Alle talen

ID + Zoekwoord

Toepassing taalsleutel

30001  lichtekooi (16e eeuw)

vraagt gunsten

uitleg >>

30002  lichten (lat.)

azen, zien

uitleg >>

30003  lichten (lat.)

zien, azen

uitleg >>

30004  lichtfeest hebr.

waar men zich helemaal in verheugd

uitleg >>

30005  lichtfeest hebr.

ziet graag het licht in de hoogte

uitleg >>

30006  lichtkrans (lat.)

betrekking op een hoofd dat schijnt

uitleg >>

30007  lichtkrans (lat.)

betrekking op schim in de hoogte

uitleg >>

30008  lichtkrans (lat.)

buigen voor een schim

uitleg >>

30009  licken (14e eeuw)

geheel voor de keel

uitleg >>

30010  licken (14e eeuw)

ging likken/slikken

uitleg >>

30011  licken (14e eeuw)

steeds weer, begeren

uitleg >>

30012  lid

ledematen

uitleg >>

30013  lid

lid van vereniging

uitleg >>

30014  lid

te geil

uitleg >>

30015  lid (14e eeuw)

levert de namen heer en kier op

uitleg >>

30016  lid (14e eeuw)

lid van vereniging

uitleg >>

30017  lid (14e eeuw)

mannelijk lid

uitleg >>

30018  lid (14e eeuw)

om te glijden

uitleg >>

30019  lid (14e eeuw)

teellid

uitleg >>

30020  lid (14e eeuw)

vormt met het lichaam een geheel, tot heil van het geheel

uitleg >>

30021  liddere (tessels)

beweegt zich zelf heen en weer

uitleg >>

30022  liddere (tessels)

gelijk bewegen

uitleg >>

30023  liddere (tessels)

kan zichzelf helemaal rekken

uitleg >>

30024  liddere (tessels)

lijkt zich te heen en weer te bewegen

uitleg >>

30025  liddere (tessels)

lijkt zich te heen en weer te bewegen

uitleg >>

30026  liddere (tessels)

rekt geheel

uitleg >>

30027  lider (16e eeuw)

in het verkeer, langs herewegen

uitleg >>

30028  lider (16e eeuw)

in het verkeer, langs herewegen

uitleg >>

30029  lider (16e eeuw)

reiziger, iets bereiken

uitleg >>

30030  lider (16e eeuw).

moet geld aanreiken

uitleg >>

30031  lider (16e eeuw).

wie moet uitkeren

uitleg >>

30032  lider (16e eeuw).

wie moet uitkeren

uitleg >>

30033  lied

begeert te zingen

uitleg >>

30034  lied

gaat gillen of zing te keel

uitleg >>

30035  lied

laat zich klinken

uitleg >>

30036  lied

te keer gaan

uitleg >>

30037  lied

tot heil

uitleg >>

30038  lied (16e eeuw)

eigen zang gekozen

uitleg >>

30039  lied (16e eeuw)

hikt in de mond of schacht (luchtpijp

uitleg >>

30040  lied (15e eeuw)

eigen klank

uitleg >>

30041  lied (15e eeuw)

met de keel, ook: gegil

uitleg >>

30042  lied (15e eeuw)

tekeer gaan, iemand eren

uitleg >>

30043  lied (arabisch)

betrekking tot in zichzelf zingen

uitleg >>

30044  lied (arabisch)

zacht en lieflijk zeggen

uitleg >>

30045  lied (eng.)

in de hoogte gaan

uitleg >>

30046  lied (eng.)

lijkt op gonzen

uitleg >>

30047  lied (iers)

het zoeken in zang

uitleg >>

30048  lied (iers)

schenkt gezang

uitleg >>

30049  lied (iers).

als huilen

uitleg >>

30050  lied (iers).

iets zeggen met gekreun

uitleg >>

30051  lied (iers).

iets zeggen met klank

uitleg >>

30052  lied (iers)..

samen geraas maken

uitleg >>

30053  lied (iers)..

samenbrengen, trillen als een haar met de schacht (luchtpijp)

uitleg >>

30054  lied (iers)..

schallen met de schacht (luchtpijp)

uitleg >>

30055  lied (lat.)

buigen en in trance raken

uitleg >>

30056  lied (lat.)

klaagzang

uitleg >>

30057  lied (lat.)

samen komen, benauwd geluid maken

uitleg >>

30058  lied der ouden

kloeg oud voor: klaagde

uitleg >>

30059  lied der ouden

schurend geluid: grommen

uitleg >>

30060  lied der ouden

singe-zingen

uitleg >>

30061  lied der ouden

van grommen houden

uitleg >>

30062  lied(fries)

begeert te zingen

uitleg >>

30063  lied(fries)

gaat gillen of zing te keel

uitleg >>

30064  lied(fries)

heeft eigen klank

uitleg >>

30065  lied(fries)

te keer gaan

uitleg >>

30066  lieden (frans)

betrekking op hen, hun

uitleg >>

30067  lieden (frans)

betrekking op zichzelf, iemands eigen

uitleg >>

30068  lieder (fries)

klinkt als iem. die gaat heersen

uitleg >>

30069  lieder (fries)

wie de heerser is

uitleg >>

30070  lieder (fries)

wie een geheel weet te bewerkstelligen

uitleg >>

30071  liederlijk eng.

doet schalks

uitleg >>

30072  liederlijk eng.

in razernij

uitleg >>

30073  liederlijk eng.

wil zich scharen, samenvoegen

uitleg >>

30074  lief

geeft een glinstering (in de ogen), is opbeurend/verheffend

uitleg >>

30075  lief

in het verlengde van zich zelf (zie de volgende oplossing)

uitleg >>

30076  lief

met wie men wil delen, wie men heil toewenst

uitleg >>

30077  lief

wie men eert

uitleg >>

30078  liefdadig

graag heil willen brengen

uitleg >>

30079  liefdadig

graag willen schenken

uitleg >>

30080  liefdadig

klinkt alsof men graag geeft

uitleg >>

30081  liefdadigheid

degeen die ingezakt is kracht geven

uitleg >>

30082  liefdadigheid

degeen die neergezakt weer doen slagen

uitleg >>

30083  liefdadigheid

optillen wie gezakt

uitleg >>

30084  liefdadigheid (eng.)

graag willen delen tot heil

uitleg >>

30085  liefdadigheid (eng.)

graag willen delen, en schaken willen keren (tegengaan)

uitleg >>

30086  liefdadigheid (eng.)

vergaren om te te delen

uitleg >>

30087  liefde

aan elkaar klinken en geven

uitleg >>

30088  liefde

begeerlijk, begeren

uitleg >>

30089  liefde

betrekking op heel en heil

uitleg >>

30090  liefde

geeft zich, verheft zich

uitleg >>

30091  liefde

nabijheid begeren

uitleg >>

30092  liefde

verkrijgen van heil, het heelt

uitleg >>

30093  liefde

verschaft zich een glans, glinstering

uitleg >>

30094  liefde (de christelijke)

degeen die ingezakt is kracht geven

uitleg >>

30095  liefde (de christelijke)

degeen die neergezakt weer doen slagen

uitleg >>

30096  liefde (de christelijke)

optillen wie is gezakt

uitleg >>

30097  liefde (eng.)

er ontluikt iets bij zich

uitleg >>

30098  liefde (eng.)

geef schuil(plek), omhul

uitleg >>

30099  liefde (eng.)

geeft steun, richting, voorkeur

uitleg >>

30100  liefde (eng.)

om bij zich te lokken

uitleg >>

30101  liefde (eng.)

slooft zich uit

uitleg >>

30102  liefde (eng.)

voelt zich verscheurd

uitleg >>

30103  liefde (eng.)

zit in het hoofd, kan kul zijn

uitleg >>

30104  liefde (grieks)

a). elkaars gelijken b). bij elkaar liggen

uitleg >>

30105  liefde (grieks)

a). lief voor elkaar b). liefde bedrijven

uitleg >>

30106  liefde (grieks)

a). tot iemands heil, een eenheid b). geilheid

uitleg >>

30107  liefde (grieks)

elkaar bereiken, vinden b). als iets rekt en rijst

uitleg >>

30108  liefde (grieks).

het behagen willen bezitten

uitleg >>

30109  liefde (grieks).

opbloeiende liefde (behagen)

uitleg >>

30110  liefde (grieks).

heeft met bekoren te maken

uitleg >>

30111  liefde (grieks).

heeft met geslachtsverkeer te maken

uitleg >>

30112  liefde (grieks).

heeft te maken met (aantrekkelijke) geur, geslachtsdelen

uitleg >>

30113  liefde (hebreeuws)

betrekking op naar zich trekken

uitleg >>

30114  liefde (hebreeuws)

iets van jezelf afscheiden

uitleg >>

30115  liefdeslied (grieks)

kijkt uit om te (be)minnen

uitleg >>

30116  liefdeslied (grieks)

zoekt (beoogt) door middel van zingen

uitleg >>

30117  liefelijkheid (papiaments)

bijeenkomen van oogje op hebben en lokken

uitleg >>

30118  liefelijkheid (papiaments)

ergens van houden, iets verdragen

uitleg >>

30119  liefelijkheid (papiaments)

verhuld bekoren

uitleg >>

30120  liefhebben (ital.)

elkaar aanraken, veroveren

uitleg >>

30121  liefhebben (ital.)

er in slagen te schaken

uitleg >>

30122  liefhebben (ital.)

samen bijeen komen

uitleg >>

30123  liefhebben (turks)

betrekking met zich bijeen

uitleg >>

30124  liefhebben (turks)

trekt zich naar zich toe

uitleg >>

30125  liefhebben, geliefde (eng.)

geef schuil(plek), omhul

uitleg >>

30126  liefhebben, geliefde (eng.)

geeft steun, richting, voorkeur

uitleg >>

30127  liefhebben, geliefde (eng.)

om bij zich te lokken

uitleg >>

30128  liefhebben, geliefde (eng.)

slooft zich uit

uitleg >>

30129  liegen

doet verkeerd

uitleg >>

30130  liegen

klink alsof men iets niet wil zeggen

uitleg >>

30131  liegen

maakt een geschil, zegt iets dat verschillend is (met de waarheid)

uitleg >>

30132  liegen

maakt geen verschil tussen zeggen en niet-zeggen

uitleg >>

30133  liegen (14e eeuw)

geeft scheuring

uitleg >>

30134  liegen (14e eeuw)

klonk gek, geeft scheiding

uitleg >>

30135  liegen (14e eeuw)

klonk hol, verschuilt zich

uitleg >>

30136  liegen (o.v.t.)

de stem gaat te hoog, probeert te zoeken naar juiste woorden

uitleg >>

30137  liegen (o.v.t.)

stem klinkt hol, zinkt naar beneden

uitleg >>

30138  Liemcule (16e eeuw)

ergens onder, een gat, in de grond (loog), geheel mengen (zodat de bedoelde oppervlakte weer één geheel wordt)

uitleg >>

30139  Liemcule (16e eeuw)

kreuken (aanstampen), vermengen door kieren te dichten

uitleg >>

30140  Liemcule (16e eeuw)

om vast te klinken, om scheidingen te dichten/waar het zich schuil houdt

uitleg >>

30141  lient (tessels)

de lucht in gaan

uitleg >>

30142  lient (tessels)

doen glijden (laten vieren)

uitleg >>

30143  lient (tessels)

ergens heen leiden

uitleg >>

30144  lient (tessels)

ergens naar toe leggen

uitleg >>

30145  lient (tessels)

in het ijle (de lucht

uitleg >>

30146  lient (tessels)

om iets te doen keren, naar je toe te halen

uitleg >>

30147  lient (tessels)

om iets te verbinden

uitleg >>

30148  lient (tessels)

scheerlijn

uitleg >>

30149  liep (fries)

geeft geluid bij het opvliegen, gaat schuin laag over de grond

uitleg >>

30150  liep (fries)

hangt in de lucht: gaat te keer in scheervluchten

uitleg >>

30151  liep (fries)

vliegt gillend de ijle lucht in

uitleg >>

30152  lier

begeert lengte

uitleg >>

30153  lier

kring als geheel

uitleg >>

30154  lier

slinkt als men dat wil

uitleg >>

30155  lier

wil men vastzetten, klinken

uitleg >>

30156  lier (14e eeuw)

gaat op elkaar, moet men scheren, binnenkant glinstert

uitleg >>

30157  lier (14e eeuw)

is teer, gaat op en neer, groeit haar op

uitleg >>

30158  lier (14e eeuw)

vormt een kring (ringbaard)

uitleg >>

30159  lier (14e eeuw)

vormt een kring (ringbaard?), kan geheel grijnzen

uitleg >>

30160  liere (16e eeuw)

de grens is de keel

uitleg >>

30161  liere (16e eeuw)

het deel wat men scheert

uitleg >>

30162  liere (16e eeuw)

het deel wat men scheert

uitleg >>

30163  liesbreuk (16e eeuw)

met kracht/geraakt als een bonk (bot)

uitleg >>

30164  liesbreuk (16e eeuw)

op slag bijeengeregen bonk

uitleg >>

30165  liesbreuk (16e eeuw)

samenkomend (tot) knobbel

uitleg >>

30166  liese (16e eeuw)

aan zich (vast) geklonken

uitleg >>

30167  liese (16e eeuw)

als met een zeil overtrokken

uitleg >>

30168  liese (16e eeuw)

hetgeen teer is

uitleg >>

30169  liet (fries)

begeert te zingen

uitleg >>

30170  liet (fries)

gaat gillen of zing te keel

uitleg >>

30171  liet (fries)

heeft eigen klank

uitleg >>

30172  liet (fries)

te keer gaan

uitleg >>

30173  lieveling (ital.)

fijn om te ruiken, een roos te geven

uitleg >>

30174  lieveling (ital.)

samen willen zijn

uitleg >>

30175  lieveling (ital.)

sterkte zoeken of willen geven, wie je raakt

uitleg >>

30176  lieveling (ital.)

van eigen soort/slag, met wie je lacht

uitleg >>

30177  liever

meer dan genoeg

uitleg >>

30178  liever

moet slikken van verlangen

uitleg >>

30179  liever

wordt blij bij de gedachte

uitleg >>

30180  lift

in zijn geheel

uitleg >>

30181  lift

kan keren, heen en weer

uitleg >>

30182  lift

oplichten

uitleg >>

30183  Lihoed (arabisch)

zingen hetzelfde, onderscheiden zich

uitleg >>

30184  Lihoed (arabisch)

zingen, gillen hoog, begeren naar omhoog

uitleg >>

30185  Lihoed (arabisch)

zingen, gillen hoog, zoeken heil

uitleg >>

30186  lijden (lat.)

trekt het zich aan, beschadigd zich

uitleg >>

30187  lijden (lat.)

ziet het niet zitten

uitleg >>

30188  lijden (lat.)

lijden: zakt in elkaar

uitleg >>

30189  lijden (lat.)

lijden: ziet iem. in elkaar zakken

uitleg >>

30190  lijf

als een lijk

uitleg >>

30191  lijf

als een schil

uitleg >>

30192  lijf

een vel (om te villen)

uitleg >>

30193  lijf

om een geheel te vormen

uitleg >>

30194  lijf

om te onderhouden, om lief te hebben

uitleg >>

30195  lijf

waar men aan vastgeklonken zit

uitleg >>

30196  lijfgarde/lijfwacht (lat.)

omsluiten de hoogheid

uitleg >>

30197  lijfgarde/lijfwacht (lat.)

trekt te paard met de hoogheid

uitleg >>

30198  lijfgarde/lijfwacht (lat.)

zorgt voor de hoogheid

uitleg >>

30199  lijfrente (16e eeuw)

gaat eigen gang bij trekken van schenking

uitleg >>

30200  lijfrente (16e eeuw)

gaat eigen gang nadat hij gegeven wordt

uitleg >>

30201  lijftier (16e eeuw)

drinken om op de been te blijven, kan lopen

uitleg >>

30202  lijftier (16e eeuw)

graag glans willen geven

uitleg >>

30203  lijftier (16e eeuw)

waarop het lijf kan teren

uitleg >>

30204  lijftier (16e eeuw)

water tot zich nemen om op pad te gaan

uitleg >>

30205  lijk (dood)

als men zelf slinkt

uitleg >>

30206  lijk (dood)

gaat naar de andere zijde

uitleg >>

30207  lijk (dood)

zink te geheel

uitleg >>

30208  lijk (einde woord)

gelijkt op

uitleg >>

30209  lijk (einde woord)

hoort bij een geheel

uitleg >>

30210  lijk (einde woord)

nogmaals, her(komst)

uitleg >>

30211  lijkmaal (Gron.)

heeft trek als (de dode) verdwijnt

uitleg >>

30212  lijkmaal (Gron.)

heeft zelf trek als (de dode) opstijgt

uitleg >>

30213  lijkopgraving (lat.)

het scheiden van de eigen schacht (omhulsel)

uitleg >>

30214  lijkopgraving (lat.)

wat gezakt is na (ver)scheiden (weer) scheiden

uitleg >>

30215  lijkschouwer (fries)

kijken naar een kil iemand

uitleg >>

30216  lijkschouwer (fries)

kijken naar iem. die schuin omhoog is gegaan, naar de heer, naar het heir (zie overige info)

uitleg >>

30217  lijkschouwer (fries)

steeds naar een lijk kijken

uitleg >>

30218  lijkt op, trekt naar

ferskikke-verschuiven, verplaatsen

uitleg >>

30219  lijm

gaat in een kier, houdt vast

uitleg >>

30220  lijm

klinkt zich vast er mee

uitleg >>

30221  lijm

maakt er een geheel van

uitleg >>

30222  lijm (eng.)

klinkt zich ergen aan vast

uitleg >>

30223  lijm (eng.)

zinkt in een kuil

uitleg >>

30224  lijm (eng.)

zinkt in een scheur

uitleg >>

30225  lijm (iers)

zink en vult op (rijzen)

uitleg >>

30226  lijm (iers)

zinkt zodat het oppervlak gelijk wordt

uitleg >>

30227  lijm (iers)

zoekt zuigend te koppelen

uitleg >>

30228  lijm (iers).

haalt aan, trekt aan

uitleg >>

30229  lijm (iers).

is glanzend, komt aan de gescheiden stukken

uitleg >>

30230  lijm (iers).

raakt aan, geeft weer kracht

uitleg >>

30231  lijm (lat.)

zit binnen, wordt open gescheurd

uitleg >>

30232  lijm (lat.)

zit opgesloten

uitleg >>

30233  lijm (lat.)

zit verhuld

uitleg >>

30234  lijm (noors)

iets weer herstellen met glij(middel)

uitleg >>

30235  lijm (noors)

in een kier, beide kanten tegen elkaar gekeerd

uitleg >>

30236  lijm (noors)

om te helen

uitleg >>

30237  lijm (pools)

gelijk maken, lijkt op slik

uitleg >>

30238  lijm (pools)

heel maken

uitleg >>

30239  lijm (pools)

trek aan, de zijden naar elkaar gekeerd

uitleg >>

30240  lijn

een lijn toewerpen

uitleg >>

30241  lijn

ergens heen vastklinken, vastmaken

uitleg >>

30242  lijn

gaat heen om iets te helen of voor iemands heil

uitleg >>

30243  lijn

scheerlijn of lijn om te willen hebben, of te keren

uitleg >>

30244  lijn (14e eeuw)

glinsterend en schijnt

uitleg >>

30245  lijn (14e eeuw)

in geel (goud)

uitleg >>

30246  lijn (14e eeuw)

rond

uitleg >>

30247  lijn (tessels)

de lucht in gaan

uitleg >>

30248  lijn (tessels)

doen glijden (laten vieren)

uitleg >>

30249  lijn (tessels)

ergens heen leiden

uitleg >>

30250  lijn (tessels)

ergens naar toe leggen

uitleg >>

30251  lijn (tessels)

hangt in de schuin lucht

uitleg >>

30252  lijn (tessels)

om iets te doen keren, naar je toe te halen

uitleg >>

30253  lijn (tessels)

om iets te verbinden

uitleg >>

30254  lijn (tessels)

scheerlijn

uitleg >>

30255  lijst

de omtrek laten verzinken

uitleg >>

30256  lijst

het geheel doen verzinken

uitleg >>

30257  lijst

om aan vast te maken (klinken)

uitleg >>

30258  lijst (16e eeuw)

(om)trek van het geheel

uitleg >>

30259  lijst (16e eeuw)

een ceel (beschrijving)

uitleg >>

30260  lijst (16e eeuw)

trek rondom (gekeerd/heen en terug)

uitleg >>

30261  lijst (16e eeuw)

voor een gelijkenis (afbeelding)

uitleg >>

30262  lijst (eng.)

als een rol, wat gekruld is

uitleg >>

30263  lijst (eng.)

om te gluren, loeren (wanneer je een langwerpig papier afrolt kijkt men als loeren, gluren)

uitleg >>

30264  lijst (eng.)

rollend, krullend

uitleg >>

30265  lijster (lat.)

gaat druk te keer, komt terug

uitleg >>

30266  lijster (lat.)

tuurt en trekt (prooi uit de grond)

uitleg >>

30267  lijster (lat.)

zoekt de lucht, de mens zoekt ze te slaan

uitleg >>

30268  lijster (lat.)

zoekt in de grond en naar vruchten

uitleg >>

30269  lik (oudfries)

als het keert, terugkomt

uitleg >>

30270  lik (oudfries)

geheel lijkend

uitleg >>

30271  lik (oudfries)

gelijkend

uitleg >>

30272  likdoorn

kleur kan geel zijn, huid of schil is dun

uitleg >>

30273  likdoorn

lijkt of voelt als doorn

uitleg >>

30274  likdoorn

overheerst (gevoel)

uitleg >>

30275  likdoorn (grieks)

gaat omhoog, vormt een klos

uitleg >>

30276  likdoorn (grieks)

lijkt een holte te hebben, (evt. bij de hak (voet) of haak (hand)

uitleg >>

30277  likdoorn (grieks)

lijkt een korst, uit wat scheurt of schuurt

uitleg >>

30278  like (eng.)

eigen gelijk (graag) zien

uitleg >>

30279  like (eng.)

uitdrukking i.v.m. heil of helen

uitleg >>

30280  like (eng.)

wat men begeert

uitleg >>

30281  lim (noors)

iets weer herstellen met glij(middel)

uitleg >>

30282  lim (noors)

in een kier, beide kanten tegen elkaar gekeerd

uitleg >>

30283  lim (noors)

om te helen

uitleg >>

30284  Lima (Peru)

met schuine stukken

uitleg >>

30285  Lima (Peru)

veld met hoogten

uitleg >>

30286  Lima (Peru)

veld waar men klimmen moet

uitleg >>

30287  limangat (papoea)

bij het slikgat afhakken

uitleg >>

30288  limangat (papoea)

de kaak bij de keel afhakken

uitleg >>

30289  limangat (papoea)

toeëigenen door de kaak te nemen

uitleg >>

30290  limbo (eng.)

altijd onzichtbaar

uitleg >>

30291  limbo (eng.)

de lik, waar men afgesloten is

uitleg >>

30292  limbo (eng.)

geheel uit beeld, niet te zien

uitleg >>

30293  limen (grieks)

waar de zee komt en het slik is

uitleg >>

30294  limen (grieks)

waar een monding is

uitleg >>

30295  limen (grieks)

waar het schuin omlaag gaat

uitleg >>

30296  limen (lat.)

houdt de kier (onder de deur) dicht, waar men weerkeert

uitleg >>

30297  limen (lat.)

vormt een knik aan de buitenkant van het geheel

uitleg >>

30298  limen (lat.)

zowel een scheiding als daar waar het eigen is/voelt

uitleg >>

30299  limes (lat.)

als een kil (= diep water)

uitleg >>

30300  limes (lat.)

een scheiding met slik

uitleg >>

30301  limes (lat.)

vormt scheiding met schuin talud

uitleg >>

30302  limes (lat.)

vormt scheiding om (de vijand) te keren

uitleg >>

30303  limes (lat.)

gelijk aan een scheiding

uitleg >>

30304  limes (lat.)

vormt de scheiding, waar men terug moet

uitleg >>

30305  limes (lat.)

vormt de schil, is het eind (de kim)

uitleg >>

30306  limit (eng.)

afscheiding van een geheel

uitleg >>

30307  limit (eng.)

deel wat men ziet

uitleg >>

30308  limit (eng.)

eigen stuk van geheel

uitleg >>

30309  limit (eng.)

vast punt van afstand

uitleg >>

30310  limit (eng.)

zicht tot men omkeert

uitleg >>

30311  Limmen (NH)

algemeen veel slijk, prut

uitleg >>

30312  Limmen (NH)

huizen bij het open water

uitleg >>

30313  Limmen (NH)

waar (de grond) glibberig, slijmerig is

uitleg >>

30314  Limmen (NH)

waar het schuin afloopt of waar het water gekeerd wordt (tegengehouden)

uitleg >>

30315  limonade

op het oog begeerlijk

uitleg >>

30316  limonade

op het oog brengt het heil

uitleg >>

30317  limonade

van zichzelf erg behaaglijk

uitleg >>

30318  limosa (lat.)

draait schommelend omhoog en geeft gierend geluid

uitleg >>

30319  limosa (lat.)

ontsnapt als het omhoog vliegt

uitleg >>

30320  limosa (lat.)

vertrekt schommelend en gilt

uitleg >>

30321  limp (Eng.)

loopt hellend

uitleg >>

30322  limp (Eng.)

loopt verkeerd

uitleg >>

30323  limp (Eng.)

om gelijk te komen

uitleg >>

30324  limpe (tessels)

keert scheef terug

uitleg >>

30325  limpe (tessels)

om gelijk te komen

uitleg >>

30326  limpe (tessels)

scheef lopend, hellend gaan

uitleg >>

30327  linc (14e eeuw)

glinstert

uitleg >>

30328  linc (14e eeuw)

in geel (goud)

uitleg >>

30329  linc (14e eeuw)

rond

uitleg >>

30330  lind (germaans)

op de grond en beweegt van voor naar achter

uitleg >>

30331  lind (germaans)

op de grond, geel van kleur, let op de keel

uitleg >>

30332  lind (germaans)

wie het binnenkrijgt wordt een lijk

uitleg >>

30333  Linda

gaat over de grond, wil graag iets veroveren

uitleg >>

30334  Linda

geheel te behagen

uitleg >>

30335  Linda

glinstert met de ogen

uitleg >>

30336  Linda

glinstert, is link, probeert contact te maken

uitleg >>

30337  Linda

willen veroveren

uitleg >>

30338  Linda

zakt geheel op de grond, wil helemaal schaken (alles)

uitleg >>

30339  linde (fries)

is licht van gewicht of van houtkleur

uitleg >>

30340  linde (fries)

is licht van houtsoort of blad

uitleg >>

30341  linde (fries)

verrijst als een kaars

uitleg >>

30342  line (fries)

is licht van gewicht of van houtkleur

uitleg >>

30343  line (fries)

is licht van houtsoort of blad

uitleg >>

30344  line (fries)

verrijst als een kaars

uitleg >>

30345  ling (deel van woord)

in (zijn) geheel

uitleg >>

30346  ling (deel van woord)

keer op keer, helemaal

uitleg >>

30347  ling (deel van woord)

klinkt als

uitleg >>

30348  linga (sanskriet)

als een sas (sluis), een haak

uitleg >>

30349  linga (sanskriet)

graag laten zakken

uitleg >>

30350  linga (sanskriet)

laat naar beneden zakken

uitleg >>

30351  linguale (fr.)

eigen geschal klinkt vooruit

uitleg >>

30352  linguale (fr.)

met de huig in de keel gillen

uitleg >>

30353  linguale (fr.)

wil de huig heen en weer bewegen

uitleg >>

30354  links

de leegte in (verg: geel (de zon) en leeg (de ruimte)

uitleg >>

30355  links

lijkt op knielen

uitleg >>

30356  links

minder worden, aanlengen (minder puur, verdunnen)

uitleg >>

30357  links

neer, minder zijn

uitleg >>

30358  links (16e eeuw)

een weg inslaan, spoor volgen

uitleg >>

30359  links (16e eeuw)

klinkt als een koers

uitleg >>

30360  links (16e eeuw)

klinkt als een koers

uitleg >>

30361  links (16e eeuw).

een weg inslaan, spoor volgen

uitleg >>

30362  links (16e eeuw).

klinkt als een koers

uitleg >>

30363  links (16e eeuw).

klinkt als een koers

uitleg >>

30364  links (eng.)

gevaarlijk schuin

uitleg >>

30365  links (eng.)

kort keren

uitleg >>

30366  links (eng.)

wegglippen, wegslepen, roepen

uitleg >>

30367  links (frans)

een hoek maken, zoek raken

uitleg >>

30368  links (frans)

geheel een hoek maken

uitleg >>

30369  links (frans)

schuin op gaan, een haak (90 graden) maken

uitleg >>

30370  links (iers)

keren

uitleg >>

30371  links (iers)

schuin, hellen

uitleg >>

30372  links (iers)

verleggen

uitleg >>

30373  links (ital.)

afscheiden naar een hobbelig pad

uitleg >>

30374  links (ital.)

hard scheuren om terug te trekken

uitleg >>

30375  links (ital.)

met een buiging, knik aan het (paarden)hoofd

uitleg >>

30376  links (noors)

bijeen trekken

uitleg >>

30377  links (noors)

er naast trekken

uitleg >>

30378  links (noors)

geheel opzij trekken

uitleg >>

30379  links (pools)

geheel scheef

uitleg >>

30380  links (pools)

scheef keren

uitleg >>

30381  links (pools)

verkeerde beweging maken

uitleg >>

30382  links (spaans)

maakt een haakse bocht om te keren

uitleg >>

30383  links (spaans)

zoekt een haakse bocht te maken

uitleg >>

30384  links (spaans)

zoekt een ruime bocht te maken

uitleg >>

30385  links af ! (tessels)

de andere kant op

uitleg >>

30386  links af ! (tessels)

maak een kring, zoek de rand

uitleg >>

30387  links af ! (tessels)

zoek er langs of zoek de klank

uitleg >>

30388  linksaf (tessels)

als je de normale blik samenknijpt

uitleg >>

30389  linksaf (tessels)

doen als het hoofd het verlangt

uitleg >>

30390  linksaf (tessels)

zoals een krank hoofd het wil

uitleg >>

30391  Linz (Oostenrijk)

gaat naar beneden

uitleg >>

30392  Linz (Oostenrijk)

glinstert

uitleg >>

30393  Linz (Oostenrijk)

om er te komen, moet men door de knieën

uitleg >>

30394  Lioba

begeerlijk zang: loven

uitleg >>

30395  Lioba

gaf gegons uit de keel, gaf gegons dat heil bracht

uitleg >>

30396  Lioba

geeft heling, heil als gunst

uitleg >>

30397  Lioba

gunst om te eren en te begeren

uitleg >>

30398  Lioba

wil klinken in de hoge

uitleg >>

30399  Lioba

wil klinken zodat het de Hoge behaagt

uitleg >>

30400  lion (eng.)

glinstert bij de konen, laat de tanden zien

uitleg >>

30401  lion (eng.)

ligt graag in de zon

uitleg >>

30402  lion (eng.)

zonk en zong met de keel: brullen van de leeuw

uitleg >>

30403  lip

begeerlijk

uitleg >>

30404  lip

bij keel

uitleg >>

30405  lip

bil

uitleg >>

30406  lip

lippen kleven opelkaar

uitleg >>

30407  lip

pel van vrucht

uitleg >>

30408  lip

waarvandaan men kan gillen

uitleg >>

30409  lipklank

een rand vanwaar alles zich verheft of geeft

uitleg >>

30410  lipklank

van klagen tot schallen

uitleg >>

30411  lipklank

volop schallende klanken

uitleg >>

30412  lippen

kan bij keel dichtknijpen

uitleg >>

30413  lippen

lijken op elkaar, komen gelijk bijeen

uitleg >>

30414  lippen (lat.)

kunnen zich beide verheffen

uitleg >>

30415  lippen (lat.)

kunnen zich verheffen en iets verschalken

uitleg >>

30416  lippen (lat.)

lacht bij plezier

uitleg >>

30417  lippen (oudfries)

komen horizontaal bij elkaar

uitleg >>

30418  lippen (oudfries)

komt schallend geluid tussen vandaan

uitleg >>

30419  lippen (oudfries)

vinden het fijn te bewegen

uitleg >>

30420  Lipsk (Sorbisch)

bij het slik

uitleg >>

30421  Lipsk (Sorbisch)

de spil (middelpunt)

uitleg >>

30422  Lipsk (Sorbisch)

spier: soort vette klei

uitleg >>

30423  Lirb

als iets onleesbaar wordt

uitleg >>

30424  Lirb

bril

uitleg >>

30425  Lirb

leerverwerker, klerenmaker

uitleg >>

30426  Lirb

rillen, trillen

uitleg >>

30427  Lirb

verg: vleermuis: die het van trillingen moet hebben

uitleg >>

30428  Lirb

zenuwtrek

uitleg >>

30429  lis (fries)

bevindt zich in/onder water

uitleg >>

30430  lis (fries)

te vinden in een kreek

uitleg >>

30431  lis (fries)

trekt in het slik

uitleg >>

30432  lis (lat.)

gelijktrekken, (gelijke behandeling)

uitleg >>

30433  lis (lat.)

het verkeer (tussen heren en kerk: vroeger de adel die de beslissingen nam)

uitleg >>

30434  lis (lat.)

waarbij het geheel te zien is, men krijgt inzage in

uitleg >>

30435  lise (14e eeuw)

adem inhouden

uitleg >>

30436  lise (14e eeuw)

geen kik geven, niet kirren

uitleg >>

30437  lise (14e eeuw)

niet gillen, mond houden

uitleg >>

30438  Lissabon (Portugal)

bewegingen bij de vaargeul (zie overige info en Tessels)

uitleg >>

30439  Lissabon (Portugal)

een kil waar het (vandaan) heen trekt

uitleg >>

30440  Lissabon (Portugal)

waar het slik is gezakt vanaf de hoogte

uitleg >>

30441  list

om er heil in te zien

uitleg >>

30442  list

om gelijk te krijgen

uitleg >>

30443  list

omdat men iets begeert

uitleg >>

30444  listisch

zoals zichzelf

uitleg >>

30445  lit (.16e eeuw.)

om geil te produceren

uitleg >>

30446  lit (.16e eeuw.)

om te glijden, in de lies

uitleg >>

30447  lit (.16e eeuw.)

te maken met eer, een heer, de kier

uitleg >>

30448  lit (16e eeuw)

om te glijden, (in de lies)

uitleg >>

30449  lit (16e eeuw)

om te keren, draaien, buigen

uitleg >>

30450  lit (16e eeuw)

vormen een geheel, is zelf een deel

uitleg >>

30451  lit (16e eeuw)

elkaars gelijke

uitleg >>

30452  lit (16e eeuw)

gedeelte (van)

uitleg >>

30453  lit (16e eeuw)

van meerdere mensen, voor hen is het een eer

uitleg >>

30454  lit (16e eeuw)

vormen een geheel, is zelf een deel

uitleg >>

30455  lit (16e eeuw).

om geil te produceren

uitleg >>

30456  lit (16e eeuw).

om te glijden, in de lies

uitleg >>

30457  lit (16e eeuw).

te maken met eer, een heer, de kier

uitleg >>

30458  lit (16e eeuw.).

geteeld, nateelt, nakroost

uitleg >>

30459  lit (16e eeuw.).

in de herhaling, vermeerdering van familieleden

uitleg >>

30460  lit (16e eeuw.).

vormen een geheel, is zelf een deel

uitleg >>

30461  lit (16e.eeuw)

bij het legen en slikken (uit een drinkbeker met een (tinnen) lit er op

uitleg >>

30462  lit (16e.eeuw)

het (bovenste) deel

uitleg >>

30463  lit (16e.eeuw)

via een kier vocht naar binnen laten lopen, het deksel zit als een schiereiland aan de kruik

uitleg >>

30464  Litani (Libanon)

slik dat zakt naar de zee

uitleg >>

30465  Litani (Libanon)

zakt af naar de monding

uitleg >>

30466  Litani (Libanon)

zakt snel naar beneden (te keer is nogmaals, vermenigvuldigt)

uitleg >>

30467  litanie (grieks)

een lied als men zich onbehaaglijk voelt

uitleg >>

30468  litanie (grieks)

knielend zingen

uitleg >>

30469  litanie (grieks)

neerzakken om het heil te bereiken

uitleg >>

30470  liten (noors)

is licht, weegt weinig

uitleg >>

30471  liten (noors)

knikt erg door (keer = maal, menigvuldig)

uitleg >>

30472  liten (noors)

neigt naar iel

uitleg >>

30473  lithium

gunstig voor heil/heling

uitleg >>

30474  lithium

innemen om er weer bovenop te komen

uitleg >>

30475  lithium

omdraaien naar een gunstige tijd

uitleg >>

30476  lithos (grieks)

lijkt op klei

uitleg >>

30477  lithos (grieks)

of het een schil is of een gedeelte

uitleg >>

30478  lithos (grieks)

waarmee men schuin omhoog gooit of scheert

uitleg >>

30479  litteken (eng.)

gekraakt, geblesserd

uitleg >>

30480  litteken (eng.)

heeft een slag gekregen

uitleg >>

30481  litteken (eng.)

