor een ander beeld)

uitleg >>

10210  control (eng.)

iets opnemen en inruilen (voor een ander beeld)

uitleg >>

10211  control (eng.)

vanuit een schuilplek, hol

uitleg >>

10212  contrôle

alles met het oog keuren

uitleg >>

10213  contrôle

kijkt of iets verscholen is, houdt een oogje op

uitleg >>

10214  contrôle

tevoorschijn halen wat verscholen is

uitleg >>

10215  contus (lat.)

beoogt door de lucht te suizen (weg te zoeken)

uitleg >>

10216  contus (lat.)

zoekt ergens met een schok in te gaan

uitleg >>

10217  converse (eng.)

alsof men heen gaat waar men vandaan komt

uitleg >>

10218  converse (eng.)

gaat zich keren, lijkt omgekeerd

uitleg >>

10219  converse (eng.)

wil weer terug naar het begin

uitleg >>

10220  cool (eng.)

groots

uitleg >>

10221  cool (eng.)

kul of hol (verg. holle woorden)

uitleg >>

10222  cool (eng.)

luchtig of leuk

uitleg >>

10223  copain (frans)

om mee samen te zijn

uitleg >>

10224  copain (frans)

wie men graag ziet

uitleg >>

10225  coperta (ital.)

een zak die dicht tegen zich aangehouden wordt

uitleg >>

10226  coperta (ital.)

een zak voor in de kribbe, een zak voor om de ribben

uitleg >>

10227  coperta (ital.)

waarin men graag inzakt, in scheeft

uitleg >>

10228  copie (lat.)

hangt aan een schrift

uitleg >>

10229  copie (lat.)

nogmaals samenvoegen

uitleg >>

10230  copie (lat.)

samentrekken van een vers (of gebruik van de veer als pen)

uitleg >>

10231  coppier (16e eeuw)

gaat zingend tekeer met het hoofd

uitleg >>

10232  coppier (16e eeuw)

hoofd van de kring kippen

uitleg >>

10233  coppier (16e eeuw)

laat horen dat hij de baas van de kippen is

uitleg >>

10234  coppier (16e eeuw)

luidkeels tekeer gaan

uitleg >>

10235  copuleren (lat.)

gleuf zoeken, bereiken

uitleg >>

10236  copuleren (lat.)

schokken bij een kuil

uitleg >>

10237  copuleren (lat.)

zoekt een groeve of groef

uitleg >>

10238  cor (frans)

een verscholen holte

uitleg >>

10239  cor (frans)

geluid uit een klok

uitleg >>

10240  cor (frans)

om te horen, schor geluid als koeren

uitleg >>

10241  cor (lat.)

roos

uitleg >>

10242  cor (lat.)

slaat als een klok

uitleg >>

10243  cor (lat.)

wat men hoort, wat koers houdt

uitleg >>

10244  coraje (spaans)

blaast hoog (van de toren)

uitleg >>

10245  coraje (spaans)

gaat af op overwinnen (schaken)

uitleg >>

10246  coraje (spaans)

verzamelt alles wat hij/zij heeft, raapt alle moed bijeen

uitleg >>

10247  coraje (spaans)

ziet zich groter dan hij is, blaast zich op

uitleg >>

10248  corazón (spaans)

gorgelschacht (luchtpijp) lijkt te schokken

uitleg >>

10249  corazón (spaans)

in schok samentrekken en omhoog gaan

uitleg >>

10250  corazón (spaans)

met een schok gaat alles omhoog

uitleg >>

10251  corazón (spaans)

met een schok wil het intrekken

uitleg >>

10252  corazón (spaans)

wil slaan met schokken

uitleg >>

10253  corc (16e eeuw)

los

uitleg >>

10254  corc (16e eeuw)

rok, overkleed, geplooid

uitleg >>

10255  corc (16e eeuw)

schors, korst

uitleg >>

10256  corcáil (iers)

als een schors ook hangt

uitleg >>

10257  corcáil (iers)

een grens, of kring die los lijkt

uitleg >>

10258  corcáil (iers)

klinkt alsof het er uit ziet als: rok, overkleed, geplooid

uitleg >>

10259  corcho (spaans)

oogt als een rok, overkleed, geplooid

uitleg >>

10260  corcho (spaans)

oogt als een schors

uitleg >>

10261  corcho (spaans)

oogt los, zit van boven los

uitleg >>

10262  cordé (frans)

bep. druk (bloeddruk)

uitleg >>

10263  cordé (frans)

indien heet: koortsig, geruis

uitleg >>

10264  cordé (frans)

kan men horen, zit verborgen

uitleg >>

10265  cordé (frans)

volgt eigen koers, kan koortsig zijn, loopt (zelfde als scheuren)

uitleg >>

10266  cordel (spaans)

alsof het gekreukt is (bedoeld wordt: het is gedraaid)

uitleg >>

10267  cordel (spaans)

bereiken dat iets vastgezet wordt

uitleg >>

10268  cordel (spaans)

een koord om zich te gorden (gorden is aantrekken)

uitleg >>

10269  cordewagen (17e eeuw)

om te dragen, onder druk zetten: belasten

uitleg >>

10270  cordewagen (17e eeuw)

om te rijden met afval van planten

uitleg >>

10271  cordewagen (17e eeuw)

om te rijden, met twee houten handvaten als krukken

uitleg >>

10272  cordewagen (17e eeuw)

waarin iets opgeborgen kan, dat men in de hoogte tilt

uitleg >>

10273  cordewane (14e eeuw)

geschikte korst om te gaan, lopen , bewegen

uitleg >>

10274  cordewane (14e eeuw)

nauwsluitend dragen, op drukken

uitleg >>

10275  cordewane (14e eeuw)

nauwsluitend met verhoogde zool

uitleg >>

10276  cordewane (14e eeuw)

nauwsluitend om te lopen

uitleg >>

10277  cordewane (14e eeuw)

afscheuren wat ergens aan hangt

uitleg >>

10278  cordewane (14e eeuw)

mooi schaven door te slaan of loog, logen

uitleg >>

10279  cordewane (14e eeuw)

schaven wat gekroesd is

uitleg >>

10280  cordial (eng.)

een ruisende klank

uitleg >>

10281  cordial (eng.)

een verborgen ronding , als een krans

uitleg >>

10282  cordial (eng.)

om in beweging te blijven

uitleg >>

10283  corduroy (eng.)

afgescheurd, kreukelig

uitleg >>

10284  corduroy (eng.)

afgescheurd, kreukelig om te dragen

uitleg >>

10285  corduroy (eng.)

ingedeukt, met geulen

uitleg >>

10286  corduroy (eng.)

lijkt afgescheurd, is rond en kreukelig

uitleg >>

10287  core (16e eeuw)

een luik om te kijken wat lokt en waarvoor men loos gaat (ver weg)

uitleg >>

10288  core (16e eeuw)

kijken waar het doel is (de roos), en verder roezen (schatten) en op pad gaan: kruisen

uitleg >>

10289  core (16e eeuw)

om de koers te bekijken

uitleg >>

10290  core (apple)(eng.)

klok(huis)

uitleg >>

10291  core (apple)(eng.)

koers (centrum van de richting)

uitleg >>

10292  core (apple)(eng.)

roos (verg.rok van een zaadlob/bloem)

uitleg >>

10293  corifee

onderscheidt zich bij voorkeur

uitleg >>

10294  corifee

van wie het heil wordt verwacht

uitleg >>

10295  corifee

wie iets hoogs bereikt heeft

uitleg >>

10296  corifee

wordt hoog begeerd

uitleg >>

10297  cork (eng.)

los

uitleg >>

10298  cork (eng.)

rok, overkleed, geplooid

uitleg >>

10299  cork (eng.)

schors, korst

uitleg >>

10300  Cork (Ierland)

om op af te koersen, waar een zandige kust is

uitleg >>

10301  Cork (Ierland)

waar een loch is (een diepte, en hier ook een landinwaartse geul)

uitleg >>

10302  Cork (Ierland)

waar men vaart (kruist), waar het water groezelig is, waar rotsen zijn

uitleg >>

10303  cornu (lat.)

hoorn omhoog

uitleg >>

10304  cornu (lat.)

omgeslagen als een klok (klokvormig=rond) en is hoog in de lucht (te horen)

uitleg >>

10305  cornu (lat.)

schuin gebogen

uitleg >>

10306  cornuut (14 eeuw)

met wie men in een roes gaat

uitleg >>

10307  cornuut (14 eeuw)

wie aanlokkelijk is en kloek

uitleg >>

10308  cornuut (14 eeuw)

zoekt de koers van, luistert naar

uitleg >>

10309  coroña (lat.)

wordt ergens toe geslagen (ridder), krijgt look (bep.soort plant) op het hoofd (krans)

uitleg >>

10310  coroña (lat.)

ziet de kroon, krijgt de kroon

uitleg >>

10311  coroña (lat.)

ziet een roos op het hoofd, de reus aan het hoofd

uitleg >>

10312  corona (spaans)

wordt ergens toe geslagen (ridder), krijgt look (bep.soort plant) op het hoofd (krans)

uitleg >>

10313  corona (spaans)

ziet de kroon, krijgt de kroon

uitleg >>

10314  corona (spaans)

ziet een roos op het hoofd, de reus aan het hoofd

uitleg >>

10315  coronation (eng.)

de kroon op het hoofd zien

uitleg >>

10316  coronation (eng.)

wordt ergens toe geslagen (ridder), krijgt look (bep.soort plant) op het hoofd (krans)

uitleg >>

10317  coronation (eng.)

wordt gezien als hoog en reus

uitleg >>

10318  corral (eng.)

groef laars (of iets met boomsoort larix?)

uitleg >>

10319  corral (eng.)

kraal van schorsen (omheining van ruwe planken

uitleg >>

10320  corral (eng.)

sluis van de kraal, de kraal kan op slot

uitleg >>

10321  correct

loopt zoals de zon aan de lucht

uitleg >>

10322  correct

niet in de war

uitleg >>

10323  correct

rechte koers

uitleg >>

10324  correlatie

als de relatie is verbroken

uitleg >>

10325  correlatie

als er geen heil van te verwachten is

uitleg >>

10326  correlatie

een breuk in het heil, in dat wat heel was

uitleg >>

10327  correlatie

een scheur (in de verhouding) met wie men lacht en klaagt

uitleg >>

10328  corrigan (iers)

heel kloek in schaken

uitleg >>

10329  corrigan (iers)

hoor dat het gang krijgt

uitleg >>

10330  corrigan (iers)

keert de roos vanuit de schacht

uitleg >>

10331  corrupt

de ingeslagen weg kruisen

uitleg >>

10332  corrupt

de ingeslagen weg kruisen

uitleg >>

10333  corrupt

scheurt de groep

uitleg >>

10334  corrupt

slaan bij wie men schuilt

uitleg >>

10335  corruptie (Litouwen)

doet eigen soort zinken

uitleg >>

10336  corruptie (Litouwen)

eigen inzicht ombuigen, onderuit halen

uitleg >>

10337  corruptie (Litouwen)

geraakt tot scheiden

uitleg >>

10338  corset (japans)

plaatsen waar het schokt

uitleg >>

10339  corset (japans)

te vinden op de hoogte van de zijden

uitleg >>

10340  cortelike (14e eeuw)

de zege er doordrukken

uitleg >>

10341  cortelike (14e eeuw)

hoopt te zegevieren als (Hij) aan het kruis

uitleg >>

10342  cortelike (14e eeuw)

onderscheidt zich als zijnde kloek

uitleg >>

10343  cortelike (14e eeuw)

op afkoersen om eigen gelijk te halen, het licht te zien

uitleg >>

10344  corton (wijn)(frans)

behagelijk tot een roes

uitleg >>

10345  corton (wijn)(frans)

er is een bep.geur te vinden

uitleg >>

10346  corton (wijn)(frans)

geeft geur naar gorgelen

uitleg >>

10347  corton (wijn)(frans)

genoegen in drinken

uitleg >>

10348  corwyg (Welsh)

(vaart horizontaal) in het groezelige (water)

uitleg >>

10349  corwyg (Welsh)

gaat over of in de diepte

uitleg >>

10350  corwyg (Welsh)

koerst op zee, koerst naar zandbanken/stranden

uitleg >>

10351  coryeren (14e eeuw)

lijkt of er allemaal ogen aan elkaar geklonken zijn

uitleg >>

10352  coryeren (14e eeuw)

ogen aan elkaar geregen

uitleg >>

10353  coryeren (14e eeuw)

oogt als een rok van ringen

uitleg >>

10354  coryeren (14e eeuw)

oogt als ringen aan elkaar

uitleg >>

10355  coryeren (14e eeuw)

veel ringen (als een oog) tesamen

uitleg >>

10356  cósta (iers)

een hoge haag (de wal of oever)

uitleg >>

10357  cósta (iers)

zoek de haag, een hoge haag

uitleg >>

10358  costa (spaans)

een hoge haag (de wal of oever)

uitleg >>

10359  costa (spaans)

zoek de haag, een hoge haag

uitleg >>

10360  Costa rica (costa)

het rijk met de hoge haag

uitleg >>

10361  Costa rica (costa)

oprijzende kust

uitleg >>

10362  Costa rica (costa)

ziet een kering in een hoge haag

uitleg >>

10363  costumen (14e eeuw)

groeien van (of: het oog richten op) om wat te slikken of te legen is

uitleg >>

10364  costumen (14e eeuw)

het oog laten vallen op alles wat te gebruiken is

uitleg >>

10365  costumen (14e eeuw).

daar brengen waar trek is in het hoofd, dat daar brengen waarvan men groeit

uitleg >>

10366  costumen (14e eeuw).

groeien door te snoepen, zoekt te snoepen

uitleg >>

10367  Cotentin (Frankrijk)

hoog van zichzelf

uitleg >>

10368  Cotentin (Frankrijk)

hoog van zichzelf in steen

uitleg >>

10369  cotton (eng.)

op het oog te vinden

uitleg >>

10370  cotton (eng.)

te vinden in een hoek of hokje (plantenterminologie)

uitleg >>

10371  cough (eng.)

begon te kuchen

uitleg >>

10372  cough (eng.)

voorover gebogen

uitleg >>

10373  coulisse (frans)

kronkeld of gaat omhoog

uitleg >>

10374  coulisse (frans)

ontrekt iets aan het oog

uitleg >>

10375  coulisse (frans)

verhuld iets of biedt schuil(plaats)

uitleg >>

10376  coulpe (frans)

betrekt hulp op zichzelf

uitleg >>

10377  coulpe (frans)

het oog lonkt omhoog

uitleg >>

10378  coulpe (frans)

schuldig, huilt er van

uitleg >>

10379  coulpe (frans)

slaat de ogen naar de grond

uitleg >>

10380  count (eng.)

de gunstige kant opkijken (meer nemen, krijgen)

uitleg >>

10381  count (eng.)

verder gaan, opschuiven

uitleg >>

10382  coup (frans)

ging te (ver)schuif

uitleg >>

10383  coup (frans)

om de hogen te doen zinken

uitleg >>

10384  coup (duits)

betrekking op een verschuiving

uitleg >>

10385  coup (duits)

betrekking op kookpunt

uitleg >>

10386  coup (duits)

betrekking op schok

uitleg >>

10387  coupe (frans)

zich van opzij bekijken

uitleg >>

10388  coupe (frans)

zoeken door te kijken

uitleg >>

10389  courtage (frans)

het hoofd boven water houden

uitleg >>

10390  courtage (frans)

iets schenken om te behagen

uitleg >>

10391  courtage (frans)

zoekt een klein deel, geslonken deel

uitleg >>

10392  couter (16e eeuw)

wat men kan zien dat op de grond is, waar men iets kan zoeken (vinden)

uitleg >>

10393  couter (16e eeuw)

wat men krijgt als men neerzinkt om het te zoeken

uitleg >>

10394  couter (16e eeuw)

zoals vindt als men neerzinkt om het te zoeken

uitleg >>

10395  couvrir (frans)

proberen ergens over te schuiven

uitleg >>

10396  couvrir (frans)

schuin omhoog willen beschermen, tot heil strekken

uitleg >>

10397  couvrir (frans)

schuin omhoog willen beschermen, verbergen

uitleg >>

10398  covel (14e eeuw)

hoort bij het geheel

uitleg >>

10399  covel (14e eeuw)

leg bij het hoofd

uitleg >>

10400  covel (14e eeuw)

vastzetten bij het hoofd

uitleg >>

10401  covel (14e eeuw)

zoek bij de keel

uitleg >>

10402  covel (14e eeuw).

hoort bij het geheel

uitleg >>

10403  covel (14e eeuw).

leg bij het hoofd

uitleg >>

10404  covel (14e eeuw).

vastzetten bij het hoofd

uitleg >>

10405  covel (14e eeuw).

zoek bij de keel

uitleg >>

10406  covent (14e eeuw)

Geeft zich aan de Hoge

uitleg >>

10407  covent (14e eeuw)

zoek of (h)oog bij de Eén, zoek of (h)oog bijeen

uitleg >>

10408  cover (eng.)

leg het er bovenop

uitleg >>

10409  cover (eng.)

verstoppen, niets te zien (leeg oog (zoals blinden zonder oog te zien bij Jeroen Bos)

uitleg >>

10410  cover (eng.)

wil verstoppen, het onzichtbaar maken, verbergen

uitleg >>

10411  Cozumel (Mexico)

hoogte dat geheel met schuim (omspoeld wordt)

uitleg >>

10412  Cozumel (Mexico)

hoogte die is te bereiken door over de golven te gaan

uitleg >>

10413  Cozumel (Mexico)

omhoog stekende en rondom (gele) kusten

uitleg >>

10414  Cozumel (Mexico)

slik en water (zog)

uitleg >>

10415  crab (eng.)

als de scharen sluiten

uitleg >>

10416  crab (eng.)

als kraken door kracht

uitleg >>

10417  crab (eng.)