lijkt beschadigd

uitleg >>

30482  little (eng.)

alsof het leeg is

uitleg >>

30483  little (eng.)

deel van geheel

uitleg >>

30484  little (eng.)

niet erg begeerlijk

uitleg >>

30485  liturgie

belicht datgene wat het koor moet weten

uitleg >>

30486  liturgie

voor hen die graag in een klooster zitten

uitleg >>

30487  liturgie

voor hen die het heil van het kruis verwachten

uitleg >>

30488  Litz (Oostenrijk)

betrekking op een helling

uitleg >>

30489  Litz (Oostenrijk)

betrekking op glijden

uitleg >>

30490  Litz (Oostenrijk)

betrekking op stijl, ijle (lucht)

uitleg >>

30491  Litz (Oostenrijk)

waar het schuin is (verg. scheervlucht)

uitleg >>

30492  liúit (iers)

dunne laagjes op elkaar

uitleg >>

30493  liúit (iers)

is dun en sluit zich aan bij het geheel

uitleg >>

30494  liúit (iers)

slingervormig, kan kleven, hechten en scheiden, loslaten

uitleg >>

30495  livreiknecht

eigen slag of laag (in hierarchie)

uitleg >>

30496  livreiknecht

eigen soort met klank van onderhorige

uitleg >>

30497  livreiknecht

pers. van eigen schare (personeel)

uitleg >>

30498  LL

eind woord L: dan gelijk

uitleg >>

30499  lo/rdag (noors)

gaat teloor, verdwijnt

uitleg >>

30500  lo/rdag (noors)

het zien gloren (de zon-dag)

uitleg >>

30501  lo/rdag (noors)

wil verruilen

uitleg >>

30502  lob

geeft pol of bol

uitleg >>

30503  lob (zaadlob)

bij hol (hol van binnen)

uitleg >>

30504  loba (maleis)

geeft een boer

uitleg >>

30505  loba (maleis)

in de gleuf laten zakken

uitleg >>

30506  loba (maleis)

slokken of (naar binnen) klokken

uitleg >>

30507  loba (maleis)

tot nemen via de scheur (keelholte)

uitleg >>

30508  loba (maleis)

tot zich nemen via (keel)holte

uitleg >>

30509  lobalo (bantoe)

geeft kracht bij scheiden (van familie)

uitleg >>

30510  lobalo (bantoe)

het glas bij de mond

uitleg >>

30511  lobalo (bantoe)

om het glas hoog te heffen

uitleg >>

30512  lobby

hoort ergens bij

uitleg >>

30513  lobby

omloop, slop

uitleg >>

30514  lobby

verscholen

uitleg >>

30515  lobster (eng.)

houdt iets verborgen, gebruikt het om te bergen, tot zijn eigendom te nemen

uitleg >>

30516  lobster (eng.)

klieft of maakt een gleuf

uitleg >>

30517  lobster (eng.)

loopt er mee en klopt er mee

uitleg >>

30518  lobster (eng.)

voelt hiermee

uitleg >>

30519  Lochness-loch

is een geul of holte

uitleg >>

30520  Lochness-loch

is een scheur (in de bergen)

uitleg >>

30521  Lochness-loch

vormt een kolk dat opgesloten zit

uitleg >>

30522  loco (burgemeester)

beoogt dat hij/zij "los" werkt

uitleg >>

30523  loco (burgemeester)

draagt zorg (voor invalfunctie)

uitleg >>

30524  loco (burgemeester)

is verscholen (maar beschikbaar)

uitleg >>

30525  loco (spaans)

bewegend hoofd, waar niets in zit

uitleg >>

30526  loco (spaans)

een barst in het hoofd

uitleg >>

30527  loco (spaans)

hol hoofd

uitleg >>

30528  loco (spaans)

zoekt nergens naar

uitleg >>

30529  locomobiel

hoge uitlaat (pijp/schoorsteen), hoge snelheid (omwentelingen)

uitleg >>

30530  locomobiel

waar kolen te vinden zijn, wat snel gaat

uitleg >>

30531  locomobiel

waar lucht opgesloten zit

uitleg >>

30532  locomotief

hoge uitlaat (pijp/schoorsteen), kan trekken en met hoge snelheid

uitleg >>

30533  locomotief

waar kolen te vinden zijn, wat snel gaat

uitleg >>

30534  locomotief

waar lucht opgesloten zit

uitleg >>

30535  locusta (lat.)

vertrekt in het veld of met de hak (afzetten) en zoekt te hollen

uitleg >>

30536  locusta (lat.)

vertrekt in het veld of met de hak (afzetten) en zoekt weg te scheuren

uitleg >>

30537  locusta (lat.)

zoekt lucht te overbruggen

uitleg >>

30538  locuste (16e eeuw)

vertrekt en zoekt te hollen

uitleg >>

30539  locuste (16e eeuw)

zoekt lucht te overbruggen

uitleg >>

30540  locuste (16e eeuw)

zoekt om weg te scheuren

uitleg >>

30541  loda (Skandinavië)

behagen scheppen met geuren

uitleg >>

30542  loda (Skandinavië)

de verscholene, verborgene behagen

uitleg >>

30543  loda (Skandinavië)

het geluk uitdagen, het geluk schaken

uitleg >>

30544  loda (Skandinavië)

met het doel te behagen, er beter van te worden

uitleg >>

30545  lodderie (16e eeuw)

dollen, hardlopen

uitleg >>

30546  lodderie (16e eeuw)

er van door gaan, wegscheuren

uitleg >>

30547  lodderie (16e eeuw)

luchtig, lokkend

uitleg >>

30548  Lodewijk

verhef je: sta op

uitleg >>

30549  Lodewijk

verlaat je schuilplaats, omhulling

uitleg >>

30550  Lodewijk

weg tot het geluk of weeg het eigen geluk

uitleg >>

30551  lodge (eng.)

een gat dat men verkiest

uitleg >>

30552  lodge (eng.)

iemands hol, schuilplaats

uitleg >>

30553  lodge (eng.)

kluis of klok

uitleg >>

30554  lodge (eng.)

een kluis of klooster

uitleg >>

30555  lodge (eng.)

eigen geur, eigen nestje heeft de voorkeur

uitleg >>

30556  lodge (eng.)

iemands hol, schuilplaats

uitleg >>

30557  loec (14e eeuw)

keurend kijken

uitleg >>

30558  loec (14e eeuw)

lonkend kijken

uitleg >>

30559  loec (14e eeuw)

verholen kijken

uitleg >>

30560  loech (14e eeuw)..

geeft scheuring

uitleg >>

30561  loech (14e eeuw)..

klonk gek, geeft scheiding

uitleg >>

30562  loech (14e eeuw)..

klonk hol, verschuilt zich

uitleg >>

30563  loech (14e eeuw)..

zit in het hoofd

uitleg >>

30564  loech (16e eeuw)

als een (eigen) holletje, waar men zich schuil houdt

uitleg >>

30565  loech (16e eeuw)

is eigendom

uitleg >>

30566  loech (16e eeuw)

waar men zich geborgen weet

uitleg >>

30567  loech (16e eeuw).

plein: waar men ronddoolt, kerkerhol: waar men verscholen zit, gaat huilen, in een kuil

uitleg >>

30568  loech (16e eeuw).

plein: waar men zich geborgen, ondersteund weet. kerkerhol: waar het goor als een schoorsteen is

uitleg >>

30569  loech (16e eeuw).

plein: waar men zich graag ophoudt, kerkerhol: waar men zit vastgeklonken

uitleg >>

30570  loef

geklonken aan de zee kant

uitleg >>

30571  loef

ging tegen te golven

uitleg >>

30572  loef

waar het gaat om de koers

uitleg >>

30573  loefde (14e eeuw)

bij iemand in het krijt staan (schuld)

uitleg >>

30574  loefde (14e eeuw)

de voorkeur hebben om tot elkaar te komen

uitleg >>

30575  loefde (14e eeuw)

de zaak beklinken met handklap

uitleg >>

30576  loêge (tessels)

alles wordt vies, goor

uitleg >>

30577  loêge (tessels)

geeft zwart schijnsel, roet

uitleg >>

30578  loêge (tessels)

plakt aan alles vast, verdwijnt op den duur

uitleg >>

30579  loegjen (fries)

(voordat) met gaat dorsen

uitleg >>

30580  loegjen (fries)

aanbrengen of verminderen

uitleg >>

30581  loegjen (fries)

bijeenzetten (in een school als vissen)

uitleg >>

30582  loegjen (fries)

schoren, stutten

uitleg >>

30583  loeien (16e eeuw)

bep. klieren gebruiken

uitleg >>

30584  loeien (16e eeuw)

bep. klieren gebruiken

uitleg >>

30585  loeien (16e eeuw)

schril geluid maken

uitleg >>

30586  loeipeerd (tessels)

gaat hinkend hollen

uitleg >>

30587  loeipeerd (tessels)

geeft men het sein om harder te lopen

uitleg >>

30588  loeipeerd (tessels)

geklonken (aan een paard) op zij

uitleg >>

30589  loeipeerd (tessels)

het paard dat men aangeeft wat te doen

uitleg >>

30590  loel

een slenk (afwatering) vanuit een holte

uitleg >>

30591  loel

klinkt naar geel en geil

uitleg >>

30592  loel

kring die ruikt

uitleg >>

30593  loel

lul

uitleg >>

30594  Loenen (11e eeuw)

waar een diepte (kuil) loopt

uitleg >>

30595  Loenen (11e eeuw)

waar een pad loopt waar getrokken wordt (trekschuiten)

uitleg >>

30596  Loenen (11e eeuw)

weggezonken, verzonken

uitleg >>

30597  Loenersloot (11e eeuw)

een waterkant waar een geul loopt

uitleg >>

30598  Loenersloot (11e eeuw)

samenkomst van wateren met een drooggevallen deel

uitleg >>

30599  Loenersloot (11e eeuw)

waar een gracht is, waar water golft en het laag is

uitleg >>

30600  Loenersloot (12e eeuw)

een geul aan een stuk hogere grond

uitleg >>

30601  Loenersloot (12e eeuw)

verscholen tussen kuilen en geulen

uitleg >>

30602  Loenersloot (12e eeuw)

waar grond oprijst, waar het land geslonken is en een sloot loopt

uitleg >>

30603  loep

met iets dat schijnt hol te zijn

uitleg >>

30604  loep

om iets te zien en te keuren

uitleg >>

30605  loep

om mee te lonken, vastpinnen door scheef te houden

uitleg >>

30606  loept (14e eeuw)

als voorbij scheuren

uitleg >>

30607  loept (14e eeuw)

geeft klank, geluid en indien scheef i.p.v. geef betekent het op pad gaan

uitleg >>

30608  loept (14e eeuw)

komt in de buurt van hollen

uitleg >>

30609  loer

de grens van oogbereik aftasten

uitleg >>

30610  loer

glinstert bij keur

uitleg >>

30611  loer

willen lonken

uitleg >>

30612  loer (17e eeuw)

de grens van oogbereik aftasten

uitleg >>

30613  loer (17e eeuw)

glinstert bij keur

uitleg >>

30614  loer (17e eeuw)

willen lonken

uitleg >>

30615  loer (draaien)

doorslingeren, de koers voor de vogel angeven

uitleg >>

30616  loer (draaien)

het doel (de prooi) in een kring ronddraaien

uitleg >>

30617  loer (draaien)

lonk en lokt telkens weer

uitleg >>

30618  loeren

lonkt door kieren

uitleg >>

30619  loeren

probeert iets te horen

uitleg >>

30620  loeren

zit aan de rand verscholen, zit aan de grens

uitleg >>

30621  loeren (eng.)

naar de grond en de ogen toegeknepen

uitleg >>

30622  loeren (eng.)

neerzinken om door een spleet te kijken

uitleg >>

30623  loeren (eng.)

op de grond de omgeving aftasten

uitleg >>

30624  loerie (bargoens)

aan elkaar geklonken, begrensd

uitleg >>

30625  loerie (bargoens)

gedraaid, verscholen

uitleg >>

30626  loerie (bargoens)

wordt een geheel dat scheuren kan

uitleg >>

30627  loerig (tessels)

glinstert als van koors

uitleg >>

30628  loerig (tessels)

hopelijk keert het weer zich, wil wel omdraaien

uitleg >>

30629  loerig (tessels)

zoekt zijn hol op

uitleg >>

30630  loes (14e eeuw)

klonk als gescheiden, klonk als eigen vertrek

uitleg >>

30631  loes (14e eeuw)

schijnt op hol te zijn

uitleg >>

30632  loes (14e eeuw)

zoekt eigen koers

uitleg >>

30633  loevert

het aanleggen op het randje van, het snijpunt, het breekpunt

uitleg >>

30634  loevert

trachten een geul, spoor te bereiken

uitleg >>

30635  loevert

wil zich ergens aan vastklinken

uitleg >>

30636  loevert (eng)

beweegt zich tot iets te raken

uitleg >>

30637  loevert (eng)

bewegen te raken (op de wind)

uitleg >>

30638  loevert (eng)

de juiste slagen te maken met het schip

uitleg >>

30639  lof (groente)

het producht zit schuil onder het lof, lof wordt ingekuild

uitleg >>

30640  lof (groente)

onderdeel van look, te vinden in de grond, hangt er losjes bij (kan apart)

uitleg >>

30641  lof (groente)

te vergelijken met schors, het geurt sterk

uitleg >>

30642  lof (groente)

te vinden in de grond, is gegolfd

uitleg >>

30643  lof (groente)

wit en bolvormig

uitleg >>

30644  lof (prijzing)

als men geluk heeft of krijgt, te maken met geloof

uitleg >>

30645  lof (prijzing)

bij voorkeur, indien goedgekeurd, staat in goede reuk

uitleg >>

30646  lof (prijzing)

heulen met degeen wie de lof ontvangt

uitleg >>

30647  lof (prijzing)

te maken met huilen van geluk en schuilen bij wie men lof toezwaait

uitleg >>

30648  lofprijzing (lat)

graag hoog schallen

uitleg >>

30649  lofprijzing (lat)

graag samen zingen

uitleg >>

30650  lofprijzing (lat)

samen hoge klank zoeken

uitleg >>

30651  log (eng.)

blok

uitleg >>

30652  log (eng.)

hiermee bepaald men de koers

uitleg >>

30653  log (eng.)

laat men in de vaargeul zakken

uitleg >>

30654  log (scheepvaart)

kluister, verzwaring

uitleg >>

30655  log (scheepvaart)

koers (op zee te bepalen)

uitleg >>

30656  log (scheepvaart)

vescholen, holte, kuil

uitleg >>

30657  log (situatie)

houdt zich niet schoon

uitleg >>

30658  log (situatie)

houdt zich schuil

uitleg >>

30659  log (situatie)

kloek (moederdier)

uitleg >>

30660  logboek

ging de (vaar)geul zoeken

uitleg >>

30661  logboek

om de sleuven te bekijken

uitleg >>

30662  logboek

zoekt de (voor)keur

uitleg >>

30663  logement (eng.)

naar binnen gaan

uitleg >>

30664  logement (eng.)

waar men toegenegen is, waar men kan dommelen

uitleg >>

30665  logenpote (16e eeuw)

draait (tegen de klok in) rond op de kop (van het onderstel)

uitleg >>

30666  logenpote (16e eeuw)

scheurt (tegen de klokrichting in) in het rond op de kop (van het onderstel)

uitleg >>

30667  logenpote (16e eeuw)

sloeg in het rond (tegen de klok in) bij eigen hoogte

uitleg >>

30668  logenschore (16e eeuw)

draagt datgene wat (tegen de klok in) rond holt

uitleg >>

30669  logenschore (16e eeuw)

schoort datgene wat slagen (tegen de richting van de klok) in het rond maakt

uitleg >>

30670  logenschore (16e eeuw)

tegen de klok in en scheurt rond

uitleg >>

30671  logentlike (14e eeuw)

hetzelfde als verlokken

uitleg >>

30672  logentlike (14e eeuw)

steeds van koers wisselen

uitleg >>

30673  logentlike (14e eeuw)

zich geheel verschuilen (niet bloot geven)

uitleg >>

30674  logeren

een hol bereiken op reis

uitleg >>

30675  logeren

in een "losse" kluis verblijven

uitleg >>

30676  logeren

neiging te gaan liggen, waar een steun (schoor) is (of schoorsteen)

uitleg >>

30677  logica

doet wat het hoofd behaagd/bedenkt/ziet

uitleg >>

30678  logica

ziet eigen koers

uitleg >>

30679  logica

zowel opgesloten als in de lucht

uitleg >>

30680  logisch

onderscheidt het hoofd

uitleg >>

30681  logisch

volgens het binnenwerk van de klok

uitleg >>

30682  logisch

waaraan men de voorkeur geeft, na onderscheid gemaakt te hebben

uitleg >>

30683  loi (frans)

geeft de koers aan, waarnaar men moet luisteren, een keur (uitspraak van hogerhand)

uitleg >>

30684  loi (frans)

waar men zich achter verschuilt, of schuld aan kan hebben, schuldig voelt

uitleg >>

30685  loi (frans)

waaraan men geklonkrn zit, gehoor moet geven

uitleg >>

30686  loidorie (grieks)

iets zeggen in een roes, als een dolle

uitleg >>

30687  loidorie (grieks)

klinkt in de oren als scheiden en scheuring

uitleg >>

30688  loidorie (grieks)

men wordt geslagen met woorden

uitleg >>

30689  loimos (grieks)

een mengsel waarvan men schokt, verscheurd wordt en gaat ruiken

uitleg >>

30690  loimos (grieks)

een moes (schuim) waarvan men wegslinkt

uitleg >>

30691  loimos (grieks)

waarvan men gaat schokken en zich moet verschuilen

uitleg >>

30692  loirts (16e eeuw)

de hort op gaan, ergens heen koersen

uitleg >>

30693  loirts (16e eeuw)

het pad van holen, kuilen volgen

uitleg >>

30694  loirts (16e eeuw)

klinkt te keren, verkeerd

uitleg >>

30695  loisible (frans)

beklonken dat iemand gelijk krijgt om te beschikken

uitleg >>

30696  loisible (frans)

er is besloten dat iemand mag doorgaan

uitleg >>

30697  loisible (frans)

is iem. gezegd dat hij zijn koers mag vervolgen

uitleg >>

30698  lokaal (lat.)

waar men een geheel in ziet

uitleg >>

30699  lokaal (lat.)

waar men in het rond kan kijken

uitleg >>

30700  lokaal (lat.)

waar twee dezelfde helften zijn

uitleg >>

30701  lokao (chinees)

krijgt men door kool te hakken, of: als de kleur van groene kool

uitleg >>

30702  lokao (chinees)

krijgt men door te scheuren van de korst of schors

uitleg >>

30703  lokao (chinees)

zoals look (blad van een plant) er uit ziet

uitleg >>

30704  loket

plek om te zoeken

uitleg >>

30705  loket

vergunning voor vertrek vragen

uitleg >>

30706  lokken

geloken, weggedoken

uitleg >>

30707  lokken

neigt naar verscholen

uitleg >>

30708  lokken

op hurken zitten (zich ongevaarlijk voordoen)

uitleg >>

30709  lokken (vlaams)

een slikbeweging in de slokdarm

uitleg >>

30710  lokken (vlaams)

klokkende slikbeweging

uitleg >>

30711  lokken (vlaams)

neigt naar dorst

uitleg >>

30712  lokkich (fries)

geeft vastigheid (schoren), blijft op koers en weet de eigen voorkeuren

uitleg >>

30713  lokkich (fries)

weet zich gehuld (geborgen)

uitleg >>

30714  lokkich (fries)

zichzelf gelukkig prijzen/voelen

uitleg >>

30715  loksos (proto indo europees)

heeft een eigen koers in de trek

uitleg >>

30716  loksos (proto indo europees)

trekt in scholen, zoekt geulen op

uitleg >>

30717  loksos (proto indo europees)

zoek de diepte en zoekt kuilen

uitleg >>

30718  lokspijs (eng.)

de lucht waarnemen

uitleg >>

30719  lokspijs (eng.)

gekeurd voor de keel

uitleg >>

30720  lokspijs (eng.)

verstopte lekkernij

uitleg >>

30721  lokwinsk (fries)

afkoersen op iets nieuws

uitleg >>

30722  lokwinsk (fries)

dat het geluk mag wenken

uitleg >>

30723  lokwinsk (fries)

waar nieuw ligt verscholen

uitleg >>

30724  lol

er schuilt lonkt in

uitleg >>

30725  lol

roerig, beweeglijk

uitleg >>

30726  lol

hol vermaak

uitleg >>

30727  lol (eng.)

ging huppelen

uitleg >>

30728  lol (eng.)

vonk

uitleg >>

30729  lol hebben (14e eeuw)

goeie zin hebben

uitleg >>

30730  lol hebben (14e eeuw)

gunt zich schik

uitleg >>

30731  Lola

houdt van lol

uitleg >>

30732  Lola

leuke lach

uitleg >>

30733  Lola

schallend geluid

uitleg >>

30734  Lola

verleidelijke lach

uitleg >>

30735  Lola

wil graag samen zijn

uitleg >>

30736  lollig (eng.)

lollig, schik hebben

uitleg >>

30737  lollig (eng.)

roerig, beweeglijk, schik

uitleg >>

30738  lollig (eng.)

zich roeren, bewegen

uitleg >>

30739  lommer

in meerdere (bomen) kan men klimmen, meerdere (bomen) zijn er gegroeid

uitleg >>

30740  lommer

rijst op, kan men (zich ver)schuilen

uitleg >>

30741  lommer

veel gelijk(vormig) gelijke soort met een (boom)schors

uitleg >>

30742  lommer

waar men kan liggen, geeft steun

uitleg >>

30743  lommerd

lèègge late-laten liggen

uitleg >>

30744  lommerd

men krijgt iets, bouwt schuld op

uitleg >>

30745  lommerd

uitkering voor iets glimmends

uitleg >>

30746  lommerd

uut mekaar-uit elkaar

uitleg >>

30747  lomp

bij het lopen, om te huilen

uitleg >>

30748  lomp

grof in de mond

uitleg >>

30749  lomp

komt in de buurt van sloom

uitleg >>

30750  lomp

niet voorzichtig maar onbehouwen

uitleg >>

30751  lompe (fries)

alsof men in een gat valt, alsof er geen richting gegeven kan worden

uitleg >>

30752  lompe (fries)

er scheef vandoor gaan

uitleg >>

30753  lompe (fries)

scheef met hollen gaan

uitleg >>

30754  lompte (fries)

ergens op afkoersen en dan breken

uitleg >>

30755  lompte (fries)

te maken met luim en sluimeren

uitleg >>

30756  lompte (fries)

verschuilen en voor de (flauwe) kul

uitleg >>

30757  long

met gaatjes

uitleg >>

30758  long

met holletjes er in, verscholen

uitleg >>

30759  long

met scheurtjes

uitleg >>

30760  Longchenpa (Tibet)

goede spreker

uitleg >>

30761  Longchenpa (Tibet)

goede spreker

uitleg >>

30762  Longchenpa (Tibet)

sprak, onderscheidde zich graag

uitleg >>

30763  lonken

lokken op een leuke manier

uitleg >>

30764  lonken

neigen naar iemand op een verscholen manier

uitleg >>

30765  lonken

neigen voor iem. een voorkeur te hebben

uitleg >>

30766  Lonora laca (11e eeuw)

een waterkant waar een geul loopt

uitleg >>

30767  Lonora laca (11e eeuw)

samenkomst van wateren met een drooggevallen deel

uitleg >>

30768  Lonora laca (11e eeuw)

waar een gracht is, waar water golft en het laag is

uitleg >>

30769  Lonreslothe (12e eeuw)

een geul aan een stuk hogere grond

uitleg >>

30770  Lonreslothe (12e eeuw)

verscholen tussen kuilen en geulen

uitleg >>

30771  Lonreslothe (12e eeuw)

waar grond oprijst, waar het land geslonken is en een sloot loopt

uitleg >>

30772  lont

als een snoer

uitleg >>

30773  lont

naar een knol

uitleg >>

30774  lont

naar wat verscholen zit

uitleg >>

30775  lont

om ergens heen te lokken

uitleg >>

30776  lont

om het te horen scheuren

uitleg >>

30777  lont

om in te slaan

uitleg >>

30778  loo

ging te dolen

uitleg >>

30779  loo

kronkelt in de hoogte

uitleg >>

30780  loo

men hoort het ruisen van het blad

uitleg >>

30781  loo

valt het oog op, slinkt in de verte

uitleg >>

30782  lood

dichtgeklonken na gieten

uitleg >>

30783  lood

gaat in een geul of holte

uitleg >>

30784  lood

tegen scheuren, gaat in scheuren

uitleg >>

30785  lood (frans)

betrekking op loog

uitleg >>

30786  lood (frans)

om holtes te vullen

uitleg >>

30787  lood (frans)

om in een vorm te slaan, maar ook te maken met gaten

uitleg >>

30788  lood (frans)

om scheuren te dichten

uitleg >>

30789  loods

betrekking op (schiet)lood

uitleg >>

30790  loods

betrekking op de koers

uitleg >>

30791  loods

betrekking op een vaargeul

uitleg >>

30792  loods

gaat naar huis via de (vaar)geul

uitleg >>

30793  loods

gaat op huis aan, tussen de zandplaten door

uitleg >>

30794  loods

speurt naar (de goede) weg, let op de hoogten

uitleg >>

30795  loods (16e eeuw)

bijeen gebonden

uitleg >>

30796  loods (16e eeuw)

waar men iets brengt of ophangt

uitleg >>

30797  loods (16e eeuw)

waar men opstapelt, op een hoop legt

uitleg >>

30798  loods (eng.)

betrekking op een dek, dak

uitleg >>

30799  loods (eng.)

lijkt in elkaar te zijgen, met zijkanten

uitleg >>

30800  loods (eng.)

lijkt op hekken, een keet

uitleg >>

30801  loods (eng.)

brengt naar de monding

uitleg >>

30802  loods (eng.)

naar zee trekken

uitleg >>

30803  loods (eng.)

op de grens van de zee

uitleg >>

30804  loodsboot (17e eeuw)

keert terug vanaf de rand van het zoute water

uitleg >>

30805  loodsboot (17e eeuw)

op de grens van de monding (keel) en de zee (baren)

uitleg >>

30806  loodsboot (17e eeuw)

waar de zee zich afscheidt van de monding (de keel)

uitleg >>

30807  loodswezen (17e eeuw)

wie de klippen ziet (kan omzeilen)

uitleg >>

30808  loodswezen (17e eeuw)

wie de klippen ziet (kan omzeilen)

uitleg >>

30809  loodswezen (17e eeuw)

wie de kreken weet

uitleg >>

30810  loodswezen (17e eeuw)

wie de ondiepten ziet

uitleg >>

30811  loodswezen (17e eeuw)

zich (bevinden bij) de monding bij de kust

uitleg >>

30812  loodswezen (17e eeuw)

ziet waar hij zich in de vreemde bevindt

uitleg >>

30813  loof

als schoof geklonken/gegroeid

uitleg >>

30814  loof

de buitenkant van de plant, het gewas

uitleg >>

30815  loof

heeft een holle vorm, in een geul

uitleg >>

30816  loog (14e eeuw)

zit in het hoofd

uitleg >>

30817  loog (achtervoegsel)

gaat deze koers

uitleg >>

30818  loog (achtervoegsel)

geklonken in een hokje

uitleg >>

30819  loog (achtervoegsel)

geklonken in het hoofd

uitleg >>

30820  loog (achtervoegsel)

zit in het hoofd, gedachten bij

uitleg >>

30821  loogwater (16e eeuw)

bijt erg

uitleg >>

30822  loogwater (16e eeuw)

zoekt te scheiden

uitleg >>

30823  looi

brei wordt ingeklonken

uitleg >>

30824  looi

te maken met de lont om het lood weg te schieten

uitleg >>

30825  looier (17e eeuw)

aan een lijn ophangen en steeds omdraaien

uitleg >>

30826  looier (17e eeuw)

door de zon laten uitdrogen

uitleg >>

30827  looier (17e eeuw)

klaarmaken zodat het begeerlijk voor het oog is

uitleg >>

30828  looier (17e eeuw)

schoonmaken, reinigen van binnen en buiten

uitleg >>

30829  looier (17e eeuw)

zoals het ophangen en omkeren (maar dit ook van een lijk)

uitleg >>

30830  look (17e eeuw)

geeft geur af

uitleg >>

30831  look (17e eeuw)

lonkt (geur) om te zoeken

uitleg >>

30832  look (17e eeuw)

zoek in de grond

uitleg >>

30833  look (duits)

hoog en lang

uitleg >>

30834  look (duits)

laag te grijpen, verschalken

uitleg >>

30835  look (duits)

samen op de grond

uitleg >>

30836  look (eng.)

aan het oog vastgeklonken

uitleg >>

30837  look (eng.)

ging keuren

uitleg >>

30838  look (eng.)

laat het oog vallen op

uitleg >>

30839  loom

als men snurkt

uitleg >>

30840  loom

met de ogen dicht

uitleg >>

30841  loom

wil wat dommelen

uitleg >>

30842  loon

hiervoor loopt men sneller

uitleg >>

30843  loon

klinkt als een schenking

uitleg >>

30844  loon

krijgt men als het werk is goedgekeurd

uitleg >>

30845  loon (eng.)

eigen eer

uitleg >>

30846  loon (eng.)

waar men aan hecht

uitleg >>

30847  loon (eng.)

waar men zich aan hecht

uitleg >>

30848  loon (in naam)

is heuvel of heuvelig

uitleg >>

30849  loon (lat.)

betrekking op zout

uitleg >>

30850  loon (lat.)

bevindt zich in het zeerak

uitleg >>

30851  loon (lat.)

een bep.schaalverdeling

uitleg >>

30852  loon (noors)

het loonzakje krijgen

uitleg >>

30853  loon (noors)

het loonzakje krijgen

uitleg >>

30854  loop (levens)(fries)

achterom kijken

uitleg >>

30855  loop (levens)(fries)

binnen de eigen grens, in de eigen kring

uitleg >>

30856  loop (levens)(fries)

in/een bereik

uitleg >>

30857  loop (levens)(fries)

zich zelf vergelijk

uitleg >>

30858  loopbaan, omloop (lat.)

men ziet in de hoogte iets rondgaan (kloksgewijs)

uitleg >>

30859  loopbaan, omloop (lat.)

volgt eigen koers

uitleg >>

30860  loopbaan, omloop (lat.)

ziet men in de hoogte kruisen (weg vervolgen)

uitleg >>

30861  loopgraaf (16e eeuw)

dun als een naald

uitleg >>

30862  loopgraaf (16e eeuw)

een gang ter afscheiding

uitleg >>

30863  loopgraaf (16e eeuw)

waar een schare afgescheiden zit

uitleg >>

30864  looping (eng.)

een bocht maken in het luchtruim

uitleg >>

30865  looping (eng.)

een bocht maken in het luchtruim

uitleg >>

30866  looping (eng.)

een knik maken in de ingezette koers

uitleg >>

30867  looping (eng.)

omhoog willen en weer zakken

uitleg >>

30868  loopt (14e eeuw)

als voorbij scheuren

uitleg >>

30869  loopt (14e eeuw)

geeft klank, geluid en indien scheef i.p.v. geef betekent het op pad gaan

uitleg >>

30870  loopt (14e eeuw)

komt in de buurt van hollen

uitleg >>

30871  loorts (16e eeuw)

een weg inslaan, spoor volgen

uitleg >>

30872  loorts (16e eeuw)

klinkt als een koers

uitleg >>

30873  loorts (16e eeuw)

klinkt als een koers

uitleg >>

30874  loos (verdwenen)

alsof men de banden verbreekt, er vandoor

uitleg >>

30875  loos (verdwenen)

lijkt er vandoor (te zijn)

uitleg >>

30876  loos (verdwenen)

met de golven mee

uitleg >>

30877  loos (verdwenen)

op hol (geslagen)

uitleg >>

30878  loos (verdwenen)

schuil, verscholen

uitleg >>

30879  loos (verdwenen)

zoek geraakt

uitleg >>

30880  loose (eng.)

is niet waar het hoort, is er vandoor

uitleg >>

30881  loose (eng.)

is op hol, verschuilt zich

uitleg >>

30882  loose (eng.)

niet vastgeklonken

uitleg >>

30883  loot

geklonken als oog (spruit) of in de hoogte (boom)

uitleg >>

30884  loot

komt uit de bast (hol)

uitleg >>

30885  loot

schenkt geur

uitleg >>

30886  lope (15e eeuw)

heeft een snelheid

uitleg >>

30887  lope (15e eeuw)

houdt de mens op koers (dag/nacht), gaat steeds verder, verwijdert zich

uitleg >>

30888  lope (15e eeuw)

maakt een (tussen)ruimte

uitleg >>

30889  lope (15e eeuw)

zie naar de bol (de zon)

uitleg >>

30890  lope (15e eeuw)

zo hoort het, is te horen

uitleg >>

30891  lope (15e eeuw)

zoals een klok gaat

uitleg >>

30892  lopen

lijkt op hollen

uitleg >>

30893  lopen

lijkt op hollen

uitleg >>

30894  lopen

makt een knik om dan uiteen te gaan

uitleg >>

30895  lopen

slaat een gat (ruimte) tussen de voeten

uitleg >>

30896  lopen (eng.)

plan afmaken

uitleg >>

30897  lopen (eng.)

te heen gaan

uitleg >>

30898  lopen (eng.)

versnellen

uitleg >>

30899  Lord (eng.)

speelt een rol, regelt alles

uitleg >>

30900  Lord (eng.)

hij die gloreert, die kleur geeft aan het leven

uitleg >>

30901  Lord (eng.)

waar je kunt schuilen, les van krijgt, die je aan wilt hangen

uitleg >>

30902  lord (eng.)

die gehuld gaat, die gehuldigd wordt

uitleg >>

30903  lord (eng.)

speelt een rol, regelt alles

uitleg >>

30904  lord (eng.)

te loeren, in de gaten houden

uitleg >>

30905  lore (16e eeuw)

bereikt niets dan loze dingen

uitleg >>

30906  lore (16e eeuw)

lult maar wat

uitleg >>

30907  lore (16e eeuw)

sloerie

uitleg >>

30908  lore (16e eeuw)

zich draait (niet eerlijk)

uitleg >>

30909  lorgnette (frans)

iets inruilen, een rol zien (spelen)

uitleg >>

30910  lorgnette (frans)

om beter zicht te hebben bij het loeren

uitleg >>

30911  lorgnette (frans)

om door te loeren, gluren

uitleg >>

30912  lortsen (16e eeuw)

betrekking op lorren

uitleg >>

30913  lortsen (16e eeuw)

betrekking op ruilen

uitleg >>

30914  lortsen (16e eeuw)

neiging om te verhullen

uitleg >>

30915  los

kan gaan kuieren

uitleg >>

30916  los

kan hollen

uitleg >>

30917  los

kloek trekken, lijkt op slaan (rukken)

uitleg >>

30918  losbandig (eng.)

doet schalks

uitleg >>

30919  losbandig (eng.)

in razernij

uitleg >>

30920  losbandig (eng.)

wil zich scharen, samenvoegen

uitleg >>

30921  loscann (iers)

scheurt weg met een knak, te horen met een knak-kwak

uitleg >>

30922  loscann (iers)

trekt naakt in geulen (sloten)

uitleg >>

30923  loscann (iers)

verdwijnt geheel

uitleg >>

30924  loskoper (latijn)

die iets scheidt als een heler

uitleg >>

30925  loskoper (latijn)

weet keer op keer te scheiden

uitleg >>

30926  loskoper (latijn)

weet keer op keer te scheiden

uitleg >>

30927  lost (14e eeuw)

betrekking op hoer

uitleg >>

30928  lost (14e eeuw)

hol vermaak

uitleg >>

30929  lost (14e eeuw)

probeert te lokken

uitleg >>

30930  lot

zie: loot

uitleg >>

30931  lot

Zie: naam: Lot

uitleg >>

30932  lot, het (joods)

geeft een vondst per keer

uitleg >>

30933  lot, het (joods)

klinkt bij opgooien

uitleg >>

30934  lot, het (joods)

verschuift binnen de kring van 1-6

uitleg >>

30935  lot, het (joods)

verschuift binnen grenzen

uitleg >>

30936  Lot.

een loot (van Abrahams stam)

uitleg >>

30937  Lot.

een loot van, (nest)geur, (voor)keur

uitleg >>

30938  Lot.

via de stroom

uitleg >>

30939  lotei

loos ei

uitleg >>

30940  Lotti

in de hoogte springen

uitleg >>

30941  Lotti

wil (weg)scheuren

uitleg >>

30942  Lotti

wil hollen

uitleg >>

30943  louche (14e eeuw)

klonk als gescheiden, klonk als eigen vertrek

uitleg >>

30944  louche (14e eeuw)

schijnt op hol te zijn

uitleg >>

30945  louche (14e eeuw)

zoekt eigen koers

uitleg >>

30946  Lourdes (Frankrijk)

hoop genezing in de grot

uitleg >>

30947  Lourdes (Frankrijk)

in de hoop dat de geest zich losmaken

uitleg >>

30948  Lourdes (Frankrijk)

lonken en turen naar Mariabeeld

uitleg >>

30949  Lourdes (Frankrijk)

zich loens kijken in hol

uitleg >>

30950  loutering (16e eeuw)

krenkt, zich om een grens te stellen. Drenkt zich door onder te dompelen of onder water te gaan

uitleg >>

30951  loutering (16e eeuw)

neiging tot heil en heling

uitleg >>

30952  loutering (16e eeuw)

neiging tot vereren

uitleg >>

30953  louw(maand)

afschuiven, afstropen

uitleg >>

30954  louw(maand)

iets afscheuren/schoor

uitleg >>

30955  louw(maand)

iets verschuiven wat er hangt om zich in te hullen

uitleg >>

30956  louw(maand)

opwinden om te schuilen

uitleg >>

30957  love (eng.)