heeft een schaal (schaaldier) en verschalkt

uitleg >>

10418  Cracke Sandt

gescheiden door een diepte

uitleg >>

10419  Cracke Sandt

heeft veel kalk vanwege de schelpen

uitleg >>

10420  Cracke Sandt

het zand dat kaal is, bij de zee (verg: schaaldieren, Frans: sal-zout)

uitleg >>

10421  Cracke Sandt

waar de golven (baren) bijeen komen

uitleg >>

10422  crade (16e eeuw)

verschalkt van alles, is erg luid (schallen)

uitleg >>

10423  crade (16e eeuw)

verschalkt van alles, ook te vinden op het kerkhof

uitleg >>

10424  crade (16e eeuw)

verzamelt zich in groepen, is uit op van alles te vergaren

uitleg >>

10425  crade (16e eeuw)

zegt kras, krakend geluid

uitleg >>

10426  cradle (eng.)

door aan te raken gaat 't (misschien) kraken en heen en weer (of om het geraas van de baby te stillen)

uitleg >>

10427  cradle (eng.)

heen en weer bewegen

uitleg >>

10428  cradle (eng.)

om geheel steun te geven, omarmen

uitleg >>

10429  cramp (14e eeuw)

alsof men raar doet, zich dubbel vouwt

uitleg >>

10430  cramp (14e eeuw)

bij zichzelf raken

uitleg >>

10431  cramp (14e eeuw)

maakt een schaar (tang) beweging, bijelkaar (te gaar)

uitleg >>

10432  craosán (iers)

een hoge rand die inzakt

uitleg >>

10433  craosán (iers)

vallen en verschalkt worden

uitleg >>

10434  craosán (iers)

zakt en knijpt toe

uitleg >>

10435  craplaigh (iers)

gaat als helemaal lam voort

uitleg >>

10436  craplaigh (iers)

trekt de benen scharend (strompelend) bij elkaar

uitleg >>

10437  craplaigh (iers)

zichtbaar en hoorbaar over het hele lichaam

uitleg >>

10438  crappelen (16e eeuw)

graaft geheel, of graaft bij de hiel

uitleg >>

10439  crappelen (16e eeuw)

om grip te krijgen

uitleg >>

10440  crappelen (16e eeuw)

slip bij geraas, bij gras

uitleg >>

10441  crapule (frans)

heeft een luchtje en sluik haar

uitleg >>

10442  crapule (frans)

raakt aan lagerwal, diep gezonken, beschonken

uitleg >>

10443  crapule (frans)

ruikt geheel groezelig

uitleg >>

10444  crash (eng.)

in elkaar (tegaar)

uitleg >>

10445  crash (eng.)

kraken, geraakt (worden), met geraas

uitleg >>

10446  crash (eng.)

verschalkt (overmeesterd)

uitleg >>

10447  cratie

eigen kracht

uitleg >>

10448  cratie

gaat zich vergaren

uitleg >>

10449  cravate (frans)

bevindt zich bij de hals

uitleg >>

10450  cravate (frans)

bevindt zich bij de slokdarm

uitleg >>

10451  cravate (frans)

kraag bij eigen hals

uitleg >>

10452  creatie (frans)

binnen het bereik

uitleg >>

10453  creatie (frans)

steeds aan de gang

uitleg >>

10454  creatie (frans)

zich geheel inzetten

uitleg >>

10455  Crebas

oprijzen vanuit een schacht

uitleg >>

10456  Crebas

optrekken en terugkeren

uitleg >>

10457  Crebas

te bereiken door te zakken

uitleg >>

10458  Crebas

optrekken om (water) te verschaffen

uitleg >>

10459  Crebas (16e eeuw)

geheel uit de put trekken

uitleg >>

10460  crêcel (19e eeuw)

geeft een bepaald geluid

uitleg >>

10461  crêcel (19e eeuw)

keert weer na opgesprongen te zijn

uitleg >>

10462  crêcel (19e eeuw)

rijst op, maakt een sprong

uitleg >>

10463  crediet

iets (nogmaals) geschonken krijgen, iets geschonken krijgen wat men begeert

uitleg >>

10464  crediet

iets krijgen waaraan men zich hecht

uitleg >>

10465  crediet

wat men geheel tot zich neemt

uitleg >>

10466  creep (eng.)

binnen het eigen bereik, zich rond maken

uitleg >>

10467  creep (eng.)

blijven hinken, door de knieën gaan

uitleg >>

10468  creep (eng.)

geheel inzakken, inzinken

uitleg >>

10469  creep.(eng.)

gillen, op de grond laten vallen

uitleg >>

10470  creep.(eng.)

rolt zich op

uitleg >>

10471  creep.(eng.)

veel lawaai maken, zin om te gieren

uitleg >>

10472  creeper (eng.)

grijpen om wat ergens is of hangt terug te doen keren

uitleg >>

10473  creeper (eng.)

slepen om te helen, voor iem. heil

uitleg >>

10474  creeper (eng.)

terugkeren binnen de kring (van buiten de grens)

uitleg >>

10475  crême

maakt de grens onduidelijk, schermt de ziekte af

uitleg >>

10476  crême

om de wond te keren, de ziekte te beheersen

uitleg >>

10477  crême

zich doen helen, voor het eigen heil

uitleg >>

10478  crême

zich merken, lijkt op merg

uitleg >>

10479  crême

ziet er als melk uit

uitleg >>

10480  Creon

houdt de grens in het oog, de kring om de hoogheid

uitleg >>

10481  Creon

neerzinken om heil te krijgen

uitleg >>

10482  Creon

neerzinken om te eren, zink neer voor de Heer

uitleg >>

10483  crêpage (frans)

de baas willen zijn in het gesprek

uitleg >>

10484  crêpage (frans)

de baas willen zijn in het gesprek

uitleg >>

10485  crêpage (frans)

grote mond opzetten

uitleg >>

10486  crêpage (frans)

grote mond opzetten

uitleg >>

10487  crêpage (frans)

willen overmeesteren met de mond

uitleg >>

10488  crêpage (frans)

willen overmeesteren met de mond, toeroepen

uitleg >>

10489  Crepex

ophalen voor de keel en eigen heil

uitleg >>

10490  Crepex

optrekken om te scheiden

uitleg >>

10491  Crepex

scheiden bij terugkeren

uitleg >>

10492  Crepex

scheppen en terugkeren

uitleg >>

10493  crescendo (lat.)

begeren te zoeken

uitleg >>

10494  crescendo (lat.)

bereiken wat je beöogt

uitleg >>

10495  crescendo (lat.)

zoeken naar eigen heil

uitleg >>

10496  crest (eng.)

hellend (ziet geheel)

uitleg >>

10497  crest (eng.)

lijkt op overheersen

uitleg >>

10498  crest (eng.)

rijst op, bereikt iets

uitleg >>

10499  crevasse (frans)

scheiding die de aarde doet inzakken

uitleg >>

10500  crevasse (frans)

scheiding door diepe schacht

uitleg >>

10501  crevasse (frans)

scheiding van de gehele aarde

uitleg >>

10502  crew (eng.)

aanreikend, aansluitend

uitleg >>

10503  crew (eng.)

heen en terug

uitleg >>

10504  crew (eng.)

kluwen

uitleg >>

10505  crew (eng.)

werk

uitleg >>

10506  cri (16e eeuw)

gegiêr-gegier

uitleg >>

10507  cri (16e eeuw)

graaie-krijsen, huilen

uitleg >>

10508  cri (16e eeuw)

keel opzetten

uitleg >>

10509  cri (16e eeuw).

heersen, begeren

uitleg >>

10510  cri (16e eeuw).

iem. kelen, gillen

uitleg >>

10511  cri (16e eeuw).

opschrikken, doen krijsen

uitleg >>

10512  cri.(16e eeuw)

betrekking op de heer

uitleg >>

10513  cri.(16e eeuw)

het heil willen afdwingen

uitleg >>

10514  cri.(16e eeuw)

overeind houden in de strijd

uitleg >>

10515  cridich (16e eeuw)

krijt van zichzelf

uitleg >>

10516  cridich (16e eeuw)

lijkt op een kaars

uitleg >>

10517  cridich (16e eeuw)

om iets te helen (metselen)

uitleg >>

10518  crieke (16e eeuw)

gaat te keer met zingen

uitleg >>

10519  crieke (16e eeuw)

geeft een hoog geluid (als gegil) of is geel van kleur

uitleg >>

10520  crieke (16e eeuw)

is klein en blijft in een kleine kring

uitleg >>

10521  crieke-crike (16e eeuw)

heeft een (door)schijnende schil

uitleg >>

10522  crieke-crike (16e eeuw)

is een kers

uitleg >>

10523  crieke-crike (16e eeuw)

vormt een ring on zich heen

uitleg >>

10524  crime (eng.)

aan (het mes) rijgen

uitleg >>

10525  crime (eng.)

de keel afsnijden

uitleg >>

10526  crime (eng.)

ergens tegen keren

uitleg >>

10527  crime (eng.)

iemand opensnijden

uitleg >>

10528  crime (eng.)

jaagt schrik aan

uitleg >>

10529  crime (frans)

aan (het mes) rijgen

uitleg >>

10530  crime (frans)

de keel afsnijden

uitleg >>

10531  crime (frans)

ergens tegen keren

uitleg >>

10532  crime (frans)

iemand opensnijden

uitleg >>

10533  crime (frans)

jaagt schrik aan

uitleg >>

10534  crimi

in schemerige sfeer

uitleg >>

10535  crimi

schimmig

uitleg >>

10536  crimi

schimmig, ijl

uitleg >>

10537  crimina (lat.)

keert zich ergens tegen

uitleg >>

10538  crimina (lat.)

maakt iemand geheel dood (scheiden)

uitleg >>

10539  crimina (lat.)

met gekrijs er op inhakken

uitleg >>

10540  crimina (lat.)

zakt met pijn in elkaar

uitleg >>

10541  cripple (eng.)

als tegen een berg op moeten

uitleg >>

10542  cripple (eng.)

grijpt om zich heen

uitleg >>

10543  cripple (eng.)

als in een greep, zich slecht kunnen reppen

uitleg >>

10544  cripple (eng.)

begeert hulp

uitleg >>

10545  cripple (eng.)

geheel getekend, beschadigd

uitleg >>

10546  crisis (grieks)

punt van bereiken en scheiden

uitleg >>

10547  crisis (grieks)

trekt aan en keert weer

uitleg >>

10548  crisis (grieks)

vormt een geheel en dan een verschil

uitleg >>

10549  croep (14e eeuw)

alsof men in een kuil loopt, alsof men zich verschuilt

uitleg >>

10550  croep (14e eeuw)

alsof men in een scheur loopt

uitleg >>

10551  croep (14e eeuw)

kronkelt op de grond

uitleg >>

10552  croi (iers)

geeft geruis, rukkende beweging of om te werken kan men het vergelijken met een molen of roeiriemen, die ronddraaien

uitleg >>

10553  croi (iers)

kronkelt (pompt), is rond en maakt een rondgaande beweging

uitleg >>

10554  croi (iers)

men hoort iets zingen

uitleg >>

10555  croi (iers)

zit in de (borst)holte, beweeg, holt voort

uitleg >>

10556  croire (frans)

er keert een glimp via een scheur

uitleg >>

10557  croire (frans)

via een spleetje van de (oog)kring

uitleg >>

10558  croire (frans)

zicht via een kier in het hoofd

uitleg >>

10559  Cromer (plaats)

(be)reik met korst of lijkt op scheur

uitleg >>

10560  Cromer (plaats)

krommend

uitleg >>

10561  Cromer (plaats)

waar een hors of schorren zijn

uitleg >>

10562  cromstaf-crom (17e eeuw)

een staf die een kronkeling maakt

uitleg >>

10563  cromstaf-crom (17e eeuw)

een staf die gebroken lijkt

uitleg >>

10564  cromstaf-crom (17e eeuw)

een staf die hol is en een boog maakt

uitleg >>

10565  cromstaf-staf (17e eeuw)

als een (kromme) haak

uitleg >>

10566  cromstaf-staf (17e eeuw)

kromme staak of haak

uitleg >>

10567  crop (eng.)

boer

uitleg >>

10568  crop (eng.)

de schors blijft over, geeft eigen geur

uitleg >>

10569  crop (eng.)

lijkt op volk (evt. wolk)

uitleg >>

10570  crop (eng.)

om stroken (geulen), koolzaadsoorten

uitleg >>

10571  crop (eng.)

op roken leggen van oogst

uitleg >>

10572  crop (eng.)

op stroken leggen te drogen

uitleg >>

10573  cross (eng.)

als in een roes handelen

uitleg >>

10574  cross (eng.)

crossen

uitleg >>

10575  cross (eng.)

scheuren

uitleg >>

10576  cross (eng.)

trek scheur trek (ss)

uitleg >>

10577  cross (eng.)

draaiend en op hol

uitleg >>

10578  cross (eng.)

rijdt in een roes

uitleg >>

10579  cross (eng.)

scheurend de hort op

uitleg >>

10580  crote (16e eeuw)

houdt zich op in ondergrondse scheuren, gehurkt, is een schurk

uitleg >>

10581  crote (16e eeuw)

houdt zich verscholen in een hol

uitleg >>

10582  crote (16e eeuw)

leeft in een grot

uitleg >>

10583  crouselle (15e eeuw)

als ingezonken korst/schors

uitleg >>

10584  crouselle (15e eeuw)

ingezonken holtes

uitleg >>

10585  crouselle (15e eeuw)

kronkelig op de kruin

uitleg >>

10586  crown (eng.)

beweegt golvend

uitleg >>

10587  crown (eng.)

één volk

uitleg >>

10588  crown (eng.)

één vorst

uitleg >>

10589  crown (eng.)

gekarteld op een rijtje

uitleg >>

10590  crown (eng.)

met groeven

uitleg >>

10591  crown (eng.)

zijn scheuren in gemaakt

uitleg >>

10592  cruden (17e eeuw)

de omhulling knikken (stukmalen)

uitleg >>

10593  cruden (17e eeuw)

een gedroogde schil knikken vanwege de geur of schuren (fijnwrijven met een vijzel bijv.)

uitleg >>

10594  cruden (17e eeuw)

kruiden

uitleg >>

10595  cruden (17e eeuw).

ergens door(heen) gaan

uitleg >>

10596  cruden (17e eeuw).

rukken, heen en weer gaan

uitleg >>

10597  cruden (17e eeuw).

zich afmatten, ergens een deuk in maken

uitleg >>

10598  crudenaer (17e eeuw)

een kring (mensen) blij maken met schors

uitleg >>

10599  crudenaer (17e eeuw)

iem. die aanhaakt (naar wie maar wil) met omhulsels

uitleg >>

10600  crudenaer (17e eeuw)

steeds veel kruiden hebben

uitleg >>

10601  crudewagen (17e eeuw)

een wagen om aan te scheuren

uitleg >>

10602  crudewagen (17e eeuw)

een wagen om mee rond te dolen

uitleg >>

10603  crudewagen (17e eeuw)

een wagen om te heen en weer te brengen (kruisen)

uitleg >>

10604  Cruijff

geeft kronkelingen, geeft schuine kronkels

uitleg >>

10605  Cruijff

geeft rondingen omhoog

uitleg >>

10606  Cruijff

lijkt eigen koers te gaan, lijkt of het gebroken is

uitleg >>

10607  Cruijff

maakt golvingen

uitleg >>

10608  crune (14e eeuw)

gescheiden door scheren

uitleg >>

10609  crune (14e eeuw)

waar de omhulling (van haar) gescheiden wordt

uitleg >>

10610  crune (14e eeuw)

waar het haar kroest

uitleg >>

10611  cruyt (14e eeuw)

groeit op de grond, is groen en kronkelig

uitleg >>

10612  cruyt (14e eeuw)

is geurig en gedroogd

uitleg >>

10613  cruyt (14e eeuw)

zit ergens in verstopt of moet nog ingekuild etc.

uitleg >>

10614  cry (eng.)

gegier, gekir

uitleg >>

10615  cry (eng.)

graaie-krijsen, huilen

uitleg >>

10616  cry (eng.)

keel opzetten

uitleg >>

10617  crypte

blijft intact, is daar kil

uitleg >>

10618  crypte

keert naar zich toe, loopt naar zich toe

uitleg >>

10619  crypte

om iets op te bergen

uitleg >>

10620  crypte

om te eren

uitleg >>

10621  crypte

verrijst, gaat omhoog aan de zijkantan

uitleg >>

10622  crypte

vormt een geheel, komt samen

uitleg >>

10623  cryptisch

splitst als het samenkomt

uitleg >>

10624  cryptisch

vertrekt als het terugkomt

uitleg >>

10625  cryptisch

willen (be)grijpen als het weer verdwijnt

uitleg >>

10626  csemer (hongaars)

alsof men trekt (met been o.i.d.)

uitleg >>

10627  csemer (hongaars)

doen krimpen

uitleg >>

10628  csemer (hongaars)

steeds trekken (met lopen bijv.)

uitleg >>

10629  Cuba

haven zoeken

uitleg >>

10630  Cuba

te vinden bij de kust (haag) of baai

uitleg >>

10631  cubert (eng.)

een gelijke hoogte en hoek

uitleg >>

10632  cubert (eng.)

een omhooggaande hoek en terug

uitleg >>

10633  cubert (eng.)

een rijzende boog

uitleg >>

10634  cuchillo (spaans)

maakt een geul

uitleg >>

10635  cuchillo (spaans)

om te kelen, om te schillen

uitleg >>

10636  cuchillo (spaans)

zoekt af te scheuren, afritsen, rissen

uitleg >>

10637  cuelc (14e eeuw)

in een hoek neerliggen

uitleg >>

10638  cuelc (14e eeuw)

kuil

uitleg >>

10639  cuelc (14e eeuw)

neerzinken om te helen

uitleg >>

10640  cuelc (14e eeuw)

opgerold liggen

uitleg >>

10641  cuemen (15e eeuw)

niet te zien, als een schim

uitleg >>

10642  cuemen (15e eeuw)

voorover buigen

uitleg >>

10643  cuentanan (papiamentu)

behagen hebben in liederen die gaan over wat weg is

uitleg >>

10644  cuentanan (papiamentu)

wat men zag en waarvan men zong over wat weggezonken is.