er ontluikt iets bij zich

uitleg >>

30958  love (eng.)

geef schuil(plek), omhul

uitleg >>

30959  love (eng.)

geeft steun, richting, voorkeur

uitleg >>

30960  love (eng.)

om bij zich te lokken

uitleg >>

30961  love (eng.)

slooft zich uit

uitleg >>

30962  love (eng.)

voelt zich verscheurd

uitleg >>

30963  love (eng.)

zit in het hoofd, kan kul zijn

uitleg >>

30964  loven (eng.)

waarbij men de handen bijeenbrengt (klappen)

uitleg >>

30965  loven (eng.)

waarbij men een traan laat (nu zou men zeggen: zeer emotioneel)

uitleg >>

30966  loven (eng.)

waarbij men luid roept

uitleg >>

30967  Lowland (eng.)

er beweegt zich een kloof langs

uitleg >>

30968  Lowland (eng.)

er vormen zich scheuren

uitleg >>

30969  Lowland (eng.)

overal zijn er geulen

uitleg >>

30970  lowy (pools)

schuin hollen

uitleg >>

30971  lowy (pools)

sluipend keuren, spieden

uitleg >>

30972  lowy (pools)

zich een kluif verschaffen

uitleg >>

30973  luamh (iers)

met gang vooruitgaan

uitleg >>

30974  luamh (iers)

samen geklonken

uitleg >>

30975  luamh (iers)

waarmee men geheel kan schuilen

uitleg >>

30976  lubben

een knik in de bol (zaadzak), te maken met de neiging van de bul

uitleg >>

30977  lubben

een sleuf of gleuf maken om de teelballen te verwijderen

uitleg >>

30978  lubben

zich begeven bij de buil (dat een kuil wordt)

uitleg >>

30979  lubben

zich naar binnen begeven naar de korst

uitleg >>

30980  lubrique (frans)

te maken met geil en scheur

uitleg >>

30981  lubrique (frans)

vindt rijzen aanlokkelijk

uitleg >>

30982  lubrique (frans)

zoekt wat verhult is, een kuil of geul

uitleg >>

30983  luca (lat.)

bossage waarin men kan (ver)schuilen

uitleg >>

30984  luca (lat.)

geurige haag (bos, woud etc.)

uitleg >>

30985  luca (lat.)

om te kappen

uitleg >>

30986  Lucas

graag willen schuilen

uitleg >>

30987  Lucas

koers zetten naar, of: geeft de voorkeur aan

uitleg >>

30988  Lucas

waar de lucht behaaglijk of mooi is of: wie behaagt wordt omdat hij kloek is

uitleg >>

30989  lucht

geeft koers aan als je het hoort

uitleg >>

30990  lucht

het luik (naar de hemel)

uitleg >>

30991  lucht

het wolkendek kan ineens openscheuren

uitleg >>

30992  lucht

verhuld, omhulsel

uitleg >>

30993  lucht (fr.)

als een geur

uitleg >>

30994  lucht (fr.)

als rook of reuk

uitleg >>

30995  lucht (fr.)

geeft een geur

uitleg >>

30996  lucht (fr.)

kronkele-kronkelen

uitleg >>

30997  lucht (fr.)

lonkend voor het hoofd (neus etc)

uitleg >>

30998  lucht (ital.)

gaat eigen weg, gaat eigen wegen

uitleg >>

30999  lucht (ital.)

gezamenlijk (in het) licht

uitleg >>

31000  lucht (ital.)

raast zijn eigen weg, veroorzaakt eigen scheidingen

uitleg >>

31001  lucht (lat.)

betrekking op wind en wending

uitleg >>

31002  lucht (lat.)

zoekt te geven of omhoog te gaan

uitleg >>

31003  luchtgeest

als een elf, alsof de helft gescheiden is

uitleg >>

31004  luchtgeest

alsof het de lucht in gaat, of in de lucht hangt

uitleg >>

31005  luchtgeest

in het luchtledige

uitleg >>

31006  luchtig (frans)

het glas heffen

uitleg >>

31007  luchtig (frans)

lijkt drang tot juichen te hebben

uitleg >>

31008  luchtig (frans)

luidruchtig met plezier (jokkernij)

uitleg >>

31009  luchtspiegeling (pools)

geraakt, terugkaatsen

uitleg >>

31010  luchtspiegeling (pools)

komt in de ban van

uitleg >>

31011  luchtspiegeling (pools)

trekt bijeen als een schim

uitleg >>

31012  luchtspiegeling (pools)

wordt overweldigd

uitleg >>

31013  luchtstreek (fr., grieks)

betrekking eigen erf

uitleg >>

31014  luchtstreek (fr., grieks)

binnen het bereik van zover men kan zien

uitleg >>

31015  luchtstreek (fr., grieks)

in een bep. hoek, kring (ook in de lucht, hoogte)

uitleg >>

31016  luchtstreek (lat.)

betrekking op een bep. hoek dat een erf heeft

uitleg >>

31017  luchtstreek (lat.)

binnen het bereik van zover men kan zien

uitleg >>

31018  luchtstreek (lat.)

een haakse hoek (terrein) of een zichtbaar gedeelte in de lucht

uitleg >>

31019  luchtstroom (eng.)

als blazen

uitleg >>

31020  luchtstroom (eng.)

een inhalering of (uit)haal

uitleg >>

31021  luchtstroom (eng.)

een samenkomst van

uitleg >>

31022  Lucia

de lucht wordt verduisterd

uitleg >>

31023  Lucia

de vaste gang maakt een wending

uitleg >>

31024  Lucia

zich geheel bedekkend

uitleg >>

31025  lucifer

geeft een verhullende rook

uitleg >>

31026  lucifer

sloeg zich bij keer en gloei zich begeer

uitleg >>

31027  lucifer

zoals men schuurt, tegen een steen schuren

uitleg >>

31028  lucifer (eng.)

mee te schaak trek

uitleg >>

31029  lucifer (eng.)

trek te schaak mee

uitleg >>

31030  lucky (eng.)

bescheurd zich, beziet zich goedkeurend

uitleg >>

31031  lucky (eng.)

er de kul (grap) van zien

uitleg >>

31032  lucky (eng.)

heeft geluk, is geluk

uitleg >>

31033  lucky (eng.)

van joelen en tranen van het lachen

uitleg >>

31034  lucrosa (lat.)

gunstige verscholen koers

uitleg >>

31035  lucrosa (lat.)

schuld vertrekt

uitleg >>

31036  lucrosa (lat.)

ziet of waant zich in geluk of roes

uitleg >>

31037  luctor

gehijg te horen

uitleg >>

31038  luctor

moeite met slikken, zichzelf kloek verweren

uitleg >>

31039  luctor

rochelend geluid, huilend als in een roes

uitleg >>

31040  lude (14e eeuw)

extra doen horen

uitleg >>

31041  lude (14e eeuw)

extra doen huilen

uitleg >>

31042  lude (14e eeuw)

luidruchtig eren

uitleg >>

31043  ludens (lat.)

betrekking op dol(letjes)

uitleg >>

31044  ludens (lat.)

betrekking op luid

uitleg >>

31045  ludens (lat.)

geeft geluk

uitleg >>

31046  ludens (lat.)

iets met hollen, huilen (schreeuwen)

uitleg >>

31047  ludens (lat.)

lijkt op joelen

uitleg >>

31048  ludi (lat.)

kluchtig

uitleg >>

31049  ludi (lat.)

luid en met armen en benen slaan

uitleg >>

31050  ludi (lat.)

met kul

uitleg >>

31051  ludi (lat.)

zich laten horen, bescheuren

uitleg >>

31052  ludiek

is schor van het lachen

uitleg >>

31053  ludiek

kluchtig, luchtig

uitleg >>

31054  ludiek

luchtig geluid

uitleg >>

31055  ludiek

met kul, tranen van het lachen

uitleg >>

31056  Ludolf

gelokt om gehuldigd te worden

uitleg >>

31057  Ludolf

koerst af (in een roes) op het grote

uitleg >>

31058  Ludolf

wacht op geluk

uitleg >>

31059  Ludwig

verhef je: sta op

uitleg >>

31060  Ludwig

verlaat je schuilplaats, omhulling

uitleg >>

31061  Ludwig

weg tot het geluk of weeg het geluk

uitleg >>

31062  luere (16e eeuw)

het zegt van iem. dat hij guur is

uitleg >>

31063  luere (16e eeuw)

houdt zich verdekt/verdacht op

uitleg >>

31064  luere (16e eeuw)

lonkt keer op keer

uitleg >>

31065  luës (lat.)

gaat verhuld, schuil

uitleg >>

31066  luës (lat.)

koortsig, verscheurend

uitleg >>

31067  luës (lat.)

verspreid zich, kan zich scheiden

uitleg >>

31068  lufthansa (duits)

gaat al gakkend er vandoor

uitleg >>

31069  lufthansa (duits)

weet de lucht te overmeesteren

uitleg >>

31070  lufthansa (duits)

weet golvend/door golfbeweging voort te gaan

uitleg >>

31071  Lugdunum (lat.)

waar het schuim tegen de duinen slaat

uitleg >>

31072  Lugdunum (lat.)

waar men achter de duinen schuilt

uitleg >>

31073  Lugdunum (lat.)

waar men zich achter de duinen huisvest (schuur), waar men woont aan de zandige kust (zie tessels en overige info)

uitleg >>

31074  luglio (ital.)

de lucht glinstert in de hoogte

uitleg >>

31075  luglio (ital.)

men maakt langere uren

uitleg >>

31076  luglio (ital.)

schuilen voor de zon

uitleg >>

31077  lui

klonk als ziek

uitleg >>

31078  lui

op je zij liggen

uitleg >>

31079  lui (duits)

als een gekroonde

uitleg >>

31080  lui (duits)

lonkt naar rijkdom

uitleg >>

31081  lui (duits)

verschuild zich

uitleg >>

31082  luid (14e eeuw)

extra doen horen

uitleg >>

31083  luid (14e eeuw)

extra doen huilen

uitleg >>

31084  luid (14e eeuw)

luidruchtig eren

uitleg >>

31085  luiden (16e eeuw)

begint te huilen

uitleg >>

31086  luiden (16e eeuw)

een gong om te horen

uitleg >>

31087  luiden (16e eeuw)

klonk uit de hoogte

uitleg >>

31088  luiden (16e eeuw).

geeft de tijd aan

uitleg >>

31089  luiden (16e eeuw).

huilend zingen

uitleg >>

31090  luiden (16e eeuw).

zingt (hartver)scheurend

uitleg >>

31091  luiden (synoniem)

als heien

uitleg >>

31092  luiden (synoniem)

bij een kerk

uitleg >>

31093  luiden (synoniem)

bijen klitten, samen leven

uitleg >>

31094  luiden (synoniem)

geklep bijeen

uitleg >>

31095  luiden (synoniem)

als gillen (vanuit de keel)

uitleg >>

31096  luiden (synoniem)

bel (gebruiken)

uitleg >>

31097  luidkeel (duits)

hoge klank, schallen

uitleg >>

31098  luidkeel (duits)

klank door zang en geschal

uitleg >>

31099  luidkeel (duits)

samen zingen in een krans

uitleg >>

31100  luidkeel (duits)

als huilen, schallen

uitleg >>

31101  luidkeel (duits)

als scheurend geluid uit de hals

uitleg >>

31102  luidkeel (duits)

klank in de hoogte

uitleg >>

31103  luifel/afdak eng.

scheef, schuin

uitleg >>

31104  luifel/afdak eng.

te bijeen

uitleg >>

31105  luijm (16e eeuw)

een doel hebben, meezingen

uitleg >>

31106  luijm (16e eeuw)

houdt van zingen, heeft eigen koers

uitleg >>

31107  luijm (16e eeuw)

klinkt lonkend

uitleg >>

31108  luik

dichtgeklonken

uitleg >>

31109  luik

gaat op een kuil of verhuld iets

uitleg >>

31110  luik

vertoond bij openen een scheur, spleet

uitleg >>

31111  lúil (iers)

de grens (seizoen) wordt gepasserd

uitleg >>

31112  lúil (iers)

geel (de zon) gaat zich klinken (vastzetten)

uitleg >>

31113  lúil (iers)

maak dat je schuilt of gehuld gaat tegen de zon

uitleg >>

31114  lúil (iers)

weinig om te schuilen

uitleg >>

31115  luim (16e eeuw)

een doel hebben, meezingen

uitleg >>

31116  luim (16e eeuw)

houdt van zingen, heeft eigen koers

uitleg >>

31117  luim (16e eeuw)

klinkt lonkend

uitleg >>

31118  luimen

gehurkt, ergens dichtbij zijn

uitleg >>

31119  luimen

schuil zitten

uitleg >>

31120  luimen

sloeg gade (gadeslaan)

uitleg >>

31121  luis

klinkt zich aan (het slachtoffer)

uitleg >>

31122  luis

maakt een gat/gaatje

uitleg >>

31123  luis

trekt in het hoofd, maakt een hol

uitleg >>

31124  luister eens (fries)

als verzamelen

uitleg >>

31125  luister eens (fries)

betrekking op lachen, klagen, slaan

uitleg >>

31126  luister eens (fries)

elkaar raken

uitleg >>

31127  luister! (eng.)

geen geluid maken, op de grond gaan liggen

uitleg >>

31128  luister! (eng.)

met ophef aandacht vragen

uitleg >>

31129  luister! (eng.)

samenroepen, de schare bijeenroepen

uitleg >>

31130  luisteren (18e eeuw)

betrekking op (beter) luisteren

uitleg >>

31131  luiwagen (eng)

als schuren

uitleg >>

31132  luiwagen (eng)

borstel

uitleg >>

31133  luiwagen (eng)

schrob

uitleg >>

31134  luiwagen (eng)

wat (eronder) verscholen zit

uitleg >>

31135  lukken (noors)

is er blij mee, begeert het

uitleg >>

31136  lukken (noors)

slikke(n)bekken

uitleg >>

31137  lukken (noors)

verwerft eigen heil

uitleg >>

31138  lullig (eng.)

betrekking op (af)scheiding, zeik

uitleg >>

31139  lullig (eng.)

betrekking op (af)scheiding, zeik

uitleg >>

31140  lulu (eng.)

gezellig, gul, je kunt er terecht

uitleg >>

31141  lulu (eng.)

keurig en secuur

uitleg >>

31142  lulu (eng.)

kloek en leuk

uitleg >>

31143  lumil (Mayacultuur)

het water rijst in de geulen

uitleg >>

31144  lumil (Mayacultuur)

slikken en geulen

uitleg >>

31145  lumil (Mayacultuur)

zowel in als boven de grond

uitleg >>

31146  lummel-lummox (eng.)

heel erg sloom

uitleg >>

31147  lummel-lummox (eng.)

schurend, schommelend lopen

uitleg >>

31148  lummel-lummox (eng.)

zit te dommelen

uitleg >>

31149  lump

het glimt, klimt en is sloom

uitleg >>

31150  lump

maakt een scheur in de (aard)korst

uitleg >>

31151  lump

molle-(komen op Texel niet voor!)

uitleg >>

31152  lump

verschuilt zich in een kuil

uitleg >>

31153  lump

zit opgesloten, graaft een luik, om lucht te zoeken

uitleg >>

31154  lúnasa (iers)

de gewassen/het fruit in de schuur brengen

uitleg >>

31155  lúnasa (iers)

de lucht is zacht en behaaglijk

uitleg >>

31156  lúnasa (iers)

lekker om onder de bladeren te schuilen

uitleg >>

31157  lúnasa (iers)

lonkt om de vruchten in het veld (haag) te plukken (schaken)

uitleg >>

31158  lund (noors)

prettig bij guur weer, je hoort het schuren der bladeren in de wind: ruisen

uitleg >>

31159  lund (noors)

te luwen

uitleg >>

31160  lund (noors)

te schuilen

uitleg >>

31161  lune (frans)

hangt in de lucht

uitleg >>

31162  lune (frans)

holt zichzelf uit

uitleg >>

31163  lune (frans)

holt zichzelf uit

uitleg >>

31164  lune (frans)

holt zichzelf uit

uitleg >>

31165  lunet

te kluis in eigen

uitleg >>

31166  lunet

waar men op afkoerst

uitleg >>

31167  lunet

waar men zich schuil houdt

uitleg >>

31168  luninck (16e eeuw)

neerslaan

uitleg >>

31169  luninck (16e eeuw)

nest gaat schuil (onder de pannen)

uitleg >>

31170  luninck (16e eeuw)

nest in schuur

uitleg >>

31171  luninck (16e eeuw)

schijnt geslonken (kleintje), zoekt om zich heen

uitleg >>

31172  luninck (16e eeuw)

zingt in de lucht

uitleg >>

31173  lunula (lat.)

een deel van de schaal is verscholen

uitleg >>

31174  lunula (lat.)

hangt in de lucht maar zakt of is afgezaagd

uitleg >>

31175  lunula (lat.)

wat samen was is schuin (af) gescheurd

uitleg >>

31176  Lunze (duits)

holte waarin iets schuil gaat, gehuld gaat

uitleg >>

31177  Lunze (duits)

op zich (lijken het) lussen

uitleg >>

31178  Lunze (duits)

waarin iets schuil gaat, gehuld gaat

uitleg >>

31179  Luona (11e eeuw)

waar een diepte (kuil) loopt

uitleg >>

31180  Luona (11e eeuw)

waar een pad loopt waar getrokken wordt (trekschuiten)

uitleg >>

31181  Luona (11e eeuw)

weggezonken, verzonken

uitleg >>

31182  Lupard

het omhulsel afschrapen

uitleg >>

31183  Lupard

scheurt het vam het slappe, dode lijf

uitleg >>

31184  Lupard

slaat het gezamenlijke haar eraf

uitleg >>

31185  Lupard

sluipt om te vangen

uitleg >>

31186  lupus (lat.)

sluipt en zoekt trekkend rond

uitleg >>

31187  lupus (lat.)

sluipt zo laag dat de buik over de grond schuurt

uitleg >>

31188  lupus (lat.)

te vinden als je gehuil hoort

uitleg >>

31189  lure (eng.)a

de lucht waarnemen

uitleg >>

31190  lure (eng.)a

gekeurd voor de keel

uitleg >>

31191  lure (eng.)a

verstopte lekkernij

uitleg >>

31192  lure (eng.)b

lokt aan

uitleg >>

31193  lure (eng.)b

schuurt, voorkeur (kiezen)

uitleg >>

31194  lure (eng.)b

verhuld, verscholen

uitleg >>

31195  lurifax (lat.)

gluurt om het voor zichzelf te pakken

uitleg >>

31196  lurifax (lat.)

is op de loer om ergens iets weg te sleuren

uitleg >>

31197  lurifax (lat.)

verzamelt door te ruilen

uitleg >>

31198  lurifax (lat.)

zoekt in de krullen (afval van timmerman)

uitleg >>

31199  lurven

een kleur en geknikt (haar?)

uitleg >>

31200  lurven

geneigd om aan te sleuren

uitleg >>

31201  lurven

kleur bijeen (haar?)

uitleg >>

31202  lurven

om aan te sleuren

uitleg >>

31203  lurven

waar men krullen heeft

uitleg >>

31204  lurven-taas

helemaal het lijf

uitleg >>

31205  lurven-taas

lijkt op schacht en schat

uitleg >>

31206  lusca (iers)

een hoek in de vorm van een lus

uitleg >>

31207  lusca (iers)

een schacht die geschoord, gesteund wordt

uitleg >>

31208  lusca (iers)

gehuld, geschuild in een schacht

uitleg >>

31209  lust

geeft de voorkeur

uitleg >>

31210  lust

gulzige trek

uitleg >>

31211  lust

het geluk naar zich trekken

uitleg >>

31212  lust (14e eeuw)

beraamt voor zichzelf, krijgt kramp

uitleg >>

31213  lust (14e eeuw)

graagte (betekenis van teveel)

uitleg >>

31214  lust (14e eeuw)

vergaart alles, verbindt iets met zichzelf

uitleg >>

31215  lust (14e eeuw)

verschalkt (in zin van gelagen/uitbundige maaltijden)

uitleg >>

31216  lust (14e eeuw)

betrekking op hoer

uitleg >>

31217  lust (14e eeuw)

hol vermaak

uitleg >>

31218  lust (14e eeuw)

probeert te lokken

uitleg >>

31219  lust (fries)

genoegen, plezier in hebben

uitleg >>

31220  lust (fries)

toejuichen, iets voelen kriebelen

uitleg >>

31221  lust (grieks)

a). elkaars gelijken b). bij elkaar liggen

uitleg >>

31222  lust (grieks)

a). lief voor elkaar b). liefde bedrijven

uitleg >>

31223  lust (grieks)

a). tot iemands heil, een eenheid b). geilheid

uitleg >>

31224  lust (grieks)

elkaar bereiken, vinden b). als iets rekt en rijst

uitleg >>

31225  lust (prikkelende)-urtica (lat.)

gescheiden van de scheur, geschuurd, geprikkeld in de schede

uitleg >>

31226  lust (prikkelende)-urtica (lat.)

krabbelen van lust, aanhaken van lust

uitleg >>

31227  lust (prikkelende)-urtica (lat.)

seksueel geprikkeld

uitleg >>

31228  lust voor het oog (16e eeuw)

te zien geven, oogopslag

uitleg >>

31229  lust voor het oog (16e eeuw)

wat men ziet bewegen

uitleg >>

31230  lusteloos (tessels)

tekort lucht hebben, niet luchtig zijn

uitleg >>

31231  lusteloos (tessels)

zich goor (niet lekker) voelen

uitleg >>

31232  lusteloos (tessels)

zich schuil houden, jankerig zijn

uitleg >>

31233  lustratie (lat.)

het geluk willen pakken, kloekmoedig zijn

uitleg >>

31234  lustratie (lat.)

probeert de koers uit te zetten

uitleg >>

31235  lustratie (lat.)

trek zich samen om te schuilen

uitleg >>

31236  lustrum (lat.)

een stop in een terugkerend gebeuren, een scheur in een draaiende beweging

uitleg >>

31237  lustrum (lat.)

een verdieping tijdens de reis

uitleg >>

31238  lustrum (lat.)

het geluk willen pakken, het geluk even vasthouden

uitleg >>

31239  lute (eng.)

hult zich ergens mee, verhullen

uitleg >>

31240  lute (eng.)

kan men delen, droogt op

uitleg >>

31241  lute (eng.)

klustert zich

uitleg >>

31242  Lutetia (Frankrijk)

een gang ter afscheiding met een geul

uitleg >>

31243  Lutetia (Frankrijk)

een gang ter afscheiding met een scheur (te-chur)

uitleg >>

31244  Lutetia (Frankrijk)

water dat een afscheiding maakt via een diepe schacht

uitleg >>

31245  Luther

de wereld van schuilhouden, gehuld gaan

uitleg >>

31246  Luther

draagt een ruwe mantel, die schuurt (idem zelfkastijding), woont in een schuur

uitleg >>

31247  Luther

houdt er van om in een kluis (klooster) te zijn

uitleg >>

31248  luthern (eng.)

hangt net als een deur

uitleg >>

31249  luthern (eng.)

om lucht in te laten

uitleg >>

31250  luthern (eng.)

waaronder men kan schuilen

uitleg >>

31251  lutin(e)(frans)

een kluis die zinkt!!

uitleg >>

31252  lutin(e)(frans)

neigt naar klein en schurkachtig

uitleg >>

31253  lutin(e)(frans)

neigt naar schuilen

uitleg >>

31254  lutin(e)(frans)

zweeft door de lucht

uitleg >>

31255  luttel

bijna alles lucht

uitleg >>

31256  luttel

is niets, kun je niets mee

uitleg >>

31257  luttel

stukjes, brokjes

uitleg >>

31258  luttic (14e eeuw)

gelukkig voelen, bij elkaar

uitleg >>

31259  luttic (14e eeuw)

houdt zich schuil (nauwelijks iets)

uitleg >>

31260  luttic (14e eeuw)

is afgescheurd, bescheuren

uitleg >>

31261  luwen-luw

geeft men de voorkeur aan

uitleg >>

31262  luwen-luw

naartoe om te schuilen

uitleg >>

31263  luwen-luw

trekking van de lucht

uitleg >>

31264  lux (lat.)

onthullen

uitleg >>

31265  lux (lat.)

ontluiken

uitleg >>

31266  lux (lat.)

openbarsten

uitleg >>

31267  luxaflex

indien te hel kan men doen (ver)hullen of schuilen

uitleg >>

31268  luxaflex

luik laten zakken bij (teveel) licht

uitleg >>

31269  luxaflex

men kan van een kier een scheur maken

uitleg >>

31270  luxe

geeft de voorkeur

uitleg >>

31271  luxe

heeft voorkeur

uitleg >>

31272  luxe

in de buurt van geluk

uitleg >>

31273  luxe

voelt zich gelukkig

uitleg >>

31274  luxe

zich schuil houden, maakt schulden

uitleg >>

31275  Luxemburg

een huis als een klooster

uitleg >>

31276  Luxemburg

met eigen keur (keurvorst)

uitleg >>

31277  Luxemburg

waar men zich schuil kan houden

uitleg >>

31278  Luxor (arabisch)

een zoete rustplek

uitleg >>

31279  Luxor (arabisch)

geurende plek, het hoge zoekend, een kerk

uitleg >>

31280  Luxor (arabisch)

open plek waar men kracht van boven krijgt

uitleg >>

31281  Luxor (egyptisch)

verheft zich /verheven

uitleg >>

31282  Luxor (egyptisch)

waar een scheiding is, waar onderscheid is

uitleg >>

31283  Luxor (oorspr.)

straalt gezag uit

uitleg >>

31284  Luxor (oorspr.)

wat zich laat beschouwen

uitleg >>

31285  Luxor (romeins)

een kluis, gelukmakend

uitleg >>

31286  Luxor (romeins)

omhullen, schuilplek

uitleg >>

31287  Luxor (romeins)

waar men horige is, als een klooster

uitleg >>

31288  lyd (noors)

geslis

uitleg >>

31289  lyd (noors)

zowel de keel als gegil bedoeld

uitleg >>

31290  lyd (noors)

zowel kier (opening tot luchtweg (keel) als gieren

uitleg >>

31291  Lyda

direct willen behagen

uitleg >>

31292  Lyda

verlangen naar, of: willen ontvangen

uitleg >>

31293  Lyda

zonaanbidder of geheel te behagen

uitleg >>

31294  lykkes (noors)

is er blij mee, begeert het

uitleg >>

31295  lykkes (noors)

slikke(n)bekken

uitleg >>

31296  lykkes (noors)

verwerft eigen heil

uitleg >>

31297  lykskôger (fries)

kijken naar een kil iemand

uitleg >>

31298  lykskôger (fries)

kijken naar iem. die schuin omhoog is gegaan, naar de heer, naar het heir (zie overige info)

uitleg >>

31299  lykskôger (fries)

steeds naar een lijk kijken

uitleg >>

31300  lykwicht (fries)

geheel-wicht (zelfde gewicht)

uitleg >>

31301  lykwicht (fries)

gelijk-gewicht

uitleg >>

31302  lykwicht (fries)

tegen of contragewicht

uitleg >>

31303  lymf (klier)

als melk, als meel

uitleg >>

31304  lymf (klier)

als slijk

uitleg >>

31305  lymf (klier)

geelachtig, stromend

uitleg >>

31306  lymf (klier)

glimt, als slijm

uitleg >>

31307  lymf (klier)

verbinding met de ziel

uitleg >>

31308  lynchen

a). knelt eigen keel af (ophanging), b). moet knielen (en wordt gedood met mes of zwaard)

uitleg >>

31309  lynchen

gaat heen (verg: inslapen)

uitleg >>

31310  lynchen

iemand wordt een lijk

uitleg >>

31311  lynchen

wordt de hals afgesneden of afgekneld

uitleg >>

31312  lyng (noors)

in zandgrond-geel

uitleg >>

31313  lyng (noors)

leegte om zich heen

uitleg >>

31314  lyng (noors)

om in te zitten of liggen

uitleg >>

31315  lyng (noors)

veert terug

uitleg >>

31316  lynx

liggend heen trekken

uitleg >>

31317  lynx

vertrekt door de knieën

uitleg >>

31318  lynx

vertrekt knielend

uitleg >>

31319  lys (noors)

lijkt licht

uitleg >>

31320  lys (noors)

toont alles, is helder

uitleg >>

31321  lys (noors)

weerkaatst, geeft streep licht

uitleg >>

31322  lysning (noors)

als schijnen

uitleg >>

31323  lysning (noors)

het licht verspreidt zich

uitleg >>

31324  lysning (noors)

neigt tot helder worden

uitleg >>

31325  lysning (noors)

neigt tot verplaatsen van streep licht

uitleg >>

31326  lyst (16e eeuw)

(om)trek van het geheel

uitleg >>

31327  lyst (16e eeuw)

een ceel (beschrijving)

uitleg >>

31328  lyst (16e eeuw)

trek rondom (gekeerd/heen en terug)

uitleg >>

31329  lyst (16e eeuw)

voor een gelijkenis (afbeelding)

uitleg >>

31330  lystspill (noors)

krijsen en gieren oftewel:

uitleg >>

31331  lystspill (noors)

lichte (toon) bij prettig (samen) zijn

uitleg >>

31332  lystspill (noors)

slikken/gillen bij vrolijk gebeuren

uitleg >>

31333  lytse (fries)

betrekking op licht van zichzelf

uitleg >>

31334  lytse (fries)

lijkt erg iel

uitleg >>

31335  lytse (fries)

lijkt op een deel, gedeelte

uitleg >>

31336  lytse (fries)

lijkt op een spleet

uitleg >>

31337  ma (einde familienaam)

aanelkaar gehaakt, uit 1 schacht

uitleg >>

31338  ma (einde familienaam)

maagschap-verwantschap

uitleg >>

31339  ma (einde familienaam)

tesamen

uitleg >>

31340  ma (fries)

man (zie overige info)

uitleg >>

31341  maag

alles bij elkaar

uitleg >>

31342  maag

als een zak, waar (het voedsel) in zakt

uitleg >>

31343  maag

een mand waar eten in zit

uitleg >>

31344  maag (eng.)

trek samen, brengt samen

uitleg >>

31345  maag (eng.)

wat verorberd, schaakt

uitleg >>

31346  maag(schap)

geheel samen, hoort bij elkaar

uitleg >>

31347  maag(schap)

via een man's zaad

uitleg >>

31348  maagd

om een man te schaken

uitleg >>

31349  maagd

om geheel te behagen, is zacht

uitleg >>

31350  maagd

schaamt zich, maar wil samen zijn

uitleg >>

31351  maagd (14e eeuw)

laat zich behagen en schaken

uitleg >>

31352  maagd (14e eeuw)

schaamt zich, wil samen zijn

uitleg >>

31353  maagd (16e eeuw)

gaat zich schamen, gaat samen

uitleg >>

31354  maagd (16e eeuw)

om schik mee te hebben, tot zich te trekken, aan te hechten

uitleg >>

31355  maagd (duits)

om samen te komen

uitleg >>

31356  maagd (duits)

om te behagen

uitleg >>

31357  maagd (duits)

om te veroveren

uitleg >>

31358  maagd (duits)

te maken met schaamte

uitleg >>

31359  maal

de twee ronde maalstenen van de molen, om te malen of iets in een schroefvorm

uitleg >>

31360  maal

geheel en met eigen gang dalen (neer laten komen, evt. wieken van molen)

uitleg >>

31361  maal

hier bedoelt men: malen met een molen

uitleg >>

31362  maal (vermenigvuldig)

hoe het tesamen klinkt

uitleg >>

31363  maal (vermenigvuldig)

samen zijn omgeven

uitleg >>

31364  maal (vermenigvuldig)

tot zich nemen met gang

uitleg >>

31365  maalstroom (17e eeuw)

in een kil meegevoerd worden (kil is een sluisje)

uitleg >>

31366  maalstroom (17e eeuw)

meegetrokken worden

uitleg >>

31367  maalstroom (17e eeuw)

met de modder meegezogen worden

uitleg >>

31368  maalstroom (eng.)

klinkt als geheel meegegrepen worden

uitleg >>

31369  maalstroom (eng.)

steeds ronddraaiend slip

uitleg >>

31370  maalstroom (eng.)

weerkerende kolk (bijv. van slik)

uitleg >>

31371  maaltand (eng.)

men krijgt iets als scheren

uitleg >>

31372  maaltand (eng.)

steeds krenkend

uitleg >>

31373  maaltand (eng.)

zoiets als schillen

uitleg >>

31374  maaltijd (17e eeuw)

als tot zich nemen, laten zakken

uitleg >>

31375  maaltijd (17e eeuw)

het geheel komt in een zak

uitleg >>

31376  maaltijd (17e eeuw)

iets krijgen, zich aanreiken

uitleg >>

31377  maaltijd (17e eeuw)

wat met geheel verorbert, laat zakken

uitleg >>

31378  maan

heeft een gebogen vorm

uitleg >>

31379  maan

helemaal ingezakt, ingedeukt

uitleg >>

31380  maan

in gang tesaam (met de zon)

uitleg >>

31381  maan

ingedeukt, (verg.: eenzaam)

uitleg >>

31382  maan (eng.)

een open mond te vinden in de hoge

uitleg >>

31383  maan (eng.)

zoeken naar het oog in de hoge

uitleg >>

31384  maan (frans)

hangt in de lucht

uitleg >>

31385  maan (frans)

holt zichzelf uit

uitleg >>

31386  maan (frans)

holt zichzelf uit

uitleg >>

31387  maan (frans)

holt zichzelf uit

uitleg >>

31388  maan (half)(lat.)

een deel van de schaal is verscholen

uitleg >>

31389  maan (half)(lat.)

hangt in de lucht maar zakt of is afgezaagd

uitleg >>

31390  maan (half)(lat.)

wat samen was is schuin (af) gescheurd

uitleg >>

31391  maan (lat.)

glinstert en zit geklonken in het ijle

uitleg >>

31392  maan (lat.)

hele loon vergaren (verg.: calare en salaris)

uitleg >>

31393  maan (lat.)

wil de kern helemaal naar voren halen (volle maan)

uitleg >>

31394  maan (lat.)

wil zich klaar/helder vertonen

uitleg >>

31395  maan (lat.)

ziet geelachtig in het ijle, trekt elkaar aan

uitleg >>

31396  maan (lat.)

ziet men door schuin omgoog te kijken

uitleg >>

31397  maand

de gang te saam, alles doorlopen, hangt aan elkaar

uitleg >>

31398  maand

de gang van de maan

uitleg >>

31399  maand

in samenhang

uitleg >>

31400  maand

te maken met de maan

uitleg >>

31401  maand (duits)

(als de) maan (is) overmeesterd

uitleg >>

31402  maand (duits)

verdwijnt uit het oog

uitleg >>

31403  maand (duits)

ziet men zinken

uitleg >>

31404  maand (eng.)

omgaan, schommeling

uitleg >>

31405  maand (eng.)

veroorzaakt een schok, in de hoogte raakt iets zoek

uitleg >>

31406  maand (frans)

als de maan verschijnt of gaat scheiden

uitleg >>

31407  maand (frans)

verdwijnt uit het oog (in de hoogte)

uitleg >>

31408  maand (frans)

zinkt weg, gaat uit het zicht

uitleg >>

31409  maand (lat.)

als het schimmig, schemerig wordt (maansverduistering)

uitleg >>

31410  maand (lat.)

betrekking op een eenheid (die steeds heen gaat)

uitleg >>

31411  maand (oudfries)

(als de) maan (is) overmeesterd

uitleg >>

31412  maand (oudfries)

in de hoogte te zien, haak in de lucht

uitleg >>

31413  maand (oudfries)

omgang (van de maan)

uitleg >>

31414  maand (spaans)

als de zee trekt

uitleg >>

31415  maand (spaans)

brengt een scheiding te weeg

uitleg >>

31416  maand (spaans)

schemering, schimmig

uitleg >>

31417  maandag

hangt geheel samen

uitleg >>

31418  maandag

zakt helemaal, heeft een deuk (holte) in zich

uitleg >>

31419  maandag (eng.)

afwisselend in eigen gang

uitleg >>

31420  maandag (eng.)

day: helemaal op zichzelf staand/ met eigen ritme-tempo

uitleg >>

31421  maandag (eng.)

mon: in de hoogte of: met oog in (met een ronde bol in zich)

uitleg >>

31422  maandag (eng.)

mon: met zon, zonk of schoon

uitleg >>

31423  maandelijks (lat.)

het afscheiden uit de geul

uitleg >>

31424  maandelijks (lat.)

het afscheiden uit de scheur

uitleg >>

31425  maandelijks (lat.)

weet niet waar men het moet zoeken, kronkelt van pijn

uitleg >>

31426  maanstand (lat.)

houdt er van in en bep. hoek (kromming) te hangen

uitleg >>

31427  maanstand (lat.)

is geel en zakt geheel

uitleg >>

31428  maanstand (lat.)

is scheef en gaat onder

uitleg >>

31429  maanstand (lat.)

maakt iedere keer een bep. hoek of raakt zoek (maansverduistering)

uitleg >>

31430  maanstand (lat.)

zinkt en verheft zich

uitleg >>

31431  maantje (grieks)

trekt zich door de lucht en verdwijnt

uitleg >>

31432  maantje (grieks)

trektocht van iets dat bijna onzichtbaar is

uitleg >>

31433  maar (16e eeuw)

binnen dezelfde klank

uitleg >>

31434  maar (16e eeuw)

binnen dezelfde kring (een opmerking)

uitleg >>

31435  maar (16e eeuw)

gang (van zaken) op andere manier

uitleg >>

31436  maar (huidige tijd)

andere mogelijkheid

uitleg >>

31437  maar (huidige tijd)

bijna samenvallend

uitleg >>

31438  maar (huidige tijd)

haakt aan elkaar

uitleg >>

31439  maar (huidige tijd)

klinkt aan elkaar hakend

uitleg >>

31440  maars (tessels)

liggen tegen elkaar aan, in de buurt van de schaamstreek

uitleg >>

31441  maars (tessels)

trekt samen in iets wat rond

uitleg >>

31442  maars (tessels)

via een gang tesamen trekken

uitleg >>

31443  Maart (iers)

de kracht in het veld komt met gekraak naar buiten

uitleg >>

31444  Maart (iers)

de ram overmeesterd (sterrenbeeld?)

uitleg >>

31445  Maart (iers)

een nieuwe laag (gewas) te zien

uitleg >>

31446  Maart (iers)

gaan snoeien in het veld

uitleg >>

31447  Maart (iers)

het veld/land geeft weer kracht

uitleg >>

31448  Maart (iers)

met de schaar naar de haag, om te verzamelen op het veld, land

uitleg >>

31449  Maart (noors)

als het tegelijk groeit, wat afgeknipt/afgemaaid moet worden

uitleg >>

31450  Maart (noors)

blijft laag, vormt een laag, waar slakken verblijven

uitleg >>

31451  Maart (noors)

het gras groeit weer

uitleg >>

31452  maart.

alles glanst en jubelt

uitleg >>

31453  maart.

als alles weer begint, vergaart

uitleg >>

31454  maart.

de cirkel is rond, de krans komt saam

uitleg >>

31455  maart.

plannen beramen, land omploegen

uitleg >>

31456  Maarten

knipt met de schaar, voelt zich één met de ander

uitleg >>

31457  Maarten

samenkomen van eigen (heiligen)krans en de zieke (kranke)

uitleg >>

31458  Maarten

schamen voor eigen glans, samen één taal (klank) spreken

uitleg >>

31459  Maas

indien naam: geheel aantrekkelijk. indien rivier: door de gang meegesleept

uitleg >>

31460  Maas

indien naam: trekt samen op, indien rivier: door de gang meegesleept

uitleg >>

31461  Maas

trekt samen

uitleg >>

31462  Maas (17e eeuw)

indien naam: geheel willen onderscheiden, indien rivier: trek geheel naar de zee

uitleg >>

31463  Maas (17e eeuw)

indien naam: samen gaan optrekken, indien rivier: voegt het water samen

uitleg >>

31464  Maas (frans)

betrekking op zog en zuiging

uitleg >>

31465  Maas (frans)

maakt schuim

uitleg >>

31466  maas (tessels)

gaat samen op

uitleg >>

31467  maas (tessels)

man die men graag mag

uitleg >>

31468  maat

alles bij elkaar

uitleg >>

31469  maat

waarbij alles wordt gewogen via de (hangende) weegschaal met schuifhaak

uitleg >>

31470  maat

waarbij de kom of beker geheel gevuld wordt

uitleg >>

31471  maat (grieks)

bepaal de omvang

uitleg >>

31472  maat (grieks)

kijk naar de vorm en omvang

uitleg >>

31473  maat (grieks)

om af te ronden, vorm te ontwaren

uitleg >>

31474  maat (grieks)

om zich (de buitenkant-schors) te kiezen

uitleg >>

31475  maat (Javaans)

heffen tot men ineen zakt

uitleg >>

31476  maat (Javaans)

wat men kan heffen

uitleg >>

31477  maat (Javaans)

wat men met zich mee draagt

uitleg >>

31478  maat(je)(fries)

die groeit, aantrekkelijk is

uitleg >>

31479  maat(je)(fries)

die huppelt

uitleg >>

31480  maatstokje (tessels)

de kring zoals ie is

uitleg >>

31481  maatstokje (tessels)

de lengte zoals ie gemaakt is

uitleg >>

31482  maatstokje (tessels)

de wijdte, hier opening of monding van de mazen van een net

uitleg >>

31483  mac (iers)

in dezelfde bloedlijn

uitleg >>

31484  mac (iers)

maag(schap) = familie

uitleg >>

31485  machine

knikt te samen

uitleg >>

31486  machine

met inhaken, hinkend

uitleg >>

31487  macht

bij veroveren, schaken

uitleg >>

31488  macht

door overwinnen

uitleg >>

31489  macht

om het te maken

uitleg >>

31490  macht

tesamen (eendracht maakt macht)

uitleg >>

31491  macht (eng.)

afscheuring

uitleg >>

31492  macht (eng.)

een groep

uitleg >>

31493  macht (eng.)

hoort bijeen

uitleg >>

31494  macht (eng.)

om de eer, heerschappij

uitleg >>

31495  macht (eng.)

tot een grens, tot krenken

uitleg >>

31496  macht (eng.)

voor het heil, in geschil(len)

uitleg >>

31497  macht (eng.)

zichzelf afgesloten

uitleg >>

31498  macht (eng.).

beheerder, heerser

uitleg >>

31499  macht (eng.).

eigen leven gegeven

uitleg >>

31500  macht (eng.).

houdt zelf grip op iets

uitleg >>

31501  macht (eng.).

zit gekleefd aan iets of iemand

uitleg >>

31502  macht (frans)

geeft zichzelf gelijk

uitleg >>

31503  macht (frans)

voert strijd, bouwt eigen rijk op

uitleg >>

31504  macht (frans)

zegevieren

uitleg >>

31505  macht (grieks)

krachten omhoog halen

uitleg >>

31506  macht (grieks)

zoekt te vergaren, zoekt in te scharen (in te sluiten)

uitleg >>

31507  macht (grieks)

zoekt te verschalken

uitleg >>

31508  macht uitoefenen (frans)

afhankelijk van gunsten van hogere

uitleg >>

31509  macht uitoefenen (frans)

gezag in kleine kring

uitleg >>

31510  macht uitoefenen (frans)

wat het gezag verlangt

uitleg >>

31511  macumba (voodoo)

een oog zien dat verschalkt/schaakt

uitleg >>

31512  macumba (voodoo)

zoeken van goden

uitleg >>

31513  mad (eng.)

half zacht

uitleg >>

31514  mad (eng.)

om te schamen

uitleg >>

31515  mad (eng.)

om te schamen, schaamteloos

uitleg >>

31516  Madagaskar

golfslag om een hoek van de kust

uitleg >>

31517  Madagaskar

kust met oevers aan zee

uitleg >>

31518  Madagaskar

zee die zakt langs de kust

uitleg >>

31519  madam

met Adam

uitleg >>

31520  madima (Zuidafrikaans)

een macht die men wil

uitleg >>

31521  madima (Zuidafrikaans)

een macht die men wil

uitleg >>

31522  madima (Zuidafrikaans)

graag mee samen willen zijn

uitleg >>

31523  maelrie (16e eeuw)

een geheel van kringen die ineen haken

uitleg >>

31524  maelrie (16e eeuw)

geeft steeds een glinsterend samenspel of ingeklonken/ingezonken samentrekking

uitleg >>

31525  maelrie (16e eeuw)

kringen geheel met de hand gemaakt (in verf werd ei gemengd, vandaar dat geel ook een aanwijzing is)

uitleg >>

31526  maelrie (16e eeuw)

maakt steeds bochten

uitleg >>

31527  maelrie (16e eeuw)

vormt een geheel van kringen

uitleg >>

31528  maer (16e eeuw)

binnen dezelfde klank

uitleg >>

31529  maer (16e eeuw)

binnen dezelfde kring (een opmerking)

uitleg >>

31530  maer (16e eeuw)

gang (van zaken) op andere manier

uitleg >>

31531  maer (16e eeuw)

glinstert en is schimmig

uitleg >>

31532  maer (16e eeuw)

graag met gang, snelheid, 2) voor alle verkeer, 3) geheel in dienst van de heer

uitleg >>

31533  maer (16e eeuw)

grens ter afscheiding

uitleg >>

31534  maer (16e eeuw)

grens tussen schimmig en helder

uitleg >>

31535  maer (16e eeuw)

kan zich geheel omkeren, heerst over de gang (zowel snelheid als koers)

uitleg >>

31536  maer (16e eeuw)

kan zich geheel omkeren, heerst over de gang (zowel snelheid als koers)

uitleg >>

31537  maer (16e eeuw)

klinkt samen

uitleg >>

31538  maer (16e eeuw)

maalt, springt gelijk met de voor-en achterbenen (wordt als een kringbeweging gezien)

uitleg >>

31539  maer (16e eeuw)

slinkt als het weer terugstroomt

uitleg >>

31540  maerschalc (16e eeuw)

klinkt (het ijzer) op de hak

uitleg >>

31541  maerschalc (16e eeuw)

slaat een kring op de hak

uitleg >>

31542  maerschalc (16e eeuw)

trekt met een haal de hoornrand van de hoef

uitleg >>

31543  maerschalc (leger)(16e eeuw)

met allen willen verschalken

uitleg >>

31544  maerschalc (leger)(16e eeuw)

samen krachtig klinken

uitleg >>

31545  maerschalc (leger)(16e eeuw)

wil met zijn allen slagen

uitleg >>

31546  maerte (14e eeuw)

beschikbaar om te eren

uitleg >>

31547  maerte (14e eeuw)

binnen een kring van twee

uitleg >>

31548  maerte (14e eeuw)

leent zich voor wensen

uitleg >>

31549  maerte (14e eeuw)

om de heer geheel ten dienste te staan

uitleg >>

31550  maey (16e eeuw)

alles verschijnt, zingt en heeft het naar de zin

uitleg >>

31551  maey (16e eeuw)

zingen om bij elkaar te komen

uitleg >>

31552  Magd (duits)

om samen te komen

uitleg >>

31553  Magd (duits)

om te behagen

uitleg >>

31554  Magd (duits)

om te veroveren

uitleg >>

31555  Magd (duits)

te maken met schaamte

uitleg >>

31556  magesteit (17e eeuw)

met eigen gezag

uitleg >>

31557  magesteit (17e eeuw)

naar wie men zich schikt

uitleg >>

31558  Maggie

geeft plezier

uitleg >>

31559  Maggie

is graag in gezelschap

uitleg >>

31560  Maggie

verschijnt zelf graag

uitleg >>

31561  magie (grieks)

laat zich schaken

uitleg >>

31562  magie (grieks)

samenkomend verschijnsel

uitleg >>

31563  magie (grieks)

schijnt zich te schamen of saam te voegen

uitleg >>

31564  magie (grieks)

zich behagen en laten beduvelen (schaken)

uitleg >>

31565  magie (grieks)

zichzelf (laten) schaken

uitleg >>

31566  magiër

grijpt wat hij ziet of hem verschijnt

uitleg >>

31567  magiër

onderscheidt wat in een kring (gezichtsveld) of over de grenzen samenhangt

uitleg >>

31568  magiër

ziet (sterren) samen glinsteren

uitleg >>

31569  magineren (16e eeuw)

een verschijning die men verzint

uitleg >>

31570  magineren (16e eeuw)

er komt iets samen: er vormt zich een beeld

uitleg >>

31571  magineren (16e eeuw)

inzicht krijgen, licht in de zaak brengen

uitleg >>

31572  Magna (lat.)

bezit samen

uitleg >>

31573  Magna (lat.)

een macht aan zee

uitleg >>

31574  Magna (lat.)

in samenhang met de kust

uitleg >>

31575  Magna (lat.)

met afslag in haag (grens)

uitleg >>

31576  Magy

zich verschaffen

uitleg >>

31577  Magy

zich verschaffen

uitleg >>

31578  mahim (hebr.)

vormt (water) samen, scheidt zich af (water)

uitleg >>

31579  mahim (hebr.)

waardoor je schimmig kan zien

uitleg >>

31580  mahlen (duits)

ging heen om te krassen

uitleg >>

31581  mahlen (duits)

ging heen om te lakken, een laagje opbrengen

uitleg >>

31582  mahlen (duits)

met halen, met kalken

uitleg >>

31583  mahlen (duits)

waar een schaal omheen zit (toevoeging van eiereneieren)

uitleg >>

31584  Mahomet (16e eeuw)

om hem te zien moet men buigen

uitleg >>

31585  Mahomet (16e eeuw)

om te onderscheiden en te behagen

uitleg >>

31586  maiestas (lat.)

geeft behagen om samen te brengen

uitleg >>

31587  maiestas (lat.)

geheel samentrekken van wat gescheiden is

uitleg >>

31588  mail (eng.)

aanhaken, vastklinken

uitleg >>

31589  mail (eng.)

binnen de kring aanhaken

uitleg >>

31590  mail (eng.)

kan iets meedelen

uitleg >>

31591  mail (eng.)

maakt contact tussen twee pers.

uitleg >>

31592  mail (eng.)

met kans op heil

uitleg >>

31593  mail (eng.)

om iets heel te maken

uitleg >>

31594  Maimonides (grieks)

met ogen dicht weten te onderscheiden (diep nadenken)

uitleg >>

31595  Maimonides (grieks)

zowel iemand die in het hogere verkeerd als ook kan denken

uitleg >>

31596  maior (lat.)

hoort geheel bij hem/haar

uitleg >>

31597  maior (lat.)

krijgen dezelfde kroon

uitleg >>

31598  maior (lat.)

zijn aan elkaar geklonken

uitleg >>

31599  maire (frans)

brengt de eigen kring samen (verbinding binnen eigen grenzen)

uitleg >>

31600  maire (frans)

samenbindende factor

uitleg >>

31601  maire (frans)

wie men moet eren, omdat hij zich steeds onderscheidt

uitleg >>

31602  maïs

hang gescheiden (de korrels)

uitleg >>

31603  maïs

hangen bijeen/samen

uitleg >>

31604  Majella

met heil geslaagd (verslagen)

uitleg >>

31605  Majella

verzamelde gunst en gezag

uitleg >>

31606  Majella

zowel behagen als gezag behaald

uitleg >>

31607  majem (bargoens)

waar de haaien zich bevinden

uitleg >>

31608  majem (hebr.)

vormt (water) samen, scheidt zich af (water)

uitleg >>

31609  majem (hebr.)

waardoor je schimmig kan zien

uitleg >>

31610  Majestät (duits)

haakt aaneen die gescheiden zijn

uitleg >>

31611  Majestät (duits)

schaakt, veroverd met gezag

uitleg >>

31612  majestat (pools)

haakt aaneen die gescheiden zijn

uitleg >>

31613  majestat (pools)

schaakt, veroverd met gezag

uitleg >>

31614  majesté (frans)

brengt samen die gescheiden zijn

uitleg >>

31615  majesté (frans)

trekt het gezag naar zich toe

uitleg >>

31616  majesteit

brengt samen die gescheiden zijn

uitleg >>

31617  majesteit

met eigen gezag

uitleg >>

31618  majesteit (17e eeuw)

met eigen gezag

uitleg >>

31619  majesteit (17e eeuw)

naar wie men zich schikt

uitleg >>

31620  majesteit (duits)

haakt aaneen die gescheiden zijn

uitleg >>

31621  majesteit (duits)

schaakt, veroverd met gezag

uitleg >>

31622  majesteit (eng.)

brengt samen die gescheiden zijn

uitleg >>

31623  majesteit (eng.)

trekt het gezag naar zich toe

uitleg >>

31624  majesteit (frans)

brengt samen die gescheiden zijn

uitleg >>

31625  majesteit (frans)

trekt het gezag naar zich toe

uitleg >>

31626  majesteit (iers)

schijnend aangezicht

uitleg >>

31627  majesteit (iers)

wie kan beschikken

uitleg >>

31628  majesteit (iers).

geeft te koers aan, bepaalt keuren die men in acht moet houden

uitleg >>

31629  majesteit (iers).

wie bewierookt wordt

uitleg >>

31630  majesteit (iers).

wie kloek(moedig) is en (door)luchtig

uitleg >>

31631  majesteit (iers)..

voor wie men buigt met eer, met ontzag voor de heer

uitleg >>

31632  majesteit (iers)..

wie de ring hoogacht

uitleg >>

31633  majesteit (iers)..

wie men ziet als heilig

uitleg >>

31634  majesteit (lat.)

geeft behagen om samen te brengen

uitleg >>

31635  majesteit (lat.)

geheel samentrekken van wat gescheiden is

uitleg >>

31636  majesteit (pools)

haakt aaneen die gescheiden zijn

uitleg >>

31637  majesteit (pools)

schaakt, veroverd met gezag

uitleg >>

31638  majesty (eng.)

brengt samen die gescheiden zijn

uitleg >>

31639  majesty (eng.)

trekt het gezag naar zich toe

uitleg >>

31640  makker

(met wie het) altijd prettig (is)

uitleg >>

31641  makker

met wie men iets behaaglijks bereikt

uitleg >>

31642  makker

met wie men samen verkeerd

uitleg >>

31643  makom (hebr.)

beoogt men samen te zijn

uitleg >>

31644  makom (hebr.)

waar het behaaglijk is (evt. met een muur/haag)

uitleg >>

31645  Makonta (o.l.b.)

betrekking op golven

uitleg >>

31646  Makonta (o.l.b.)

golven tegen de kust

uitleg >>

31647  Makonta (o.l.b.)

mooi uitzicht

uitleg >>

31648  Makonta (o.l.b.)

waar de golven samen komen

uitleg >>

31649  mâl (oudnoors)

kras mee

uitleg >>

31650  mâl (oudnoors)

laagje opbrengen, lakken

uitleg >>

31651  mâl (oudnoors)

met halen

uitleg >>

31652  mal mirum (lat.)

het glimt en raast

uitleg >>

31653  mal mirum (lat.)

klagen en grimmig, van laag naar ..

uitleg >>

31654  mal mirum (lat.)

maal doormiddel van een schroef

uitleg >>

31655  mal mirum (lat.)

maal met omgekeerd schuiven

uitleg >>

31656  mal mirum (lat.)

met geschal en gieren te vinden

uitleg >>

31657  mal mirum (lat.)

met geschal en met een schroef

uitleg >>

31658  mal, gek

gram opwekkend

uitleg >>

31659  mal, gek

met kracht, razen en tieren

uitleg >>

31660  mal, gek

te hard lachen

uitleg >>

31661  mãla (latijn)

samen en bijelkaar brengen

uitleg >>

31662  mãla (latijn)

samen verschalken

uitleg >>

31663  mãla (latijn)

verschalken door te kraken

uitleg >>

31664  mãla (latijn)

verschalken door te malen

uitleg >>

31665  Malabar (India)

de golfslag slijt een diepte uit

uitleg >>

31666  Malabar (India)

een diepte in het water waar het samen komt

uitleg >>

31667  Malabar (India)

een kust aan een stromend water met golfslag

uitleg >>

31668  malade (frans)

is klam en voelt zich verlamd

uitleg >>

31669  malade (frans)

is verkrampt of heeft kramp

uitleg >>

31670  malade (frans)

wie klaagt en van slag is

uitleg >>

31671  Malaga (Spanje)

een kust (zie: (den Haag) waar snelstromend water is (evt. met een ondiep gedeelte met zeeslakken)

uitleg >>

31672  Malaga (Spanje)

waar de golven samenkomen

uitleg >>

31673  Malaga (Spanje)

waar het zoute water samenkomt aan de kust

uitleg >>

31674  malaise (frans)

lijkt niet gezond

uitleg >>

31675  malaise (frans)

lijkt verlamd te zijn

uitleg >>

31676  malaise (frans)

trekt de kleur van een zieke (glans-koorts)

uitleg >>

31677  malaise (frans)

ziekte met krampen

uitleg >>

31678  Malakka (Indonesië)

een kust (zie haag) waar snelstromend water is (evt. met een ondiep gedeelte met zeeslakken)

uitleg >>

31679  Malakka (Indonesië)

waar de golven samenkomen

uitleg >>

31680  Malakka (Indonesië)

waar het zoute water samenkomt aan de kust

uitleg >>

31681  malaria

begeert mensen te verlammen

uitleg >>

31682  malaria

wordt allen gekrenkt en geschaakt

uitleg >>

31683  malaria

ziet iemand totaal gekraakt

uitleg >>

31684  malaria

zinkt allen in elkaar en wordt overmeesterd (door de ziekte)

uitleg >>

31685  male (eng.)

begeert te schaken of behagen

uitleg >>

31686  male (eng.)

geheel willen behagen als schaken

uitleg >>

31687  male (eng.)

naakt te onderscheiden

uitleg >>

31688  male (eng.)

zowel willen veroveren als behagen

uitleg >>

31689  Malediven (eilandengroep)

bijeen gelegen en kaal van zichzelf waar de zee ruist

uitleg >>

31690  Malediven (eilandengroep)

bijeen in doorzichtige laag

uitleg >>

31691  Malediven (eilandengroep)

dicht bijeen in het water

uitleg >>

31692  malerskrin (noors)

kan men iets in opstapelen

uitleg >>

31693  malerskrin (noors)

waar iets geheel in past

uitleg >>

31694  malerskrin (noors)

waar men graag iets inlegt

uitleg >>

31695  Malfet

maalt zelf (molenaar?)

uitleg >>

31696  Malfet

waar een slag wordt gemaakt (van een molen, molenaar?)

uitleg >>

31697  Malfet

waar gemangeld wordt (molenaar?)

uitleg >>

31698  Malfet

waar geraas is en gekraakt wordt (molenaar?)

uitleg >>

31699  Malibu (USA)

afgescheiden van de zee d.m.v. kalk

uitleg >>

31700  Malibu (USA)

waar slik en hoogte samen komen

uitleg >>

31701  Malibu (USA)

waar water oprijst of waar een kreek (monding waterloop) is

uitleg >>

31702  maling (noors)

geneigd een laagje aan te brengen

uitleg >>

31703  maling (noors)

met halen (aanbrengen) (zodat het blijft) hangen

uitleg >>

31704  maling (noors)

warmee men krassen kan maken, brengt iets tot stand door aanraking

uitleg >>

31705  Mallaig (Schotland)

langs de zoute zee

uitleg >>

31706  Mallaig (Schotland)

waar de golfslag is

uitleg >>

31707  Mallaig (Schotland)

waar de vaargeul in zee is

uitleg >>

31708  Mallorca

gekleurde kust of gekleurd water (rak)

uitleg >>

31709  Mallorca

kleurige kust bij zee

uitleg >>

31710  Mallorca

kust met rollende slagen (golven)

uitleg >>

31711  malm (noors)

gemalen of om te malen

uitleg >>

31712  malm (noors)

met slakken

uitleg >>

31713  malm (noors)

om een raamwerk te maken, zit kracht in

uitleg >>

31714  Malmö

een laag, laagte of schuimende slag

uitleg >>

31715  Malmö

schuimend stuk zee

uitleg >>

31716  Malmö

waar de zee meezuigt, zog (schuim) maakt

uitleg >>

31717  mals (vlees)

betrekking op grazend (vee)

uitleg >>

31718  mals (vlees)

betrekking op lam(meren)

uitleg >>

31719  mals (vlees)

betrekking op verschalken, iets kaal maken (huid eraf halen)

uitleg >>

31720  mals (vlees)

er op slaan en in laagjes (snijden)

uitleg >>

31721  Malta

als de geulen vollopen

uitleg >>

31722  Malta

als de golven de zandbanken onder water zetten

uitleg >>

31723  Malta

de golven slaan toe, overmeesteren

uitleg >>

31724  malus (lat.)

oogt verlamd, lamlendig

uitleg >>

31725  malus (lat.)

zoekt te raken, kraken, oogt gekraakt, verlamd

uitleg >>

31726  malus (lat.)

zoekt te verschalken

uitleg >>

31727  maly (pools)

bijeengebald, bolletje

uitleg >>

31728  maly (pools)

dat is alles, komt samen

uitleg >>

31729  maly (pools)

is in elkaar geraakt

uitleg >>

31730  maly (pools)

neem je en passant mee, komt erbij

uitleg >>

31731  malzwin

maakt bij zee een zijwaartse gracht

uitleg >>

31732  malzwin

maakt een slag vanuit zee

uitleg >>

31733  malzwin

trekt samen en vormt een wig

uitleg >>

31734  mamerie (16e eeuw)

gaat op en neer met zijn lijf

uitleg >>

31735  mamerie (16e eeuw)

om samen een kring te vormen

uitleg >>

31736  mamerie (16e eeuw)

om samen het heil te vinden

uitleg >>

31737  mammografie

om uit beiden te zogen

uitleg >>

31738  mammografie

schommelt in het gaan (lopen)

uitleg >>

31739  mammon (hebr.)

alles in een (verborgen) hoek

uitleg >>

31740  mammon (hebr.)

verzamelen van het geschonkene

uitleg >>

31741  Mamre (hebr.)

allen saam

uitleg >>

31742  Mamre (hebr.)

eendracht maakt macht

uitleg >>

31743  Mamre (hebr.)

macht mee krijg, maag mee rees (maag = familie)

uitleg >>

31744  Mamre (hebr.)

samen iets keren (=verweren)

uitleg >>

31745  mamusia (pools)

raapt zich bijeen, door een (rustig) hoekje te zoeken

uitleg >>

31746  mamusia (pools)

weet zich geheel ingezakt (overmand)

uitleg >>

31747  man

a) een man? dat is te zien in de schaamstreek b) zoekt iemand om samen te gaan

uitleg >>

31748  man

aan hem hangt een zak (teelballen)

uitleg >>

31749  man

gaat heen om te schaken of schaakt er één

uitleg >>

31750  man

mannelijke manier van doen

uitleg >>

31751  man

nam of naam

uitleg >>

31752  man

vergelijkbaar met een haan

uitleg >>

31753  man

zowel om te schaken als te behagen

uitleg >>

31754  man (eng.) (manlijk)

begeert te schaken of behagen

uitleg >>

31755  man (eng.) (manlijk)

geheel willen behagen als schaken

uitleg >>

31756  man (eng.) (manlijk)

naakt te onderscheiden

uitleg >>

31757  man (eng.) (manlijk)

zowel willen veroveren als behagen

uitleg >>

31758  man (frans)

afscheiding met moes

uitleg >>

31759  man (frans)

wat er schommelt aan de man

uitleg >>

31760  man (hebr.)

behaagt en schaakt te man (is-man hebr.)

uitleg >>

31761  man (hebr.)

is zichzelf en schaakt een is-man (hebr.)

uitleg >>

31762  man (iers)

onderscheid zich door een ander stemgeluid

uitleg >>

31763  man (iers)

vormt een groep om zich heen

uitleg >>

31764  man (iers)

zoekt gezelschap

uitleg >>

31765  man (lat.)

kleeft aan het leven

uitleg >>

31766  man (lat.)

krijger (zie patriot)

uitleg >>

31767  man (lat.)

van zichzelf een heer

uitleg >>

31768  man (spaans)

heeft de drang om te zoeken

uitleg >>

31769  man (spaans)

is begerig te zoeken

uitleg >>

31770  man (spaans)

zoekt om er (iemand) bij te krijgen

uitleg >>

31771  Manasse (hebr.)

zag zich met gang vertrekken

uitleg >>

31772  Manasse (hebr.)

zich helemaal doen zakken

uitleg >>

31773  manche (.frans)

heeft een moeilijke gang, gaat ten schande

uitleg >>

31774  manche (.frans)

mankeert iets, loopt mank

uitleg >>

31775  manche (.frans)

om te schamen

uitleg >>

31776  manche (frans)

een gang die hangt

uitleg >>

31777  manche (frans)

waarin men zich laat zakken

uitleg >>

31778  Manche (frans).

een gang die scheiding aanbrengt

uitleg >>

31779  Manche (frans).

een zee die vanwege een diepe schacht (landen) scheidt

uitleg >>

31780  Manche (frans).

zee met een (vaar)geul

uitleg >>

31781  manche (frans.)

buigt om anderen te behagen

uitleg >>

31782  manche (frans.)

hangt (aan iem.) om een kans (te wagen)

uitleg >>

31783  manche (frans.)

is mank, mankeert iets

uitleg >>

31784  manche (frans.)

schaamt zich

uitleg >>

31785  manche.(frans)

hoort bijelkaar, wordt samengevoegd

uitleg >>

31786  manche.(frans)

om iets aan op te hangen, hangt ergens aan

uitleg >>

31787  manche.(frans).

de gang waarmee men afscheidt (zeik)

uitleg >>

31788  manche.(frans).

hoort bij een man

uitleg >>

31789  manche.(frans).

schaamdelen, hangen samen

uitleg >>

31790  mand

met zachte tenen

uitleg >>

31791  mand

om iets in te laten zakken

uitleg >>

31792  mand

om te verzamelen

uitleg >>

31793  mand (16e eeuw)

alsof je een zak gebruikt

uitleg >>

31794  mand (16e eeuw)

met de hand of geheel geweven van teen (buigzaam hout)

uitleg >>

31795  mand (16e eeuw)

te maken door in elkaar te haken

uitleg >>

31796  mand (spaans)

steeds in zakken doen

uitleg >>

31797  mand (spaans)

waar rijshout aanhangt, omhangt

uitleg >>

31798  mand (spaans)

zowel iets (in) leggen of (om)hangen

uitleg >>

31799  mand, mars (16e eeuw)

heeft iets van een zak of schacht

uitleg >>

31800  mand, mars (16e eeuw)

vulling voor zak of schacht

uitleg >>

31801  mandarijn

heeft graag een kring om zich heen

uitleg >>

31802  mandarijn

schijnt een kern te willen vormen

uitleg >>

31803  mandarijn

vormt geheel een schacht te samen

uitleg >>

31804  mandir (india)

allen tesamen

uitleg >>

31805  mandir (india)

het hoogste bereiken

uitleg >>

31806  mandir (india)

samen bereiken, het rijk van ons samen

uitleg >>

31807  mandir (india)

waar men van zingen houdt

uitleg >>

31808  mandir (india)

willen het hoogste (aas) bereiken

uitleg >>

31809  manet (noors)

als een maan

uitleg >>

31810  manet (noors)

is samengeklonterd, gedrongen, kan schampen

uitleg >>

31811  manet (noors)

kan haken, schaken en zakken in water

uitleg >>

31812  manicure

hakken of behaaglijk maken waarmee men kan rukken

uitleg >>

31813  manicure

hakken of behaaglijk maken waarmee men slaat

uitleg >>

31814  manicure

iets maken door te schuren

uitleg >>

31815  manicure

met keurige hand, met hand schuren

uitleg >>

31816  Manilla (Fillipijnen)

een doorgang via de monding van de zee

uitleg >>

31817  Manilla (Fillipijnen)

waar de zee en de slikgronden samen komen

uitleg >>

31818  Manilla (Fillipijnen)

waar het water rijst en men gaat varen (reizen)

uitleg >>

31819  Manilla (fillipijns)

golven komen samen

uitleg >>

31820  Manilla (fillipijns)

waar de geul en de zee in elkaar overgaan

uitleg >>

31821  Manilla (fillipijns)

waar de vlakte met de zee samen komt

uitleg >>

31822  manipulatie

door de (keel) toe te knijpen er in slagen voor zichzelf iets te bereiken: kortweg: onder druk zetten

uitleg >>

31823  manipulatie

door druk bijeen te brengen

uitleg >>

31824  manipulatie

vindt het leuk dingen voor elkaar te krijgen door pijn te veroorzaken

uitleg >>

31825  mank

trek met lopen, in de gang

uitleg >>

31826  mank

zet de hak heen, haakt met lopen

uitleg >>

31827  mank gaan (fries)

alsof men in een gat valt, alsof er geen richting gegeven kan worden

uitleg >>

31828  mank gaan (fries)

er scheef vandoor gaan

uitleg >>

31829  mank gaan (fries)

scheef met hollen gaan

uitleg >>

31830  mankeer

beweegt zich hakend/hakkelend in eigen (loop)kring

uitleg >>

31831  mankeer

keert zich tegen de eigenlijke gang

uitleg >>

31832  mankeer

klinkt terwijl men hakend/hakkelend loopt

uitleg >>

31833  mannelijk

een heer die het goed gaat, waar heil van valt te verwachten

uitleg >>

31834  mannelijk

geeft leven binnen de kring

uitleg >>

31835  mannelijk

onderscheidt zich binnen de eigen kring, zorgt voor deling (voortplanting) binnen de eigen kring

uitleg >>

31836  mannelijk

steeds glanzend

uitleg >>

31837  mannelijk (lar.)

geheel binnen de kring

uitleg >>

31838  mannelijk (lar.)

heer binnen eigen grenzen

uitleg >>

31839  mannelijk (lar.)

klinkt als een heer van zichzelf

uitleg >>

31840  mannich (fries)

gaat samen

uitleg >>

31841  mannich (fries)

geheel gescheiden

uitleg >>

31842  manschappen

druk (van aantal of pressie)

uitleg >>

31843  manschappen

horde

uitleg >>

31844  manschappen

school (een)

uitleg >>

31845  manschappen (duits)

de manschap (elftal)

uitleg >>

31846  mansi (indiaans)

helemaal naar zich toe trekken, geheel is aantrekkelijk

uitleg >>

31847  mansi (indiaans)

om zich mee te behagen

uitleg >>

31848  mansi (indiaans)

trek zich samen

uitleg >>

31849  mantel

hangt helemaal, hangt aan iem. als heil (heel-bescherming)

uitleg >>

31850  mantel

is behaaglijk

uitleg >>

31851  mantel

lijkt op een schacht

uitleg >>

31852  mantel

lijkt op een zak

uitleg >>

31853  mantel (17e eeuw)

een kap die men om zich houdt

uitleg >>

31854  mantel (17e eeuw)

in het pak gaande

uitleg >>

31855  mantelkap (14e eeuw).

hoort bij het geheel

uitleg >>

31856  mantelkap (14e eeuw).

leg bij het hoofd

uitleg >>

31857  mantelkap (14e eeuw).

vastzetten bij het hoofd

uitleg >>

31858  mantelkap (14e eeuw).

zoek bij de keel

uitleg >>

31859  mantra (india)

met zang stampen, lopen

uitleg >>

31860  mantra (india)

samen in een rij

uitleg >>

31861  mantra (india)

weerkerend geschal

uitleg >>

31862  manure eng.

het groen houdt hier van

uitleg >>

31863  manure (eng.)

klonk zich samen

uitleg >>

31864  manure-kunstmest eng.

gaat uitbundig delen, vermeerderen

uitleg >>

31865  Manutius (Ital.)

kijken en inzicht gaan samen

uitleg >>

31866  Manutius (Ital.)

met de hand iets maken wat het oog (en hoofd) in zich opneemt

uitleg >>

31867  Manutius (Ital.)

zoekt met inkt het oog te trekken

uitleg >>

31868  manziek (grieks)

begeeft zichzelf op de grens

uitleg >>

31869  manziek (grieks)

gillen en hijgen

uitleg >>

31870  manziek (grieks)

zichtbaar tekeer gaan en hijgen

uitleg >>

31871  map

bijeen, samenvoegen

uitleg >>

31872  map

mee-openen

uitleg >>

31873  map

ter voorbereiding

uitleg >>

31874  mapbte (georgie)

bijt met kaak

uitleg >>

31875  mapbte (georgie)

haalt iets bij zich door te zakken

uitleg >>

31876  mappa (lat.)

om netjes te eten

uitleg >>

31877  mappa (lat.)