uitleg >>

10645  cuibhream (iers)

gunsten geven in de kring tesaam

uitleg >>

10646  cuibhream (iers)

waar heerlijks valt te zoeken

uitleg >>

10647  cuibhream (iers)

waar heil valt te zoeken

uitleg >>

10648  cuimse (iers)

grote hoeveelheid

uitleg >>

10649  cuimse (iers)

is veel of heeft zichzelf veel geschonken

uitleg >>

10650  cuir (iers)

grens of kring als afbakening

uitleg >>

10651  cuir (iers)

vastgeklonken hoek, plek

uitleg >>

10652  cuir (iers)

verkeerd op de grond

uitleg >>

10653  cuireadh (iers)

een bezoek voor iemand zelf

uitleg >>

10654  cuireadh (iers)

geheel voor zich bezoek aangereikt

uitleg >>

10655  cuireadh (iers)

gunst gegeven voor behagen in de kring

uitleg >>

10656  cuisle (iers)

als een slikkende beweging

uitleg >>

10657  cuisle (iers)

geeft schokkend dik vocht (bloed) etc.)

uitleg >>

10658  cuisle (iers)

herhaaldelijk schokken

uitleg >>

10659  cuisle (iers)

maakt schokkende bewegingen

uitleg >>

10660  cuisle (iers)

zuigende keelbeweging (zie overige info)

uitleg >>

10661  cula vista (spaans)

kijken en zeven, in de lucht

uitleg >>

10662  cula vista (spaans)

verm.verrekijker

uitleg >>

10663  cula vista (spaans)

zicht naar je toetrekken daar waar het groezelig is (onscherp)

uitleg >>

10664  culcita (lat.)

als men zich een kuiltje zoekt

uitleg >>

10665  culcita (lat.)

waar men neer zakt in een roes of om te rusten

uitleg >>

10666  culcita (lat.)

waar men zich zacht op kan laten zakken

uitleg >>

10667  culcita (lat.).

van de lucht gescheiden

uitleg >>

10668  culcita (lat.).

waar een scheiding is van rook

uitleg >>

10669  culcita (lat.).

waar men zich gehuld ziet

uitleg >>

10670  culebra (spaans)

beoogt iemand te kraken (wurgen) of te raken (bijten, vergiftigen)

uitleg >>

10671  culebra (spaans)

beweegt zich scharend, zoekt (de prooi) te wurgen door te scharen (omknijpen)

uitleg >>

10672  culebra (spaans)

ligt verscholen in het gras

uitleg >>

10673  culebra (spaans)

lijkt geheel kaal te zijn

uitleg >>

10674  culina (lat.)

los van zichzelf, hangt eigen lucht

uitleg >>

10675  culina (lat.)

waar gekookt wordt in water

uitleg >>

10676  culina (lat.)

waar steeds gekookt wordt

uitleg >>

10677  culle (17e eeuw)

aan de andere kant van het kruis

uitleg >>

10678  culle (17e eeuw)

geheel dicht, de kluis van het geil

uitleg >>

10679  culle (17e eeuw)

gekroesd haar

uitleg >>

10680  culle (17e eeuw)

gelijk aan een kuil

uitleg >>

10681  Cullum

een kuil in de lucht (hemelkoepel, hemelboog)

uitleg >>

10682  Cullum

gehuld door lucht

uitleg >>

10683  Cullum

reusachtig schuren

uitleg >>

10684  Cullum

ruisend op af koersen

uitleg >>

10685  culpa (lat.)

het is een kruis

uitleg >>

10686  culpa (lat.)

maakt geluk stuk

uitleg >>

10687  culpa (lat.)

schuldig, huilt er van

uitleg >>

10688  culpa (lat.)

ziet of vraagt hulp

uitleg >>

10689  cult (eng.)

druk uitoefenen

uitleg >>

10690  cult (eng.)

tot geluk, in beslotenheid, handen in de lucht, opgelucht zijn, lucht willen geven aan (juichen, schreeuwen)

uitleg >>

10691  cult (eng.)

vormen een beschutte omgeving, waar men kan schuilen, huilen (juichen, schreeuwen) met elkaar om eenheid te bevorderen

uitleg >>

10692  cult (eng.)

zelfde doelen: eigen geur, reuk, kruis (christelijk) etc

uitleg >>

10693  culto (spaans)

beoogt te rusten (zoekt het kruis)

uitleg >>

10694  culto (spaans)

zoekt het geluk in de lucht

uitleg >>

10695  culto (spaans)

zoekt wat in het hoge(re) is verscholen, verhuld is

uitleg >>

10696  culto (spaans).

het hoofd is een kluis

uitleg >>

10697  culto (spaans).

houdt het hoofd kalm, rustig

uitleg >>

10698  culto (spaans).

verscholen in het hoofd

uitleg >>

10699  cumar (iers)

hoogte die toeloopt, in hoeken buigt

uitleg >>

10700  cumar (iers)

men wacht een slag bij een hoek of hoogte, er is een verandering bij een hoogte

uitleg >>

10701  cumar (iers)

zoekt te kraken (vernietigen), men wordt gekraakt bij een hoek of hoogte, een gracht bij een hoogte

uitleg >>

10702  cumbre (spaans)

hoog in de wind

uitleg >>

10703  cumbre (spaans)

met een (scherpe) hoek gekerfd (gekorven)

uitleg >>

10704  cumbre (spaans)

uitgehold

uitleg >>

10705  cumen (15e eeuw)

bekommeren

uitleg >>

10706  cumen (15e eeuw)

rechtop gaan staan uit gebogen houding

uitleg >>

10707  cuneate (eng.)

hangt schuin of haaks van zich zelf

uitleg >>

10708  cuneate (eng.)

lijkt op een tang

uitleg >>

10709  cunt (eng.)

in een hoek(je), te schokken

uitleg >>

10710  cunt (eng.)

te neuken, te genoegen, knook (bot)

uitleg >>

10711  cunt (eng.)

verzonken

uitleg >>

10712  cura (lat.)

geeft zorg

uitleg >>

10713  cura (lat.)

maakt een kluis

uitleg >>

10714  cura (lat.)

samenbrengen

uitleg >>

10715  cúram (iers)

om het kruis te zien

uitleg >>

10716  cúram (iers)

vertrekken met vaste koers

uitleg >>

10717  cúram (iers)

wie naar een klooster gaat of vandaar vertrekt

uitleg >>

10718  cúram (iers)

zoekt krachtig, put er kracht uit

uitleg >>

10719  curb (eng.)

ergens in vast zetten, met een lus

uitleg >>

10720  curb (eng.)

laten luisteren, zoals men vindt dat iets hoort

uitleg >>

10721  curb (eng.)

met een ruk, laten zien dat men sterker is

uitleg >>

10722  curb (eng.).

de adem benemen

uitleg >>

10723  curb (eng.).

korf (muilkorven)

uitleg >>

10724  curb (eng.).

met een ruk

uitleg >>

10725  curb roof (eng.)

als afgerukt, gekreukt

uitleg >>

10726  curb roof (eng.)

als een kluis van een monnik

uitleg >>

10727  curb roof (eng.)

als een schuur, een gebroken kap

uitleg >>

10728  curb roof (eng.)

vorm als een honingraat

uitleg >>

10729  Curbstone (eng.).

afgescheurde steen

uitleg >>

10730  Curbstone (eng.).

brok steen (zie: tessels)

uitleg >>

10731  Curbstone (eng.).

gaat door het trekgat (schoorsteen)

uitleg >>

10732  Curbstone (eng.).

geslagen: afgehakt

uitleg >>

10733  Curbstone (eng.).

met een ruk vermorzeld

uitleg >>

10734  Curbstone (eng.).

steen dat in rook opgaat

uitleg >>

10735  Curbstone (eng.).

te maken met de schoorsteen

uitleg >>

10736  curd (eng.)

de geur is zuur

uitleg >>

10737  curd (eng.)

door te klutsen, geeft een geur, is luchtig

uitleg >>

10738  curd (eng.)

kronkelende beweging

uitleg >>

10739  curd (eng.)

maakt golfbeweging

uitleg >>

10740  curd (eng.)

ruikt, drukken (persen/wringen)

uitleg >>

10741  curd (eng.)

verandert van koers, maakt een scheuring

uitleg >>

10742  cure (14e eeuw)

geeft een geur van verbranden, schurend gevoel

uitleg >>

10743  cure (14e eeuw)

geeft eigen reuk en rook

uitleg >>

10744  cure (14e eeuw)

geeft zich lucht

uitleg >>

10745  cure (eng.)

een kuur volgen, eigen koers volgen

uitleg >>

10746  cure (eng.)

rust nemen, zich ontzien, beperken

uitleg >>

10747  cure (eng.)

weer zin krijgen, zich afsluiten

uitleg >>

10748  curly (eng.)

alsof het gescheurd is

uitleg >>

10749  curly (eng.)

geheel kroezend

uitleg >>

10750  curly (eng.)

krullend

uitleg >>

10751  curly (eng.)

met meerdere slagen

uitleg >>

10752  curly (eng.).

aanlokkelijk in eten of drinken

uitleg >>

10753  curly (eng.).

geurig

uitleg >>

10754  curly (eng.).

het ruikt

uitleg >>

10755  curse-menstruatie (eng.)

lijkt zich te scheuren

uitleg >>

10756  curse-menstruatie (eng.)

te maken met het kruis

uitleg >>

10757  curse-menstruatie (eng.)

trekt naar de sluis

uitleg >>

10758  curse-vloek (eng.)

geeft geruis, ruzie

uitleg >>

10759  curse-vloek (eng.)

lijkt zich te luchten

uitleg >>

10760  curse-vloek (eng.)

verscheurd

uitleg >>

10761  curtain (eng.)

hangt aan een koord

uitleg >>

10762  curtain (eng.)

hangt aan een koord

uitleg >>

10763  curtain (eng.)

in de hoogte (vast) gehaakt

uitleg >>

10764  curtain (eng.)

ziet er uit als een luik

uitleg >>

10765  curve (eng.)

een breuk in de rechte lijn

uitleg >>

10766  curve (eng.)

te maken met afslaan (opzij), een sluis (water in een boog naar beneden) en: een boog omhoog (zie tessels)

uitleg >>

10767  curve (eng.)

terugkeren, de koers naar het beginpunt

uitleg >>

10768  curve (eng.)

waar een kruising is

uitleg >>

10769  Curver (merk)

(de vorm) maar goter dan een kruik of kroes

uitleg >>

10770  Curver (merk)

als een kluis maar van boven open

uitleg >>

10771  Curver (merk)

geeft steun (schoren) en schuur (men kan er in opbergen)

uitleg >>

10772  Curver (merk)

zoals een korf

uitleg >>

10773  cus (bijv. in Spartacus)

lijkt op, te vinden naar, oogt naar

uitleg >>

10774  cute (Am.)

getuigd van zich

uitleg >>

10775  cute (Am.)

ooglijk, om naar te kijken

uitleg >>

10776  cute (eng.)

puzzelt in het hoofd

uitleg >>

10777  cute (eng.)

stelt zich op de hoogte

uitleg >>

10778  cutter (eng.)

gelijk schokkend omhoog

uitleg >>

10779  cutter (eng.)

rijst schokkend omhoog

uitleg >>

10780  cutter (eng.)

steeds schokkend

uitleg >>

10781  Cuyck

gaat scheiden: lost op, afscheiden (door vuur bijv.)

uitleg >>

10782  Cuyck

iets scheiden op een bep. diepte

uitleg >>

10783  Cuyck

maakt een bocht, verdwijnt evt. omhoog, men zoekt iets

uitleg >>

10784  Cuyck

waar gekookt werd

uitleg >>

10785  Cuyk

gaat scheiden: lost op, afscheiden (door vuur bijv.)

uitleg >>

10786  Cuyk

iets scheiden op een bep. diepte

uitleg >>

10787  Cuyk

maakt een bocht, verdwijnt evt. omhoog, men zoekt iets

uitleg >>

10788  Cuyk

waar gekookt werd

uitleg >>

10789  cuymen (15e eeuw)

niet te zien, als een schim

uitleg >>

10790  cuymen (15e eeuw)

voorover buigen

uitleg >>

10791  cuzam (Mayacultuur)

maakt hoekige bewegingen bij het dalen

uitleg >>

10792  cuzam (Mayacultuur)

veroverd prooi tijdens vliegen

uitleg >>

10793  cy (deel van woord)(lat.)

zee (scheiding/opzij)

uitleg >>

10794  cy (deel van woord)(lat.)

zee (scheiding/opzij)

uitleg >>

10795  cyber (eng.)

aaneengeregen zoals men stuurt

uitleg >>

10796  cyber (eng.)

draaiende schijf, blijft herhalen

uitleg >>

10797  cyber (eng.)

herschikken

uitleg >>

10798  cyber (eng.)

voorbestemd reizen

uitleg >>

10799  cyber (eng.)

zoals men het heeft beschikt, geschikt, ligt zoals het is geschikt

uitleg >>

10800  cyclas (lat.)

bijeen halen van zijde

uitleg >>

10801  cyclas (lat.)

samenvoegen van zijde

uitleg >>

10802  cyclas (lat.)

van zijde, in lagen en omgeslagen

uitleg >>

10803  cyclos (grieks)

doorgaand scheiden en opschikken

uitleg >>

10804  cyclos (grieks)

een koers volgen tijdens scheiden en opschikken

uitleg >>

10805  cyclos (grieks)

scheiden en opschikken naar opzij

uitleg >>

10806  cyclus (grieks)

doorgaand scheiden en opschikken

uitleg >>

10807  cyclus (grieks)

een koers volgen tijdens scheiden en opschikken

uitleg >>

10808  cyclus (grieks)

scheiden en opschikken naar opzij

uitleg >>

10809  cynisch

als schijn, niet werkelijk

uitleg >>

10810  cynisch

lol in scheiding hebben

uitleg >>

10811  cynisch

lol in zichzelf hebben

uitleg >>

10812  cynisch

wat grappig is ombuigen

uitleg >>

10813  cyprea cassis (lat.)

gemaakt in het rond om de schacht/te vinden onder water

uitleg >>

10814  cyprea cassis (lat.)

uit het slakkenhuis te halen, onderwater in zee

uitleg >>

10815  cyprea cassis (lat.)

uit het slakkenhuis te halen, uit de schaal, onderwater in zee

uitleg >>

10816  Cyprus

afgescheiden door een vaargeul, zee

uitleg >>

10817  Cyprus

is geheel gescheiden

uitleg >>

10818  Cyprus

via de zee te bereiken

uitleg >>

10819  Cyriel

in een kring van heil

uitleg >>

10820  Cyriel

omringt zich met heil

uitleg >>

10821  Cyriel

wordt vereerd, verguld

uitleg >>

10822  Cyrillus

afkomstig bij diepe kreken met slikken

uitleg >>

10823  Cyrillus

afkomstig uit (een gebied van) kuilen, slikken en kreken

uitleg >>

10824  Cyrillus

schuine diepten waar de mondingen van wateren zijn bij de zee

uitleg >>

10825  Cyrus

rijst en zoekt z'n weg

uitleg >>

10826  Cyrus

scheert in een boog (hoek)

uitleg >>

10827  Cyrus

te vinden in de ruimte (zie: leeg)

uitleg >>

10828  Cythera

gescheiden door diepten

uitleg >>

10829  Cythera

gescheiden door kreken

uitleg >>

10830  Cythera

water opzij

uitleg >>

10831  czaar

houdt er van een krans omgelegd te krijgen

uitleg >>

10832  czaar

houdt er van in het middelpunt te staan

uitleg >>

10833  czaar

trekt op weg te verzamelen

uitleg >>

10834  czaar

verzamelt mensen om zich heen

uitleg >>

10835  czeber (hongaars)

als een beker

uitleg >>

10836  czeber (hongaars)

om te slikken of leeg te maken

uitleg >>

10837  czeber (hongaars)

wat men tot zich neemt

uitleg >>

10838  Czernabog (Slavisch)

als een grote hoop (berg)

uitleg >>

10839  Czernabog (Slavisch)

als een heer in de hoogte/hoge, een heer om te buigen

uitleg >>

10840  Czernabog (Slavisch)

een hoop (berg) die (ver)rijst

uitleg >>

10841  Czernabog (Slavisch)

veel schuine hoogtes

uitleg >>

10842  d of t

t naar voren brengen

uitleg >>

10843  d...l

alle woorden betekenen soort laagte

uitleg >>

10844  da (duits)

aanhaken, zien

uitleg >>

10845  da (duits)

te zien, met de vinger (de haak) aanwijzen

uitleg >>

10846  Da Vinci

herschikken

uitleg >>

10847  Da Vinci

vindt graag iets, kan goed onderscheiden

uitleg >>

10848  Da Vinci

ziet onderscheid, onderscheid zich

uitleg >>

10849  daad

helemaal willen doen

uitleg >>

10850  daad

van plan te schaden

uitleg >>

10851  daad

zin om iets de doen

uitleg >>

10852  daad (act)

iem. of iets doen, overmeesteren

uitleg >>

10853  daad (act)

iem. of iets doen, overmeesteren

uitleg >>

10854  daad (fries)

gaat eigen gang

uitleg >>

10855  daad (fries)

hecht zicht (ergens aan vast)

uitleg >>

10856  daad (ital.)

doodmaken, schaken (overmeesteren

uitleg >>

10857  daad (ital.)

zoekt daad, zoekt te schaak (overmeesteren)

uitleg >>

10858  daal

een gangetje kunnen halen

uitleg >>

10859  daal

rende zacht

uitleg >>

10860  daal

zacht glooiend

uitleg >>

10861  daalder

alles (er mee) te halen wat jer begeert

uitleg >>

10862  daalder

geeft de klank aan wat men wil, geeft de glans aan wat men wil

uitleg >>

10863  daalder

het gehele getal dat wordt begeerd

uitleg >>

10864  daalder

zoals op de rand staat

uitleg >>

10865  daalder (duits)

al te begeren

uitleg >>

10866  daalder (duits)

om te slagen, krijgt men door de munt te slaan

uitleg >>

10867  daalder (duits)

zelfde als kracht

uitleg >>

10868  daar

(ver)lang te schaak

uitleg >>

10869  daar

in die kring te vinden

uitleg >>

10870  daar

te grijpen

uitleg >>

10871  daar (duits)

aanhaken, zien

uitleg >>

10872  daar (duits)

te zien, met de vinger (de haak) aanwijzen

uitleg >>

10873  daarom (14e eeuw)

ga hijgen

uitleg >>

10874  daarom (14e eeuw)

verg: onder geen bedi(ng)

uitleg >>

10875  daarom (14e eeuw)

zichzelf zijn

uitleg >>

10876  daas (14e eeuw)

gestruikeld (of ingezakt)

uitleg >>

10877  daas (14e eeuw)

helemaal de weg kwijt

uitleg >>

10878  dab (eng.)

aanhaken

uitleg >>

10879  dab (eng.)

aanhaken

uitleg >>

10880  dabbelen (16e eeuw)

geheel overkappen

uitleg >>

10881  dabbelen (16e eeuw)

geneigd iem. een vacht aan te reiken, te verstrekken

uitleg >>

10882  dabbelen (16e eeuw)

iets bij iem. leggen om te slapen, voor wie de wacht houdt, als een soort vacht

uitleg >>

10883  dacht (fries)

in het hoofd

uitleg >>

10884  dacht (fries)

zoekt in het hoofd

uitleg >>

10885  dad (einde woord Spaans)

aanhakend

uitleg >>

10886  daer af (14e eeuw)

zodoende

uitleg >>

10887  daes (14e eeuw)

gestruikeld (of ingezakt)

uitleg >>

10888  daes (14e eeuw)

helemaal de weg kwijt

uitleg >>

10889  daffodil (eng.)

de top van de schacht (stengel)

uitleg >>

10890  daffodil (eng.)

geeft geel

uitleg >>

10891  daffodil (eng.)

uitgerekte top van de schacht (bloem)

uitleg >>

10892  dag

benut en geniet ervan

uitleg >>

10893  dag

draait altijd door

uitleg >>

10894  dag (eng.)

als de zon zakt is de dag voorbij (geschaakt)

uitleg >>

10895  dag (eng.)

de wereld heeft ritme

uitleg >>

10896  dag (ital.)

hangt de hogere aan

uitleg >>

10897  dag (ital.)

zonk zich te schikken

uitleg >>

10898  dag (russ.)

te geschenk, te zien

uitleg >>

10899  dag (russ.)

verschijn eigen

uitleg >>

10900  dag des oordeels (lat.)

als men een krans voor zichzelf krijgt/als men over de rand (van het leven) gaat

uitleg >>

10901  dag des oordeels (lat.)

als men het licht kan krijgen of zien zakken

uitleg >>

10902  dag des oordeels (lat.)

komt aan waar het begon

uitleg >>

10903  dag des oordeels (lat.)

men krijgt het licht (inzicht) van het oprijzen

uitleg >>

10904  dag des oordeels (lat.)

zet zich weer in gang

uitleg >>

10905  dag des toorns (lat.)

afgescheiden schijnsel/om te klagen, dat slag geeft

uitleg >>

10906  dag des toorns (lat.)

als de hel naar beneden komt

uitleg >>

10907  dag des toorns (lat.)

als het gaat schijnen/als men wordt ingeknepen

uitleg >>

10908  dag des toorns (lat.)

als het gaat schijnen/waarvan men moet slikken

uitleg >>

10909  dag(licht) (latijn)

afgescheiden schijnsel

uitleg >>

10910  dag(licht) (latijn)

als het gaat schijnen

uitleg >>

10911  dagblad (hebr.)

ter inzage

uitleg >>

10912  dagblad (hebr.)

trekt de aandacht

uitleg >>

10913  dagboek (spaans)

ging het zich rangschikken

uitleg >>

10914  dagboek (spaans)

ging zichtbaar maken wat men verlangt

uitleg >>

10915  dagboek (spaans)

zoeken de zinnen te vergaren

uitleg >>

10916  dagelijks (13e eeuw)

de dagen keer op keer

uitleg >>

10917  dagelijks (13e eeuw)

het woord dag laten we even in takt en het wordt: de dag aan zichzelf gelijk

uitleg >>

10918  dagelijks (13e eeuw)

ieder dag apart

uitleg >>

10919  dagen (eng.)

aanschouwen

uitleg >>

10920  dagen (eng.)

de dag schuift in

uitleg >>

10921  dagen (eng.)

de dag schuift in

uitleg >>

10922  dagen (eng.)

gaat naar zien en dag

uitleg >>

10923  dagen (eng.)

ontwaken

uitleg >>

10924  dageraad (eng.)

aanschouwen

uitleg >>

10925  dageraad (eng.)

de dag schuift in

uitleg >>

10926  dageraad (eng.)

gaat naar zien en dag

uitleg >>

10927  dageraad (eng.)

het gaat dagen

uitleg >>

10928  dageraad (eng.)

ontwaken

uitleg >>

10929  dageraad (Mayacultuur)

lijkt op rood als (hanekam tot schaamrood)

uitleg >>

10930  dageraad (Mayacultuur)

van dag tot dag aanhaken

uitleg >>

10931  dagger (eng.)

aan de haak slaan (letterlijk)

uitleg >>

10932  dagger (eng.)

bereikt met een haak of hakbeweging

uitleg >>

10933  dagger (eng.)

gebeurt met een haak of hak beweging

uitleg >>

10934  dagger (eng.)

om te veroveren

uitleg >>

10935  daghliksche (13e eeuw)

de dagen keer op keer

uitleg >>

10936  daghliksche (13e eeuw)

het woord dag laten we even in takt en het wordt: de dag aan zichzelf gelijk

uitleg >>

10937  daghliksche (13e eeuw)

ieder dag apart

uitleg >>

10938  daglicht (lat.)

onthullen

uitleg >>

10939  daglicht (lat.)

ontluiken

uitleg >>

10940  daglicht (lat.)

openbarsten

uitleg >>

10941  dak

aan de woonruimte bevestigd (evt. haaks of gehaakt) als de taken en bladeren van een boom

uitleg >>

10942  dak

waar de slaapruimte is, waar men zich laat zakken vanwege de schuine ruimte of neerzakken om te slapen

uitleg >>

10943  dak (eng.

geeft een holle ruimte

uitleg >>

10944  dak (eng.

rieten dak, kroon op het werk

uitleg >>

10945  dak (eng.

schoort het dak, stut het dak

uitleg >>

10946  dak (eng.)

bond de schoorsteen

uitleg >>

10947  Dakar (Afrika)

aan de kust bij de zee

uitleg >>

10948  Dakar (Afrika)

het lage doorzichtige aan de kust waar slakken zijn

uitleg >>

10949  Dakar (Afrika)

water met ondieptes

uitleg >>

10950  Dakar (Afrika)

een ondiepte bij de zee

uitleg >>

10951  Dakar (Afrika)

een rak (water aan de kust (verg: coast/Den Haag, Gaasterland)

uitleg >>

10952  Dakar (Afrika)

golfslag bij ondiepte

uitleg >>

10953  dakgoot (17e eeuw)

bij de muur (schoren)

uitleg >>

10954  dakgoot (17e eeuw)

druipen, druppen

uitleg >>

10955  dakgoot (17e eeuw)

groeperen van water

uitleg >>

10956  dakgoot (17e eeuw)

waar het gaat kolken

uitleg >>

10957  dakhoek (16e eeuw)

betrekking op een (hoge) hoek

uitleg >>

10958  dakhoek (16e eeuw)

een scheiding omhoog

uitleg >>

10959  dakkapel (duits)

hangt bij of aan een dak

uitleg >>

10960  dakkapel (duits)

hangt in de hoogte

uitleg >>

10961  dakvenster (eng.)

hangt net als een deur

uitleg >>

10962  dakvenster (eng.)

om lucht in te laten

uitleg >>

10963  dakvenster (eng.)

waaronder men kan schuilen

uitleg >>

10964  dakvorm (eng.)

als afgerukt, gekreukt

uitleg >>

10965  dakvorm (eng.)

als een kluis van een monnik

uitleg >>

10966  dakvorm (eng.)

als een schuur, een gebroken kap

uitleg >>

10967  dakvorm (eng.)

vorm als een honingraat

uitleg >>

10968  dakvorst (tessels)

hoort bij een schuur

uitleg >>

10969  dakvorst (tessels)

kluit in de lucht

uitleg >>

10970  dakvorst (tessels)

kroon bovenaan

uitleg >>

10971  dakvorst (tessels)

kruin te hoogte

uitleg >>

10972  dakvorst (tessels)

ruitvormig ?

uitleg >>

10973  dakvorst (tessels)

van turen, waarvan men kan kijken, turen

uitleg >>

10974  dakvorst (tessels)

vast geklonken in de hoogte

uitleg >>

10975  dal

drassig, gras (gracht)

uitleg >>

10976  dal

laagte

uitleg >>

10977  dal

waar het daalt

uitleg >>

10978  dal (fries)

lijkt zich te verheffen

uitleg >>

10979  dal (fries)

verrijst, verheft zich

uitleg >>

10980  dal (fries)

zicht op (of vanaf) een helling

uitleg >>

10981  dal (gaelic)

afgebroken en kaal, naakt

uitleg >>

10982  dal (gaelic)

een gang in de lengte

uitleg >>

10983  dal (gaelic)

erg (meerdere malen) geknakt en naakt, kaal

uitleg >>

10984  Dalai (Lama)

allen behagen te zingen

uitleg >>

10985  Dalai (Lama)

gaat samen om er plezier in te hebben

uitleg >>

10986  Dalai (Lama)

weerspiegeld de glans van (een) god

uitleg >>

10987  Da-Lai Lama

allen behagen te zingen

uitleg >>

10988  Da-Lai Lama

gaat samen om er plezier in te hebben

uitleg >>

10989  Da-Lai Lama

weerspiegeld de glans van (een) god

uitleg >>

10990  dam

bep. werktijd op land

uitleg >>

10991  dam

brengt 2 kanten samen

uitleg >>

10992  dam

kamvormig, of iets uitkammen

uitleg >>

10993  dam

om elkaar aan te haken

uitleg >>

10994  damals (duits)

alles overziende

uitleg >>

10995  damals (duits)

op een keer wat je (ooit) zag

uitleg >>

10996  damals (duits)

wat je zag en je geraakt heeft

uitleg >>

10997  Damascus (Syrië)

als een vesting, hoekvormig

uitleg >>

10998  Damascus (Syrië)

als een vesting, hoekvormig

uitleg >>

10999  damazein (grieks)

graag willen veroveren

uitleg >>

11000  damazein (grieks)

op pad gaan om samen op te trekken, de ander naar je toe te halen

uitleg >>

11001  damazein (grieks)

samen op willen trekken

uitleg >>

11002  Damballa (voodoo)

samen met Allah, samen liggen met geschal

uitleg >>

11003  dame (Atjeh)

met een getooid hoofd

uitleg >>

11004  dame (Atjeh)

van hoge afkomst

uitleg >>

11005  Damian

om mee aan te haken, koppelen

uitleg >>

11006  Damian

samen op pad, zelfde lied zingen

uitleg >>

11007  damie (Urk)

(in)minder dan een dag

uitleg >>

11008  damie (Urk)

een schim van de dag (lijkt er op)

uitleg >>

11009  damie (urk)

als je er zelf aan denkt (wil denken)

uitleg >>

11010  damie (urk)

als je er zelf plezier in hebt (niet eerder)

uitleg >>

11011  damisch (duits)

is schimmig, duizelig

uitleg >>

11012  damisch (duits)

maakt vreemde bewegingen

uitleg >>

11013  damisch (duits)

houdt van onduidelijk doen

uitleg >>

11014  damisch (duits)

rare bewegingen maken, uitdagen, lol hebben

uitleg >>

11015  damp

alles wordt mat (van kleur)

uitleg >>

11016  damp

bij macht (svertoning)

uitleg >>

11017  damp

bijeentrekking (van vocht)

uitleg >>

11018  damp

met adem te maken

uitleg >>

11019  damp

te kampen hebben met

uitleg >>

11020  damp (16e eeuw)

alles beweegt/beweegt en overmeesterd (verschalkt)

uitleg >>

11021  damp (16e eeuw)

enigszins warm, niet goed zichtbaar

uitleg >>

11022  damp (16e eeuw)

waar het grauw van wordt

uitleg >>

11023  damp (17e eeuw)

gaat heet de lucht in

uitleg >>

11024  damp (17e eeuw)

trekt schommelend omhoog, men zou er van bedwelmd (schommelen) raken

uitleg >>

11025  damp (eng.)

betrekking op koken en omhoog gaan

uitleg >>

11026  damp (eng.)

bij koken trekt het omhoog

uitleg >>

11027  damp (eng.)

trek naar omhoog

uitleg >>

11028  damp, mist (eng.)

betrekking op de lucht en het oog (zicht)

uitleg >>

11029  damp, mist (eng.)

betrekking op smook (rook)

uitleg >>

11030  dampen (eng.)

indrukken om te schaden

uitleg >>

11031  dampen (eng.)

inkrimpen

uitleg >>

11032  dampen (tessels)

alles wordt vies, goor

uitleg >>

11033  dampen (tessels)

geeft zwart schijnsel, roet

uitleg >>

11034  dampen (tessels)

plakt aan alles vast, verdwijnt op den duur

uitleg >>

11035  dampig (tessels)

houdt de adem teveel in

uitleg >>

11036  dampig (tessels)

iets met de eigen luchtweg (schacht)

uitleg >>

11037  dán (iers)

een zang, een vers

uitleg >>

11038  dán (iers)

haakt aan elkaar, hoort bijelkaar

uitleg >>

11039  dán (iers)

ergens iets in zien, behagen hebben (maar ook: hakken, zagen)

uitleg >>

11040  dán (iers)

waar men van houdt, kan naakt zijn, waarvoor men begenadigd is

uitleg >>

11041  Danese (ital.)

ligt geheel in zee, de weg naar de zee

uitleg >>

11042  Danese (ital.)

waar de zee gescheiden wordt door een haag (de kust)

uitleg >>

11043  danger (eng.)

betekent schade

uitleg >>

11044  danger (eng.)

komt in de buurt van schade

uitleg >>

11045  danger (eng.)

om bang van te worden

uitleg >>

11046  dank

bij vertrek

uitleg >>

11047  dank

genade

uitleg >>

11048  dank (frans)

begeer te geven, zegen keert weer

uitleg >>

11049  dank (frans)

geven aan hen die liggen, gelijk zijn aan anderen, verlichting schenken

uitleg >>

11050  dank (frans)

geven, doen opstaan

uitleg >>

11051  dank je (swahili)

ga je goed, geef me je hand

uitleg >>

11052  dank je (swahili)

hou je haaks, ga je goed

uitleg >>

11053  dankbaar

omringd met genade

uitleg >>

11054  dankbaarheid (grieks)

wil het behagen in zich laten bezinken

uitleg >>

11055  dankbaarheid (grieks)

wil het heil in zich laten bezinken

uitleg >>

11056  dankbaarheid (grieks)

zoekt het zich naar de zin te maken

uitleg >>

11057  dank-thanks (Eng.)

bij afscheid

uitleg >>

11058  dans

iets met knakken

uitleg >>

11059  dans

manier van bewegen

uitleg >>

11060  dans

met de hakken trekken (om te imponeren)

uitleg >>

11061  dans

waggelen als een gans

uitleg >>

11062  dans (een)(eng.)

te onderscheid, verhef jezelf, opschikken, schik hebben

uitleg >>

11063  dans (een)(eng.)

verheft zich, heeft schik

uitleg >>

11064  dans (frans)

hakken omhoog

uitleg >>

11065  dans (frans)

houden van schuifelen, schuiven

uitleg >>

11066  dans (frans)

schuifelen

uitleg >>

11067  dansen (16e eeuw)

als hinken

uitleg >>

11068  dansen (16e eeuw)

als knikken

uitleg >>

11069  dansen (16e eeuw)

lijkt op hinken

uitleg >>

11070  dansen (16e eeuw)

trekt met de knieën

uitleg >>

11071  dansen (Achterhoeks)

knikkend en schokkend omhoog (springen)

uitleg >>

11072  dansen (Achterhoeks)

omhoog (springen), juichen

uitleg >>

11073  Daphne

laat zich schaken, wordt een tak

uitleg >>

11074  Daphne

wordt behaagt, wordt een struik (haag)

uitleg >>

11075  dapper (14e eeuw)

als iemand die houwt, de houwdegen gebruikt

uitleg >>

11076  dapper (14e eeuw)

vecht als een leeuw

uitleg >>

11077  dapper (14e eeuw)

vergrijpt zich, neemt iem. in de greep

uitleg >>

11078  dapper (eng.)

deelt uithalen uit

uitleg >>

11079  dapper (eng.)

sterk van zichzelf

uitleg >>

11080  dapper (eng.)

weet de tegenstander in te sluiten/in te rekenen, verheft de schare (de groep, colonne)

uitleg >>

11081  dapper (noors)

gaat tot de aanval over

uitleg >>

11082  dapper (noors)

verheft zich

uitleg >>

11083  dar

(honing) raat

uitleg >>

11084  dar

komt samen (man/vrouw), vergaren

uitleg >>

11085  dar

maakt een (lak)laag

uitleg >>

11086  dar

raast krachtig

uitleg >>

11087  dar

te verzamelen

uitleg >>

11088  dar

voert slag om het bijenvolk te beschermen

uitleg >>

11089  darinc (15e eeuw)

een laag om af te snijden/steken

uitleg >>

11090  darinc (15e eeuw)

een snee halen uit of een sleuf (gracht) maken

uitleg >>

11091  darinc (15e eeuw)

hangt bij-en aanelkaar

uitleg >>

11092  Darius

geeft een lekkernij als hapje voor de keel

uitleg >>

11093  Darius

graag de grenzen verkennen, omringd zich met een kring (getrouwen, vesting)

uitleg >>

11094  Darius

in een hoek (iemand) gevangen nemen

uitleg >>

11095  Darius

onder de grond schaakzetten

uitleg >>

11096  dark (eng.)

halve etmaal, slapen

uitleg >>

11097  dark (eng.)

kras en raak (beschadigen, het kassende geluid van vogels) en door niet te zien alles raken

uitleg >>

11098  dark (eng.)