om te eten als je je schaamt

uitleg >>

31878  mar (fries)

kan laag zijn, waar slakken zijn en en golfslag

uitleg >>

31879  mar (fries)

waar golven zijn

uitleg >>

31880  mar (fries)

waar water is

uitleg >>

31881  mâr (germ. stamvorm)

de schare kent hem

uitleg >>

31882  mâr (germ. stamvorm)

krachtig, met geraas, weet te raken

uitleg >>

31883  mâr (germ. stamvorm)

met wie men lacht, degene die slag levert en slaagt

uitleg >>

31884  mar (spaans)

als baren en varen (golven)

uitleg >>

31885  mar (spaans)

golfslag en is diep

uitleg >>

31886  mar (spaans)

ruist en de vaargeul

uitleg >>

31887  Mara (Afrika)

met schaarbeweging samenkomen

uitleg >>

31888  Mara (Afrika)

samenstromen

uitleg >>

31889  Mara (Afrika)

waterpeil dat door het land kan zakken

uitleg >>

31890  Mara (hebr.)

door gal inkrimpen, laat zich zakken

uitleg >>

31891  Mara (hebr.)

haalt zijn/haar gram

uitleg >>

31892  Mara (hebr.)

inzakken door krimpbeweging

uitleg >>

31893  Mara (hebr.)

raakt de maag, de maag gaat tekeer

uitleg >>

31894  Mara (hebr.)

trekt zich in elkaar

uitleg >>

31895  mara (maleis)

haalt samen, trekt aan

uitleg >>

31896  mara (maleis)

in het nauw (schaarbeweging)

uitleg >>

31897  mara (maleis)

trekt samen, schaart samen

uitleg >>

31898  mara (sanskriet)

haalt samen, trekt aan

uitleg >>

31899  mara (sanskriet)

in het nauw (schaarbeweging)

uitleg >>

31900  mara (sanskriet)

trekt samen, schaart samen

uitleg >>

31901  Mara.

groept graag bijeen

uitleg >>

31902  Mara.

houdt van jubelen

uitleg >>

31903  Mara.

houdt van verzamelen, bij elkaar komen

uitleg >>

31904  Maranatha (Aramees)

gezag door allen binnengehaald

uitleg >>

31905  Maranatha (Aramees)

gezag door de menigte behaagd

uitleg >>

31906  Maranatha (Aramees)

gezag over de gehele schare

uitleg >>

31907  maras (16e eeuw)

alles wat gezakt

uitleg >>

31908  maras (16e eeuw)

bij elkaar gehaald

uitleg >>

31909  maras (16e eeuw)

ligt gezamenlijk plat

uitleg >>

31910  maras (16e eeuw)

ligt platgeslagen

uitleg >>

31911  maras (16e eeuw)

met zacht, in elkaar gezakt gras

uitleg >>

31912  marathon

ergens heen gaan op eigen kracht

uitleg >>

31913  marathon

ergens heen gaan waarbij het lichaam slag levert en/of slaagt

uitleg >>

31914  marathon

met het lichaam voorbij razen de verte in

uitleg >>

31915  maraud (frans)

gezonken, verschalkt alles

uitleg >>

31916  maraud (frans)

gezonken, zoekt en vergaard

uitleg >>

31917  maraud (frans)

zoekt en vergaard

uitleg >>

31918  Marbella (Spanje)

golvend water dat stijgt of via een kreek landinwaarts gaat

uitleg >>

31919  Marbella (Spanje)

waar de golven bij een monding zijn

uitleg >>

31920  Marbella (Spanje)

waar laag wateroppervlak is

uitleg >>

31921  March

loopt schrammen en kramp op

uitleg >>

31922  March

met de schare optrekken

uitleg >>

31923  March

met kracht

uitleg >>

31924  March

slaagt of hoop op slagen

uitleg >>

31925  marcheren

op eigen krachten

uitleg >>

31926  marcheren

reist over de wegen

uitleg >>

31927  marcheren

samen heenkeren/heengaan

uitleg >>

31928  Marco

met hoge kracht

uitleg >>

31929  Marco

zoekt een (veld)slag

uitleg >>

31930  Marco

zoekt samen, de schare kijkt omhoog, tegen hem op (Mars)

uitleg >>

31931  Marcus

lijkt kracht mee te zoeken (krachtmeting)

uitleg >>

31932  Marcus

lijkt slag op te zoeken

uitleg >>

31933  Marcus

zoekt met de schare te vertrekken, op te trekken

uitleg >>

31934  mare

aangereikt krijgen

uitleg >>

31935  mare

het raakt je

uitleg >>

31936  mare

waarom men lacht

uitleg >>

31937  mare (eng.)

kan men mee razen, rennen

uitleg >>

31938  mare (eng.)

mee op pad gaan

uitleg >>

31939  mare (eng.)

wil zich scharen, bijelkaar zijn

uitleg >>

31940  mare (frans)

eigen (golf)slag

uitleg >>

31941  mare (frans)

geeft kracht (dorstlessen)

uitleg >>

31942  mare (frans)

vergaart zich

uitleg >>

31943  mare (latijn)

eigen (golf)slag

uitleg >>

31944  mare (latijn)

geeft eigen geraas, ruisen

uitleg >>

31945  mare (latijn)

vergaart zich

uitleg >>

31946  marea (spaans en ital.)

als de kust beschadigd wordt

uitleg >>

31947  marea (spaans en ital.)

als de kust steeds opnieuw aangevallen wordt

uitleg >>

31948  marea (spaans en ital.)

als het water in de kil en de schelpen naar beneden zakken

uitleg >>

31949  marea (spaans en ital.)

een vaste terugkerende gang waarop ingehakt, aangehaakt wordt

uitleg >>

31950  marée (frans)

betrekking op een stuk zee

uitleg >>

31951  marée (frans)

het bijeenkomen van de zee

uitleg >>

31952  marée (frans)

het gaat over de golfslag van de zee

uitleg >>

31953  marel (tessels)

alsof het kraakt en raast

uitleg >>

31954  marel (tessels)

heeft een klagend geluid als hij klapwiekend omhoog gaat

uitleg >>

31955  marel (tessels)

met geraas opvliegen vanuit het gras

uitleg >>

31956  marellen (17e eeuw)

er moet iets geraakt worden

uitleg >>

31957  marellen (17e eeuw)

men roept als het geschaard (op één rij) komt

uitleg >>

31958  marellen (17e eeuw)

om een slag te bereiken

uitleg >>

31959  maremmen (italië)

brij van schimmelig en schemerig door elkaar

uitleg >>

31960  maremmen (italië)

geheel overmeesterd in de schemering

uitleg >>

31961  maremmen (italië)

in het donker wegzakken

uitleg >>

31962  mareo (spaans)

heeft kramp en moet overgeven

uitleg >>

31963  mareo (spaans)

van de golven moeten overgeven

uitleg >>

31964  mareo (spaans)

zakt ziek in elkaar in een hoek

uitleg >>

31965  mareo (spaans)

ziek met klamme (zweet) en lam

uitleg >>

31966  maretak (lat.)

album: in beweging/viscum;om (de prooi) vast te kleven

uitleg >>

31967  maretak (lat.)

album: in beweging/viscum;om (de prooi) vast te kleven (lijkt zepige substantie)

uitleg >>

31968  maretak (lat.)

viscum-maren: om iets naar zich toe te trekken (kleverig) / album-tak: alles hoeken

uitleg >>

31969  marg (noors)

geeft kracht, zit in een geul, gracht

uitleg >>

31970  marg (noors)

laagje dat er bij hoort

uitleg >>

31971  marg (noors)

verbindt (de botten) met elkaar

uitleg >>

31972  marg (noors)

verbindt van het geraamte

uitleg >>

31973  Margate (eng.)

bij de diepe zee

uitleg >>

31974  Margate (eng.)

waar de doorzichtige golven zijn, het laag is

uitleg >>

31975  Margate (eng.)

waar een diepte in de zee is (vaargeul)

uitleg >>

31976  margen (14e eeuw)

als de zon laag staat, slag, scheiding

uitleg >>

31977  margen (14e eeuw)

de zon is nog als een kaars

uitleg >>

31978  margen (14e eeuw)

elkaar raken

uitleg >>

31979  margen (14e eeuw)

geeft nieuwe kansen, omslag

uitleg >>

31980  margen (14e eeuw)

geeft nieuwe kracht

uitleg >>

31981  margen (14e eeuw)

heeft men kramp

uitleg >>

31982  margen (14e eeuw)

in elkaar overgaan

uitleg >>

31983  margen (14e eeuw)

is men nog klam

uitleg >>

31984  Maria

geheel geraakt (vertederd)

uitleg >>

31985  Maria

op weg om in de kraam te raken

uitleg >>

31986  Maria

op weg om te bevallen, de gang van het lam (Jezus: lam Gods)

uitleg >>

31987  Maria

te zien met aura om het hoofd: kring van verlangen

uitleg >>

31988  marihuana

schuin omhoog rijzen en zichzelf weer zien neerdalen

uitleg >>

31989  marihuana

verliest zich in andere laag, geklaag en is dan lam

uitleg >>

31990  marihuana

zich willen verliezen in geraas, kracht en zich laten raken

uitleg >>

31991  marina (ital.)

golven om zich heen zien

uitleg >>

31992  marina (ital.)

ziet de golfslag van de zee

uitleg >>

31993  marina (ital.)

ziet de krachten van de zee

uitleg >>

31994  marine

heeft een slag in zich (golven)

uitleg >>

31995  marine

heeft kracht in zich

uitleg >>

31996  marine

is ingeschaard, omgeven

uitleg >>

31997  marine

knielt voor de haag (de zee voor de kust of duinen)

uitleg >>

31998  marine

legt zich neer voor de kust, dijk, duinen

uitleg >>

31999  marine

wordt omringd door een haag (= dijk, duinen)

uitleg >>

32000  marine

wordt omringd, geschaakt

uitleg >>

32001  marine (eng.)

gaan eigen baan, eigen koers

uitleg >>

32002  marine (eng.)

in zee gezakt, overmeesteren op zee

uitleg >>

32003  marino (spaans)

op de baren zich een weg zoeken

uitleg >>

32004  marino (spaans)

varen op de golven en die in de gaten houden

uitleg >>

32005  marino (spaans)

zoekt de vaargeul, de stroom

uitleg >>

32006  marish (eng.)

krijgt je te pakken of graag willen rijzen

uitleg >>

32007  marish (eng.)

maakt je geheel (via de keel) geschaakt

uitleg >>

32008  marish (eng.)

met een vieze vloeistof in de keel geschaakt

uitleg >>

32009  marito (ital.)

met het oog op verenigen

uitleg >>

32010  marito (ital.)

wil geheel samen zijn

uitleg >>

32011  marito (ital.)

wil graag samen zijn

uitleg >>

32012  marito (ital.)

zoekt de schaamdelen, wil samen zijn met een heer

uitleg >>

32013  Mark

houdt ervan te slagen en te lachen, houdt van de zee

uitleg >>

32014  Mark

houdt van samenkomsten

uitleg >>

32015  Mark

komt van of houdt van de zee

uitleg >>

32016  Mark (rivier)

laag gebied, water een (golf)slag is

uitleg >>

32017  Mark (rivier)

met golven samen komend

uitleg >>

32018  Mark (rivier)

met water geraas

uitleg >>

32019  Mark (rivier)

te bereiken met een boot

uitleg >>

32020  markant

wie de schare geheel mee heeft

uitleg >>

32021  markant

wie er in slaagt gezag te tonen

uitleg >>

32022  markant

wie met gezag anderen weet te raken

uitleg >>

32023  marked (noors)

bijeen gegaard, verzameld

uitleg >>

32024  marked (noors)

met handklap

uitleg >>

32025  marked (noors)

met kramen

uitleg >>

32026  Marken (eiland)

in de golven, baren

uitleg >>

32027  Marken (eiland)

waar het (glimt) als lak, glas

uitleg >>

32028  Marken (eiland)

waar het water-rak is

uitleg >>

32029  market (eng.)

bijeen gegaard, verzameld

uitleg >>

32030  market (eng.)

met handklap

uitleg >>

32031  market (eng.)

met kramen

uitleg >>

32032  markt

te kraam

uitleg >>

32033  markt

waar men met handopslag onderhandeld om te kunnen slagen

uitleg >>

32034  markt

waar men zich vergaard om iets te vergaren

uitleg >>

32035  markt (eng.)

bijeen gegaard, verzameld

uitleg >>

32036  markt (eng.)

kring om zaken te doen

uitleg >>

32037  markt (eng.)

met handklap

uitleg >>

32038  markt (eng.)

met kramen

uitleg >>

32039  markt (eng.)

om iets te geven, aan te schaffen en dat te beklinken

uitleg >>

32040  markt (eng.)

om van te houden (ook: om begerenswaardige dingen te vinden: de markt)

uitleg >>

32041  markt (noors)

bijeen gegaard, verzameld

uitleg >>

32042  markt (noors)

met handklap

uitleg >>

32043  markt (noors)

met kramen

uitleg >>

32044  marlijn (eng.)

door bij elkaar te komen opeten, in het slik, of in zee opslokken

uitleg >>

32045  marlijn (eng.)

heeft kracht in de keel

uitleg >>

32046  marlijn (eng.)

maakt een wond in de slag (aanval)

uitleg >>

32047  marlin (eng.)

door bij elkaar te komen opeten, in het slik, of in zee opslokken

uitleg >>

32048  marlin (eng.)

heeft kracht in de keel

uitleg >>

32049  marlin (eng.)

maakt een wond in de slag (aanval)

uitleg >>

32050  marlo (lat.)

met een knal slaat het vangnet neer

uitleg >>

32051  marlo (lat.)

tesamen doodslaan

uitleg >>

32052  marlo (lat.)

vangen in een school, groep

uitleg >>

32053  marlo (lat.)

worden lamgeslagen

uitleg >>

32054  Marlon

er schuilt kracht in

uitleg >>

32055  Marlon

moedig: heeft moed in zich gesloten

uitleg >>

32056  Marlon

ondersteund om te slagen

uitleg >>

32057  Marne (Frankrijk)

golft, schaart (veel buigingen) en knikt

uitleg >>

32058  Marne (Frankrijk)

krachtig stuk water (rak)

uitleg >>

32059  Marne (Frankrijk)

met slagen en laag gelegen

uitleg >>

32060  Marne (Groningen)

golft, schaart (veel buigingen) en knikt

uitleg >>

32061  Marne (Groningen)

krachtig stuk water (rak)

uitleg >>

32062  Marne (Groningen)

met slagen en laag gelegen

uitleg >>

32063  marode (ned.)

sleept alles in eigen hol

uitleg >>

32064  marode (ned.)

zoekt en vergaard voor zichzelf

uitleg >>

32065  marode (ned.)

zoekt uit en neemt voor zichzelf

uitleg >>

32066  marone (duits)

geeft wat verscholen zit

uitleg >>

32067  marone (duits)

te samen in de hoogte, vergaar wat uit de hoogte komt

uitleg >>

32068  marone (duits)

verschijnt als je de schors eraf haalt

uitleg >>

32069  maroon (eng.)

komt van hoog omlaag lijkt op een oog

uitleg >>

32070  maroon (eng.)

lijkt op een oog, valt uit de hoge op het gras of raakt je

uitleg >>

32071  maroon (eng.)

ziet er uit als een rond bruin oog

uitleg >>

32072  marraan (crypto-jood)

proberen samen te slagen

uitleg >>

32073  marraan (crypto-jood)

samen willen overleven

uitleg >>

32074  marraan (crypto-jood)

verzamelt samen kracht

uitleg >>

32075  marron (eng.)

met gekroesd haar

uitleg >>

32076  marron (eng.)

ontvlucht de slagen

uitleg >>

32077  marron (eng.)

ontvlucht de slagen

uitleg >>

32078  marron (eng.)

zoekt en weg, voetpad

uitleg >>

32079  marry (eng.)

begeren om te krijgen

uitleg >>

32080  marry (eng.)

bereiken samen te zijn

uitleg >>

32081  marry (eng.)

om geheel gelijk te worden

uitleg >>

32082  mars

met elkaar/samen trek

uitleg >>

32083  Mars

trekt een rode krans om zich heen

uitleg >>

32084  mars

vormt een glans met elkaar

uitleg >>

32085  Mars (grieks)

heeft kracht in razernij

uitleg >>

32086  Mars (grieks)

trekt op met een schare

uitleg >>

32087  Mars (grieks)

trekt op naar het slagveld, trekt op om slag te leveren

uitleg >>

32088  Mars (lat.)

heeft kracht in razernij

uitleg >>

32089  Mars (lat.)

trekt op met een schare

uitleg >>

32090  Mars (lat.)

trekt op naar het slagveld, trekt op om slag te leveren

uitleg >>

32091  Mars, de

een rak, een natuurlijke vaargeul

uitleg >>

32092  Mars, de

heeft veel gras

uitleg >>

32093  Mars, de

is laag gelegen

uitleg >>

32094  Mars, de

mee samentrekken

uitleg >>

32095  Mars, de

waar de golven meegevoerd worden

uitleg >>

32096  Mars, de

om te vergaren, oogsten

uitleg >>

32097  mars, mand of korf 16e eeuw

heeft iets van een zak of schacht

uitleg >>

32098  mars, mand of korf 16e eeuw

vulling voor zak of schacht

uitleg >>

32099  Marsaten

laag land waar gras groeit

uitleg >>

32100  Marsaten

laat zich op de golfslag meevoeren

uitleg >>

32101  Marsaten

wonen en leven rond en op het water

uitleg >>

32102  Marsaten

zakt met het water mee

uitleg >>

32103  Marsdiep

de golfslag van de zee

uitleg >>

32104  Marsdiep

het geraas van de zee

uitleg >>

32105  Marsdiep

waar het water samenkomt en zich afscheidt

uitleg >>

32106  Marsdiep/Heersdiep

keert zich om (eb en vloed)

uitleg >>

32107  Marsdiep/Heersdiep

loopt leeg

uitleg >>

32108  Marsdiep/Heersdiep

vormt een grens, maakt een kring (keert terug)

uitleg >>

32109  Marsdiep-Maresdeop

waar de baren zich verschuiven

uitleg >>

32110  Marsdiep-Maresdeop

waar de zee overgaat in een andere golfslag

uitleg >>

32111  Marsdiep-Maresdeop

waar de zee overgaat in een rak (snelle stroom)

uitleg >>

32112  Marseille (Frankrijk)

de grens van golfslag, laagte

uitleg >>

32113  Marseille (Frankrijk)

glinsterend zeegedeelte

uitleg >>

32114  Marseille (Frankrijk)

waar de golven bij de monding komen

uitleg >>

32115  marsh (eng.)

heeft veel gras

uitleg >>

32116  marsh (eng.)

is laag gelegen

uitleg >>

32117  marsh (eng.)

om te vergaren, oogsten

uitleg >>

32118  mars-koopwaar (latijn)

gaat op reis om iets kwijt te raken (koopwaar)

uitleg >>

32119  mars-koopwaar (latijn)

neemt afscheid door gelijk over te steken (betalen)

uitleg >>

32120  mars-koopwaar (latijn)

wil graag afscheid nemen (van de koopwaar)

uitleg >>

32121  marskramer-cramer

bedoeling alles te verkopen

uitleg >>

32122  marskramer-cramer

raakt er mee terug

uitleg >>

32123  marskramer-cramer

reist met een verzameling

uitleg >>

32124  marskramer-poep

bij cijns (geld) te koop

uitleg >>

32125  marskramer-poep

loopt krom, verkoopt voordelig

uitleg >>

32126  marskramer-poep

opkoper

uitleg >>

32127  Mars-maart (noors)

als het tegelijk groeit, wat afgeknipt/afgemaaid moet worden

uitleg >>

32128  Mars-maart (noors)

blijft laag, vormt een laag, waar slakken verblijven

uitleg >>

32129  Mars-maart (noors)

het gras groeit weer

uitleg >>

32130  márta (iers)

de kracht in het veld komt met gekraak naar buiten

uitleg >>

32131  márta (iers)

de ram overmeesterd (sterrenbeeld?)

uitleg >>

32132  márta (iers)

een nieuwe laag (gewas) te zien

uitleg >>

32133  márta (iers)

gaan snoeien in het veld

uitleg >>

32134  márta (iers)

het veld/land geeft weer kracht

uitleg >>

32135  márta (iers)

met de schaar naar de haag, om te verzamelen op het veld, land

uitleg >>

32136  martedi (ital.)

als de (vier)schaar onderscheidt maakt (terwijl de dag van de week opschikt - di)

uitleg >>

32137  martedi (ital.)

beschikt en zegt het als raad/vierschaar

uitleg >>

32138  martedi (ital.)

legt besluit in een verslag vast

uitleg >>

32139  martel

knijpt de keel dicht

uitleg >>

32140  martel

krijgt er slaag mee

uitleg >>

32141  martel

waarbij geraakt en gekraakt wordt

uitleg >>

32142  marteling

knikt en zit in de knijp/kneep

uitleg >>

32143  marteling

krijgt een knik waarvan men hinkt

uitleg >>

32144  marteling

krijgt iets waarvan men hijgt, hikt

uitleg >>

32145  marteling (tessels)

trek bijeen (van de pijn)

uitleg >>

32146  marteling (tessels)

vertrekt, verrekt en knikt ineen

uitleg >>

32147  marter

extra veel haar

uitleg >>

32148  marter

kan heel krachtig zijn

uitleg >>

32149  marter

laag bij de grond z'n slag slaan

uitleg >>

32150  martes (spaans)

als de drie-of vierschaar beslist

uitleg >>

32151  martes (spaans)

beslissing of men een klap krijgt of juist slaagt

uitleg >>

32152  martes (spaans)

beslist over degeen die ingesloten zit

uitleg >>

32153  martes (spaans)

maakt het plan

uitleg >>

32154  martes (spaans)

wordt hierdoor geraakt, beslissing betreft iemand

uitleg >>

32155  Martijn

afdalen en razen, afdalen omdat men geraakt is

uitleg >>

32156  Martijn

afdalen om iets te slaan, ergens in te slagen, bij iem. die klaagt

uitleg >>

32157  Martijn

de lamme iets geven (zie tessels en overige info)

uitleg >>

32158  Martijn

iets scheiden bij een ramp (zie tessels)

uitleg >>

32159  Martijn

samen op pad gaan, samen hinkend heen gaan (zie: overige info)

uitleg >>

32160  martraigh (iers)

haalt de benen bij elkaar als een verlamde

uitleg >>

32161  martraigh (iers)

loopt scheef binnen het eigen loopbereik

uitleg >>

32162  martraigh (iers)

loopt trekkend, stram, met de benen naar elkaar toe

uitleg >>

32163  martve (georgie)

geeft er kracht mee

uitleg >>

32164  martve (georgie)

geeft er slagen mee

uitleg >>

32165  martve (georgie)

schaart naar zich toe

uitleg >>

32166  Marzo (ital.)

de gewassen (o.a.) sla komen op

uitleg >>

32167  Marzo (ital.)

de tuin op zoeken, in de tuin komt alles weer omhoog

uitleg >>

32168  Marzo (ital.)

het gras gaat groeien

uitleg >>

32169  Masaï

houden van samenzang

uitleg >>

32170  Masaï

houden van zingen

uitleg >>

32171  Masaï

springen recht omhoog bij dansen

uitleg >>

32172  masels (16e eeuw)

geheel geschakeerd

uitleg >>

32173  masels (16e eeuw)

lijkt alsof men zich schaamt

uitleg >>

32174  masels (16e eeuw)

rijgt (de vlekken) samen, aaneen

uitleg >>

32175  masjid (arabisch)

op zichzelf/eigen amen zeggen

uitleg >>

32176  masjid (arabisch)

waar men graag neerzinkt om te zeggen

uitleg >>

32177  masker

als met mazen (van een net), de kieren, gaten

uitleg >>

32178  masker

alsof je samen bent (2 gezichten) of dat je je schaamt

uitleg >>

32179  masker

je trekt het over je, alsof je je schaamt

uitleg >>

32180  masker (16e eeuw)

op het hoofd, voor de ogen

uitleg >>

32181  masker (16e eeuw)

waarbij de ogen verstopt zijn

uitleg >>

32182  masker (16e eeuw)

waarvan men schrikt

uitleg >>

32183  masker (tessels)

als een schil (extra laag) en wekt gegil op

uitleg >>

32184  masker (tessels)

lach

uitleg >>

32185  masker (tessels)

lach

uitleg >>

32186  masker (tessels)

met een gierende lach of een schrikreactie

uitleg >>

32187  masker (tessels)

met een gierende lach of een schrikreactie

uitleg >>

32188  masker (tessels)

met griezel

uitleg >>

32189  masker (tessels)

met griezel

uitleg >>

32190  masker (tessels)

te maken met kieren (spleten) en veroorzaakt gieren

uitleg >>

32191  masker (tessels)

waarvan men schrikt (soms kan men in 1 nacht grijs worden na een jobstijding)

uitleg >>

32192  masochist

genoemd naar schrijver Sacher Masoch

uitleg >>

32193  massa

samen brengen

uitleg >>

32194  massa

wat je ziet willen hebben

uitleg >>

32195  massa (grieks)

in het oog lopen

uitleg >>

32196  massa (grieks)

meegezogen

uitleg >>

32197  massa (tessels)

is een geheel dat evt. te eten kan zijn, een rest (bijv. schillen)

uitleg >>

32198  massa (tessels)

is opgestapeld

uitleg >>

32199  massa (tessels)

ligt ergens (onbestemde plek, onbestemd iets)

uitleg >>

32200  Masscheroen (16e eeuw)

de maat van wie steeds dieper zinkt

uitleg >>

32201  Masscheroen (16e eeuw)

de vriend van degeen die alles wil doen heen gaan

uitleg >>

32202  Masscheroen (16e eeuw)

neigt naar samengaan met de god van het zoekgeraakte

uitleg >>

32203  Masscheroen (16e eeuw)

zoekt de god van de ledigheid/leegheid

uitleg >>

32204  mast

de mast zit in de schacht van het schip

uitleg >>

32205  mast

om samen te trekken (het zeil)

uitleg >>

32206  mast

voorgaats gaan of om het zeil aan te haken

uitleg >>

32207  mastijn (16e eeuw)

kan zich oprollen

uitleg >>

32208  mastijn (16e eeuw)

neemt tot zich met de kaken

uitleg >>

32209  mastijn (16e eeuw)

verorberd met zijn kaken waar hij kan

uitleg >>

32210  masturberen

de schacht heen en weer trekken

uitleg >>

32211  masturberen

heen en weer bij het kruis in de schaamstreek

uitleg >>

32212  masturberen

in geilheid zich vlug samen trekken

uitleg >>

32213  masturberen

rukken in de schaamstreek

uitleg >>

32214  mat

gelaten, beamen

uitleg >>

32215  mat

mak, gedwee

uitleg >>

32216  mat

neer gezakt, ingezonken

uitleg >>

32217  mat (frans)

hang van zichzelf

uitleg >>

32218  mat (frans)

in elkaar gehaakt

uitleg >>

32219  mat (noors)

om te verorberen, lekker voelen

uitleg >>

32220  mat (noors)

voor de maag

uitleg >>

32221  mata hari 1

als men de dag ziet

uitleg >>

32222  mata hari 1

ziet samenhang

uitleg >>

32223  mata hari 2

brengt samen

uitleg >>

32224  mata hari 2

geeft reaktie als lachen of huilen

uitleg >>

32225  mata hari 2

trefpunt/raakvlak

uitleg >>

32226  match (eng.).

laat zich zien, geschaakt

uitleg >>

32227  match (eng.).

tesaam

uitleg >>

32228  match-lucifer (Eng.)

mee te schaak trek

uitleg >>

32229  match-lucifer (Eng.)

trek te schaak mee

uitleg >>

32230  match-wedstrijd (eng.)

met vrienden, maten

uitleg >>

32231  match-wedstrijd (eng.)

tesaam, te samen

uitleg >>

32232  match-wedstrijd (eng.)

willen schaken, verslaan

uitleg >>

32233  match-wedstrijd (eng.)

willen schaken, verslaan

uitleg >>

32234  mateman

is geruïneerd, vraagt om gaven

uitleg >>

32235  mateman

om zich te schamen

uitleg >>

32236  Mateman.

is geruïneerd, vraagt om gaven

uitleg >>

32237  Mateman.

om zich te schamen

uitleg >>

32238  Mathilde

mag zich als held verheugen

uitleg >>

32239  Mathilde

onderscheiden door in de strijd te winnen

uitleg >>

32240  Mathilde

overwinnen voor eigen heil

uitleg >>

32241  Mathilde

vereffenen door te overmeesteren

uitleg >>

32242  Mati-Ke

contact bij ontmoeten

uitleg >>

32243  Mati-Ke

macht eigen spreken

uitleg >>

32244  Mati-Ke (taal van aboriginals)

hecht zich mee te behagen

uitleg >>

32245  Mati-Ke (taal van aboriginals)

hecht zich tesamen

uitleg >>

32246  Mati-Ke (taal van aboriginals)

macht om te zeggen

uitleg >>

32247  Mati-Ke (taal van aboriginals)

waarmee men zich wil onderscheiden

uitleg >>

32248  matinnen (14e eeuw)

samen buigen

uitleg >>

32249  matinnen (14e eeuw)

willen inzinken (bidden)

uitleg >>

32250  matras

jezelf oprollen, opgetrokken knieën

uitleg >>

32251  matras

met zachte aanraking

uitleg >>

32252  matras

trek haal te saam

uitleg >>

32253  matras (14e eeuw)

in een hoek neerliggen

uitleg >>

32254  matras (14e eeuw)

kuil

uitleg >>

32255  matras (14e eeuw)

neerzinken om te helen

uitleg >>

32256  matras (14e eeuw)

opgerold liggen

uitleg >>

32257  matras (lat.)

als men zich een kuiltje zoekt

uitleg >>

32258  matras (lat.)

waar men neer zakt in een roes of om te rusten

uitleg >>

32259  matras (lat.)

waar men zich zacht op kan laten zakken

uitleg >>

32260  matroos (lat.)

op het zoute (water)

uitleg >>

32261  matroos (lat.)

waar alles geheel schuin is

uitleg >>

32262  matroos (lat.)

waar het schokt

uitleg >>

32263  matsen

om mee te behagen

uitleg >>

32264  matsen

samenwerken

uitleg >>

32265  Mattheus

gunst, schenking te saam

uitleg >>

32266  Mattheus

ziet zich als geschenk van de Hoge

uitleg >>

32267  mattie (straattaal)

eigen maat

uitleg >>

32268  mattie (straattaal)

schikt zich samen

uitleg >>

32269  matvarer (noors)

met een slag (in de vijzel) wat is samen gebracht

uitleg >>

32270  matvarer (noors)

samenvoegen en stampen

uitleg >>

32271  matvarer (noors)

wat men hebben wil/ een zaak om uit te delen (=vergaren keren)

uitleg >>

32272  maumerie-mamerie (16e eeuw)

buigt zich naar de grond allemaal samen

uitleg >>

32273  maumerie-mamerie (16e eeuw)

geheel zoeken om rein te zijn

uitleg >>

32274  maumerie-mamerie (16e eeuw)

heiligt zich door samen te buigen

uitleg >>

32275  maur (noors)

bijeen geklonken

uitleg >>

32276  maur (noors)

kronkelt te saam

uitleg >>

32277  maur (noors)

leeft in gangen en scheuren

uitleg >>

32278  Mauve

geheel te verschuiven

uitleg >>

32279  Mauve

geheel veranderd om te zien

uitleg >>

32280  Mauve

voelt zich overmeesterd

uitleg >>

32281  Mauve

zinkt neer in schaamte, valt samen (kleur mauve)

uitleg >>

32282  Mavis

buigt samen

uitleg >>

32283  Mavis

gaat scheiden, wegzakken, wegtrekken

uitleg >>

32284  Mavis

voelt zich overmeesterd

uitleg >>

32285  mawashi (Japans)

om te aanschouwen

uitleg >>

32286  mawashi (Japans)

trekt de aandacht i.v.m. schaamte

uitleg >>

32287  Maynila (Fillippijnen)

golven komen samen

uitleg >>

32288  Maynila (Fillippijnen)

waar de geul en de zee in elkaar overgaan

uitleg >>

32289  Maynila (Fillippijnen)

waar de vlakte met de zee samen komt

uitleg >>

32290  Mayon (Filippijnen)

een schacht in de diepte

uitleg >>

32291  Mayon (Filippijnen)

gooit heen, zakt naar beneden

uitleg >>

32292  Mayon (Filippijnen)

gooit van alles weg

uitleg >>

32293  Mayon (Filippijnen)

iets wat heen gaat en (plotseling) verschijnt of schijnt (vuur)

uitleg >>

32294  Mayon (Filippijnen)

met een hoge kade

uitleg >>

32295  Mayon (Filippijnen)

via een gang gaat iets omhoog

uitleg >>

32296  mazelen

lijkt alsof men zich schaamt

uitleg >>

32297  mazelen

lijkt zich aaneen te rijgen

uitleg >>

32298  mazelen

ziet er geheel geschakeerd uit

uitleg >>

32299  mazelen (16e eeuw)

geheel geschakeerd

uitleg >>

32300  mazelen (16e eeuw)

lijkt alsof men zich schaamt

uitleg >>

32301  mazelen (16e eeuw)

rijgt (de vlekken) samen, aaneen

uitleg >>

32302  Mbarek

klapt mee, slaafs?

uitleg >>

32303  Mbarek

maakt veel geraas, zie: paardenmelk

uitleg >>

32304  Mbarek

sluit zich aan, in de groep

uitleg >>

32305  mea culpa (lat.)

het is mij geheel een kruis

uitleg >>

32306  mea culpa (lat.)

iemand bekent schuld en wil huilen/schuilen

uitleg >>

32307  mea culpa (lat.)

mijn lichaam wil de schuld op zich nemen

uitleg >>

32308  mea culpa (lat.)

schaadt het geluk, van mij helemaal

uitleg >>

32309  mea culpa (lat.)

wil in een kluis (klooster) zich slaan (boete doen)

uitleg >>

32310  meán fómhair

de eigen grens verschuift geheel

uitleg >>

32311  meán fómhair

nadat alles gebeurd is, keert het weer

uitleg >>

32312  meán fómhair

ziet het een beetje veranderen

uitleg >>

32313  meander

alsof alles schuin op gaat

uitleg >>

32314  meander

krijgt zijwaartse gangen

uitleg >>

32315  meander

maakt kronkelende gangen

uitleg >>

32316  meander

van zins bochten te maken

uitleg >>

32317  meas (iers)

de ander willen behagen

uitleg >>

32318  meas (iers)

samen optrekken

uitleg >>

32319  mede (drank)

minder duidelijk waarnemen

uitleg >>

32320  mede (drank)

om bedwelmd te raken

uitleg >>

32321  Medeasblick (oera linda boek)

blik op schimmige zee, scheiding

uitleg >>

32322  mededinger (eng.)

een kracht bij een geschil

uitleg >>

32323  mededinger (eng.)

probeert te verschalken

uitleg >>

32324  mededinger (eng.)

trachten te keren

uitleg >>

32325  mededinging (lat.)

iets zeggen of zien waar men (waarde) aan hecht

uitleg >>

32326  mededinging (lat.)

iets zeggen of zien wat dicht bij zichzelf staat

uitleg >>

32327  mededinging (lat.)

zoekt waar men moet geven of (op)heffen

uitleg >>

32328  medeleven (grieks)

eigenschap om anderen te pakken, iets te verschaffen

uitleg >>

32329  medeleven (grieks)

wil zich graag aanhaken aan een ander

uitleg >>

32330  Medemblik

blik op de kim der zee

uitleg >>

32331  Medemblik

blik op huizen aan zee

uitleg >>

32332  Medemblik

blik op schimmige zee

uitleg >>

32333  Medemblik (17e eeuw)

blik die zich tot één mengt (zee en lucht)

uitleg >>

32334  Medemblik (oera linda bok)

blik op zee die (aan)trekt

uitleg >>

32335  medéri (lat.)

om zich te doen herrijzen, beter worden

uitleg >>

32336  medéri (lat.)

weer worden als men was

uitleg >>

32337  medéri (lat.)

zichzelf beheersen, kunnen beheren, in de hand hebben

uitleg >>

32338  medfo/dt (noors)

beweegt met de mens mee, wat het hoofd beweegt

uitleg >>

32339  medfo/dt (noors)

zoals mee opgegroeid, zoals men iets bekijkt

uitleg >>

32340  medhu (proto indo europees)

minder duidelijk waarnemen

uitleg >>

32341  medhu (proto indo europees)

om bedwelmd te raken

uitleg >>

32342  mediator

meegaan om door te schakelen

uitleg >>

32343  mediator

slaat er acht op om te onderscheiden

uitleg >>

32344  mediator

verdiept zich om te onderscheiden

uitleg >>

32345  medicijn

hiermee verdwijnt de ziekte

uitleg >>

32346  medicijn

komt om de ziekte te scheiden

uitleg >>

32347  meditatie

door zich af te zonderen kan men in zichzelf keren

uitleg >>

32348  meditatie

vindt het prettig zich af te scheiden

uitleg >>

32349  medium

gaat mee als een schaduw, schim

uitleg >>

32350  medium

met wie men gaat zoeken

uitleg >>

32351  medusa (ital.)

haakt zich ergens mee in de zee

uitleg >>

32352  medusa (ital.)