laag en slag

uitleg >>

11099  dark (eng.)

schaarste (aan licht)

uitleg >>

11100  dark (eng.)

te graf en te kraak

uitleg >>

11101  dark (eng.)

weinig licht

uitleg >>

11102  darling (Eng.)

geneer te behagen en te lachen

uitleg >>

11103  darling (Eng.)

in de ziel geraakt

uitleg >>

11104  darling (Eng.)

men geraakt te knielen

uitleg >>

11105  darling (Eng.)

te-haal-ring

uitleg >>

11106  darm

als een gracht (voor afvoer)

uitleg >>

11107  darm

gek doen, wind laten en gebruikt als mal in de worstbereiding

uitleg >>

11108  darm

om te verzamelen, vullen

uitleg >>

11109  darm

om worst te vullen in de darm

uitleg >>

11110  darm (eng.)

maakt de holte schoon

uitleg >>

11111  darm (eng.)

uitlaat als een schoorsteen

uitleg >>

11112  darm (eng.)

verborgen in een kuil

uitleg >>

11113  darm (eng.)

zoekt zijn weg door een holte

uitleg >>

11114  darm (lat.)

een schacht als een kluis (omhulling), een schacht voor te slikken (slokdarm) en als de slokdarm wordt dichtgeknepen (ophanging)

uitleg >>

11115  darm (lat.)

groezelige schacht (darm), waarmee men z'n hachje met een ruk verliest

uitleg >>

11116  darm (lat.)

zacht koord, geeft zacht geluid

uitleg >>

11117  darm (noors)

als een gracht (voor afvoer)

uitleg >>

11118  darm (noors)

om te verzamelen, vullen

uitleg >>

11119  darm (noors)

om worst te vullen in de darm

uitleg >>

11120  darmjichtig (grieks)

alsof iets steeds weerkeert, waarbij men gier

uitleg >>

11121  darmjichtig (grieks)

waarbij de zij trekt en men gilt

uitleg >>

11122  darmjichtig (grieks)

waarbij men leeg loopt, alsof men een klik krijgt

uitleg >>

11123  darmontsteking (grieks)

om (g)ier af te scheiden

uitleg >>

11124  darmontsteking (grieks)

wat geheel wordt afgescheiden

uitleg >>

11125  darmontsteking (grieks)

wat slinkt of inklinkt en wat afgescheiden wordt

uitleg >>

11126  darmziekte (lat.)

samentrekken van kluis of luik

uitleg >>

11127  darmziekte (lat.)

verschalkt worden door hoesten (zie tessels)

uitleg >>

11128  darmziekte (lat.)

ziekte in verscholen hol (darm)

uitleg >>

11129  Darsa (Jemen)

een stuk land bij een zeerak

uitleg >>

11130  Darsa (Jemen)

kan bergen of zee betekenen, ook beide

uitleg >>

11131  Darsa (Jemen)

veld bij een laagte, bij golfslag

uitleg >>

11132  dartel

bijeenscharen, luidruchtig zijn

uitleg >>

11133  dartel

geheel rekken, schallen (luidruchtig zijn)

uitleg >>

11134  dartel

razen en vlug zijn

uitleg >>

11135  dartel, plezier (16e eeuw)

dollen, hardlopen

uitleg >>

11136  dartel, plezier (16e eeuw)

er van door gaan, wegscheuren

uitleg >>

11137  dartel, plezier (16e eeuw)

luchtig, lokkend

uitleg >>

11138  dart-metro (ierl.)

als een slak die in de laagte voortkruipt (zie dart in ondertaal r-r)

uitleg >>

11139  dart-metro (ierl.)

een draak die anderen draagt (kan ook: het heeft echter te maken met tractor-trac)

uitleg >>

11140  dart-metro (ierl.)

in de laagte-ondergrondse

uitleg >>

11141  dartspel (eng.)

bij elkaar geschaard, in de roos (hart)

uitleg >>

11142  dartspel (eng.)

om te slagen, te winnen

uitleg >>

11143  dartspel (eng.)

te raken (het bord)

uitleg >>

11144  das

schadelijk dier

uitleg >>

11145  das

zowel dier als stropdas

uitleg >>

11146  dash(board) (eng.)

ene oplossing: gade, andere slaan: tesamen gadeslaan

uitleg >>

11147  dash(board) (eng.)

ene oplossing: gade, andere slaan: tesamen gadeslaan

uitleg >>

11148  dat

ter zake

uitleg >>

11149  dat

inpikken

uitleg >>

11150  dat

aanwijzen: dat

uitleg >>

11151  date (eng.)

zich een plezier doen

uitleg >>

11152  date (eng.)

zich laten strikken

uitleg >>

11153  dath (iers)

iets hakken

uitleg >>

11154  dath (iers)

iets stukmaken, verpulveren

uitleg >>

11155  dauw

helemaal overdekt

uitleg >>

11156  dauw

schuift schuin en zacht

uitleg >>

11157  dauwelen (16e eeuw)

als de rijp in de heg/haag zakt

uitleg >>

11158  dauwelen (16e eeuw)

als het levengevende vocht op de haag/heg kleeft

uitleg >>

11159  dauwelen (16e eeuw)

waarvan de schil (blad) gaat schijnen

uitleg >>

11160  dauwen (16e eeuw)

als de rijp in de heg/haag zakt

uitleg >>

11161  dauwen (16e eeuw)

als het levengevende vocht op de haag/heg kleeft

uitleg >>

11162  dauwen (16e eeuw)

waarvan de schil (blad) gaat schijnen

uitleg >>

11163  David

dichtvat: dichter (psalmen van David)

uitleg >>

11164  David

geeft behagen

uitleg >>

11165  David

wordt behaagd

uitleg >>

11166  Davidsster (frans)

alle kanten schuin

uitleg >>

11167  Davidsster (frans)

schuine kanten, punten

uitleg >>

11168  davier (frans)

een ring om te heffen bij het gat

uitleg >>

11169  davier (frans)

te grijpen door van onderen te keren

uitleg >>

11170  davier (frans)

vastklinken of omheen slingeren om te heffen bij de schacht

uitleg >>

11171  dawn (eng.)

aanschouwen

uitleg >>

11172  dawn (eng.)

de dag schuift in

uitleg >>

11173  dawn (eng.)

gaat naar zien en dag

uitleg >>

11174  dawn (eng.)

het gaat dagen

uitleg >>

11175  dawn (eng.)

ontwaken

uitleg >>

11176  dawn (eng.)a

aanschouwen

uitleg >>

11177  dawn (eng.)a

de dag schuift in

uitleg >>

11178  dawn (eng.)a

gaat naar zien en dag

uitleg >>

11179  dawn (eng.)a

het gaat dagen

uitleg >>

11180  dawn (eng.)a

ontwaken

uitleg >>

11181  de

hecht te

uitleg >>

11182  de

te eigen

uitleg >>

11183  dé (frans)

gescheiden, naast elkaar

uitleg >>

11184  dé (frans)

gescheiden, naast elkaar

uitleg >>

11185  De Krim (Rusland)

waar een monding van wateren is

uitleg >>

11186  De Krim (Rusland)

waar een natuurlijke waterloop is, vanwaar men vertrekt

uitleg >>

11187  De Krim (Rusland)

waar het schuin diep wordt

uitleg >>

11188  De Krim (Rusland).

waar een monding van wateren is

uitleg >>

11189  De Krim (Rusland).

waar het schuin diep wordt

uitleg >>

11190  De Krim (Russisch).

waar een natuurlijke waterloop is, vanwaar men vertrekt

uitleg >>

11191  De Naal

den Aal

uitleg >>

11192  De Schorren (Texel)

waar het groezelig is, het zand geribbeld, geruis (van de zee)

uitleg >>

11193  De Schorren (Texel)

waar het groezelig is, het zand geribbeld, geruis (van de zee)

uitleg >>

11194  De Schorren (Texel)

waar het klokt, kolkt en klotst

uitleg >>

11195  De Waal (Texel)

waar de randen (oevers) schaven (afslijten)

uitleg >>

11196  De Waal (Texel)

waar de zee te horen is en beweegt

uitleg >>

11197  De Waal (Texel)

waar het glimt en klank geeft

uitleg >>

11198  De Waal (Texel)(tessels)

een overdwarse grens (genaamd de Lange Weele)

uitleg >>

11199  De Waal (Texel)(tessels)

waar de golvende monding is

uitleg >>

11200  De Waal (Texel)(tessels)

waar zich een slenk bevindt

uitleg >>

11201  dea (fries)

geheel gescheiden, verscheiden

uitleg >>

11202  dea (fries)

is geschaakt

uitleg >>

11203  dead (eng.)

geheel gescheiden, verscheiden

uitleg >>

11204  dead (eng.)

is geschaakt, de schacht gaat scheiden

uitleg >>

11205  deal (eng.)

lijkt alles, een eenheid

uitleg >>

11206  deal (eng.)

met een rand rondom

uitleg >>

11207  deal (eng.)

gedeelte

uitleg >>

11208  deal (eng.)

drang te bezitten

uitleg >>

11209  deal (eng.)

wat men wil hebben, wat men wil zeggen

uitleg >>

11210  debâcle (frans)

scheiden in de zin van zakken

uitleg >>

11211  debâcle (frans)

zakt geheel weg

uitleg >>

11212  debâcle (frans)

zakt steeds en steeds

uitleg >>

11213  debat (frans)

daagt zich uit

uitleg >>

11214  debat (frans)

wil het graag zeggen

uitleg >>

11215  debat (frans)

verschuiven wat gezegd wordt

uitleg >>

11216  debat (frans)

zoek onderscheid met zichzelf

uitleg >>

11217  debharim (hebr.)

doet krijsen via de kaak

uitleg >>

11218  debharim (hebr.)

zichzelf met gillen behagen

uitleg >>

11219  debharim (hebr.)

zichzelf met kirren behagen

uitleg >>

11220  debiel (lat.)

gescheiden van het geheel, mist de heelheid

uitleg >>

11221  debiel (lat.)

heft de verbondenheid op

uitleg >>

11222  debiel (lat.)

verbreekt de kring, de begrenzing

uitleg >>

11223  Debora

onderscheid door kracht van boven, toeëigenen door de kraag (van de bloem) te zoeken

uitleg >>

11224  Debora

verzamelen door er weer afstand van te doen

uitleg >>

11225  Debora

zoek in het oog (de bloem) om weg te halen (scheiden)

uitleg >>

11226  debuut

die het oog op zich laat vallen, voor wie het doek opengaat

uitleg >>

11227  debuut

wordt ten gunste van zichzelf (naar voor) geschoven

uitleg >>

11228  decade (lat.)

overziet wat hij kan/doet

uitleg >>

11229  decade (lat.)

wat aan elkaar geschakeld wordt, iets onderscheiden dat aan elkaar gehaakt wordt

uitleg >>

11230  december (16e eeuw)

12 op een rij

uitleg >>

11231  december (16e eeuw)

12 op een rij

uitleg >>

11232  december (frans)

tien op een rij

uitleg >>

11233  december (frans)

tiende kerf

uitleg >>

11234  december (iers)

alles doet schimmig aan, het huis lonkt

uitleg >>

11235  december (iers)

de tijd dat men zich binnen ophoudt (dat dieren in hun hol verblijven)

uitleg >>

11236  december (iers)

zich rond het huis/hol scharen (ophouden)

uitleg >>

11237  december.

als de rijp op de bomen komt, de tijd is rijp voor verandering (scheiding)

uitleg >>

11238  december.

als de schemering gaat verdwijnen, de tijd dat men in de schemering zit

uitleg >>

11239  december.

de tijd dat men zichzelf moet redden (ook in kleine kring schik heeft)

uitleg >>

11240  december.

scheiding, door schemering

uitleg >>

11241  deceptie (lat.)

hier begrijpt men het niet, scheiding van gedachten

uitleg >>

11242  deceptie (lat.)

hier gaat iets fout

uitleg >>

11243  decolleté (frans)

groezelige afscheiding

uitleg >>

11244  decolleté (frans)

met een slok kan het afgescheiden worden

uitleg >>

11245  decolleté (frans)

waaruit een hol(te) afgescheiden wordt

uitleg >>

11246  Dee (Schotland)

de Ee

uitleg >>

11247  Dee (Schotland)

stroming naar zee

uitleg >>

11248  deeg

geeft een cake of brood

uitleg >>

11249  deeg

verschijnt (rijst op) zichtbaar

uitleg >>

11250  deeg (eng.)

bij te voegen met vocht

uitleg >>

11251  deeg (eng.)

bijeen geschoven

uitleg >>

11252  deegbroodje (Litouwen)

eten in zich

uitleg >>

11253  deegbroodje (Litouwen)

gevuld in zich (omhulling)

uitleg >>

11254  deegbroodje (Litouwen)

op zich bijeen

uitleg >>

11255  deel (16e eeuw)

een hoek (ergens van)

uitleg >>

11256  deel (16e eeuw)

een moot(je)

uitleg >>

11257  deel (eng.)

partje voedsel

uitleg >>

11258  deel (eng.)

restje

uitleg >>

11259  deel (eng.)

stukje, bijeenschrapen

uitleg >>

11260  deel, de

kleed (om te dorsen, zie: overige info)

uitleg >>

11261  deel, de

slaat er op, zodat het glinsterende product er uit komt

uitleg >>

11262  deel, de

waar men het graan scheidt van het kaf

uitleg >>

11263  deel, de

werk in een kring, men slaat om zich heen

uitleg >>

11264  deel, het

is niet heel

uitleg >>

11265  deel, het

klein stuk van een hecht deel

uitleg >>

11266  deel, het

kring op zich, begrensd wat zich hecht

uitleg >>

11267  deelden (14e eeuw)

in kleine stukken uitdelen

uitleg >>

11268  deelden 14e eeuw

alles wegschenken

uitleg >>

11269  deelden 14e eeuw

neigen het in de kring te scheiden (geven)

uitleg >>

11270  deelgenoot (eng.)

graag bijeen willen zijn

uitleg >>

11271  deelgenoot (eng.)

kring waarin men graag verkeerd

uitleg >>

11272  deelgenoot (eng.)

samen slapen

uitleg >>

11273  deelgenoot (eng.)

steeds tesamen

uitleg >>

11274  Deens

waar vandaan men de zee op trekt

uitleg >>

11275  Deens

waar men vandaan wegtrekt

uitleg >>

11276  Deens (ital.)

ligt geheel in zee, de weg naar de zee

uitleg >>

11277  Deens (ital.)

waar de zee gescheiden wordt door een haag (de kust)

uitleg >>

11278  defensie (lat.)

knijpt zich toe

uitleg >>

11279  defensie (lat.)

proberen bijeen te houden wat men scheiden wil

uitleg >>

11280  deftig

chique van zichzelf

uitleg >>

11281  deftig

gedraagt zich chique

uitleg >>

11282  deftig

verheft zich, keffend geluid

uitleg >>

11283  deftig

zoals men gebekt is

uitleg >>

11284  Degas

bouwt een muur om zich heen

uitleg >>

11285  Degas

zich laten schaken

uitleg >>

11286  degen (germaans)

doet scheiden

uitleg >>

11287  degen (germaans)

glimt van zichzelf

uitleg >>

11288  degene (14e eeuw)

het oog gericht op: in een boek: één van hun

uitleg >>

11289  degene (14e eeuw)

iemans die men zoekt, maar niet op het oog heeft

uitleg >>

11290  degene (14e eeuw)

schijnt hoog in achting, beschenen door het oog

uitleg >>

11291  degin (germaans)

doet scheiden

uitleg >>

11292  degin (germaans)

glimt van zichzelf

uitleg >>

11293  de-ice (eng.)

dat wat bevroren is (gescheiden) scheiden

uitleg >>

11294  de-ice (eng.)

het scheiden van ijs

uitleg >>

11295  deilt (iers)

glimt geheel, loopt naar de keel

uitleg >>

11296  deilt (iers)

glinstert van zichzelf

uitleg >>

11297  deilt (iers)

vormt zich in kringen

uitleg >>

11298  Deirdre

beschermt eigen kring, keert steeds weer in kringen

uitleg >>

11299  Deirdre

maakt geluid en glinstert

uitleg >>

11300  Deirdre

maakt geluid en/of het gaat over de golven van de zee

uitleg >>

11301  déjeuner (frans)

gelijk aan iets voor zichzelf af te scheiden

uitleg >>

11302  déjeuner (frans)

het bereiken/bereiden om voor zichzelf iets af te scheiden iets

uitleg >>

11303  déjeuner (frans)

zichzelf iets schenken, bezinken laten

uitleg >>

11304  deken

een dek waarin men kruipt

uitleg >>

11305  deken

waarin men neerzijgt

uitleg >>

11306  deken

waarin men zich het gemakkelijk maakt

uitleg >>

11307  deken

waarin men zich het gemakkelijk maakt

uitleg >>

11308  deken (ital.)

een zak die dicht tegen zich aangehouden wordt

uitleg >>

11309  deken (ital.)

een zak voor in de kribbe, een zak voor om de ribben

uitleg >>

11310  deken (ital.)

waarin men graag inzakt, in scheeft

uitleg >>

11311  deken (tessels)

om in of onder om te draaien

uitleg >>

11312  deken (tessels)

om in of onder om te draaien

uitleg >>

11313  deken (tessels)

onder de haren (paardendeken) liggen

uitleg >>

11314  deken (tessels)

onder de veren gaan

uitleg >>

11315  deken (tessels)

waar men onder ligt te draaien (zie overige info)

uitleg >>

11316  deken (tessels)

zoekt een kring op de grond (zie overige info)

uitleg >>

11317  dekken

afscheiden van zeik

uitleg >>

11318  dekken

neiging tot (toe)eigenen

uitleg >>

11319  dekken (lat.)

gleuf zoeken, bereiken

uitleg >>

11320  dekken (lat.)

schokken bij een kuil

uitleg >>

11321  dekken (lat.)