zakt en duikt en haakt of schaakt (veroverd)

uitleg >>

32353  medusa (spaans)

haakt zich ergens mee in de zee

uitleg >>

32354  medusa (spaans)

zakt en duikt en haakt of schaakt (veroverd)

uitleg >>

32355  mee

mee wordt mij

uitleg >>

32356  mee

vermengd met

uitleg >>

32357  mee (met)

gaat met iemand mee, neemt men met zich mee

uitleg >>

32358  mee (met)

meegaan met zichzelf (meenemen) of mee, maar gescheiden (met een ander)

uitleg >>

32359  meech

als mens op zich

uitleg >>

32360  meech

me eigen: mezelf

uitleg >>

32361  meech

van mij

uitleg >>

32362  Meedenblik (17e eeuw)

blik die neigt naar de kim

uitleg >>

32363  meegekomen (fries)

op de hoogte stellen

uitleg >>

32364  meegekomen (fries)

zelf op de hoogte zijn

uitleg >>

32365  meekrap

als het kookt gaat het kleur afscheiden

uitleg >>

32366  meekrap

er komt een vaalrode kleur van

uitleg >>

32367  meekrap

vermengd zich als het gaar is

uitleg >>

32368  meel

alles mengen, het geel (koren)

uitleg >>

32369  meel

het geel (koren)

uitleg >>

32370  meel

is gekneusd (gekrenkt)

uitleg >>

32371  meel

wordt door inklinken of aanlengen een massa

uitleg >>

32372  meel (noors)

gaat rijzen

uitleg >>

32373  meel (noors)

het geel (koren)

uitleg >>

32374  meel (noors)

wordt een eenheid, lijkt leem

uitleg >>

32375  meel (noors)

wordt een geheel, met geel (het koren)

uitleg >>

32376  meeldauw

beweegt zich door kringen te tonen (kring-haard)

uitleg >>

32377  meeldauw

verspreidt zich door overal heen te schuiven

uitleg >>

32378  meeldauw

verspreidt zich door vast te zetten, kleven

uitleg >>

32379  meent (14e eeuw)

beschikbaar, mag men van zichzelf noemen

uitleg >>

32380  meent (14e eeuw)

kan men gebruiken

uitleg >>

32381  meer

menigvuldig, nog een keer

uitleg >>

32382  meer (14e eeuw)

door eb eb vloed keert het

uitleg >>

32383  meer (14e eeuw)

het water rijst

uitleg >>

32384  meer (14e eeuw)

slikgrond bij laag water

uitleg >>

32385  meer (16e eeuw)

als een laag lak, glas

uitleg >>

32386  meer (16e eeuw)

als een schaal, kaal

uitleg >>

32387  meer (16e eeuw)

wat samen komt en lijkt een laag hars te hebben

uitleg >>

32388  meer (de zee)

glinstert in schemer

uitleg >>

32389  meer (de zee)

grens van schimmenrijk

uitleg >>

32390  meer (de zee)

komt en gaat, eb en vloed

uitleg >>

32391  meer (de zee)

om mee over het water te scheren, zeilen

uitleg >>

32392  meer (eng.)

golft als haren (zie ook: alpen etc.)

uitleg >>

32393  meer (eng.)

waar men (vis) kan verschalken, zichzelf kan verdrinken (worden verschalkt), waar algen zijn

uitleg >>

32394  meer (frans)

geschaarde massa's: golven

uitleg >>

32395  meer (frans)

kalkhoudend, ruisende waterspiegel

uitleg >>

32396  meer (frans)

laag en doorzichtig

uitleg >>

32397  meer (ital.)

kaal en in het water schaaldieren

uitleg >>

32398  meer (ital.)

waterpartij (rak)

uitleg >>

32399  meer (ital.)

ziet als laag, kaal (met schaaldieren)

uitleg >>

32400  meer (lat.)

laag, golfslag, als glas

uitleg >>

32401  meer (lat.)

maakt golven (verg: schar)

uitleg >>

32402  meer (lat.)

water dat schaart, in en uitelkaar schuift

uitleg >>

32403  meer (lat.)

water, schaal(dieren)

uitleg >>

32404  meer (lat.)

zuigt (je naar beneden), is kaal

uitleg >>

32405  meer, het (eng.)

heeft een eigen (golf)slag en is helder als glas (doorzichting)

uitleg >>

32406  meer, het (frans)

als een laag lak, glas

uitleg >>

32407  meer, het (frans)

als een schaal, kaal

uitleg >>

32408  meer, het (frans)

wat samen komt en lijkt een laag hars te hebben

uitleg >>

32409  meer, het (lat.)

een lage golfslag

uitleg >>

32410  meerdere (aantal)

klinkt alsof het zich deelt, afscheidt

uitleg >>

32411  meerdere (aantal)

veel en dat nogmaals

uitleg >>

32412  meerdere (patroon, baas)

klinkt als wie het zeggen mag, zich onderscheid

uitleg >>

32413  meerdere (patroon, baas)

meer dan één (of een ander) mens

uitleg >>

32414  meerdere (patroon, baas)

onderscheid zich in de kring

uitleg >>

32415  meermin (16e eeuw)

bevindt zich in dieptes van de zee

uitleg >>

32416  meermin (16e eeuw)

bevindt zich in kringen of de grens van de zee

uitleg >>

32417  meermin (16e eeuw)

houden zich op bij de monding van de zee

uitleg >>

32418  mees

als een schim

uitleg >>

32419  mees

lijkt ineens te verdwijnen

uitleg >>

32420  mees

met zingen trekt de mees zich

uitleg >>

32421  mees

vertrekt met zang

uitleg >>

32422  mees

zingt om zich te onderscheiden

uitleg >>

32423  mees (latijn)

lijkt van slapen te houden

uitleg >>

32424  mees (latijn)

schijnt behagen in schrapen te hebben

uitleg >>

32425  mees (latijn)

vergaart van alles voor zichzelf

uitleg >>

32426  meesmuilen

trekbeweging van de muil (mond)

uitleg >>

32427  meesmuilen (17e eeuw)

aanschijn knikt

uitleg >>

32428  meesmuilen (17e eeuw)

schik hebben om gekrent iemand

uitleg >>

32429  meesmuilen (17e eeuw)

steeds knik bij de kin of gezicht

uitleg >>

32430  meest (eng.)

de som (van het totaal)

uitleg >>

32431  meest (eng.)

omhoog trekken, het oog trekken

uitleg >>

32432  meest (eng.)

omhoog trekken, het oog trekken

uitleg >>

32433  meester (papiamentu)

moet men genoegen doen, genoegdoening geven

uitleg >>

32434  meester (papiamentu)

zetelt hoog, houdt ergens het oog op

uitleg >>

32435  meet

gemengd met hechten

uitleg >>

32436  meet

kan men in eigendom hebben

uitleg >>

32437  meet

schijnt men te kunnen onderscheiden

uitleg >>

32438  meet

te zien in de verte (aan de kim)

uitleg >>

32439  meetrillen

betrekking op ijl of vol geluid

uitleg >>

32440  meetrillen

herhaalde grens, kring

uitleg >>

32441  meetrillen

rekkend geluid van de gong

uitleg >>

32442  meetstift (frans)

om te zoeken, hoogte vast te stellen, op de hoogte stellen

uitleg >>

32443  meetstift (frans)

zinkt ergens in

uitleg >>

32444  meeuw

hangend bewegen

uitleg >>

32445  meeuw

houdt zich schuin hangend

uitleg >>

32446  meeuw (16e eeuw)

geeft harde kreet (geluid)

uitleg >>

32447  meeuw (16e eeuw)

houdt van scheervluchten

uitleg >>

32448  meeuw (16e eeuw)

veel geluid samen, klinkt bij de zee

uitleg >>

32449  meeuw (16e eeuw)

verkeert in kringen van de zee, aan de grens van de zee

uitleg >>

32450  meeuw (lat.)

altijd in de lucht bij de zee

uitleg >>

32451  meeuw (lat.)

binnen het bereik van de (golf)slag en krijst

uitleg >>

32452  meeuw (lat.)

scheert (luidkeels) over de zee

uitleg >>

32453  Mefisto

wil van iemand een schim maken

uitleg >>

32454  Mefisto

zoekt de dood, scheiden van het Hoge

uitleg >>

32455  mefiz (hebr.)

als een spook, veroorzaakt schimmel, schim

uitleg >>

32456  mefiz (hebr.)

houdt van stukmaken, trek doden naar zich toe

uitleg >>

32457  mehercle! (lat.)

bij Hercules, waarachtig!

uitleg >>

32458  mehercle! (lat.)

is rijk en rijst boven anderen uit

uitleg >>

32459  mehercle! (lat.)

lijkt een schim

uitleg >>

32460  mehercle! (lat.)

meer dan gelijk, eigenlijk meer dan iemands gelijke

uitleg >>

32461  mehercle! (lat.)

meer dan iem. gelijke, om te eren

uitleg >>

32462  mehrab (arabisch)

een (draag)baar met geheimen

uitleg >>

32463  mehrab (arabisch)

huis waar men samen komt, waar het schimmig is

uitleg >>

32464  mehrab (arabisch)

waar men luidkeels praat/zingt

uitleg >>

32465  mehrab (arabisch)

waar mensen samen komen, waar de muur bijelkaar komt (boog: zie arches)

uitleg >>

32466  mehrab (arabisch)

waardoor men geraakt wordt, waarvan men kracht ontvangt

uitleg >>

32467  mei (16e eeuw)

alles verschijnt, zingt en heeft het naar de zin

uitleg >>

32468  mei (16e eeuw)

zingen om bij elkaar te komen

uitleg >>

32469  mei.

vogelzang, scheiding (natuur?)

uitleg >>

32470  mei.

zang ter onderscheiding

uitleg >>

32471  meidhreach (iers)

luidkeels zingen, willen delen met elkaar

uitleg >>

32472  meidhreach (iers)

meezingen in de kring, beminnen in de eigen kring

uitleg >>

32473  meidhreach (iers)

steeds willen zingen

uitleg >>

32474  Meijert

een verandering (weer?)

uitleg >>

32475  Meijert

klinkt als schemer

uitleg >>

32476  Meijert

Meijndert

uitleg >>

32477  Meijert

op de grens van scheiden, onderscheidt zich

uitleg >>

32478  meint (14e eeuw)

beschikbaar, mag men van zichzelf noemen

uitleg >>

32479  meint (14e eeuw)

kan men gebruiken

uitleg >>

32480  meisje (16e eeuw)

aan zich binden

uitleg >>

32481  meisje (16e eeuw)

binnen gezichtskring

uitleg >>

32482  meisje (16e eeuw)

gereten

uitleg >>

32483  meisje (16e eeuw)

om te begeren, gaat iem. begeren

uitleg >>

32484  meisje (dear)

glinstert zacht, te behagen

uitleg >>

32485  meisje (dear)

kring waarin het behaaglijk is

uitleg >>

32486  meisje (dear)

met wie men zich verenigen

uitleg >>

32487  meisje (eng.)

heeft een schede, onderscheidt zich (van mannen)

uitleg >>

32488  meisje (eng.)

moet nog ontkiemen

uitleg >>

32489  meisje (eng.)

staat in de schaduw, houdt iets verborgen

uitleg >>

32490  meisje (frans)

krijgt men, men is er rijk mee en het groeit op

uitleg >>

32491  meisje (frans)

lijkt geheel op de moeder

uitleg >>

32492  meisje (frans)

lijkt geheel op de moeder

uitleg >>

32493  meitheamh (iers)

mengt zich met zonneschijn

uitleg >>

32494  meitheamh (iers)

volgens eigen gang, de schemering vertrekt

uitleg >>

32495  meitheamh (iers)

volgens eigen gang, vertrekt van de schemering

uitleg >>

32496  meitôge (fries)

op de hoogte stellen

uitleg >>

32497  meitôge (fries)

zelf op de hoogte zijn

uitleg >>

32498  mejillón (spaans)

gelei bevindt zich in holte

uitleg >>

32499  mejillón (spaans)

in de scheur te krijgen

uitleg >>

32500  mejillón (spaans)

met schil geklonken

uitleg >>

32501  mekaar (tessels)

samen hangen/de gang (het pad) delen

uitleg >>

32502  mekaar (tessels)

verlangen aan te haken, of: al lang gekoppeld

uitleg >>

32503  mekaar (tessels)

zich in een kring en aankoppelen

uitleg >>

32504  mekkeren

geeft een hikkend slikgeluid

uitleg >>

32505  mekkeren

krijst knikkend (in zich hikkend) mee

uitleg >>

32506  mekkeren

zegt steeds hetzelfde, herhaalt zich

uitleg >>

32507  mel (noors)

gaat rijzen

uitleg >>

32508  mel (noors)

wordt een eenheid, lijkt leem

uitleg >>

32509  mel (noors)

wordt een geheel, met geel (het koren)

uitleg >>

32510  melaats (15e eeuw)

een geslagene

uitleg >>

32511  melaats (15e eeuw)

gehavende

uitleg >>

32512  melaats (15e eeuw)

trekken samen op

uitleg >>

32513  melange (eng.)

één geheel, één massa

uitleg >>

32514  melange (eng.)

halveren

uitleg >>

32515  melange (eng.)

halveren

uitleg >>

32516  melange (eng.)

halveren

uitleg >>

32517  melange (eng.)

is gekeerd, gemengd

uitleg >>

32518  melange (eng.)

klein maken

uitleg >>

32519  melange (eng.)

om alles gelijk te maken

uitleg >>

32520  melange (eng.)

tot een geheel maken

uitleg >>

32521  melange (eng.)

vermenigvuldigen, omkeren

uitleg >>

32522  melange (eng.)

vindt men heil bij

uitleg >>

32523  melas (grieks)

als je een kaars meeneemt

uitleg >>

32524  melas (grieks)

geheel op as lijken

uitleg >>

32525  melas (grieks)

lijkt donker te worden

uitleg >>

32526  Melbourne (Australië)

een monding die een knik maakt die uitgeschuurd is

uitleg >>

32527  Melbourne (Australië)

het water slinkt: wordt smaller/kleiner

uitleg >>

32528  Melbourne (Australië)

kronkelt en neemt slik of klei mee

uitleg >>

32529  melden

komt zich aangeven, sluit zich aan

uitleg >>

32530  melden

neiging te bereiken, aan te reiken

uitleg >>

32531  melden

voegt zich bij het geheel

uitleg >>

32532  melding

één met het geheel

uitleg >>

32533  melding

neiging te bereiken, aan te reiken

uitleg >>

32534  melding

neiging tot lijmen

uitleg >>

32535  melding (17e eeuw)

een hint geven

uitleg >>

32536  melding (17e eeuw)

iets gaan zeggen

uitleg >>

32537  melding (17e eeuw)

iets zeggen, iets duidelijk maken ter onderscheid

uitleg >>

32538  melding (17e eeuw)

zeggen, bescheid geven (verg: Duits)

uitleg >>

32539  melding (lat.)

het rondbazuinen

uitleg >>

32540  melding (lat.)

het rondbazuinen

uitleg >>

32541  melh (hebr.)

als de zee, zit in de zee

uitleg >>

32542  melh (hebr.)

geeft pit, was vroeger duur, om mee te betalen

uitleg >>

32543  melh (hebr.)

hoort bij het geheel, brengt heil, via de keel

uitleg >>

32544  Melis Stoke

alles willen onderscheiden

uitleg >>

32545  Melis Stoke

maakt reizen

uitleg >>

32546  Melis Stoke

vergelijkt alles zelf

uitleg >>

32547  Melis Stoke.

op zoektocht

uitleg >>

32548  Melis Stoke.

trekt rond om te kijken

uitleg >>

32549  melisch (grieks)

een soort gekrijs

uitleg >>

32550  melisch (grieks)

gerekte keel (klank)

uitleg >>

32551  melisch (grieks)

gerekte keel (klank)

uitleg >>

32552  melisse (grieks)

heeft zelf betrekking op slijm, en glimmen

uitleg >>

32553  melisse (grieks)

is geel, trekt naar het gele (honing, bloem)

uitleg >>

32554  melisse (grieks)

rijst omhoog om iets af te (laten)scheiden

uitleg >>

32555  melk

maakt heel

uitleg >>

32556  melk

om te slikken

uitleg >>

32557  melk

rijk aan voedingstoffen

uitleg >>

32558  melk

slijm

uitleg >>

32559  melk (frans)

glanst van zichzelf

uitleg >>

32560  melk (frans)

lijkt of het gemend is (door elkaar)

uitleg >>

32561  melk (frans)

schijnt als kalk

uitleg >>

32562  melk (lat.)

lijkt of het gemend is (door elkaar)

uitleg >>

32563  melk (lat.)

lijkt op glas, neem een glas

uitleg >>

32564  melk (lat.)

lijkt op kalk

uitleg >>

32565  melk (tessels)

bevat crême

uitleg >>

32566  melk (tessels)

heeft wat van geel (of goud, waardevol)

uitleg >>

32567  melk (tessels)

slijmerig

uitleg >>

32568  melkblauw gesteente (lat.)

een oog (ronde steen) als in de zee

uitleg >>

32569  melkblauw gesteente (lat.)

een oog (ronde steen) als in de zee

uitleg >>

32570  melkblauw gesteente (lat.)

kalkachtig in het blauw van de wolken

uitleg >>

32571  melkerij (16e eeuw)

geeft geheel of gedeeltelijk van de koe

uitleg >>

32572  melkerij (16e eeuw)

geeft steeds zog

uitleg >>

32573  melkerij (16e eeuw)

hoeven binnen de kring

uitleg >>

32574  melkerij (16e eeuw).

binnen de grens of kring zijn hoeven

uitleg >>

32575  melkerij (16e eeuw).

geeft een gedeelte van het zog van de koe

uitleg >>

32576  melkerij (16e eeuw).

geeft steeds (schenkt) zog

uitleg >>

32577  melkerij (16e eeuw).

hoort bij een (boeren)hoeve

uitleg >>

32578  melk-molk (fries)

de melk kolkt bij het melken

uitleg >>

32579  melk-molk (fries)

lijkt op room, kan men room van maken

uitleg >>

32580  melk-molk (fries)

van warme melk drinken wordt men loom

uitleg >>

32581  Melle

berijkt eer en wat begeert was

uitleg >>

32582  Melle

glimt van genoegen

uitleg >>

32583  Melle

slaagt geheel/ziet er heil in

uitleg >>

32584  mellek (tessels)

bevat crême

uitleg >>

32585  mellek (tessels)

heeft wat van geel (of goud, waardevol)

uitleg >>

32586  mellek (tessels)

slijmerig

uitleg >>

32587  mellen (16e eeuw)

aan elkaar geklemd (zie tessels)

uitleg >>

32588  mellen (16e eeuw)

klinkt als heilzaam, een geheel

uitleg >>

32589  mellen (16e eeuw)

met ere krijgen, zich aanreiken

uitleg >>

32590  melodie

via de keel willen zingen

uitleg >>

32591  melodie

zingend via het hoofd of de mond te rijmen

uitleg >>

32592  melodie

zoekt op een bep. manier gelijk te zingen

uitleg >>

32593  melodie

zoekt op een bep. manier omhoog te klimmen

uitleg >>

32594  melodie (16e eeuw)

eigen klank om te zingen

uitleg >>

32595  melodie (16e eeuw)

zoals het zingen zich herhaald

uitleg >>

32596  melodie (16e eeuw)

zoals zingen met de keel gaat

uitleg >>

32597  melodie (maleis)

iets zeggen met een slag (slinger, uithaal)

uitleg >>

32598  melodie (maleis)

zoekt (verschillende) hoogtes

uitleg >>

32599  melodie (maleis)

zoekt te schallen, hoog schallen

uitleg >>

32600  melodie (maleis.)

geraakt worden door bep. geraas

uitleg >>

32601  melodie (maleis.)

graag samen doen

uitleg >>

32602  melodie (maleis.)

met geschal

uitleg >>

32603  melt (eng.)

gaat lekken

uitleg >>

32604  melt (eng.)

geheel/alles, met de keel

uitleg >>

32605  melt (eng.)

het water stijgt

uitleg >>

32606  memme (tessels)

afscheiden van kleverige vloeistof

uitleg >>

32607  memme (tessels)

zich afscheiden (melk geven)

uitleg >>

32608  memoires (frans)

in een schim keert het terug / te onderscheiden

uitleg >>

32609  memoires (frans)

keert voor het oog terug in schimmigheid

uitleg >>

32610  memoires (frans)

lijkt te horen of te zien in een schimmige omgeving

uitleg >>

32611  memor (lat.)

een lome schim

uitleg >>

32612  memor (lat.)

een roes, schimmig

uitleg >>

32613  memor (lat.)

een schimmig horen

uitleg >>

32614  memor (lat.)

verbreide schimmige stukjes

uitleg >>

32615  Memphis (Egypte)

gaat men naar toe als het donker verandert in schemering

uitleg >>

32616  Memphis (Egypte)

ligt bij of maakt de scheiding (schei kan ook zee betekenen)

uitleg >>

32617  men

ergens heen schikken, sturen

uitleg >>

32618  men

willig te doen

uitleg >>

32619  menacer (frans)

alsof men geheel wil scheiden

uitleg >>

32620  menacer (frans)

alsof men steeds wil schaken, aanvallen

uitleg >>

32621  menacer (frans)

schaakt als een schim

uitleg >>

32622  menen (eng.)

betrekkking op hoofd en (onder)zoeken

uitleg >>

32623  menen (eng.)

verplaatsing (van gedachte) in het hoofd

uitleg >>

32624  meng

ergens doorheen trekken, ergens intrekken

uitleg >>

32625  meng

laat in zich mee trekken

uitleg >>

32626  mengen

mee zich verenigen

uitleg >>

32627  mengen

trekt het in zich mee

uitleg >>

32628  mengen (14e eeuw)

halveren, knikken

uitleg >>

32629  mengen (14e eeuw)

lengen (aanlengen)

uitleg >>

32630  mengen (14e eeuw)

tesamen

uitleg >>

32631  mengsel (eng.)

halveren

uitleg >>

32632  mengsel (eng.)

om alles gelijk te maken

uitleg >>

32633  mengsel (eng.)

tot een geheel maken

uitleg >>

32634  mengsel (eng.)

vermenigvuldigen, omkeren

uitleg >>

32635  menig (fries)

gaat samen

uitleg >>

32636  menig (fries)

geheel gescheiden

uitleg >>

32637  menigte (lat.)

een geheel opgaande haag

uitleg >>

32638  menigte (lat.)

een naar het licht gelijk optrekkende haag

uitleg >>

32639  menigte (lat.)

een oprijzende haag

uitleg >>

32640  menigvuldig (lat.)

aaneenrijgen, elkaar bereiken

uitleg >>

32641  menigvuldig (lat.)

beoogt steeds ergens naar terug te keren

uitleg >>

32642  menigvuldig (lat.)

zoekt een geheel te vormen, zoekt te helen

uitleg >>

32643  mening

genegen inzicht te geven

uitleg >>

32644  mening

met eigen inzicht

uitleg >>

32645  mening (15e eeuw)

beschouwelijk

uitleg >>

32646  mening (15e eeuw)

in beschouwing

uitleg >>

32647  mening (15e eeuw)

ingewonnen

uitleg >>

32648  mening (grieks)

eigen inzicht, omhoog kijken

uitleg >>

32649  mening (grieks)

zoals men zelf beoogt

uitleg >>

32650  mening (oud)

meent iets te geven

uitleg >>

32651  mèniskos (grieks)

trekt zich door de lucht en verdwijnt

uitleg >>

32652  mèniskos (grieks)

trektocht van iets dat bijna onzichtbaar is

uitleg >>

32653  Menno

is door de knieën gegaan, daartoe genegen

uitleg >>

32654  Menno

wil neergezonken iets duidelijk krijgen

uitleg >>

32655  Menno

zinkt neer in het schemer

uitleg >>

32656  Menno

zinkt neer om het hogere te zoeken

uitleg >>

32657  mens

betrekking op gen, genen

uitleg >>

32658  mens

betrekking op mengen

uitleg >>

32659  mens

deel van het zijn

uitleg >>

32660  mens

heeft eigen inzicht

uitleg >>

32661  mens

ieder mens is enig in zijn soort

uitleg >>

32662  mens

ieder mens tast in het duister omtrent zijn wezen

uitleg >>

32663  mens

is geschonken

uitleg >>

32664  mens

lijkt op een schim

uitleg >>

32665  mens

onderscheidt zich

uitleg >>

32666  mens

verschijning

uitleg >>

32667  mens (papiaments)

hoort bij elkaar

uitleg >>

32668  mens (papiaments)

mengsel, kan kruisen, kan ruiken, trekken, huppelen etc

uitleg >>

32669  mens (papiaments)

schuilt (van alles) bijeen

uitleg >>

32670  mens (rea)

zie: rea (lat.)

uitleg >>

32671  mens (tessels)

eigen individu

uitleg >>

32672  mens v/h bos

gaat in eigen kring of heeft kraag, heeft eigen gang

uitleg >>

32673  mens v/h bos

hangt veel, heeft eigen gang

uitleg >>

32674  mens v/h bos

iemand met hoofd en ogen, verschalkt in de hoogte

uitleg >>

32675  mens v/h bos

iemand met hoofd en ogen, verzameld zich hoog

uitleg >>

32676  mensa (lat.)

neigen tot zich te nemen met de kaken

uitleg >>

32677  mensa (lat.)

wat men tot zich neemt

uitleg >>

32678  mensagem (portugees)

wie iemand aanklampt, wie iemand iets toont

uitleg >>

32679  mensagem (portugees)

wie iemand aanklampt, wie iemand iets toont

uitleg >>

32680  mensel (16e eeuw)

als met een knik

uitleg >>

32681  mensel (16e eeuw)

geheel bijeentrekken

uitleg >>

32682  mensel (16e eeuw)

te bereiken door het te knikken

uitleg >>

32683  mensen (frans)

betrekking op hen, hun

uitleg >>

32684  mensen (frans)

betrekking op zichzelf, iemands eigen

uitleg >>

32685  mensenliefde (grieks)

geeft gul aan mensen, maar in het verborgene

uitleg >>

32686  mensenliefde (grieks)

leeft bij voorkeur om te schenken

uitleg >>

32687  mensenliefde (grieks)

zich bij iemand voegen

uitleg >>

32688  mensis (lat.)

als het schimmig, schemerig wordt (maansverduistering)

uitleg >>

32689  mensis (lat.)

betrekking op een eenheid (die steeds heen gaat)

uitleg >>

32690  menstruatie (eng.)

lijkt zich te scheuren

uitleg >>

32691  menstruatie (eng.)

te maken met het kruis

uitleg >>

32692  menstruatie (eng.)

trekt naar de sluis

uitleg >>

32693  menstrûus (lat.)

het afscheiden uit de geul

uitleg >>

32694  menstrûus (lat.)

het afscheiden uit de scheur

uitleg >>

32695  menstrûus (lat.)

weet niet waar men het moet zoeken, kronkelt van pijn

uitleg >>

32696  mentaal

drang om onderscheid te maken

uitleg >>

32697  mentaal

één en al éénheid, bezonkenheid

uitleg >>

32698  mentaal

klinkt alsof hij/zij weet te onderscheiden

uitleg >>

32699  mentie (17e eeuw)

bescheid geven

uitleg >>

32700  mentie (17e eeuw)

door het zelf te zeggen

uitleg >>

32701  mentie (17e eeuw)

een hint geven

uitleg >>

32702  mentie (17e eeuw)

iets gaan zeggen

uitleg >>

32703  mentie (17e eeuw)

iets zeggen, iets duidelijk maken ter onderscheid

uitleg >>

32704  mentie (17e eeuw)

scheidt zich van schemergebied

uitleg >>

32705  mentio (lat.)

het rondbazuinen

uitleg >>

32706  mentio (lat.)

het rondbazuinen

uitleg >>

32707  mep

doen scheiden

uitleg >>

32708  mep

in een flits, of: het gaat er van schemeren

uitleg >>

32709  mep

met een schepbeweging

uitleg >>

32710  mep

met geheven ... er bij

uitleg >>

32711  mep

schikken: doen toekomen

uitleg >>

32712  meppe (19e eeuw)

houdt het scheef en hijgt er bij

uitleg >>

32713  meppe (19e eeuw)

zich met plezier geven

uitleg >>

32714  meppe (tessels)

bezig met het glas heffen

uitleg >>

32715  meppe (tessels)

drinken tot met schemerig/duizelig wordt (verg: schemer en duister)

uitleg >>

32716  meppen

iets komt samen

uitleg >>

32717  meppen

knijpen en van elkaar af gaan

uitleg >>

32718  meppen (eng.)

betrekking op klap

uitleg >>

32719  meppen (eng.)

bij een slag

uitleg >>

32720  meppen (eng.)

een haal, uithaal

uitleg >>

32721  meppen (eng.)

elkaar (treffen)

uitleg >>

32722  meppen (rus.)

geeft een slag omhoog

uitleg >>

32723  meppen (rus.)

maakt een samenkomst

uitleg >>

32724  meppen (rus.)

zoekt te raken (met kracht)

uitleg >>

32725  mer (14e eeuw)

door eb eb vloed keert het

uitleg >>

32726  mer (14e eeuw)

het water rijst

uitleg >>

32727  mer (14e eeuw)

slikgrond bij laag water

uitleg >>

32728  mer (frans)

door eb eb vloed keert het

uitleg >>

32729  mer (frans)

het water rijst

uitleg >>

32730  mer (frans)

slikgrond bij laag water

uitleg >>

32731  mer (proto indo europees)

in de klei

uitleg >>

32732  mer (proto indo europees)

in de klei

uitleg >>

32733  mer (proto indo europees)

krimpen

uitleg >>

32734  mer (proto indo europees)

met eer en in de aarde

uitleg >>

32735  mer (proto indo europees)

naar de zon (verbrand)

uitleg >>

32736  mer (proto indo europees)

rijst omhoog

uitleg >>

32737  mer (proto indo europees)

rijst omhoog: verrijzen (christelijk geloof)

uitleg >>

32738  mer (proto indo europees)

wenen, om mee op te staan (christelijk geloof), grauw en grijs worden: stof

uitleg >>

32739  Merapi (Indonesië)

met een gracht in zich

uitleg >>

32740  Merapi (Indonesië)

met kracht en geraas in zichzelf

uitleg >>

32741  Merapi (Indonesië)

scheidt zichzelf onder druk

uitleg >>

32742  Merapi (Indonesië)

verheft zich, geeft over (verg: kokhalzen)

uitleg >>

32743  Merapi (Indonesië)

verschalkt zichzelf

uitleg >>

32744  Merapi (Indonesië)

verzamelt gif

uitleg >>

32745  merces (lat.)

gaat op reis om iets kwijt te raken (koopwaar)

uitleg >>

32746  merces (lat.)

neemt afscheid door gelijk over te steken (betalen)

uitleg >>

32747  merces (lat.)

wil graag afscheid nemen (van de koopwaar)

uitleg >>

32748  merci (frans)

begeer te geven, zegen keert weer

uitleg >>

32749  merci (frans)

geven aan hen die liggen, gelijk zijn aan anderen, verlichting schenken

uitleg >>

32750  merci (frans)

geven, doen opstaan

uitleg >>

32751  mercurius (lat.)

glimmend loog

uitleg >>

32752  mercurius (lat.)

kruisen (reizen) om (de bestemming) te bereiken

uitleg >>

32753  mercurius (lat.)

waarmee men koerst (kwik in de barometer etc.)

uitleg >>

32754  mercurius (lat.)

zoals de lucht aangeeft, wat in de lucht te zien is

uitleg >>

32755  mercy (eng.)

begeer te geven, zegen keert weer

uitleg >>

32756  mercy (eng.)

geven aan hen die liggen, gelijk zijn aan anderen, verlichting schenken

uitleg >>

32757  mercy (eng.)

geven, doen opstaan

uitleg >>

32758  merel

maakt krijsend geluid

uitleg >>

32759  merel

maakt krijsend geluid bij opvliegen

uitleg >>

32760  merel

maakt scheervluchten

uitleg >>

32761  merel (lat.)

met een knal slaat het vangnet neer

uitleg >>

32762  merel (lat.)

tesamen doodslaan

uitleg >>

32763  merel (lat.)

vangen in een school, groep

uitleg >>

32764  merel (lat.)

worden lamgeslagen

uitleg >>

32765  merg

geeft rek, rekt mee

uitleg >>

32766  merg

glimt en is slijm

uitleg >>

32767  merg

ziet men als een bot of been binnenstebuiten wordt gekeerd

uitleg >>

32768  merg (noors)

geeft kracht, zit in een geul, gracht

uitleg >>

32769  merg (noors)

laagje dat er bij hoort

uitleg >>

32770  merg (noors)

verbindt (de botten) met elkaar

uitleg >>

32771  merg (noors)

verbindt van het geraamte

uitleg >>

32772  Merit

onderscheid zich met geilheid

uitleg >>

32773  Merit

ook lichamelijk te begeren

uitleg >>

32774  Merit

zich mee te begeren

uitleg >>

32775  merîtus (lat.)

kan men vergelijken, onderscheidt zich door op te vallen, hoger te zijn

uitleg >>

32776  merîtus (lat.)

lijkt heilzaam

uitleg >>

32777  merîtus (lat.)

trekt het oog, als men geëerd wordt

uitleg >>

32778  merk

bij wie te krijgen

uitleg >>

32779  merk

geschreven, gemerkt

uitleg >>

32780  merk

glimt, zit gekleefd

uitleg >>

32781  merk

grim, masker

uitleg >>

32782  merk

iets opvallends in de lucht

uitleg >>

32783  merk

met kerk

uitleg >>

32784  merk

om op te schrikken

uitleg >>

32785  merk

opmerkelijk, valt op

uitleg >>

32786  merk-merrek

herhaald krijsen, herhaald (be)reiken

uitleg >>

32787  merk-merrek

schreeuwen-opmerken, schermen

uitleg >>

32788  merkteken (lat.)

geeft zich een haal, haalt zich open

uitleg >>

32789  merkteken (lat.)

om zich samen te trekken

uitleg >>

32790  Merlijn

gooit is weg, slingert iets (in zee)

uitleg >>

32791  Merlijn

maakt steeds rijmen

uitleg >>

32792  Merlijn

probeert heil te krijgen, tot de zon te reiken

uitleg >>

32793  Merlijn

zinkt graag op of in de grond (van de zee)

uitleg >>

32794  merlinc

bukken om te bereiken, omhoog te halen

uitleg >>

32795  merlinc

doet zich graag verdwijnen

uitleg >>

32796  merlinc

trekt neer in het slik

uitleg >>

32797  merode (tessels)

breekt met alles

uitleg >>

32798  merode (tessels)

kiest een weg, pad, waterweg

uitleg >>

32799  merode (tessels)

wordt steeds meer gruis

uitleg >>

32800  merrie

kan men helemaal op klimmen en rijden

uitleg >>

32801  merrie

klimt geheel, steigert

uitleg >>

32802  merrie

vormt eigen kring: koppel paarden en hoefafdruk in kring

uitleg >>

32803  merrie

wil men graag mee reizen

uitleg >>

32804  merrie (17e eeuw)

een kind te zogen hebben

uitleg >>

32805  merrie (17e eeuw)

zij deelt zich (schenkt een nakomeling)

uitleg >>

32806  merrie (eng.)

kan men mee razen, rennen

uitleg >>

32807  merrie (eng.)

mee op pad gaan

uitleg >>

32808  merrie (eng.)

wil zich scharen, bijelkaar zijn

uitleg >>

32809  mersch (15e eeuw)

geeft leem

uitleg >>

32810  mersch (15e eeuw)

trekt en keert weer

uitleg >>

32811  mersch (15e eeuw)

trekt langs de reede (kust)

uitleg >>

32812  mersch (15e eeuw)

waar een meer ooit was

uitleg >>

32813  mersch (15e eeuw)

waar slik is meegespoeld

uitleg >>

32814  mes

om iets te scheiden

uitleg >>

32815  mes

om te scheiden, met het zeisgedeelte

uitleg >>

32816  mes (14e eeuw)

schuin in het vlees

uitleg >>

32817  mes (14e eeuw)

snijdt van zichzelf, maakt scheiding door snee

uitleg >>

32818  mes (14e eeuw)

van boven schuin naar beneden brengen

uitleg >>

32819  mes (eng.)

schuin in het vlees

uitleg >>

32820  mes (eng.)

snijdt van zichzelf, maakt scheiding door snee

uitleg >>

32821  mes (eng.)

van boven schuin naar beneden brengen

uitleg >>

32822  mes (latijn)

betrekking op het scheiden van iets

uitleg >>

32823  mes (latijn)

om ergens mee in te hakken, veroveren

uitleg >>

32824  mes (spaans)

maakt een geul

uitleg >>

32825  mes (spaans)

om te kelen, om te schillen

uitleg >>

32826  mes (spaans)

zoekt af te scheuren, afritsen, rissen

uitleg >>

32827  mesdaet (14e eeuw)

iemand tot schim (dood) maken, iemand in het donker schaken

uitleg >>

32828  mesdaet (14e eeuw)

waarbij iem. geheel ergens van gescheiden wordt (kan zelfs zijn leven zijn)

uitleg >>

32829  mesjogge

de kluts kwijt

uitleg >>

32830  mesjogge

dolende

uitleg >>

32831  mes-maand (spaans)

als de zee trekt

uitleg >>

32832  mes-maand (spaans)

brengt een scheiding te weeg

uitleg >>

32833  mes-maand (spaans)

schemer

uitleg >>

32834  mes-mis (14e eeuw)

heeft met schimmen en schemer te maken

uitleg >>

32835  mes-mis (14e eeuw)

waaraan men hecht, toe aangetrokken wordt

uitleg >>

32836  message (eng.)

wie iemand aanklampt, wie iemand iets toont

uitleg >>

32837  message (eng.)

wie iemand aanklampt, wie iemand iets toont

uitleg >>

32838  messias (hebr.)

meester met gezag

uitleg >>

32839  messias (hebr.)

met geest en ingezonken (getogen) gezag

uitleg >>

32840  messias (hebr.)

wie dit ondergaat wordt zwevende (heilig)

uitleg >>

32841  messias (hebr.)