zoekt een groeve of groef

uitleg >>

11322  deksel

als gescheiden

uitleg >>

11323  deksel

bereikt (zo) een scheiding

uitleg >>

11324  deksel

geheel gescheiden

uitleg >>

11325  deksel

hecht en scheidt geheel

uitleg >>

11326  deksel

hechten en dichten

uitleg >>

11327  deksel

hechten en dichten

uitleg >>

11328  deksel (16e eeuw)

bij het legen en slikken (uit een drinkbeker met een (tinnen) lit er op

uitleg >>

11329  deksel (16e eeuw)

het (bovenste) deel

uitleg >>

11330  deksel (16e eeuw)

via een kier vocht naar binnen laten lopen, het deksel zit als een schiereiland aan de kruik

uitleg >>

11331  del (16e eeuw)

liggend, dus laag en zie Tessels

uitleg >>

11332  del (16e eeuw)

moet rijzen, moet stijgen

uitleg >>

11333  del (16e eeuw)

naar de diepte

uitleg >>

11334  del (tessels)

liggend, dus laag en zie Tessels

uitleg >>

11335  del (tessels)

moet rijzen, moet stijgen

uitleg >>

11336  del (tessels)

naar de diepte

uitleg >>

11337  delapan (maleis)

maakt en slag in eigen baan, in lagen

uitleg >>

11338  delapan (maleis)

qua schepping gelijk en rijst omhoog

uitleg >>

11339  delapan (maleis)

qua vorm gelijk, zoals geschapen gelijk

uitleg >>

11340  delen

in eigen eenheden bevinden

uitleg >>

11341  delen

in gelijke parten

uitleg >>

11342  delen

zich (aaneen) rijgen

uitleg >>

11343  delen (14e eeuw)

in eigen kring brengen

uitleg >>

11344  delen (14e eeuw)

in gelijke eenheden

uitleg >>

11345  delen (14e eeuw)

op zich doen slinken

uitleg >>

11346  delfijn (16e eeuw)

geeft zingend geluid en kan geheel verschijnen (boven het water uit)

uitleg >>

11347  delfijn (16e eeuw)

kan rechtop in zee staan

uitleg >>

11348  delfijn (16e eeuw)

leeft in zee, geeft slikgeluid

uitleg >>

11349  Delft (Z-H)

bij een (diep)water

uitleg >>

11350  Delft (Z-H)

bij een kreek

uitleg >>

11351  Delft (Z-H)

bij een water (Delft was eerst de naam van een water aldaar)

uitleg >>

11352  Delft (Z-H)

te vliet (De Vlietlanden!)

uitleg >>

11353  Delft (Z-H)

waar een lege plek met slik is (prut)

uitleg >>

11354  delict

men moet zich bekeren

uitleg >>

11355  delict

waarin er een geschil in jezelf is

uitleg >>

11356  delict

waarin men vergeleken wordt

uitleg >>

11357  Delila (bijbel)

haalt heil tot zich

uitleg >>

11358  Delila (bijbel)

haar scheren

uitleg >>

11359  Delila (bijbel)

indien kaal kan hij gedood worden

uitleg >>

11360  Delila (bijbel)

klaagt altijd of lacht altijd

uitleg >>

11361  Delila (bijbel)

na scheren scheiden de krachten

uitleg >>

11362  Delila (bijbel)

samenkomst keert zich tegen hem/haar

uitleg >>

11363  Delila (bijbel)

wil een schaar hebben

uitleg >>

11364  delite (14e eeuw)

iets begeren, schik in hebben

uitleg >>

11365  delite (14e eeuw)

schik ergens in hebben

uitleg >>

11366  delite (14e eeuw)

zich ergens aan hechten, heil van verwachten

uitleg >>

11367  delivrance (16e eeuw)

scheiden waar men het begeert

uitleg >>

11368  delivrance (16e eeuw)

uit de eigen kring geven

uitleg >>

11369  delivrance (16e eeuw)

uit eigen verzameling afscheiden

uitleg >>

11370  delta

allemaal schachten/kreken/riviertjes

uitleg >>

11371  delta

het water in de kreken rijst, stijgt

uitleg >>

11372  delta

leegt zich en maakt de verschillende niveau's gelijk

uitleg >>

11373  delta

loopt naar de keel (uitgang)

uitleg >>

11374  delta-deilt (iers)

glimt geheel, loopt naar de keel

uitleg >>

11375  delta-deilt (iers)

glinstert van zichzelf

uitleg >>

11376  delta-deilt (iers)

vormt zich in kringen

uitleg >>

11377  deluw (16e eeuw)

alsof het geschuurd wordt

uitleg >>

11378  deluw (16e eeuw)

de kleur verhult/verschuilt zich

uitleg >>

11379  deluw (16e eeuw)

de kleur verschuift

uitleg >>

11380  delve (16e eeuw)

gescheiden als door een kreek

uitleg >>

11381  delve (16e eeuw)

vormt een geheel rond een kasteel of stad

uitleg >>

11382  delve (16e eeuw)

zee te gelijk

uitleg >>

11383  delven-dolf

maakt een hol of geul

uitleg >>

11384  delven-dolf

met loog te maken (zie overige info)

uitleg >>

11385  delven-dolf

vormt een kluis

uitleg >>

11386  delven-dolf

wroeten, graven

uitleg >>

11387  delvis (noors)

hezelfde als scheiden, in gelijke delen

uitleg >>

11388  delvis (noors)

hoort bij een groter geheel

uitleg >>

11389  delvis (noors)

wil scheiding bereiken

uitleg >>

11390  demand (eng.)

iets zeggen tussen twee personen

uitleg >>

11391  demand (eng.)

om iets voor zichzelf te nemen

uitleg >>

11392  demand (eng.)

ten eigen behoeve iets zien te schaken

uitleg >>

11393  dement

eigen mening scheidt zich af, onderscheidingsvermogen vermengd zich

uitleg >>

11394  dement

is afgescheiden van de rest

uitleg >>

11395  dement

komt in schemer

uitleg >>

11396  dement

onderscheidingsvermogen verdwijnt

uitleg >>

11397  dementie

heeft schik of kan niet onderscheiden (zie overige info)

uitleg >>

11398  dementie

wordt schimmig in zichzelf

uitleg >>

11399  Demetrios

door zich te bevrijden/scheiden het heil verworven

uitleg >>

11400  Demetrios

onderscheidde zich zodat hij heerser werd

uitleg >>

11401  Demetrios

weet zich tot hogere kringen te brengen

uitleg >>

11402  demi (frans)

eigen midden (door)

uitleg >>

11403  demi (frans)

om zich te scheiden

uitleg >>

11404  demies (tessels)

te tijd scheiden als het jezelf schikt

uitleg >>

11405  demies (tessels)

te tijd scheiden als het jezelf schikt

uitleg >>

11406  democratie

het gescheiden zoeken van krachten op zich

uitleg >>

11407  democratie

het gescheiden zoeken van raad(geving)

uitleg >>

11408  democratie

zoeken van scheiding van krachten of/en elkaar versterken in krachten (en aanraken)

uitleg >>

11409  democratie

zoekt dicht bijeen te scharen

uitleg >>

11410  democratie

zoekt elkaar bijeen te halen

uitleg >>

11411  demografie

hoe men zich onderscheid

uitleg >>

11412  demografie

zoekt alles te onderscheiden

uitleg >>

11413  demografie

zoekt samen te onderscheiden

uitleg >>

11414  demon

beoogt scheiding (te veroorzaken)

uitleg >>

11415  demon

gescheiden en in de ruimte, gescheiden van God (de Hoge)

uitleg >>

11416  Demous (grieks)

komt van de hoge berg

uitleg >>

11417  Demous (grieks)

zoekt het in de hoogte, in het hogere

uitleg >>

11418  demto (lat.)

gescheiden van het oog

uitleg >>

11419  demto (lat.)

op 't niet te zien

uitleg >>

11420  demyt (terschelling)

als het jezelf schikt, past

uitleg >>

11421  demyt (terschelling)

als het schikt, van pas komt

uitleg >>

11422  den

om lichtjes in te doen

uitleg >>

11423  den

veel takken rond de stam

uitleg >>

11424  Den Andel

den Aal

uitleg >>

11425  Den Burg (9e eeuw)

een groeve voor het water

uitleg >>

11426  Den Burg (9e eeuw)

gleuf of sleuf met zog

uitleg >>

11427  Den Burg (9e eeuw)

hoogte bij gegraven sleuf

uitleg >>

11428  Den Burg (Texel)

de gegraven gracht rond de burcht

uitleg >>

11429  Den Burg (Texel)

de gracht rond de burcht

uitleg >>

11430  Den Burg (Texel)

de gracht rond de burcht

uitleg >>

11431  Den Burg (Texel)14e eeuw

bij de gracht en de (kerk)klok

uitleg >>

11432  Den Burg (Texel)14e eeuw

bij het kruis (kerk) en de uitgraving

uitleg >>

11433  Den Burg (Texel)14e eeuw

waar horigen wonen

uitleg >>

11434  Den Haag

de (vloed)lijn, nu zeggen we het strand

uitleg >>

11435  Den Haag

geheel bij de haag (= duinen)

uitleg >>

11436  Den Haag

geheel bij de haag (= duinen)

uitleg >>

11437  Den Haag (13e eeuw)

waar de haag zich scheidt van de zee

uitleg >>

11438  Den Haag (13e eeuw)

waar de haag zich scheidt van de zee

uitleg >>

11439  Den Haag (13e eeuw)

waar men vanaf een hoogte kan kijken, zoeken

uitleg >>

11440  Den Haag (13e eeuw)

waar men vanaf een hoogte kan kijken, zoeken

uitleg >>

11441  Den Haag (Frankrijk)

een schuine kolom (schacht) op zichzelf en in het zicht

uitleg >>

11442  Den Haag (Frankrijk)

heeft haakse koeken

uitleg >>

11443  Den Haag (frans)

een haag gelegen aan een diepte

uitleg >>

11444  Den Haag (frans)

een inzinking/verzinking bij de haag

uitleg >>

11445  Den Hoorn (17e eeuw)

heeft, vormt een hors

uitleg >>

11446  Den Hoorn (17e eeuw)

nadat het (zand) ging kruien ontstond een rug

uitleg >>

11447  Den Hoorn (17e eeuw)

waar een doorgang (sluis) was, kwam loog (zand)

uitleg >>

11448  Den Hoorn (Texel)

bij de Hors

uitleg >>

11449  Den Hoorn (Texel)

heeft, vormt een hors

uitleg >>

11450  Den Hoorn (Texel)

hoogte waar je om je heen kan kijken, zoeken

uitleg >>

11451  Den Hoorn (Texel)

nadat het (zand) ging kruien ontstond een rug

uitleg >>

11452  Den Hoorn (Texel)

om naar toe te koersen

uitleg >>

11453  Den Hoorn (Texel)

waar een doorgang (sluis) was, kwam loog (zand)

uitleg >>

11454  Den Hoorn (Texel)

waar een inham is

uitleg >>

11455  Den Hoorn (Texel)

waar een ronde verhoging te vinden is

uitleg >>

11456  Den Hoorn (Texel)

waar zand is, het zand begint

uitleg >>

11457  denari (romeins)

heeft rand in een kring

uitleg >>

11458  denari (romeins)

verzamelen, verdelen

uitleg >>

11459  denari (romeins)

zijkant glanst

uitleg >>

11460  dendro (grieks)

gaat in zijn eentje omhoog

uitleg >>

11461  dendro (grieks)

heeft eigen schors

uitleg >>

11462  dendro (grieks)

hout van zichzelf

uitleg >>

11463  dendro (grieks)

waar het omheen groeit

uitleg >>

11464  Dene

deinen, wiegen

uitleg >>

11465  Dene

gaat scheiden

uitleg >>

11466  Dene

glimt, lijkt te scheiden

uitleg >>

11467  dengue

waar de knik zit

uitleg >>

11468  dengue

waar men schuin (krom) kan spreiden

uitleg >>

11469  denier (16e eeuw)

het is geklonken en het glim

uitleg >>

11470  denier (16e eeuw)

het is rond en om te schenken

uitleg >>

11471  denier (16e eeuw)

schijnt aan twee kanten, begeerlijk

uitleg >>

11472  denk

doorkneed of neiging tot

uitleg >>

11473  denk

eigen licht erover laten schijnen

uitleg >>

11474  denk

ergens toe neigen

uitleg >>

11475  denk

laten bezinken

uitleg >>

11476  denk

neiging toe hebben

uitleg >>

11477  denk

op zich laten inwerken

uitleg >>

11478  denk

te kniezen

uitleg >>

11479  denk

van zins zijn, in zinnen willen vatten

uitleg >>

11480  denkbeeldig

de grens van wat het oog in de hoogte ziet

uitleg >>

11481  denkbeeldig

geeft steeds een ijl geheel

uitleg >>

11482  denkbeeldig

glinstert of klinkt als uit de hoogte gegrepen

uitleg >>

11483  denken

in zichzelf geneigd

uitleg >>

11484  denken

inzicht en onderscheidinsvermogen

uitleg >>

11485  denken (frans)

alles nog eens bijelkaar halen (op een rij zetten)

uitleg >>

11486  denken (frans)

willen herscheppen

uitleg >>

11487  denken (fries)

neiging tot knikke(bollen)

uitleg >>

11488  denken (fries)

van binnen beschijnen (licht over laten gaan)

uitleg >>

11489  denken (ital.)

alles bij elkaar in zich opnemen

uitleg >>

11490  denken (ital.)

er in willen slagen iets te scheppen (uit te vinden)

uitleg >>

11491  denken (ital.)

zich pijnigen om iets te scheppen (uit te vinden)

uitleg >>

11492  denken (verl.tijd)

aan het zoeken

uitleg >>

11493  denken (verl.tijd)

in het hoofd

uitleg >>

11494  denken 14e eeuw

beoog ik

uitleg >>

11495  denken, vermoeden (frans)

er keert een glimp via een scheur

uitleg >>

11496  denken, vermoeden (frans)

via een spleetje van de (oog)kring

uitleg >>

11497  denken, vermoeden (frans)

zicht via een kier in het hoofd

uitleg >>

11498  denk-think eng.

van zins

uitleg >>

11499  denneboom (lat.)

boom met kransen die samen hangen met schacht (dennenappels?)

uitleg >>

11500  denneboom (lat.)

hangen beerlijke vruchten aan die samen op de grond vallen

uitleg >>

11501  denneboom (lat.)

hangt vol met vruchten die op te halen zijn als ze op de grond liggen

uitleg >>

11502  Denouwe (16e eeuw)

beweegt zich voort

uitleg >>

11503  Denouwe (16e eeuw)

zee die schoonheid in zich heeft

uitleg >>

11504  Denye

schenkt wat zonneschijn in zich heeft

uitleg >>

11505  Denye

schenkt zichzelf, zinkt ineen

uitleg >>

11506  deodorant

aanlokkelijke vloeistof of lucht

uitleg >>

11507  deodorant

geeft reuk of rook

uitleg >>

11508  deodorant

geheel afscheiden geur

uitleg >>

11509  deoir (iers)

dringen (drang) om het oog te doen scheiden

uitleg >>

11510  deoir (iers)

glinsteren van het oog, glinsteren van afscheiding van het oog

uitleg >>

11511  deoir (iers)

het oog keert (water uit)

uitleg >>

11512  deplorabel

is geheel verloren

uitleg >>

11513  deplorabel

is vuil en verscheurd

uitleg >>

11514  deplorabel

laat zich hulpeloos meevoeren

uitleg >>

11515  depressie (frans)

gaat niet steeds tekeer

uitleg >>

11516  depressie (frans)

is niet luidkeels

uitleg >>

11517  depressie (frans)

niet van zichzelf krijg (strijd) zoeken

uitleg >>

11518  depronal

geeft gekreun al (of gehaal of schal)

uitleg >>

11519  depronal

indien men helemaal in de kreukels ligt

uitleg >>

11520  depronal

kras of geraas in eigen hoofd

uitleg >>

11521  depronal

verscheurend verdriet

uitleg >>

11522  deputatie

haakt zich zelf (ergens) aan

uitleg >>

11523  deputatie

hoe men zich aanhaakt

uitleg >>

11524  der

te begeer of te keer (keren)

uitleg >>

11525  derby (eng.)

dichtbij, ter beschikking

uitleg >>

11526  derby (eng.)

goed te bereiken

uitleg >>

11527  derby (eng.)

in dezelfde buurt woonachtig

uitleg >>

11528  derby (eng.)

in het gezichtsveld, een blik werpen

uitleg >>

11529  derde (proto indo europees)

brengt heil

uitleg >>

11530  derde (proto indo europees)

drie (zo op) het oog

uitleg >>

11531  derde (proto indo europees)

hoek te keer (triangel)

uitleg >>

11532  derde (proto indo europees)

vormt een geheel

uitleg >>

11533  deren (14e eeuw)

doen keren

uitleg >>

11534  deren (14e eeuw)

een knik krijgen

uitleg >>

11535  deren (14e eeuw)

een knik maken

uitleg >>

11536  derf

bevreesd of bevroren

uitleg >>

11537  derf

bij een lijk

uitleg >>

11538  Derk

te gelijk (beslist wie gelijk heeft)

uitleg >>

11539  Derk

te kerk of te heers (godvruchtig en heerszuchtig)

uitleg >>

11540  Derk

verrezen, rijk: op hogere plaats, is rijk

uitleg >>

11541  Derman (joods/hebr.)

de Heer-man (heer-God)

uitleg >>

11542  Derman (joods/hebr.)

te heilig-man

uitleg >>

11543  Derman (joods/hebr.)

te leids-man

uitleg >>

11544  Derman (joods/hebr.)

te Rijk (van God) man, God regeert

uitleg >>

11545  dernier (spinragsterkte)

aanelkaar gesmeed, hangend,doorzichtig

uitleg >>

11546  dernier (spinragsterkte)

een omhooghangende kring om iets te krijgen

uitleg >>

11547  dernier (spinragsterkte)

schuinomhoog gewikkeld

uitleg >>

11548  Derrick

heerser van nature

uitleg >>

11549  Derrick

tot eigen heil

uitleg >>

11550  Derrick

wil dat eigen ster rijzende is

uitleg >>

11551  dertien

eenheid (tien) geregen = aan elkaar geregen

uitleg >>

11552  dertien

eenheid van leegte

uitleg >>

11553  dertien

eenheid van leegte, het slechte, het slijk

uitleg >>

11554  dertien

geen eenheid vormen, het keert zich ertegen

uitleg >>

11555  dertien (16e eeuw)(ongeluksgetal)

dar = tesamen en tien = te één (eenheid)

uitleg >>

11556  dertien (16e eeuw)(ongeluksgetal)

eenheid: 10 en slag of slaag: 3

uitleg >>

11557  dertien (16e eeuw)(ongeluksgetal)

ineen zinken om te klagen

uitleg >>

11558  dertien (16e eeuw)(ongeluksgetal)

tesamen doodgaan, heengaan

uitleg >>

11559  dertien (16e eeuw)(ongeluksgetal)

wordt te grazen genomen, geraakt

uitleg >>

11560  dertien.