wie dit ondergaat wordt zwevende (heilig)

uitleg >>

32842  messing

met een rood-geel schijnsel

uitleg >>

32843  messing

met een rood-geel schijnsel

uitleg >>

32844  messing

wat gescheiden is

uitleg >>

32845  mest

betrekking op afscheiden

uitleg >>

32846  mest

betrekking op afscheiden

uitleg >>

32847  mest

betrekking op schijt

uitleg >>

32848  mest (lat.)

betrekking op gier

uitleg >>

32849  mest (lat.)

betrekking op leeg maken

uitleg >>

32850  mest (lat.)

betrekking op reet (billen)

uitleg >>

32851  mestgoot (grup)

als een scheur, stinkt (geurt)

uitleg >>

32852  mestgoot (grup)

een groef, een groeve

uitleg >>

32853  mestgoot (grup)

een kuil, als een holte

uitleg >>

32854  mestgoot (grup)

ruikt en is groezelig

uitleg >>

32855  mestgoot (tessels)

rond, in de grond, met afscheiding/zeik

uitleg >>

32856  mestgoot (tessels)

waarin iets gezonken is in en kuil of hol

uitleg >>

32857  mestgoot (tessels)

waarin iets goor (en dat geurt) is gezonken

uitleg >>

32858  met

aangehecht

uitleg >>

32859  met

meebrengen, meesturen

uitleg >>

32860  met

meesturen, in aanwezigheid van

uitleg >>

32861  met

oud: zo mede

uitleg >>

32862  met (frans)

ergens bijeenkomen

uitleg >>

32863  met (frans)

raakt aan

uitleg >>

32864  met (frans)

vlakbij

uitleg >>

32865  metaal

onderscheid zich door glanzen

uitleg >>

32866  metaal

onderscheid zich door kracht

uitleg >>

32867  metaal

waar men van alles mee kan maken, schikken

uitleg >>

32868  metaaldraad (maleis)

bijeengehouden om (iem. of iets) te schaken

uitleg >>

32869  metaaldraad (maleis)

een beweegbare haag om tegen te houden

uitleg >>

32870  met-avec (frans)

waar je je goed bij voelt

uitleg >>

32871  met-avec (frans)

ziet bij zich

uitleg >>

32872  meter

begeren, willen mikken

uitleg >>

32873  meter

bereik mee te onderscheiden

uitleg >>

32874  meter

gelijke maat ter onderscheiding

uitleg >>

32875  meter

om te begeren of te keren (zelfde afstand)

uitleg >>

32876  métier-beroep, vak

afgebakend terrein waarop men zich onderscheid

uitleg >>

32877  métier-beroep, vak

waar men zich graag aan (over)geeft

uitleg >>

32878  métier-beroep, vak

waaraan men zich verbonden (geklonken) heeft om zich te onderscheiden

uitleg >>

32879  métis a. (frans)

afzijdig, gescheiden

uitleg >>

32880  métis a. (frans)

betrekking op scheiden, scheiding

uitleg >>

32881  métis b. (frans)

afzijdig, gescheiden

uitleg >>

32882  métis b. (frans)

betrekking op scheiden, scheiding

uitleg >>

32883  métissage (frans)

bestaat uit gescheiden delen, seksen

uitleg >>

32884  métissage (frans)

is gescheiden (gerang)geschikt

uitleg >>

32885  metro

gescheiden en verscholen in een hol of kuil

uitleg >>

32886  metro

hol in het duister

uitleg >>

32887  metro

in het groezelige

uitleg >>

32888  metro

met een groeve

uitleg >>

32889  metro

met een groeve

uitleg >>

32890  metro

met zich meedragen

uitleg >>

32891  metro

scheur, gleuf in het duister

uitleg >>

32892  metro (ierl.)

als een slak die in de laagte voortkruipt (zie dart in ondertaal r-r)

uitleg >>

32893  metro (ierl.)

een draak die anderen draagt (kan ook: het heeft echter te maken met tractor-trac)

uitleg >>

32894  metro (ierl.)

in de laagte-ondergrondse

uitleg >>

32895  metron (grieks)

kijk naar de vorm en omvang

uitleg >>

32896  metron (grieks)

om af te ronden, vorm te ontwaren

uitleg >>

32897  metron (grieks)

om zich (de buitenkant-schors) te kiezen

uitleg >>

32898  metselen

grijpen om te schikken

uitleg >>

32899  metselen

om geheel te hechten

uitleg >>

32900  metselen

om iets op te trekken

uitleg >>

32901  metselen

trek zich te verhelen

uitleg >>

32902  metselen (16e eeuw)

mee te hechten trekken

uitleg >>

32903  metselen (16e eeuw)

worden geschikt (gerangschikt)

uitleg >>

32904  metsen (16e eeuw)

mee te hechten trekken

uitleg >>

32905  metsen (16e eeuw)

worden geschikt (gerangschikt)

uitleg >>

32906  metten (fries)

met zien en zeggen

uitleg >>

32907  metten (fries)

zien en spreken

uitleg >>

32908  met-with (eng.)

te begeven

uitleg >>

32909  met-with (eng.)

verschuiven

uitleg >>

32910  meubel

afk. van iets dat hangt te schommelen

uitleg >>

32911  meubel

een geheel als een hok

uitleg >>

32912  meubel

groeit omhoog en hangt (boom)

uitleg >>

32913  meubel

van een boom

uitleg >>

32914  meug

jezelf gunnen

uitleg >>

32915  meug

meent te zoeken

uitleg >>

32916  meug (dialect)

mengsel bij drinken

uitleg >>

32917  meug (dialect)

moes

uitleg >>

32918  meuren (tessels)

afscheiden met geloei

uitleg >>

32919  meuren (tessels)

gekreun in schemergebied

uitleg >>

32920  meuren (tessels)

ging een geur mee heen

uitleg >>

32921  meute

hoog, veel en gemengd

uitleg >>

32922  meute

op weg voor eigen gunsten

uitleg >>

32923  meute (frans)

betrekking op de toon en (eigen) dunk

uitleg >>

32924  meute (frans)

zoekt in menigte te betogen

uitleg >>

32925  mezclado (spaans)

door zich omhoog te slaan

uitleg >>

32926  mezclado (spaans)

verzamelt het gescheidene

uitleg >>

32927  mezclado (spaans)

wordt schimmig voor het oog

uitleg >>

32928  mi nach Nollag (iers)

alles doet schimmig aan, het huis lonkt

uitleg >>

32929  mi nach Nollag (iers)

de tijd dat men zich binnen ophoudt (dat dieren in hun hol verblijven)

uitleg >>

32930  mi nach Nollag (iers)

zich rond het huis/hol scharen (ophouden)

uitleg >>

32931  Miami

als een Siamesche tweeling aan elkaar vast

uitleg >>

32932  Miami

gaat samen, komt samen, loopt samen op (evt. evenwijdig) Zie alle 3 de oplossingen.

uitleg >>

32933  Miami

zich aan iemands zijde opstellen

uitleg >>

32934  micans (lat.)

ergens naar toe getrokken worden, in mee gaan

uitleg >>

32935  micans (lat.)

in een korte schim (waarnemen)

uitleg >>

32936  micros (grieks)

doet het op eigen tempo

uitleg >>

32937  micros (grieks)

groeit in eigen tempo

uitleg >>

32938  micros (grieks)

vindt eigen tempo voldoende

uitleg >>

32939  Midas

schaakt snel, als een schim, of in het donker

uitleg >>

32940  Midas

verovert voor zichzelf

uitleg >>

32941  Midas

zoekt aas, schaakt voor zichzelf

uitleg >>

32942  midbar (lat.)

de grond is schimmig

uitleg >>

32943  midbar (lat.)

een schimmige laag

uitleg >>

32944  midbar (lat.)

schaars zich (moeilijk te onderscheiden)

uitleg >>

32945  midbar (lat.)

schimmig iets te ontdekken

uitleg >>

32946  middel (16e eeuw)

is geheel gunstig

uitleg >>

32947  middel (16e eeuw)

proberen de kansen te keren

uitleg >>

32948  middel (16e eeuw)

zoekt eigen grenzen op

uitleg >>

32949  middelmatig (lat.)

gaat steeds hetzelfde kringetje

uitleg >>

32950  middelmatig (lat.)

klinkt als de gang van de klok

uitleg >>

32951  middelmatig (lat.)

steeds dezelfde gang

uitleg >>

32952  midden (grieks)

op een verhoging, zoekt het oog

uitleg >>

32953  midden (grieks)

zet zich in een hoek, schikt zich in een hoek

uitleg >>

32954  midden (het)

zo geschikt dat het zijkanten heeft

uitleg >>

32955  miede (14e eeuw)

doen scheiden

uitleg >>

32956  miede (14e eeuw)

gemengd wat gescheiden was

uitleg >>

32957  miede (14e eeuw)

scheiden maar voor zichzelf

uitleg >>

32958  miede (14e eeuw)

van: eigen en scheiden

uitleg >>

32959  mieden (17e eeuw)

gezamenlijk eigendom

uitleg >>

32960  mieden (17e eeuw)

omgaan met wat geen eigendom is

uitleg >>

32961  mieden (17e eeuw)

tot iem. beschikking zijn

uitleg >>

32962  miêge (tessels)

afscheiden

uitleg >>

32963  miêge (tessels)

als zeiken

uitleg >>

32964  miêge (tessels)

als zeiken

uitleg >>

32965  miêge (tessels)

schenkt naar beneden

uitleg >>

32966  miêge (tessels)

schenkt uit zich zelf

uitleg >>

32967  miel (frans)

(de bij vliegt) in kringen, heeft de honing in raten (rond begrensd)

uitleg >>

32968  miel (frans)

het is geel en lekker in de keel

uitleg >>

32969  miel (frans)

plakt en glimt van zichzelf

uitleg >>

32970  Mieland

minder geschikte grond, voor algemeen gebruik, af te scheiden van gewoon of goed land

uitleg >>

32971  Mieland

schimmig/schimmelig terrein

uitleg >>

32972  Mieland

van thuis, van eigen (gebied)

uitleg >>

32973  mien (frans)

ten geschenke, bezonken

uitleg >>

32974  mien (frans)

ter beschikking van

uitleg >>

32975  mien (frans)

ter beschikking van

uitleg >>

32976  mien (frans)

van zichzelf

uitleg >>

32977  mient

eigendomsrecht onduidelijk

uitleg >>

32978  mient

eigendomsrecht onduidelijk

uitleg >>

32979  mient

gescheiden beschikbaar, ligt opzij en is te beschikken

uitleg >>

32980  mier

houdt van de aarde (leeft in de grond)

uitleg >>

32981  mier

is erg klein van zichzelf

uitleg >>

32982  mier

kan men zich aan bezeren

uitleg >>

32983  mier

loopt in kringen, leeft in kronkelige gangen

uitleg >>

32984  mier (Masaï)

geeft schade

uitleg >>

32985  mier (Masaï)

maken alles dood

uitleg >>

32986  mier (Masaï)

veroverd met de kaken

uitleg >>

32987  mier (noors)

bijeen geklonken

uitleg >>

32988  mier (noors)

kronkelt te saam

uitleg >>

32989  mier (noors)

leeft in gangen en scheuren

uitleg >>

32990  mier (spaans)

houdt van schimmige gaten

uitleg >>

32991  mier (spaans)

scheidt zich, zondert zich af in scheuren

uitleg >>

32992  mier (spaans)

zit in de grond, werkt het gruis naar boven

uitleg >>

32993  mieren (eng.)

doet niet anders dan knagen

uitleg >>

32994  mieren (eng.)

maakt gangen

uitleg >>

32995  mieren (eng.)

zoeken voedsel, leven in holen (schachten)

uitleg >>

32996  mieten (duits)

gemengd eigendom

uitleg >>

32997  mieten (duits)

omgaan met wat geen eigendom is

uitleg >>

32998  mieten (duits)

van jezelf, maar toch gescheiden

uitleg >>

32999  migraine (frans)

de ziekte is binnengehaald

uitleg >>

33000  migraine (frans)

men is moe (gaar) van ziekte

uitleg >>

33001  migraine (frans)

ziekte die van binnen zit

uitleg >>

33002  migrant

binnen de eigen kring

uitleg >>

33003  migrant

zich bij de schare voegen of scheiden

uitleg >>

33004  migrant

zich van allen scheiden of aansluiten

uitleg >>

33005  MIIR (lat.)

glinstert, geklonken om zich te schikken

uitleg >>

33006  MIIR (lat.)

meent het te begeren

uitleg >>

33007  MIIR (lat.)

ring om zich te schikken

uitleg >>

33008  mijl

kan men een grens mee aangeven

uitleg >>

33009  mijl

kan men zich aan vasthouden (geeft informatie)

uitleg >>

33010  mijl

vormt een geheel (afstand die gemeten, te zien kan worden)

uitleg >>

33011  mijl (eng.)

bereik, afstand

uitleg >>

33012  mijl (eng.)

geheel eigen (stuk, afstand, hoeveelheid)

uitleg >>

33013  mijl (eng.)

te begeleiden, geleiden

uitleg >>

33014  mijmeren (16e eeuw)

neigt naar gehum, gezoem

uitleg >>

33015  mijmeren (16e eeuw)

zoekt en kiest in het hoofd in het geheugen

uitleg >>

33016  mijn

gaat naar zichzelf toe

uitleg >>

33017  mijn

ging heen naar zichzelf

uitleg >>

33018  mijn (frans)

ten geschenke, bezonken

uitleg >>

33019  mijn (frans)

ter beschikking van

uitleg >>

33020  mijn.

gaat men mee heen, zinkt men

uitleg >>

33021  mijn.

is verborgen (als schim)

uitleg >>

33022  mijn.

verandert in een schim

uitleg >>

33023  mijn.

vermink te heen (of één)

uitleg >>

33024  mijt

hiermee kan betaald worden

uitleg >>

33025  mijt

hiermee kan men uiteen gaan

uitleg >>

33026  mijt

mijt = geldstuk vroeger

uitleg >>

33027  mijt

verblijft op slachtoffer

uitleg >>

33028  Mikal (hebr.)

laat niet verkrachten

uitleg >>

33029  Mikal (hebr.)

niet (scheiden) laten verschalken

uitleg >>

33030  Mikal (hebr.)

slaagt er in iem. te doen scheiden

uitleg >>

33031  mikken

met onderscheiden

uitleg >>

33032  mikken

met zicht

uitleg >>

33033  mild

bereikt men iets mee

uitleg >>

33034  mild

bereikt men iets mee

uitleg >>

33035  mild

geeft gelijk

uitleg >>

33036  mild

wordt men beter van (geheeld)

uitleg >>

33037  militie (lat.)

schikt zich er in gelijk te zijn

uitleg >>

33038  militie (lat.)

schikt zich in krijg(sdienst) te gaan

uitleg >>

33039  militie (lat.)

zijn allen gelijk

uitleg >>

33040  mill (eng.)

een molen "klimt" in de ijle lucht

uitleg >>

33041  mill (eng.)

rijst steeds mee, gaat steeds omhoog

uitleg >>

33042  mill (eng.)

vormt een geheel (als de ronde gemaakt)

uitleg >>

33043  Millingen

een afscheiding uit de monding waar slik achterblijft

uitleg >>

33044  Millingen

na eb, met afscheiding, keert het rijzende water terug

uitleg >>

33045  Millingen

waar een slenk langs loopt

uitleg >>

33046  milt

hoort bij jezelf

uitleg >>

33047  milt

in evenwicht houden

uitleg >>

33048  milt

om te helen

uitleg >>

33049  milt

trekt slijm

uitleg >>

33050  Milt (lant op ter Meelt)

geel of geheel gemengd

uitleg >>

33051  Milt (lant op ter Meelt)

klein te onderscheiden

uitleg >>

33052  Milt (lant op ter Meelt)

te krenk de geheel, te grens te geel/geheel

uitleg >>

33053  Milt (lant op ter Meelt)

te leemgrond

uitleg >>

33054  min

inbegrepen

uitleg >>

33055  min

met geen: verg: plus/min

uitleg >>

33056  min

minnetjes, min-plus

uitleg >>

33057  min

nauwelijks te zien

uitleg >>

33058  min

zinkt (gaat naar beneden)

uitleg >>

33059  min (16e eeuw)

afscheiden (ietsje)

uitleg >>

33060  min (16e eeuw)

met geen

uitleg >>

33061  min (beminde)

om plezier mee te hebben

uitleg >>

33062  min (beminde)

verg: beminnen-nemen

uitleg >>

33063  min (beminde)

verg: beminnen-nemen

uitleg >>

33064  min (dienstmeisje)

voor zichzelf laten zorgen

uitleg >>

33065  minacciare (ital.)

lijkt krankzinnig

uitleg >>

33066  minacciare (ital.)

schimmige klanken (uitbrengen)

uitleg >>

33067  minacciare (ital.)

wil schaken door te staren

uitleg >>

33068  mind (eng.

schimmig

uitleg >>

33069  mind (eng.)

geheel van zichzelf

uitleg >>

33070  mind (eng.)

in zich, inzicht

uitleg >>

33071  mind (eng.)

te eigen in

uitleg >>

33072  mind (eng.)

ten eigen onderscheiding

uitleg >>

33073  mind (eng.)

wat is ingezonken en verschijnt

uitleg >>

33074  mind (eng.)

wat men meent (te herinneren)

uitleg >>

33075  minder (16e eeuw)

afscheiden (ietsje)

uitleg >>

33076  minder (16e eeuw)

met geen

uitleg >>

33077  minjan (hebr.)

(een aantal) waarmee men het algemeen gezag bepaald

uitleg >>

33078  minjan (hebr.)

een gezag waarmee men tevreden is

uitleg >>

33079  Mink

knikt in, met knikken (hinken)

uitleg >>

33080  Mink

met hinken

uitleg >>

33081  Mink

neerzijgen

uitleg >>

33082  minnezanger (15eeuw)

brengt een aubade ten gehore

uitleg >>

33083  minnezanger (15eeuw)

klinkt verscholen uit een haag

uitleg >>

33084  minnezanger (15eeuw)

zingt omhoog, kreunend uit een haag

uitleg >>

33085  minor (lat.)

heeft hem/haar in zich opgesloten

uitleg >>

33086  minor (lat.)

hoort bij hem/haar

uitleg >>

33087  minor (lat.)

kruising van hem/haar

uitleg >>

33088  Minsk (Rusland)

waar een bocht en een scheiding zijn

uitleg >>

33089  Minsk (Rusland)

waar water is (diepte die schijnt)

uitleg >>

33090  minstreel (frans)

(g)rondkijken naar wat uit het zicht is

uitleg >>

33091  minstreel (frans)

rondkijken wat in een spleet/scheur ligt

uitleg >>

33092  minstreel (frans)

zoeken wat verscholen is

uitleg >>

33093  minstreel (ital.)

als een koor in het veld

uitleg >>

33094  minstreel (ital.)

doorkruist het veld

uitleg >>

33095  minstreel (ital.)

troep door het veld koersend

uitleg >>

33096  minstreel (ital.)

verscholen in het veld

uitleg >>

33097  mirakel

alles zien door een kier, iets zien en gieren, schreeuwen

uitleg >>

33098  mirakel

alsof een schim opdoemt, of men een glimp ziet

uitleg >>

33099  mirakel

ziet een schim of een grim

uitleg >>

33100  miraz (pools)

geraakt, terugkaatsen

uitleg >>

33101  miraz (pools)

komt in de ban van

uitleg >>

33102  miraz (pools)

trekt bijeen als een schim

uitleg >>

33103  miraz (pools)

wordt overweldigd

uitleg >>

33104  Mirre

begeren te krijgen, bereiken

uitleg >>

33105  Mirre

geheel glimmend

uitleg >>

33106  Mirre

wil rijkdom ontvangen

uitleg >>

33107  mirror (eng.)

de grim verroert zich

uitleg >>

33108  mirror (eng.)

het roer omkeren

uitleg >>

33109  mirror (eng.)

lollig glimmen, lollige gelijkenis

uitleg >>

33110  mis

beschimpt worden

uitleg >>

33111  mis

fout in gezondheid, 't is mis

uitleg >>

33112  mis

iets niet zien, niet onderscheiden, niet raken

uitleg >>

33113  mis

mee te scheiden

uitleg >>

33114  mis (14e eeuw)

heeft met schimmen en schemer te maken

uitleg >>

33115  mis (14e eeuw)

waaraan men hecht, toe aangetrokken wordt

uitleg >>

33116  mis (kerkdienst)

betrekking op schimmenrijk, schemer

uitleg >>

33117  mis (kerkdienst)

trekt met de geest

uitleg >>

33118  misbruikt (14e eeuw)

dicht tegen de grond drukken

uitleg >>

33119  misbruikt (14e eeuw)

had zin in de gleuf die het onderscheid maakt, die iets afscheidt

uitleg >>

33120  misbruikt (14e eeuw)

had zin in de scheur die het onderscheid maakt, die iets afscheidt

uitleg >>

33121  misbruikt (14e eeuw)

zich kronkelend aan elkaar hechten

uitleg >>

33122  misdaad (14e eeuw)

iemand tot schim (dood) maken, iemand in het donker schaken

uitleg >>

33123  misdaad (14e eeuw)

waarbij iem. geheel plat (gewond/dood) is

uitleg >>

33124  misdaad (eng.)

aan (het mes) rijgen

uitleg >>

33125  misdaad (eng.)

aan (het mes) rijgen

uitleg >>

33126  misdaad (eng.)

de keel afsnijden

uitleg >>

33127  misdaad (eng.)

de keel afsnijden

uitleg >>

33128  misdaad (eng.)

een geschil hebben

uitleg >>

33129  misdaad (eng.)

ergens tegen keren

uitleg >>

33130  misdaad (eng.)

iemand opensnijden

uitleg >>

33131  misdaad (eng.)

iemand opensnijden

uitleg >>

33132  misdaad (eng.)

jaagt schrik aan

uitleg >>

33133  misdaad (eng.)

jaagt schrik aan

uitleg >>

33134  misdaad (frans)

aan (het mes) rijgen

uitleg >>

33135  misdaad (frans)

aan (het mes) rijgen, oorlog maken

uitleg >>

33136  misdaad (frans)

de keel afsnijden

uitleg >>

33137  misdaad (frans)

de keel afsnijden

uitleg >>

33138  misdaad (frans)

een geschil hebben

uitleg >>

33139  misdaad (frans)

ergens tegen keren

uitleg >>

33140  misdaad (frans)

iemand opensnijden

uitleg >>

33141  misdaad (frans)

iemand opensnijden

uitleg >>

33142  misdaad (frans)

jaagt schrik aan

uitleg >>

33143  misdaad (frans)

jaagt schrik aan

uitleg >>

33144  misdaad (lat.)

maakt iemand geheel dood (scheiden)

uitleg >>

33145  misdaad (lat.)

met gekrijs er op inhakken

uitleg >>

33146  misdaad (lat.)

zakt met pijn in elkaar

uitleg >>

33147  misdrijf

betrekken in iets dat dat scheef, niet recht is

uitleg >>

33148  misdrijf

iets doen scheiden

uitleg >>

33149  misdrijf

iets geheel scheiden

uitleg >>

33150  misdrijf

steeds iets doen scheiden

uitleg >>

33151  misean (iers)

vertrekken en geheel ter beschikking

uitleg >>

33152  misean (iers)

vertrekt uit heimwee of verlaat zijn huis (heim)

uitleg >>

33153  mishaagt (14e eeuw)

gaat stampen, krijsen, wordt grijs

uitleg >>

33154  mishaagt (14e eeuw)

kon niet rechtop komen

uitleg >>

33155  mishaagt (14e eeuw)

moet slikken, denkt slecht

uitleg >>

33156  mishaagt (14e eeuw)

steeds zichtbaar inzinken

uitleg >>

33157  mishaagt (14e eeuw)

tegengesteld van in je schik zijn

uitleg >>

33158  mishaagt (14e eeuw)

weet niet waar (hij) het moet zoeken

uitleg >>

33159  misleiden (14e eeuw)

het pad anders leggen, verleggen

uitleg >>

33160  misleiden (14e eeuw)

telkens niet eer(lijk) zijn

uitleg >>

33161  misleiden (14e eeuw)

van deur veranderen, ander adres zoeken

uitleg >>

33162  misleiden (14e eeuw)

zoekt zijn (de) grens te verleggen, op te rekken

uitleg >>

33163  misleiden (15e eeuw)

oog doen afdwalen

uitleg >>

33164  misleiden (15e eeuw)

wegkijken, doen afleiden

uitleg >>

33165  misleiden (noors)

niet geraakt

uitleg >>

33166  misleiden (noors)

raakt van de wijs

uitleg >>

33167  misleiden (noors)

van slag geraakt

uitleg >>

33168  misleiden (tessels)

alsof het oog oprekt, scheef trekt

uitleg >>

33169  misleiden (tessels)

alsof het oog scheef trekt

uitleg >>

33170  misleiden (tessels)

ziet het geheel van opzij

uitleg >>

33171  mislukken (eng.)

klapt inéén, valt naar beneden

uitleg >>

33172  mislukken (eng.)

slaat neer, knalt uiteen, wordt overmeesterd

uitleg >>

33173  mislukken (eng.)

wordt een hoop rommel, valt in een gat

uitleg >>

33174  Misol Ha (Mexico)

een water dat kolkend zakt

uitleg >>

33175  Misol Ha (Mexico)

het water wordt geloosd als bij een sluis

uitleg >>

33176  Misol Ha (Mexico)

het water zakt in een roes van de rots

uitleg >>

33177  Misol Ha (Mexico)

met een geul die lijkt te zakken

uitleg >>

33178  miss (eng.)

heeft een schede, onderscheidt zich (van mannen)

uitleg >>

33179  miss (eng.)

moet nog ontkiemen

uitleg >>

33180  miss (eng.)

staat in de schaduw, houdt iets verborgen

uitleg >>

33181  misschien

zie overige info

uitleg >>

33182  misschien (noors)

kan nog alle kanten op

uitleg >>

33183  misschien (noors)

zou wel willen

uitleg >>

33184  misselijkheid (lat.)

door het schuin gaan en schokken gaan afscheiden, spugen

uitleg >>

33185  misselijkheid (lat.)

krijgt door schokbeweging ook schokken (in de keel)

uitleg >>

33186  missen (duits)

andersom dan geven

uitleg >>

33187  missen (duits)

geheel gegeven

uitleg >>

33188  missen (duits)

is geheel heen, weg

uitleg >>

33189  missen (eng.)

gehavend, geschaafd

uitleg >>

33190  missen (eng.)

heel bang

uitleg >>

33191  missen (eng.)

over de grens gaan-zakken

uitleg >>

33192  missie

beschikt om uitgezonden te worden

uitleg >>

33193  missie

ging op pad om het te zeggen

uitleg >>

33194  missie

met een visie er zelf op uit trekken

uitleg >>

33195  missie

stuurt zichzelf op reis

uitleg >>

33196  missie (iers)

vertrekken en geheel ter beschikking

uitleg >>

33197  missie (iers)

vertrekt uit heimwee of verlaat zijn huis (heim)

uitleg >>

33198  missie (iers).

gaat op zoek, zoekt het hoge(re)

uitleg >>

33199  missie (iers).

ging, gezonden

uitleg >>

33200  missie (iers.)

om het kruis te zien

uitleg >>

33201  missie (iers.)

vertrekken met vaste koers

uitleg >>

33202  missie (iers.)

wie naar een klooster gaat of vandaar vertrekt

uitleg >>

33203  missie (iers.)

zoekt krachtig, put er kracht uit

uitleg >>

33204  misslag (lat.)

glee uit, misslag

uitleg >>

33205  misslag (lat.)

maak rechtsomkeerd

uitleg >>

33206  misslag (lat.)

tegen de stroom in

uitleg >>

33207  mist

nadat iets gaat gisten

uitleg >>

33208  mist

ontrekt het zicht

uitleg >>

33209  mist

schimmig (beeld wordt)

uitleg >>

33210  mist (eng.)

het beweegt maar ligt als een deken over de aarde

uitleg >>

33211  mist (eng.)

het is hoog, heeft te maken met de ogen en zoeken

uitleg >>

33212  mist (eng.)

betrekking op de lucht en het oog (zicht)

uitleg >>

33213  mist (eng.)

betrekking op smook (rook)

uitleg >>

33214  mistig (tessels)

hangt zodat onderscheiden moeilijk wordt

uitleg >>

33215  mistig (tessels)

ontrekt het gezicht

uitleg >>

33216  misvatting (lat.)

hier begrijpt men het niet, scheiding van gedachten

uitleg >>

33217  misvatting (lat.)

hier gaat iets fout

uitleg >>

33218  mite (muntje 16e eeuw)

om iets te schikken, betalen

uitleg >>

33219  mite (muntje 16e eeuw)

te schikken met een dime

uitleg >>

33220  mitswa (hebr.)

gedwongen te doen

uitleg >>

33221  mitswa (hebr.)

wordt getrokken te doen

uitleg >>

33222  mix

bepaald mede de uitkomst/kleur etc.

uitleg >>

33223  mix

onduidelijke samenstelling

uitleg >>

33224  mix

zich (laten) meetrekken

uitleg >>

33225  mixer (eng.)

eenzelfde deel er bij wordt een geheel

uitleg >>

33226  mixer (eng.)

halveren

uitleg >>

33227  mixer (eng.)

steeds slingeren

uitleg >>

33228  mlih (arabisch)

geheel mee (eens)

uitleg >>

33229  mlih (arabisch)

is mij een eer

uitleg >>

33230  mlih (arabisch)

lijkt mij (ook)

uitleg >>

33231  mlodzie (pools)

doet zich kloek voor

uitleg >>

33232  mlodzie (pools)

houdt nog van hollen, maar moet nog veel leren

uitleg >>

33233  mlodzie (pools)

wordt schor in de keel maar zichzelf sterk maken (schoren)

uitleg >>

33234  mlyn (pools)

de wieken van de molen gaan gelijk heen

uitleg >>

33235  mlyn (pools)

de wieken volgen in lijn

uitleg >>

33236  mlyn (pools)

gaat de lucht in geeft gillend geluid

uitleg >>

33237  mlyn (pools)

gaat schuin omhoog en geeft gierend geluid

uitleg >>

33238  mnich (pools)

buigt steeds

uitleg >>

33239  mnich (pools)

heeft een bep. weerschijn, als hij ingezonken is

uitleg >>

33240  mnich (pools)

in zichzelf gekeerd

uitleg >>

33241  moarn-morgen (fries)

gaat daarmee heen, naartoe

uitleg >>

33242  moarn-morgen (fries)

glanzend omhoog

uitleg >>

33243  moarn-morgen (fries)

in (stralen)krans mee omhoog

uitleg >>

33244  moarn-morgen (fries)

in (stralen)krans te schommelen

uitleg >>

33245  moarn-morgen (fries)

om samen te voegen, aan toe te voegen

uitleg >>

33246  mobiel (lat.)

geeft schommeling

uitleg >>

33247  mobiel (lat.)

het geheel schokt

uitleg >>

33248  mobiel (lat.)

klint alsof het omhoog gaat, schokt

uitleg >>

33249  mobiel (lat.)

schokt, gaat omhoog binnen de eigen begrenzing

uitleg >>

33250  moc

maakt een omtrekkende beweging, is rond

uitleg >>

33251  moc

mee ging te hoog

uitleg >>

33252  moc

zoom, schuim

uitleg >>

33253  mocht ik (14e eeuw)

zou ik te zoeken of te zien zijn

uitleg >>

33254  mocht ik (14e eeuw)

zou ik te zoeken of te zien zijn

uitleg >>

33255  modder (eng.)

schuimt, waarin men (uit)glijdt

uitleg >>

33256  modder (eng.)

waarin men glijdt, wat zuigt

uitleg >>

33257  mode

mee zoek of oog te eigen

uitleg >>

33258  mode

zicht te oog mee

uitleg >>

33259  mode (16e eeuw)

trekt het oog (opvallend)

uitleg >>

33260  mode (16e eeuw)

vondst

uitleg >>

33261  mode (16e eeuw)

zit genoegelijk, tot genoegen

uitleg >>

33262  model (eng.)

dezelfde, maar gescheiden laag

uitleg >>

33263  model (eng.)

hecht zich aan de (andere) helft

uitleg >>

33264  model (eng.)

samenvoegen, hechten

uitleg >>

33265  modern

begeert het oog te zoeken

uitleg >>

33266  modern

bereikt, trekt het oog

uitleg >>

33267  modern

doet het oog omdraaien, keren

uitleg >>

33268  modern

trekt het oog, de aandacht

uitleg >>

33269  modest

hoe men zich te hoog: lees op kan trekken

uitleg >>

33270  modest

hoog van geest

uitleg >>

33271  modig (noors)

gaat tot de aanval over

uitleg >>

33272  modig (noors)

verheft zich

uitleg >>

33273  moe

hijgende mond

uitleg >>

33274  moe

verg: inzinking

uitleg >>

33275  moe

wankel op de benen

uitleg >>

33276  moe

zoekt een hoekje op

uitleg >>

33277  moe (duits)

geeft gezucht

uitleg >>

33278  moe (duits)

krijgt het schuim (op de mond, zie: oplossing boventaal)

uitleg >>

33279  moe (eng.)

keert zich tegen zichzelf

uitleg >>

33280  moe (eng.)

keert zich tegen zichzelf

uitleg >>

33281  moe (eng.)

versnelde ademhaling (keel), moet zich weer helen

uitleg >>

33282  moe (iers)

het klinkt één al zuchten

uitleg >>

33283  moe (iers)

zinkt neer om zich weer behaaglijk te voelen, het zakken van de kracht om op te rijzen

uitleg >>

33284  moe (iers)

zoekt zich een plekje om te zuchten

uitleg >>

33285  moe (pools)

hersteld zich door een (rustig) hoekje te zoeken

uitleg >>

33286  moe (pools)

weet zich geheel ingezakt (overmand)

uitleg >>

33287  moe (spaans)

zoekt behagen in neerzakken

uitleg >>

33288  moe (spaans)

zoekt te zakken en het behaaglijk te maken

uitleg >>

33289  moed

die zich weet te onderscheiden

uitleg >>

33290  moed

doet (de vijand) trillen

uitleg >>

33291  moed

doet anderen omtrekken, verslaan

uitleg >>

33292  moed

moet men bij zichzelf zoeken

uitleg >>

33293  moed

schone, mooie eigenschap

uitleg >>

33294  moeder

(kind) krijgt z'n zin door te schommelen

uitleg >>

33295  moeder

bereikt het moederschap door te schommelen

uitleg >>

33296  moeder

geeft kind z'n zin door te zogen (melk te geven)

uitleg >>

33297  moeder

is blij melk te kunnen geven

uitleg >>

33298  moeder

mede hoeder van een kind

uitleg >>

33299  moeder

om te begeren, van te houden

uitleg >>

33300  moeder

zingt men toe ter ere (Maria?)

uitleg >>

33301  moeder (grieks)

hierdoor kom je er, bereik je het leven

uitleg >>

33302  moeder (grieks)

net als jezelf

uitleg >>

33303  moeder (grieks)

om van te houden, te begeren

uitleg >>

33304  moeder (grieks)

zij geeft verzorging (schikt)

uitleg >>

33305  moeder(dier-of plant)

geeft, schenkt steeds opnieuw

uitleg >>

33306  moeder(dier-of plant)

klinkt als schommelen

uitleg >>

33307  moeder(dier-of plant)

plant met een rok, om mee te kruisen

uitleg >>

33308  moeder(dier-of plant)

room (moedermelk)

uitleg >>

33309  moederborst

betrekking op een kloof (geultje)

uitleg >>

33310  moederborst

betrekking op voeren

uitleg >>

33311  moederborst

bij dorst (van een baby)

uitleg >>

33312  moederborst

heeft een groef (opening) (voor zuigen van baby)

uitleg >>

33313  moederborst

is een afgesloten deel als een kluis waar de belangrijke zaken in zitten

uitleg >>

33314  moederborst

moet aan gescheurd, getrokken worden en scheurt open

uitleg >>

33315  moederborst

om te slokken (drinken)

uitleg >>

33316  moederborst

trek het groezelige vocht, gaat schrokken

uitleg >>

33317  moederborst

trekt aan datgene wat kan indeuken (de borst)

uitleg >>

33318  moederborst

waar het kroost (kinderen) aan rukt

uitleg >>

33319  moederborst

werkt als een sluis (dicht-open)

uitleg >>

33320  moederborst

zuigt aan de sleuf en kan kloven geven

uitleg >>

33321  moederschoot (eng.)

bij bewegen, schuiven

uitleg >>

33322  moederschoot (eng.)

bij de vrouw, van de vrouw

uitleg >>

33323  moederschoot (eng.)

er gaat iets verschuiven

uitleg >>

33324  moederschoot (eng.)

er komt iets te schouwen

uitleg >>

33325  moederschoot (eng.)

maakt schommelende beweging

uitleg >>

33326  moederschoot (eng.)

waar iets schommelt

uitleg >>

33327  moederschoot (eng.)

waar iets verschuift en dan te aanschouwen is

uitleg >>

33328  moederschoot (eng.)

waarin iets zwemt

uitleg >>

33329  moederschoot (lat.)