te begeer (3) plus de eenheid (10)

uitleg >>

11561  dertig

(in 3) gelijke parten

uitleg >>

11562  dertig

3 onthouden, de drie gescheiden (3 x 10)

uitleg >>

11563  dertig

op een rij zetten

uitleg >>

11564  dertig

opnieuw schikken

uitleg >>

11565  derven

de eenheid loopt (in aantal of kwaliteit) terug

uitleg >>

11566  derven

in zich te vreten (te vrezen)

uitleg >>

11567  derven

loopt leeg, blijft niet gelijk

uitleg >>

11568  derven

minder maken, verlies lijden

uitleg >>

11569  derven

tegenovergestelde van bereiken, rijzen, krijgen

uitleg >>

11570  derven

terugkeren

uitleg >>

11571  derven

geeft leed

uitleg >>

11572  derwisch (perzisch)

bijna net zo laag als de grond zelf

uitleg >>

11573  derwisch (perzisch)

trekt om wat recht staat

uitleg >>

11574  derwisch (perzisch)

wil zich proberen op te trekken

uitleg >>

11575  des

hechten-onderscheiden

uitleg >>

11576  des

hechten-scheiden

uitleg >>

11577  des (14e eeuw)

onderscheidelijk

uitleg >>

11578  desaster (17e eeuw)

het gezicht betrekt heel erg, wat men ziet is erg om te zien

uitleg >>

11579  desaster (17e eeuw)

men krijgt iets aangereikt waarvan men ineen zakt, zich overmeesterd voelt

uitleg >>

11580  desaster (17e eeuw)

men zakt in elkaar van wat men ziet

uitleg >>

11581  desert (16e eeuw)

geheel vlak

uitleg >>

11582  desert (16e eeuw)

grijs en grauw: vertrek, ga weer op reis

uitleg >>

11583  desert (16e eeuw)

men kan beter omdraaien

uitleg >>

11584  desert a (eng.)

gescheiden van zicht

uitleg >>

11585  desert a (eng.)

het zicht is gelijk

uitleg >>

11586  desert a (eng.)

scheiding in aarde

uitleg >>

11587  desert b (eng.)

gescheiden van zicht

uitleg >>

11588  desert b (eng.)

het zicht is gelijk

uitleg >>

11589  desert b (eng.)

scheiding in aarde

uitleg >>

11590  desert c (eng.)

eigen eer

uitleg >>

11591  desert c (eng.)

waar men aan hecht

uitleg >>

11592  desert c (eng.)

waar men zich aan hecht

uitleg >>

11593  deserve (eng.)

iem. iets geven, aanreiken, doen krijgen

uitleg >>

11594  deserve (eng.)

iets gelijk trekken

uitleg >>

11595  deserve (eng.)

vermenigvuldigen (keer)

uitleg >>

11596  Desiderium

geheel naar zich toe halen

uitleg >>

11597  Desiderium

naar zich toe willen halen

uitleg >>

11598  Desiderium

onderscheiden binnen eigen kring

uitleg >>

11599  desire (eng.)

naar zich toe willen (laten) keren, begeren

uitleg >>

11600  desire (eng.)

zichzelf gelijk geven

uitleg >>

11601  desire (eng.)

zien te krijgen

uitleg >>

11602  desk (eng.)

afgescheiden

uitleg >>

11603  desk (eng.)

afgescheiden

uitleg >>

11604  dessert

om graag te slikken

uitleg >>

11605  dessert

om nog eens trek te geven

uitleg >>

11606  dessert

om trek te krijgen

uitleg >>

11607  destijds

onttrekt zich aan het gezicht

uitleg >>

11608  destijds

zinkt en vertrekt geheel

uitleg >>

11609  destijds (duits)

alles overziende

uitleg >>

11610  destijds (duits)

op een keer wat je (ooit) zag

uitleg >>

11611  destijds (duits)

wat je zag en je geraakt heeft

uitleg >>

11612  destijds (fries)

tijd die geslonken is

uitleg >>

11613  destijds (fries)

verdrongen tijd

uitleg >>

11614  destijds (fries)

zoals men gehoord heeft en verzonken is

uitleg >>

11615  destin (tessels)

onderscheidt zich (dit geval)

uitleg >>

11616  destin (tessels)

onderscheidt zich (dit geval)

uitleg >>

11617  destin (tessels)

zich kleiner maken

uitleg >>

11618  destin (tessels)

zichzelf inschikken, kleiner maken

uitleg >>

11619  destiny-bestemming eng.

brengt zich in het zicht

uitleg >>

11620  destiny-bestemming eng.

gaat zich doen verschijnen

uitleg >>

11621  destiny-bestemming eng.

van plan zich in het zicht te brengen

uitleg >>

11622  destroy (eng.)

in een kuil vallen

uitleg >>

11623  destroy (eng.)

te gronde richten

uitleg >>

11624  destroy (eng.)

verscheurd zijn

uitleg >>

11625  detentie (duits)

geschaakt

uitleg >>

11626  detentie (duits)

overmeesterd

uitleg >>

11627  Deton

gaat de hoogte in

uitleg >>

11628  Deton

te onderscheiden omdat het de hoogte in gaat

uitleg >>

11629  deugd (15e eeuw)

met deugden, tucht

uitleg >>

11630  deugd (15e eeuw)

met tucht en deugd

uitleg >>

11631  deugd (15e eeuw)

met tucht en deugd

uitleg >>

11632  deugd (lat.)

beoogt te leven, leeft hoog(staand)

uitleg >>

11633  deugd (lat.)

hoogachten

uitleg >>

11634  deugd (lat.)

verheffend

uitleg >>

11635  deugdzaam pers. (grieks)

grijpt naar wat heil brengt

uitleg >>

11636  deugdzaam pers. (grieks)

wil graag eer behalen

uitleg >>

11637  deugdzaam pers. (grieks)

wil mensen behagen in eigen kring

uitleg >>

11638  deugniet (15e eeuw)

kant van ruw en gruw

uitleg >>

11639  deugniet (15e eeuw)

schuldige, houdt zich schuil

uitleg >>

11640  deugniet (15e eeuw)

ziet er onguur uit

uitleg >>

11641  deugniet (16e eeuw)

bereikt niets dan loze dingen

uitleg >>

11642  deugniet (16e eeuw)

lult maar wat

uitleg >>

11643  deugniet (16e eeuw)

sloerie

uitleg >>

11644  deugniet (16e eeuw)

zich draait (niet eerlijk)

uitleg >>

11645  deugniet (16e eeuw).

klinkt guur van zichzelf

uitleg >>

11646  deugniet (16e eeuw).

kronkelt alle kanten op

uitleg >>

11647  deugniet (16e eeuw).

spiedt voortdurend

uitleg >>

11648  deugniet .(16e eeuw)

het zegt van iem. dat hij guur is

uitleg >>

11649  deugniet .(16e eeuw)

houdt zich verdekt/verdacht op

uitleg >>

11650  deugniet .(16e eeuw)

lonkt keer op keer

uitleg >>

11651  deuk (tessels)

bocht te vinden

uitleg >>

11652  deuk (tessels)

in een hoek, bocht gedrukt

uitleg >>

11653  deuk (tessels)

schuinte als een kuil

uitleg >>

11654  deun

een soort gegons

uitleg >>

11655  deun

toon

uitleg >>

11656  deun

zingt voor zich heen

uitleg >>

11657  deur

dicht geklonken

uitleg >>

11658  deur

een doorgang

uitleg >>

11659  deur

kan dicht, van de grond en van rond (draaien) weer dicht

uitleg >>

11660  deur (14e eeuw)

geeft beschutting en kan draaien

uitleg >>

11661  deur (14e eeuw)

kan dicht en in de lengte bewegen

uitleg >>

11662  deur (14e eeuw)

schuin te keren

uitleg >>

11663  deur (14e eeuw).

grens van de tocht

uitleg >>

11664  deur (14e eeuw).

hangt er om te draaien

uitleg >>

11665  deur (14e eeuw).

om op de klink te doen

uitleg >>

11666  deur (14e eeuw)..

om door te gaan

uitleg >>

11667  deur (14e eeuw)..

om te draaien

uitleg >>

11668  deur (14e eeuw)..

op slot

uitleg >>

11669  deur (duits)

deur

uitleg >>

11670  deur (duits)

in het/de slot, sponning, grendel etc

uitleg >>

11671  deur (duits)

naar het krot

uitleg >>

11672  deur (eng.)

aanelkaar gehaakt of gescheiden door een haag (of kust)

uitleg >>

11673  deur (eng.)

breuk in de schakel

uitleg >>

11674  deur (eng.)

een scheiding van een (aangesloten) haag

uitleg >>

11675  deurgrendel (fries)

hangt in de schacht (van de deur)

uitleg >>

11676  deurgrendel (fries)

om (de deur) geheel af te scheiden

uitleg >>

11677  deurgrendel (fries).

bereikt dat de doorgang zoek is (weg is, afgesloten)

uitleg >>

11678  deurgrendel (fries).

gelijk of dat de doorgang zoek is

uitleg >>

11679  deurgrendel (fries).

zinkt geheel in de schacht (van de deur)

uitleg >>

11680  deus (16e eeuw)

men zoekt de ander

uitleg >>

11681  deus (16e eeuw)

trekt elkaar aan

uitleg >>

11682  deus (lat.)

in een hoek zinken of buigen

uitleg >>

11683  deus (lat.)

voor neerzinken (maar: verg. met de zon)

uitleg >>

11684  Deusone (lat.)

inschenken zodat het omhoog gaat (reuk- of brandoffer)

uitleg >>

11685  Deusone (lat.)

zich neerknielen (voor het altaar)

uitleg >>

11686  deutsch (duits)

met hoogten

uitleg >>

11687  deutsch (duits)

met schuine (hellingen) gescheiden

uitleg >>

11688  deuvekater

wil terugkeren na verdwaald te zijn

uitleg >>

11689  deuvekater

wil vastklampen bij wegzinken

uitleg >>

11690  deuvekater

zakt weg, zinkt ten onder

uitleg >>

11691  deuvik (16e eeuw)

schenkt scheef uit een oog (rond gat)

uitleg >>

11692  deuvik (16e eeuw)

schenkt vocht vanuit een hoek

uitleg >>

11693  deux (frans)

men zoekt de ander

uitleg >>

11694  deux (frans)

trekt elkaar aan

uitleg >>

11695  devas (proto indo europees)

die gaaf is, die gaven geeft

uitleg >>

11696  devas (proto indo europees)

om in zijn gunst te komen

uitleg >>

11697  devil (eng.)

breekt alles af, bevindt zich in de hel

uitleg >>

11698  devil (eng.)

grijpt om af te scheiden

uitleg >>

11699  devil (eng.)

het kwaad, kwaadaardige

uitleg >>

11700  devil (eng.)

leven om te scheiden

uitleg >>

11701  devil (eng.)

leven van plezier

uitleg >>

11702  devolpment (eng.)

gelooft in zichzelf

uitleg >>

11703  devolpment (eng.)

graaft diep of schroeft zich omhoog

uitleg >>

11704  devolpment (eng.)

vooruitgaan

uitleg >>

11705  devoot

laat het hoofd zinken

uitleg >>

11706  devoot

zoekt naar het hogere

uitleg >>

11707  devotie

begeeft zich in het hogere

uitleg >>

11708  devotie

zoekt bij het hoge te zijn

uitleg >>

11709  devotie (frans)

begeeft zich in het hogere

uitleg >>

11710  devotie (frans)

slaat zijn ogen neer

uitleg >>

11711  devotie (frans)

zoekt zichzelf

uitleg >>

11712  dexter (grieks)

geleiden tot zich, naar zich toehalen

uitleg >>

11713  dexter (grieks)

strek, reik tot zichzelf

uitleg >>

11714  dexter (grieks)

wil zich omkeren

uitleg >>

11715  Deyk

fersonke-verzonken

uitleg >>

11716  Deyk

schikt iets, scheidt iets

uitleg >>

11717  deylden (14e eeuw)

alles wegschenken

uitleg >>

11718  deylden (14e eeuw)

in kleine stukken uitdelen

uitleg >>

11719  deylden (14e eeuw)

neigen het in de kring te scheiden (geven)

uitleg >>

11720  dhá (iers)

schaken (aaneenschakelen)

uitleg >>

11721  dhá (iers)

veroveren, behagen

uitleg >>

11722  dharma (india)

te karma

uitleg >>

11723  dhaunos

zoekt schuin de prooi te schaken

uitleg >>

11724  dhaunos

zoekt van opzij de prooi op de grond te krijgen

uitleg >>

11725  dhul (koreaans)

gekluisd, in een kluis

uitleg >>

11726  dhul (koreaans)

hierin zitten er 2 bijeen

uitleg >>

11727  dhul (koreaans)

in het kruis

uitleg >>

11728  di (frans)

gescheiden van

uitleg >>

11729  di (frans)

gescheiden van

uitleg >>

11730  di (frans)

wat je kunt bekijken, zicht geeft

uitleg >>

11731  di (frans)

wat je kunt bekijken, zicht geeft

uitleg >>

11732  dia (grieks)

te onderscheiden, zichtbaar

uitleg >>

11733  dia (grieks)

zag ergens doorheen, haakt ergens aan vast

uitleg >>

11734  Dia (iers)

alles is van hem, niet te zien, slechts een schicht

uitleg >>

11735  Dia (iers)

gaan behagen, op de knieën gaan

uitleg >>

11736  dia brèige (iers).

een god binnen eigen kring

uitleg >>

11737  dia brèige (iers).

een god die steeds binnen de kring blijft

uitleg >>

11738  dia brèige (iers).

een god van wie men zelf het heil verwacht

uitleg >>

11739  diabel (pools)

bang voor slaag, (af)slachten door een schicht

uitleg >>

11740  diabel (pools)

krijsen van angst, verrijzen van een schicht (waar men bang voor is)

uitleg >>

11741  diabel (pools)

lijkt angstig te maken, een lijk van angst

uitleg >>

11742  diabel (pools)

wil overmeesteren vanuit de hel

uitleg >>

11743  diabhal (iers)

bang voor de kracht van de schicht

uitleg >>

11744  diabhal (iers)

bang voor slaag, (af)slachten door een schicht

uitleg >>

11745  diabhal (iers)

lacht en slaagt angstig te maken

uitleg >>

11746  diabhal (iers)

wil overmeesteren, verschalken

uitleg >>

11747  diabolo

in de schacht verzonken

uitleg >>

11748  diabolo

schuift je helemaal in de kuil

uitleg >>

11749  diabolo

schuift je in de scheur, kloof

uitleg >>

11750  diadeem (grieks)

vermengt zich, is te onderscheiden

uitleg >>

11751  diadeem (grieks)

zag ergens doorheen, schemert ergens doorheen

uitleg >>

11752  diadeem (lat.)

wordt ergens toe geslagen (ridder), krijgt look (bep.soort plant) op het hoofd (krans)

uitleg >>

11753  diadeem (lat.)

ziet de kroon, krijgt de kroon

uitleg >>

11754  diadeem (lat.)

ziet een roos op het hoofd, de reus aan het hoofd

uitleg >>

11755  dial (eng.)

hechten binnen eigen kring, de drang om iets te zeggen

uitleg >>

11756  dial (eng.)

iem. ophalen door te schallen

uitleg >>

11757  dial (eng.)

iets zeggen door klank

uitleg >>

11758  dialect (eng.)

betrekking geschal, uithalen

uitleg >>

11759  dialect (eng.)

betrekking op de klank

uitleg >>

11760  dialect (eng.)

met elkaar, onder ons

uitleg >>

11761  dialect (iers)

geluid maken waar men naar hunkert, zoals dat ingezonken zit, zoals dat aan eigen honk doet denken

uitleg >>

11762  dialect (iers)

geluid waarnaar men hunkert

uitleg >>

11763  dialect (ned. en eng.)

zoals een bep. geheel het zegt

uitleg >>

11764  dialect (ned. en eng.)

zoals men gezamenlijk denk

uitleg >>

11765  dialect (ned. en eng.)

zoals men luidruchtig is, zoals men roept

uitleg >>

11766  dialect (ned. en eng.)

zoals men tesamen er een eer in stelt te spreken

uitleg >>

11767  dialecten (frans)

grens/kring te hoog

uitleg >>

11768  dialecten (frans)

klank te hoog of klank te zoek

uitleg >>

11769  dialecten (frans)

kring te zoek (eigen kring)

uitleg >>

11770  dialecten (frans)

zoals het uit de keel komt, zoals men huilt

uitleg >>

11771  dialoog

probeer de klanken aan elkaar te koppelen

uitleg >>

11772  dialoog

voert met eigen stem de boventoon

uitleg >>

11773  dialoog

zegt wat er in hoofd verscholen zit

uitleg >>

11774  dialoog

zoekt het in taal

uitleg >>

11775  dialyse

scheidt het gier

uitleg >>

11776  dialyse

zakt toch terwijl het gescheiden is

uitleg >>

11777  dialyse

zinkt geheel gescheiden

uitleg >>

11778  dialyse

zorgt voor gehele scheiding

uitleg >>

11779  diamant

een dichte samenhang, trek het gezicht/oog

uitleg >>

11780  diamant

via ondergrondse gangen te vinden

uitleg >>

11781  diamant (17e eeuw)

door een gang uit te hakken

uitleg >>

11782  diamant (17e eeuw)

te krijgen door de grond weg te hakken

uitleg >>

11783  diario (spaans)

ging het zich rangschikken

uitleg >>

11784  diario (spaans)

ging zichtbaar maken wat men verlangt

uitleg >>

11785  diario (spaans)

zoeken de zinnen te vergaren

uitleg >>

11786  dichtbij (eng.)

lokt naar zich toe

uitleg >>

11787  dichtbij (eng.)

om elkaar te steunen (schoren)

uitleg >>

11788  dichtbij (eng.)

samenzijn, samen schuilen

uitleg >>

11789  dichtbij (eng.)

schuren, schurken (met de huid tegen elkaar

uitleg >>

11790  dichtbij (eng.)

komt bij elkaar

uitleg >>

11791  dichtbij (eng.)

langs elkaar

uitleg >>

11792  dichtbij (eng.)

wordt naar elkaar getrokken, op de rand van elkaar

uitleg >>

11793  dichtbij (grieks)

wat men kan aanraken

uitleg >>

11794  dichtbij (grieks)

wat men kan vergaren

uitleg >>

11795  dichtbij (grieks)

wat men naar zich kan toehalen

uitleg >>

11796  dichtbij (spaans)

proberen aan de haak te slaan

uitleg >>

11797  dichtbij (spaans)

proberen aan te raken

uitleg >>

11798  dichtbij (spaans)

zoekt terug te keren, zoekt aan te haken, zoekt ergens in te komen

uitleg >>

11799  dichtspijkeren (16e eeuw)

bijeentrekken

uitleg >>

11800  dichtspijkeren (16e eeuw)

dichtbij trekken (aan elkaar maken)

uitleg >>

11801  dick (eng.)

betreft dekken (copuleren)

uitleg >>

11802  dick (eng.)

hoort bij het lichaam, scheef t.o.v. het lichaam, om te plassen

uitleg >>

11803  dick (eng.)

om af te scheiden, om te zeiken

uitleg >>

11804  dicke (15e eeuw)

deelt zich

uitleg >>

11805  dicke (15e eeuw)

zicht te kijk, of gek

uitleg >>

11806  dico (lat.)

te zeggen met het hoofd

uitleg >>

11807  dico (lat.)

te zeggen met het hoofd

uitleg >>

11808  dictum (lat.)

een hek of dijk er om

uitleg >>

11809  dictum (lat.)

waarvan de hoeken in de hoogte zijn afgesloten

uitleg >>

11810  Didde

onderscheidt zich

uitleg >>

11811  Didde

onderscheidt zich

uitleg >>

11812  die (eng.)

ging scheiden

uitleg >>

11813  die (eng.)

verdwijnen, als een schim worden, uit het gezicht

uitleg >>

11814  die (eng.)

wie wegzinkt, wie gaat scheiden

uitleg >>

11815  die (eng.)

zinkt neer en gaat scheiden

uitleg >>

11816  died (eng.)

gaan scheiden

uitleg >>

11817  died (eng.)

gaan scheiden, zinken te scheiden

uitleg >>

11818  died (fries)

gaat eigen gang

uitleg >>

11819  died (fries)

hecht zicht (ergens aan vast)

uitleg >>

11820  Diederik

gelijk gerangschikt

uitleg >>

11821  Diederik

hangt samen en vormt een rijk (maakt krijg (oorlog)

uitleg >>

11822  Diederik

rijgt zich samen tot een rijk, schikken zich op een rij

uitleg >>

11823  dief

ging scheef in de fout

uitleg >>

11824  dief

maakt een afscheiding

uitleg >>

11825  dief

wil zaken scheiden, verwijderen

uitleg >>

11826  dief: fur (16e eeuw)

groef een ingang of begroef de spullen

uitleg >>

11827  dief: fur (16e eeuw)

groef een ingang of begroef de spullen

uitleg >>

11828  dief: fur (16e eeuw)

guur type

uitleg >>

11829  diefstal (eng.)

iets pakken wat ergens thuishoort

uitleg >>

11830  diefstal (eng.)

in zijn hol slepen

uitleg >>

11831  diefstal (eng.)

roven

uitleg >>

11832  diem

maakt men onderscheid mee

uitleg >>

11833  diem

verdwijnt als zicht verdwijnt

uitleg >>

11834  dienaar (14e eeuw)

biedt zichzelf aan

uitleg >>

11835  dienaar (14e eeuw)

biedt zichzelf aan

uitleg >>

11836  dienaar (14e eeuw)

van zins aan te reiken

uitleg >>

11837  dienaar (eng.)

reikt aan, verschaft wat men nodig heeft

uitleg >>

11838  dienaar (eng.)

staat geheel tot iem. dienst

uitleg >>

11839  dienaar (eng.)

te eten geven

uitleg >>

11840  diender (bargoens)

als een schout, kijkt rond

uitleg >>

11841  diender (bargoens)

die waakt, schouwt

uitleg >>

11842  dienen

geeft zich, wil zich hechten

uitleg >>

11843  dienen

zinkt ineen, buigt voor één, zin te verschijn: komt op verzoek

uitleg >>

11844  dienen (lat.)

glinstert, geklonken om zich te schikken

uitleg >>

11845  dienen (lat.)

meent het te begeren

uitleg >>

11846  dienen (lat.)

ring om zich te schikken

uitleg >>

11847  dienre (14e eeuw)

biedt zichzelf aan

uitleg >>

11848  dienre (14e eeuw)

biedt zichzelf aan

uitleg >>

11849  dienre (14e eeuw)

van zins aan te reiken

uitleg >>

11850  dienst

betrekking

uitleg >>

11851  dienst

ter beschikking stellen

uitleg >>

11852  dienstbetoon (eng.)

geeft zoals men het voor zichzelf zou doen

uitleg >>

11853  dienstbetoon (eng.)

geven zoals men het zelf graag krijgt

uitleg >>

11854  dienstbetoon (eng.)

steeds doen zoals men het voor zichzelf zou schikken, klaarzetten, geven

uitleg >>

11855  dienstbode (14e eeuw)

beschikbaar om te eren

uitleg >>

11856  dienstbode (14e eeuw)

binnen een kring van twee

uitleg >>

11857  dienstbode (14e eeuw)

leent zich voor wensen

uitleg >>

11858  dienstbode (14e eeuw)

om de heer geheel ten dienste te staan

uitleg >>

11859  dient (fries)

neiging tot knikken (toestemmen, buigen)

uitleg >>

11860  dient (fries)

ten knecht gaan

uitleg >>

11861  diep

als men zinkt

uitleg >>

11862  diep

weinig zicht, bijschijnen

uitleg >>

11863  diep

zink te zee

uitleg >>

11864  diepte (tessels)

een beweging in de rij (de dijk)

uitleg >>

11865  diepte (tessels)

geeft een ronde diepte

uitleg >>

11866  diepte (tessels)

geeft een schuine grens

uitleg >>

11867  diepte (tessels)

gekliefd

uitleg >>

11868  diepte (tessels)

het rijst en beweegt

uitleg >>

11869  diepte (tessels)

loopt over en wordt dieper

uitleg >>

11870  diepte, dal (fries)

lijkt zich te verheffen

uitleg >>

11871  diepte, dal (fries)

verrijst, verheft zich

uitleg >>

11872  diepte, dal (fries)

zicht op (of vanaf) een helling

uitleg >>

11873  dier

schijnt men te willen hebben, maar keert zich tegen die wil

uitleg >>

11874  dier

territorium afbakenen

uitleg >>

11875  dier

vastgeketend

uitleg >>

11876  dier

voor gerij, te rijden

uitleg >>

11877  dier

wil men graag hebben

uitleg >>

11878  dier (eng.)

heeft kracht in eigen lichaam

uitleg >>

11879  dier (eng.)

loopt op eigen wijze (ieder dier)

uitleg >>

11880  dier (eng.)

schijn behagen in slag of slaag te hebben

uitleg >>

11881  dier (meisje 16e eeuw)

aan zich binden

uitleg >>

11882  dier (meisje 16e eeuw)

binnen gezichtskring

uitleg >>

11883  dier (meisje 16e eeuw)

gereten

uitleg >>

11884  dier (meisje 16e eeuw)

ging te begeren

uitleg >>

11885  diere (14e eeuw)

waar men opgewonden van wordt, klinkende munt in het (vooruit)zicht stellen, geven (Duits: schicken-geven)

uitleg >>

11886  diere (14e eeuw)

waarmee men zich graag omringd (letterlijk!), ook: de eigen groep, familie etc.

uitleg >>

11887  diere (14e eeuw)

waarvoor men te gierig is, wat men begeert

uitleg >>

11888  dieren opvangen (19e eeuw)

(be)hoeden

uitleg >>

11889  dierenopvang (19e eeuw)

(mede) dogen (tonen

uitleg >>

11890  dierenopvang (19e eeuw)

beschutten

uitleg >>

11891  dierenopvang (19e eeuw)

betrekking op een hok

uitleg >>

11892  dierenopvang (19e eeuw)

in het oog houden of krijgen, dier dat zoek is, op tocht is

uitleg >>

11893  dierenriem (grieks)

laat zich vangen door het zonlicht

uitleg >>

11894  dierenriem (grieks)

wat in de hoogte is wordt door het oog getrokken

uitleg >>

11895  dies (lat.)

afgescheiden schijnsel

uitleg >>

11896  dies (lat.)

als het gaat schijnen

uitleg >>

11897  dies ater (lat.)

afgescheiden schijnsel/maar dan verkeerd

uitleg >>

11898  dies ater (lat.)

afgescheiden schijnsel/wat men tegen moet gaat, tegen verweren

uitleg >>

11899  dies ater (lat.)

als het gaat schijnen/dreigt te zakken

uitleg >>

11900  dies ater (lat.)

als het gaat schijnen/en weer verdwijnt

uitleg >>

11901  dies illa (lat.)

afgescheiden schijnsel/om te klagen, dat slag geeft

uitleg >>

11902  dies illa (lat.)

als de hel naar beneden komt

uitleg >>

11903  dies illa (lat.)

als het gaat schijnen/als men wordt ingeknepen

uitleg >>

11904  dies illa (lat.)

als het gaat schijnen/waarvan men moet slikken

uitleg >>

11905  dies irae (lat.)

als men een krans voor zichzelf krijgt/als men over de rand (van het leven) gaat

uitleg >>

11906  dies irae (lat.)

als men het licht kan krijgen of zien zakken

uitleg >>

11907  dies irae (lat.)

komt aan waar het begon

uitleg >>

11908  dies irae (lat.)

men krijgt het licht (inzicht) van het oprijzen

uitleg >>

11909  dies irae (lat.)

zet zich weer in gang

uitleg >>

11910  dies natalis (lat.)

als het schijnen begint en alles wordt aangeraakt

uitleg >>

11911  dies natalis (lat.)

als het schijnen begint, en alles valt te onderscheiden

uitleg >>

11912  dies natalis (lat.)

als het schijnen begint, en op slag alles zijn gang gaat

uitleg >>

11913  Diesen (lat.)

inschenken zodat het omhoog gaat (reuk- of brandoffer)

uitleg >>

11914  Diesen (lat.)

zich neerknielen (voor het altaar)

uitleg >>

11915  diet (gotisch)

duin bij de zeereep

uitleg >>

11916  diet (gotisch)

gegeven om te zeggen

uitleg >>

11917  diet (gotisch)

wat men dacht te zoeken, een tocht afleggen

uitleg >>

11918  diet(s) (14e eeuw)

duin bij de zee

uitleg >>

11919  diet(s) (14e eeuw)

gegeven om te zeggen

uitleg >>

11920  diet(s) (14e eeuw)

tuig, getuige

uitleg >>

11921  diet(s) (14e eeuw)

wat men dacht te zoeken, een tocht afleggen

uitleg >>

11922  diets

laat de geest bezinken, de geest(gronden) die bezonken zijn

uitleg >>

11923  diets

dichtmaken van landen (tegen de zee)

uitleg >>

11924  diets

iets dichten of zeggen

uitleg >>

11925  diets

trekt naar dichten

uitleg >>

11926  diets

zijn of haar trekken of teken geven

uitleg >>

11927  diets.

lijkt op: te zing of zeg: en trekt naar (het gebied rondom) het Ye (het IJ) en naar zee

uitleg >>

11928  diets.

lijkt op: te zing te (onder)schei of trekt naar (het gebied rondom) het Ye (het IJ)

uitleg >>

11929  diets.

verwijst naar: geestgrond en de zee, en zeggen (spreken)

uitleg >>

11930  diets.

zakt naar beneden, gaat naar de zee

uitleg >>

11931  diets.

zeggen wat men denkt

uitleg >>

11932  diets.

zoals men het naar de zin heeft

uitleg >>

11933  Dieu (frans)

bezing de Hoge

uitleg >>

11934  Dieu (frans)

geeft de zon in iemand

uitleg >>

11935  Dieu (frans)

te jou, U

uitleg >>

11936  dieventaal (eng.)

(luid) spreken (betrekking op verschalken)

uitleg >>

11937  dieventaal (eng.)

betrekking op klank

uitleg >>

11938  dieventaal (eng.)

vergaren, toeknijpen

uitleg >>

11939  dieventaal (frans)

bijeenkomen van één laag (v.d. bevolking) éeén slag mensen met betekenis van plezierig

uitleg >>

11940  dieventaal (frans)

samenscholing, samenkomst

uitleg >>

11941  dieventaal (frans)

zoeken elkaar te aan te raken en luidruchtig te zijn

uitleg >>

11942  diezig (tessels)

hangt zodat onderscheiden moeilijk wordt

uitleg >>

11943  diezig (tessels)

ontrekt het gezicht

uitleg >>

11944  difterie (tessels)

als men slikken wil, in de holte laten zakken

uitleg >>

11945  difterie (tessels)

door hoesten krimpt men in elkaar

uitleg >>

11946  difterie (tessels)

geeft kreunen geluid

uitleg >>

11947  difterie (tessels)

men wil gorgelen, het geluid is schor

uitleg >>

11948  difterie (van strottenhoofd)

als men slikken wil, in de holte laten zakken

uitleg >>

11949  difterie (van strottenhoofd)

door hoesten krimpt men in elkaar

uitleg >>

11950  difterie (van strottenhoofd)

geeft kreunen geluid

uitleg >>

11951  difterie (van strottenhoofd)

men wil gorgelen, het geluid is schor

uitleg >>

11952  digerje (fries)

gelijkenis zoeken, vergelijken

uitleg >>

11953  digerje (fries)

steeds kijken

uitleg >>

11954  digerje (fries)

zicht krijgen

uitleg >>

11955  diggel

geheel uitéén

uitleg >>

11956  diggel

gemaakt van klei (slik), als uitéén vallen

uitleg >>

11957  diggel

krijgt brokken

uitleg >>

11958  digitaal

aan de buitenkant zien hoe iets gerangschikt is

uitleg >>

11959  digitaal

in de lengte willen schikken

uitleg >>

11960  digitaal

om alles op volgorde te rangschikken

uitleg >>

11961  digitus (lat.)

beweegt zich, om iets te pakken

uitleg >>

11962  digitus (lat.)

gerangschikt om te zoeken en om een hoek (buigen) te maken

uitleg >>

11963  dignity (eng.)

maakt eigen onderscheid, onderscheid zich van anderen

uitleg >>

11964  dignity (eng.)

schijnt zich af te scheiden, geeft scheiding aan

uitleg >>

11965  dij

loopt tot scheiding

uitleg >>

11966  dij

om te buigen of op laten zitten

uitleg >>

11967  dij

optrekken om te hinken

uitleg >>

11968  dij

plezier hebben

uitleg >>

11969  dij

tot knie en kruis

uitleg >>

11970  dij, bil, bout (eng.)

hang opzij, gans opzij

uitleg >>

11971  dij, bil, bout (eng.)

met genoegen te bezitten, op te zitten, te zien

uitleg >>

11972  dijkstal

een afscheiding die afgedaald is

uitleg >>

11973  dijkstal

een laag (gezonken) scheiding

uitleg >>

11974  dijkstal

in een stuk water (een rak) gezonken als scheiding

uitleg >>

11975  dik

aanleg voor zwaar worden

uitleg >>

11976  dik

schik hebben-en: ziekte

uitleg >>

11977  dik

verschil van dik en dun

uitleg >>

11978  dikkedèènsie (frans)

voelt zich ergens toe heen getrokken

uitleg >>

11979  dikkedèènsie (frans)

zich weg (voelen) zinken

uitleg >>

11980  Dikla

huilen en lachen

uitleg >>

11981  Dikla

luidruchtig

uitleg >>

11982  Dikla

roept mensen tot zich

uitleg >>

11983  dikt (noors)

gezegd, maar gerangschikt

uitleg >>

11984  dikt (noors)

zeggen, na kiezen en rangschikken

uitleg >>

11985  dikte

deelt zich, scheidt af

uitleg >>

11986  dikte

hecht zich, kleeft aan

uitleg >>

11987  dikte

schikt zich, plooit zich

uitleg >>

11988  dikte (lat.)

lijkt op zich zacht, geeft een boog (bolling) te zien

uitleg >>

11989  dikte (lat.)

oogt van zichzelf behaaglijk of ook: zakkerig

uitleg >>

11990  dikwijls (15e eeuw)

deelt zich

uitleg >>

11991  dikwijls (15e eeuw)

zicht te kijk, of gek

uitleg >>

11992  dile (iers)

vanuit de kil, keel, maakt alles gelijk

uitleg >>

11993  dile (iers)

vanuit de kil, keel, maakt alles gelijk

uitleg >>

11994  dile (iers)

wil zich geven

uitleg >>

11995  dim(licht)

meet de afstand

uitleg >>

11996  dim(licht)

middenlicht (tussen groot-en stadslicht in)

uitleg >>

11997  dim(licht)

schimmig worden

uitleg >>

11998  dim(licht)

weggaan van zicht

uitleg >>

11999  dimanche (frans)

een gezamenlijke groep gaat scheiden

uitleg >>

12000  dimanche (frans)

hiermee is de afscheiding (van de oude week)

uitleg >>

© 2005-2013 TexelSites