krijgt men met zuchten, zet uit met schokken

uitleg >>

33330  moederschoot (lat.)

ligt verstopt, vorm van een hoogte, bolling

uitleg >>

33331  moederschoot (lat.)

wil terug doen keren, wordt begeerd

uitleg >>

33332  moeder-vader (spaans)

de kern (schacht), (over)gave (gaaf), zacht (chach), (veilige) haven

uitleg >>

33333  moeder-vader (spaans)

de kern (schacht), (over)gave (gaaf), zacht (chach), (veilige) haven

uitleg >>

33334  moedig (14e eeuw)

hoopt te zegevieren als (Hij) aan het kruis

uitleg >>

33335  moedig (14e eeuw)

hoopt te zegevieren als onder druk

uitleg >>

33336  moedig (14e eeuw)

onderscheidt zich als zijnde kloek

uitleg >>

33337  moedig (14e eeuw)

op afkoersen om eigen gelijk te halen, het licht te zien

uitleg >>

33338  moedig (eng.)

deelt uithalen uit

uitleg >>

33339  moedig (eng.)

sterk van zichzelf

uitleg >>

33340  moedig (eng.)

weet de tegenstander in te sluiten/in te rekenen, verheft de schare (de groep, colonne)

uitleg >>

33341  moedig (lat.)

geheel binnen de kring

uitleg >>

33342  moedig (lat.)

heer binnen eigen grenzen

uitleg >>

33343  moedig (lat.)

klinkt als een heer van zichzelf

uitleg >>

33344  moeflon

heeft een rode glans

uitleg >>

33345  moeflon

in diepten en hoogten zoeken

uitleg >>

33346  moeflon

in heuvelland omhoog en op zoek gaand

uitleg >>

33347  moeilijk (16e eeuw)

blijft steeds haken

uitleg >>

33348  moeilijk (16e eeuw)

haakt geheel vast

uitleg >>

33349  moeilijk (16e eeuw)

vindt iets dicht of hecht samengebracht

uitleg >>

33350  moeite

gaat neerzinken, neerzijgen

uitleg >>

33351  moeite

schommelt en valt bijna om

uitleg >>

33352  moeite (16e eeuw)

meteen, tegelijk

uitleg >>

33353  moeite (16e eeuw)

moeite doen

uitleg >>

33354  moeite (16e eeuw)

moeite doen, lucht tekort hebben

uitleg >>

33355  moeite (grieks)

de keel dicht van vermoeidheid, geen lucht kunnen halen

uitleg >>

33356  moeite (grieks)

het deert iemand, het werkt tegen hem

uitleg >>

33357  moeite (grieks)

zakt geheel neer, adem wordt afgesneden

uitleg >>

33358  moeka (maleis)

de kant waar men onderscheiden (kijken) kan, de kant die men het beste kan onderscheiden

uitleg >>

33359  moeka (maleis)

waar de ogen zijn

uitleg >>

33360  moeka (maleis)

waar iemands mond zit

uitleg >>

33361  moelde (16e eeuw)

gevuld met zog

uitleg >>

33362  moelde (16e eeuw)

iets wat rond in een boog loopt

uitleg >>

33363  moelde (16e eeuw)

met zog om te drenken/drinken

uitleg >>

33364  moelde (16e eeuw)

om in de keel te schenken

uitleg >>

33365  moelde (16e eeuw)

om te eten (van mond tot keel)

uitleg >>

33366  moenc (14e eeuw)

alleen zonen gaan, schijnt schoon (mooi) te zijn

uitleg >>

33367  moenc (14e eeuw)

houdt van schommelen (buigen)

uitleg >>

33368  moenen (16e eeuw)

hangt in de lucht en heeft een knik

uitleg >>

33369  moenen (16e eeuw)

het is niet de zon

uitleg >>

33370  moenen (16e eeuw)

met de zon te één/heen: de maan

uitleg >>

33371  moenen (16e eeuw)

met wie men wegzakt, die verdwijnt

uitleg >>

33372  Moens

betrekking op moen hebbend (zie: overige info)

uitleg >>

33373  Moens

die een inzinking/kromming heeft

uitleg >>

33374  Moens

die mooie hangt te schijnen, die een schone schijn heeft

uitleg >>

33375  Moens

opgegaan in de lucht, verdwenen

uitleg >>

33376  moer (moeder)

binnen eigen kring te vinden

uitleg >>

33377  moer (moeder)

geeft, schenkt steeds opnieuw

uitleg >>

33378  moer (moeder)

geklonken aan het kind en twinkelende ogen naar elkaar

uitleg >>

33379  moer (moeder)

klinkt als schommelen

uitleg >>

33380  moer (moeder)

om te eren

uitleg >>

33381  moer (moeder)

plant met een rok, om mee te kruisen

uitleg >>

33382  moer (moeder)

room (moedermelk)

uitleg >>

33383  moer (schroef)

de moer klimt om de bout heen

uitleg >>

33384  moer (schroef)

in een kring er omheen

uitleg >>

33385  moer (schroef)

om steeds te keren, draaien

uitleg >>

33386  moer (schroef)

om te keren, om te draaien

uitleg >>

33387  moer (schroef)

rond met oog

uitleg >>

33388  moer (schroef)

slingerend er omheen, vastgeklonken er omheen

uitleg >>

33389  moer (schroef)

vastklinken met het oog

uitleg >>

33390  moer (veengrond)

grens opzoeken

uitleg >>

33391  moer (veengrond)

laten drogen, inklinken

uitleg >>

33392  moer (veengrond)

om te keren, om te draaien

uitleg >>

33393  moeras

al zinkende verdwijnen

uitleg >>

33394  moeras

trek samen terwijl het schommelt

uitleg >>

33395  moeras

trek samen terwijl men zoek raakt

uitleg >>

33396  moeras

wordt getrokken terwijl het schommelt

uitleg >>

33397  moeras

zonk als in een gracht of graf

uitleg >>

33398  moeras (du.)

een brei een moes

uitleg >>

33399  moeras (du.)

ontstaat schuim, borrelt

uitleg >>

33400  moeras (du.)

zuigt je naar beneden

uitleg >>

33401  moeras (eng.)

bewegen trekt de aandacht of: bij bewegen snel wegtrekken

uitleg >>

33402  moeras (eng.)

bewegen trekt de aandacht of: bij bewegen snel wegtrekken

uitleg >>

33403  moeras (eng.)

maakt samentrekkende beweging

uitleg >>

33404  moeras (eng.)

maakt samentrekkende beweging

uitleg >>

33405  moeras (eng.).

waar men wegzinkt, uitglijdt

uitleg >>

33406  moeras (eng.).

waar men zoekraakt

uitleg >>

33407  moeras (eng.)..

hangt en geheel zuigend

uitleg >>

33408  moeras (eng.)..

waar je schuin wegzakt

uitleg >>

33409  moeras (grieks)

prut die zich wil insluiten

uitleg >>

33410  moeras (grieks)

van boven wegglijden, weggetrokken worden

uitleg >>

33411  moeras (grieks)

vindt de dood in de diepte

uitleg >>

33412  moeras (grieks)

waar men in de drab wegzakt

uitleg >>

33413  moeras (ital.)

klaagt, zoekt erin te slagen (te overleven voordat) men slap wordt

uitleg >>

33414  moeras (ital.)

verzamelt alle krachten

uitleg >>

33415  moeras (ital.)

zoekt te verschalken

uitleg >>

33416  moeras (noors)

is een brij, een moes

uitleg >>

33417  moeras (noors)

súúge-zuigen

uitleg >>

33418  moeras(gras)

beweegt, schommelt

uitleg >>

33419  moeras(gras)

scheef mos

uitleg >>

33420  moeras(gras)

zuigt met zich mee

uitleg >>

33421  moeras(gras)(fries)

als mos of moes

uitleg >>

33422  moeras(gras)(fries)

beweegt, schommelt

uitleg >>

33423  moerasgebied (italië)

brij van schimmelig en schemerig door elkaar

uitleg >>

33424  moerasgebied (italië)

geheel overmeesterd in de schemering

uitleg >>

33425  moerasgebied (italië)

in het donker wegzakken

uitleg >>

33426  moerassig (eng.)

heeft veel gras

uitleg >>

33427  moerassig (eng.)

is laag gelegen

uitleg >>

33428  moerassig (eng.)

om te vergaren, oogsten

uitleg >>

33429  moerassig of broekland (eng.)

heeft veel gras

uitleg >>

33430  moerassig of broekland (eng.)

is laag gelegen

uitleg >>

33431  moerassig of broekland (eng.)

om te vergaren, oogsten

uitleg >>

33432  moert (14e eeuw)

geeft hoge klank, zoekt te slinken

uitleg >>

33433  moert (14e eeuw)

ging te keer, keert weer

uitleg >>

33434  moert (14e eeuw)

zoekt te krenken, gaat in een kring (terug)

uitleg >>

33435  moes (16e eeuw)

wat groeit en wat met zoekt of zuigt

uitleg >>

33436  moes (16e eeuw)

wat opzij hangt, wat gescheiden is (loof en knol of wortel)

uitleg >>

33437  moet

daalt in het hoofd: het moet

uitleg >>

33438  moet

wat in het hoofd zit, wat men vindt te moeten doen

uitleg >>

33439  moet (deuk)

hoek er uit

uitleg >>

33440  moet (deuk)

ingezonken

uitleg >>

33441  moetsjen (fries)

elkaar toeknikken, in de ogen zien

uitleg >>

33442  moetsjen (fries)

gaat iets zeggen, biedt zich aan

uitleg >>

33443  mof (17e eeuw)

gebogen zoeken

uitleg >>

33444  mof (17e eeuw)

met verschuiven (de aarde: vervener

uitleg >>

33445  mof (17e eeuw).

waar men zoekt

uitleg >>

33446  mof (17e eeuw).

wie naar de aarde/grond gaat en dan gaat hevelen

uitleg >>

33447  mof (polsmof)

om hand schuiven

uitleg >>

33448  mof (polsmof)

omdoen

uitleg >>

33449  mof: oorsprong a.

verschoven (zie verschoven)

uitleg >>

33450  mof: oorsprong b.

zoeken, om op te koken

uitleg >>

33451  mof: oorsprong c.

bij schommelende ondergrond, het veengebied

uitleg >>

33452  mofette (frans)

afscheiding bij de oven

uitleg >>

33453  mofette (frans)

in een hoek te vinden waar het warm is

uitleg >>

33454  moffelen

hecht zich als gom

uitleg >>

33455  moffelen

kleeft als gom

uitleg >>

33456  moffelen

veranderd bij hoge temp. geheel of bij ijle lucht (warmte)

uitleg >>

33457  mogen (16e eeuw)

beogen, vragen

uitleg >>

33458  mogen (16e eeuw)

beogen, vragen

uitleg >>

33459  mogen (16e eeuw)

ingenomen met

uitleg >>

33460  mogen (16e eeuw)

mag het of niet? kan nog schommelen

uitleg >>

33461  mogen (16e eeuw)

mogen

uitleg >>

33462  mogen (17e eeuw)

begunstigen

uitleg >>

33463  mogen (17e eeuw)

zoekt iets te geven

uitleg >>

33464  mogila (pools)

laten zakken om zoek te raken

uitleg >>

33465  mogila (pools)

om het laag te zoek

uitleg >>

33466  mogila (pools)

zakken om weg te krijgen

uitleg >>

33467  Mohammed (16e eeuw)

het behagen is in de hoge

uitleg >>

33468  Mohammed (16e eeuw)

schone verschijning

uitleg >>

33469  Mohammed (16e eeuw).

om hem te zien moet men buigen

uitleg >>

33470  Mohammed (16e eeuw).

om te onderscheiden en te behagen

uitleg >>

33471  moheel (joods)

de ronding waarmee men schokt

uitleg >>

33472  moheel (joods)

het is wel geklonken (zit vast) maar schommelt

uitleg >>

33473  moheel (joods)

waar het geheel schokt, waar de bal bij het geel/geil hangt

uitleg >>

33474  mohksha (india)

door het oog of het hoge gegrepen

uitleg >>

33475  mohksha (india)

het oog omhoog richten

uitleg >>

33476  moijntze (18e eeuws Fries)

laat zich schijnen, met de zijnen

uitleg >>

33477  moijntze (18e eeuws Fries)

trekt het hoge schijnsel naar zich toe

uitleg >>

33478  mois (frans)

als de maan verschijnt of gaat scheiden

uitleg >>

33479  mois (frans)

verdwijnt uit het oog (in de hoogte)

uitleg >>

33480  mois (frans)

zinkt weg, gaat uit het zicht

uitleg >>

33481  Mojacar (Spanje)

de zee die tegen de kade klotst (zie Tessels)

uitleg >>

33482  Mojacar (Spanje)

een haag (kust) in een bocht

uitleg >>

33483  Mojacar (Spanje)

waar de golfslag tegen de kade omhoog welt

uitleg >>

33484  mok

het tij schommelt, om naar binnen te klokken

uitleg >>

33485  mok

maakt een omtrekkende beweging, is rond

uitleg >>

33486  mok

omhoog (zuigen), meegezogen worden

uitleg >>

33487  mok

verg: mengelmoes

uitleg >>

33488  mok

zoom, schuim (met een rand, met een schuimrand)

uitleg >>

33489  mok (fries)

kleverig als gom

uitleg >>

33490  mok (fries)

komt omhoog

uitleg >>

33491  mok (fries)

rond en grootte als een oog

uitleg >>

33492  mok (tessels)

om geheel omhoog te halen

uitleg >>

33493  mok (tessels)

om mee omhoog te reiken

uitleg >>

33494  mok (tessels)

om mee te zuigen

uitleg >>

33495  mok (tessels)

schuimend (bier)

uitleg >>

33496  mok (tessels)

schuimend (bier)

uitleg >>

33497  Mok, de

als een kom, komvormig

uitleg >>

33498  Mok, de

met de zee te maken

uitleg >>

33499  Mok, de

met hoogte (hoge rand)

uitleg >>

33500  Mok, de

om een hoek, meegezogen, bij een hoogte

uitleg >>

33501  mok.

meezuigen

uitleg >>

33502  mok.

naar het hoofd brengen

uitleg >>

33503  mok.

schuim

uitleg >>

33504  moker

met een schok en weer terugkeren

uitleg >>

33505  moker

net als schommelbeweging of er mee in de hoogte

uitleg >>

33506  moker

reik hoog mee

uitleg >>

33507  mokken

te zien aan ogen

uitleg >>

33508  Mokum (bargoens)

met het oog op schuim (lagere volk) of het IJ (water)

uitleg >>

33509  Mokum (bargoens)

waar het schommelen van water is

uitleg >>

33510  Mokum (bargoens)

waar men het hoger (dan water) zoekt

uitleg >>

33511  mol

graaft holen

uitleg >>

33512  mol

lijkt te slapen, ziet niets

uitleg >>

33513  mol

met hol

uitleg >>

33514  mol

verwerkt loog

uitleg >>

33515  mol (lat.)

allemaal in de schacht of neergedaald (zak)

uitleg >>

33516  mol (lat.)

haak/schacht in laagte

uitleg >>

33517  mol (lat.)

schacht bij kracht

uitleg >>

33518  mol (lat.)

schacht door klauw (gemaakt)

uitleg >>

33519  mol (lat.)

ziet als een slak, kan zien in de (grond)laag

uitleg >>

33520  Molde (ouddu.)

gaat vanzelf aan de hol, wat je krijgt als je een kuil graaft

uitleg >>

33521  Molde (ouddu.)

groezelig, gruisachtig

uitleg >>

33522  Molde (ouddu.)

wat al heel oud is

uitleg >>

33523  Molde (ouddu.)

wat je krijgt als je een gat graaft

uitleg >>

33524  molen (16e eeuw)

alle hoeken gaan mee, alles schuift mee

uitleg >>

33525  molen (16e eeuw)

de hoeken keren mee, draaien

uitleg >>

33526  molen (16e eeuw)

met geheel schuin heen gaan

uitleg >>

33527  molen (19e eeuws)

draait door de lucht, achterover

uitleg >>

33528  molen (19e eeuws)

gaat de ruimte in (hol) en holt achter elkaar aan

uitleg >>

33529  molen (19e eeuws)

gaat gelijk de hoogte in

uitleg >>

33530  molen (19e eeuws)

in geheel ging de hoogte in

uitleg >>

33531  molen (eng.)

een molen "klimt" in de ijle lucht

uitleg >>

33532  molen (eng.)

rijst steeds mee, gaat steeds omhoog

uitleg >>

33533  molen (eng.)

vormt een geheel (als de ronde gemaakt)

uitleg >>

33534  molen (frans)

gaat heen en keert terug of om

uitleg >>

33535  molen (frans)

gaat heen met gehuil

uitleg >>

33536  molen (frans)

schommelt geheel

uitleg >>

33537  molen (frans)

terwijl de hoeken gelijk blijven zinkt of gaat hij weg

uitleg >>

33538  molen (fries)

gaat geheel schuin de hoogte in

uitleg >>

33539  molen (fries)

gaat omhoog de ruimte in

uitleg >>

33540  molen (fries)

gaat steeds schuin als een schommel

uitleg >>

33541  molen (iers)

gaat met gang door de hoeken

uitleg >>

33542  molen (iers)

geeft een zuigend, hijgend geluid

uitleg >>

33543  molen (iers)

verdwijnt met gang in de lucht

uitleg >>

33544  molen (pools)

de wieken van de molen gaan gelijk heen

uitleg >>

33545  molen (pools)

de wieken volgen in lijn

uitleg >>

33546  molen (pools)

gaat de lucht in geeft gillend geluid

uitleg >>

33547  molen (pools)

gaat schuin omhoog en geeft gierend geluid

uitleg >>

33548  molen (spaans)

met de hoeken gelijk omhoog trekken

uitleg >>

33549  molen (spaans)

trekt de zoekend, zuchtend de hoogte in

uitleg >>

33550  molen (spaans)

zoekt te gaan en tekeren in de hoogte

uitleg >>

33551  Molenkoog (16e eeuw)

een hoek die omhoog gaat in een kring

uitleg >>

33552  Molenkoog (16e eeuw)

gaat met de gehele lengte de hoogte in

uitleg >>

33553  Molenkoog (16e eeuw)

gaat omhoog en wil weer terug keren

uitleg >>

33554  Molenkoog (16e eeuw)

heeft hoeken, maakt een hoek en gaat de hoogte in

uitleg >>

33555  Molenkoog (16e eeuw)

neemt een helling, gaat omhoog

uitleg >>

33556  molenstutten (16e eeuw)

draagt datgene wat (tegen de klok in) rond holt

uitleg >>

33557  molenstutten (16e eeuw)

schoort datgene wat slagen (tegen de richting van de klok) in het rond maakt

uitleg >>

33558  molenstutten (16e eeuw)

tegen de klok in en scheurt rond

uitleg >>

33559  molest

beschadigt zich

uitleg >>

33560  molest

in de put brengen, tot huilens toe

uitleg >>

33561  molest

wordt geslagen

uitleg >>

33562  molinos (spaans)

met de hoeken gelijk omhoog trekken

uitleg >>

33563  molinos (spaans)

trekt de zoekend, zuchtend de hoogte in

uitleg >>

33564  molinos (spaans)

zoekt te gaan en tekeren in de hoogte

uitleg >>

33565  molk (fries)

de melk kolkt bij het melken

uitleg >>

33566  molk (fries)

lijkt op room, kan men room van maken

uitleg >>

33567  molk (fries)

van warme melk drinken wordt men loom

uitleg >>

33568  mollen (16e eeuw)

geheel met gat (loc in 16e eeuw: gat)

uitleg >>

33569  mollen (16e eeuw)

ingedeukt tot een kier

uitleg >>

33570  mollen (16e eeuw)

met een hol leeg achterlaten

uitleg >>

33571  mollen (16e eeuw)

wat er in (zit/leeft) glimt

uitleg >>

33572  mollen (bargoens)

in kreukels (slaan)

uitleg >>

33573  mollen (bargoens)

slaat alles in (elkaar)

uitleg >>

33574  mollen (bargoens)

wat men in een gat gooit

uitleg >>

33575  mollig

alsof het/hij/zij hol is, maar ook: geeft bescherming (schuilen, hullen)

uitleg >>

33576  mollig

glimmend, loom

uitleg >>

33577  mollig

log en hol

uitleg >>

33578  mollig

wil meegroeien

uitleg >>

33579  Molly

alsof het/hij/zij hol is, maar ook: geeft bescherming (schuilen, hullen)

uitleg >>

33580  Molly

positief: heel kloek, negatief: log en hol

uitleg >>

33581  Molly

wil kreuken, indrukken

uitleg >>

33582  molm (16e eeuw)

geheel met gat (loc in 16e eeuw: gat)

uitleg >>

33583  molm (16e eeuw)

ingedeukt tot een kier

uitleg >>

33584  molm (16e eeuw)

met een hol leeg achterlaten

uitleg >>

33585  molm (16e eeuw)

wat er in (zit/leeft) glimt

uitleg >>

33586  molm (pools)

als de haag of het hout hol is

uitleg >>

33587  molm (pools)

als de haag of het hout kreukt en knikt

uitleg >>

33588  molm (pools)

als de haag of het hout scheurt

uitleg >>

33589  molm (pools)

te zien bij groen en bij afbreken (kreun)

uitleg >>

33590  molo (ital.)

boven de kolkende (massa)

uitleg >>

33591  molo (ital.)

waar het (om)hoog slaat

uitleg >>

33592  molo (ital.)

waar je het hoort scheuren (en ziet) schommelen

uitleg >>

33593  Moloch

hoog geklommen

uitleg >>

33594  Moloch

houdt het oog op de open lucht

uitleg >>

33595  Moloch

houdt zich op in holen, kuilen, geulen

uitleg >>

33596  Moloch

te vinden in diepten, verborgen

uitleg >>

33597  Moloch

walmende rook omhoog

uitleg >>

33598  Moloch

zoekt dood en verbranding

uitleg >>

33599  Mombay (India)

met een schommelende baai

uitleg >>

33600  Mombay (India)

met omhoog gaande schokken

uitleg >>

33601  Mombay (voorheen)

bij een schommelende baai

uitleg >>

33602  Mombay (voorheen)

om een baai (gelegen)

uitleg >>

33603  Mombay (voorheen)

waar men (met de stroom) meeschuift, met sop

uitleg >>

33604  momber (16e eeuw)

een gekregen oom

uitleg >>

33605  momber (16e eeuw)

steeds als een oom

uitleg >>

33606  moment

in een oogknipper

uitleg >>

33607  moment

in een oogwenk

uitleg >>

33608  moment

met een oog "tik"

uitleg >>

33609  moment (fries)

deze stonde (stonde - uur)

uitleg >>

33610  moment (fries)

oogopslag, getik

uitleg >>

33611  moment (ital.)

wat je als een schim nog niet zien kan

uitleg >>

33612  moment (ital.)

wat je in een schicht niet kan waarnemen

uitleg >>

33613  momme

op het hoofd, voor de ogen

uitleg >>

33614  momme (16e eeuw)

waarbij de ogen verstopt zijn

uitleg >>

33615  momme (16e eeuw)

waarvan men schrikt

uitleg >>

33616  mommer (16e eeuw)

als een heeroom

uitleg >>

33617  mommer (16e eeuw)

een gekregen oom

uitleg >>

33618  mon-

te mon is mond

uitleg >>

33619  mon-

verg. mond

uitleg >>

33620  mon-

verg. mont

uitleg >>

33621  mon (oudfries)

tweede naamval mona

uitleg >>

33622  mona (iers)

de kas waaruit men uitgeeft, schenkt

uitleg >>

33623  mona (iers)

wat men in omloop brengt en in kas is (vroeger in een zak of buidel)

uitleg >>

33624  monade (grieks)

iets eigens wat je kunt zien

uitleg >>

33625  monade (grieks)

te vinden in een eigen schacht (omhulsel)

uitleg >>

33626  Monat (duits)

(als de) maan (is) overmeesterd

uitleg >>

33627  Monat (duits)

verdwijnt uit het oog

uitleg >>

33628  Monat (duits)

ziet men zinken

uitleg >>

33629  monath (oudfries)

(als de) maan (is) overmeesterd

uitleg >>

33630  monath (oudfries)

in de hoogte te zien, haak in de lucht

uitleg >>

33631  monath (oudfries)

omgang (van de maan)

uitleg >>

33632  moncaí

ging de bomen in om te schommelen

uitleg >>

33633  moncaí

hangt in de hoogte

uitleg >>

33634  mond

beweeg in de hoogte

uitleg >>

33635  mond

de inkom

uitleg >>

33636  mond

in de hoogte , zoek er iets in te doen

uitleg >>

33637  mond

omzoomd

uitleg >>

33638  mond

waar de kaken (knoken) bewegen, waar men lekker (eet), genoegdoening haalt, waar soms geknoeid wordt

uitleg >>

33639  mond

waar men het hoofd in kan gaan

uitleg >>

33640  mond

waar speeksel is

uitleg >>

33641  mond (bargoens 19e eeuw)

als een luik

uitleg >>

33642  mond (bargoens 19e eeuw)

als een ruim, ruimte

uitleg >>

33643  mond (bargoens 19e eeuw)

als een scheur, opening

uitleg >>

33644  mond (duits)

schuim (op de mond)

uitleg >>

33645  mond (duits)

waarmee men proeft (zoekt) en zuigt

uitleg >>

33646  mond (eng.)

mond om te schuiven, zuigen

uitleg >>

33647  mond (eng.)

om zelf of iets te bewegen

uitleg >>

33648  mond (oud-iers)

(tot ieders) genoegen

uitleg >>

33649  mond (oud-iers)

gegons, zang

uitleg >>

33650  mond (oud-iers)

kokhalsbeweging

uitleg >>

33651  mond, bek (duits)

waar een rij of rek (tanden) is

uitleg >>

33652  mond, bek (duits)

waar men bijt, kerft

uitleg >>

33653  mond, bek (duits)

waar men iets halveert (afbijt)

uitleg >>

33654  monde (frans)

aan alle zijden te bekijken

uitleg >>

33655  monde (frans)

met oog te zien, met hoogtes in zich

uitleg >>

33656  monde (frans)

schommelt van zichzelf

uitleg >>

33657  mondeling (frans)

geluid of anderszins verschalken uit de scheur

uitleg >>

33658  mondeling (frans)

geraas uit de plek waar met slikt, waar men iets kan opbergen

uitleg >>

33659  mondeling (frans)

waar gerochel vandaan komt, waar men lachen hoort, gerucht

uitleg >>

33660  monder (frans)

onderzoeken

uitleg >>

33661  monder (frans)

rondom trekken

uitleg >>

33662  monder (frans)

steeds omkeren, draaien

uitleg >>

33663  monder (frans).

iets weghalen

uitleg >>

33664  monder (frans).

leegmaken

uitleg >>

33665  monder (frans).

schoonmaken

uitleg >>

33666  monding (rivier)

een aftakking waar het schommelt (wild is)

uitleg >>

33667  monding (rivier)

verwdijnt, gaat over in elkaar

uitleg >>

33668  monding (rivier)

waar en knik is en het (water-stroom) omhoog gaat/van hoog komt

uitleg >>

33669  monding (rivier)

zoekt zich een aftakking

uitleg >>

33670  Mondriaen

gaat geheel in scheervlucht omhoog

uitleg >>

33671  Mondriaen

gaat over de grens van de wereld

uitleg >>

33672  Mondriaen

gaat over de grens, uit de eigen kring

uitleg >>

33673  Mondriaen

ging geheel hellend de lucht in of schommelend

uitleg >>

33674  Mondriaen

wie de loopkring van de maan volgt

uitleg >>

33675  monec (15e eeuw)

kijkt in de hoogte

uitleg >>

33676  monec (15e eeuw)

schommelt heen en weer

uitleg >>

33677  moneda-muntstuk (spaans)

te schokken (dokken) om iets te veroveren

uitleg >>

33678  moneda-muntstuk (spaans)

ziet een som verschijnen

uitleg >>

33679  moneda-muntstuk (spaans)

zoeken voor eigen plezier

uitleg >>

33680  money (eng.)

beoogt het tot ze halen

uitleg >>

33681  money (eng.)

houdt een bep. som in

uitleg >>

33682  money (eng.)

met het oog op schenken, in omloop brengen

uitleg >>

33683  money (eng.)

met het oog op schenken, in omloop brengen

uitleg >>

33684  money (eng.)

wat men schenkt, geeft

uitleg >>

33685  Mongool

de grond is te vinden in de hoogte

uitleg >>

33686  Mongool

kan de ogen amper ontwaren

uitleg >>

33687  Mongool

kijkt met het oog naar het andere

uitleg >>

33688  Mongool

met diepliggende ogen, verscholen ogen

uitleg >>

33689  Mongool

woont verscholen in een hol

uitleg >>

33690  Monica

verheugd zich in het hoge, wordt graag gezien

uitleg >>

33691  Monica

zag schijnsel uit de hoogte

uitleg >>

33692  Monica

ziet er uit als een schoonheid

uitleg >>

33693  mónisma (grieks)

bijeengebracht met verzonken of schijnend nummer (of naam

uitleg >>

33694  mónisma (grieks)

geven om iets te schaken (kopen)

uitleg >>

33695  monk (eng.)

houdt van schommelen (buigen)

uitleg >>

33696  monk (eng.)

houdt van schommelen (buigen)

uitleg >>

33697  monk (eng.)

met het oog heen, in de hoogte gaan

uitleg >>

33698  monk (eng.)

verblijft steeds in het (zelf gekozen) honk

uitleg >>

33699  monkey (eng.)

hangt in de lucht, gaat de hoogte in

uitleg >>

33700  monkey (eng.)

lijkt steeds te schommelen

uitleg >>

33701  monnik

in de hoogte knikken, zoek te knikken

uitleg >>

33702  monnik

met de kin omhoog

uitleg >>

33703  monnik

verzinkt in gebed (naar de Hoge)

uitleg >>

33704  monnik (14e eeuw)

alleen zonen gaan, schijnt schoon (mooi) te zijn

uitleg >>

33705  monnik (14e eeuw)

houdt van schommelen (buigen)

uitleg >>

33706  monnik (15e eeuw)

kijkt in de hoogte

uitleg >>

33707  monnik (15e eeuw)

schommelt heen en weer

uitleg >>

33708  monnik (eng.)

houdt van schommelen (buigen)

uitleg >>

33709  monnik (eng.)

houdt van schommelen (buigen)

uitleg >>

33710  monnik (eng.)

met het oog heen, in de hoogte gaan

uitleg >>

33711  monnik (eng.)

verblijft steeds in het (zelf gekozen) honk

uitleg >>

33712  monnik (pools)

heeft een bep. weerschijn, als hij ingezonken is

uitleg >>

33713  monnik (pools)

in zichzelf gekeerd, gescheiden van

uitleg >>

33714  monnik (pools).

ingedachten verzonken

uitleg >>

33715  monnik (pools).

lijkt behagen te hebben in neerzinken

uitleg >>

33716  monniken (18e euws Fries)

laat zich schijnen, met de zijnen

uitleg >>

33717  monniken (18e euws Fries)

trekt het hoge schijnsel naar zich toe

uitleg >>

33718  monnikskap (15e eeuw)

bij het knielen in de kerk, als een schort

uitleg >>

33719  monnikskap (15e eeuw)

inzinken in een zak, gehuld zijn

uitleg >>

33720  monnikskap (15e eeuw)

kap over de kruin van een monnik

uitleg >>

33721  monnikskap (15e eeuw)

kap, waar men het hoofd doorheen moet wringen

uitleg >>

33722  monocle (fr.)

alsof men een oog in z'n oog heeft

uitleg >>

33723  monocle (fr.)

met een oog op je oog

uitleg >>

33724  monocle (fr.)

steeds met een oog op je oog

uitleg >>

33725  Mons (italiaans)

lijkt op schommelen

uitleg >>

33726  Mons (italiaans)

mee trekken in de hoogte

uitleg >>

33727  Mons (italiaans)

met gegons

uitleg >>

33728  Mons (italiaans)

trek het oog heen

uitleg >>

33729  monsieur (verouderd)

zie: sieur

uitleg >>

33730  monster

als een schok krijgen of zoek raken

uitleg >>

33731  monster

betrekking op gezonken, diepte

uitleg >>

33732  monster

betrekking op schok of zoek raken

uitleg >>

33733  monster (eng.)

iets kerven om mee te nemen

uitleg >>

33734  monster (eng.)

iets schillen (een schilfer) om mee te nemen

uitleg >>

33735  monster (eng.)

neemt iets van de klei

uitleg >>

33736  monsterlijk

wat gekreukt, gekruld is en verm. ruikt

uitleg >>

33737  monsterlijk

wat guur is en geurt

uitleg >>

33738  monsterlijk

ziet er uit met bulten, deuken, groeven etc.

uitleg >>

33739  mont (frans)

de hoogte in gaan

uitleg >>

33740  mont (frans)

erg hoog, gevaar van verdwalen

uitleg >>

33741  mont (frans)

met een nok

uitleg >>

33742  mont (frans)

moet men omheen, indien erg steil: te schommelen

uitleg >>

33743  Mont Albaen 14 eeuw

geheel uit één stuk

uitleg >>

33744  Mont Albaen 14 eeuw

zinkt in bij gekraak en kracht

uitleg >>

33745  Mont Albaen 14 eeuw

zinkt in bij slag

uitleg >>

33746  Mont Blanc

geeft harde knallen

uitleg >>

33747  Mont Blanc

geschaard bijelkaar

uitleg >>

33748  Mont Blanc

glanzend, glimmend

uitleg >>

33749  Mont Blanc

in de hoogte gaand

uitleg >>

33750  Mont Blanc

moet men omheen, indien erg steil: te schommelen

uitleg >>

33751  Mont Blanc

schalt in de verte (echo's)

uitleg >>

33752  Mont Blanc

trek in Alp

uitleg >>

33753  Mont Blanc

waar het kaal is

uitleg >>

33754  Mont Blanc

waarvan en 1 zo hoog is

uitleg >>

33755  Mont Blanc (14e eeuw)

geheel uit één stuk

uitleg >>

33756  Mont Blanc (14e eeuw)

zinkt in bij gekraak en kracht

uitleg >>

33757  Mont Blanc (14e eeuw)

zinkt in bij slag

uitleg >>

33758  montagna (ital.)

alles uitsteeksels (haken) en schachten in de hoogte

uitleg >>

33759  montagna (ital.)

een stuk land dat uitsteeksels (haken) heeft en gevaarlijk kan zijn

uitleg >>

33760  montbaer (16e eeuw)

betaald munt in baar geld

uitleg >>

33761  montbaer (16e eeuw)

betaald munt in baar geld

uitleg >>

33762  montbaer (16e eeuw)

een oom die de grens aangeeft

uitleg >>

33763  montbaer (16e eeuw)

gaat over de gang der munten

uitleg >>

33764  monteren

ergens oog voor hebben

uitleg >>

33765  monteren

op de hoogte stellen, ergens oog voor krijgen

uitleg >>

33766  monteren

steeds bezinnen, verdiepen

uitleg >>

33767  monteur

kijkt en bindt zich aan iets om het te zien

uitleg >>

33768  monteur

verdiepen, bezon (bezinnen)

uitleg >>

33769  monteur

wringt zich in bochten het te vinden

uitleg >>

33770  month (eng.)

omgaan, schommeling

uitleg >>

33771  month (eng.)

veroorzaakt een schok, in de hoogte raakt iets zoek

uitleg >>

33772  Montoe (Egypte)

in de hoogte (van waaruit) de zegen geschonken wordt

uitleg >>

33773  Montoe (Egypte)

met het oog omhoog gericht

uitleg >>

33774  montón (spaans)

zinkt neer omdat hij de weg kwijt is, zoekt het in het hogere

uitleg >>

33775  montón (spaans)

zoekt het door heen en weer te buigen

uitleg >>

33776  montón (spaans)

zoekt het in het hoge(re)

uitleg >>

33777  mood (eng.)

stemming: in een hoek zinken, omhoog getrokken worden

uitleg >>

33778  mood (eng.)

stemming: wisselend: zowel omlaag als omhoog

uitleg >>

33779  mooi

plezierig te zien

uitleg >>

33780  mooi

men gaan er van neuriën

uitleg >>

33781  mooi (16e eeuw)

geschenk, verschijning

uitleg >>

33782  mooi (16e eeuw)

onderscheidend

uitleg >>

33783  mooi (17e eeuw)

aandacht geven

uitleg >>

33784  mooi (17e eeuw)

koos mee, zocht mee

uitleg >>

33785  mooi (17e eeuw)

met plezier

uitleg >>

33786  mooi (17e eeuw)

trekt het oog

uitleg >>

33787  mooi (frans)

een geheel, heilig

uitleg >>

33788  mooi (frans)

om je vingers bij af te likken

uitleg >>

33789  mooi (frans)

rijp

uitleg >>

33790  mooi (frans)

wat men wil bereiken, rijkdom

uitleg >>

33791  mooi (ital.)

aanlokkelijk

uitleg >>

33792  mooi (ital.)

de zon in de lucht

uitleg >>

33793  mooi (ital.)

wat men graag wil bereiken, aanraken

uitleg >>

33794  mooi (ital.)

wat verscholen ligt

uitleg >>

33795  mooi (ital.)

wil men schuil houden

uitleg >>

33796  mooi (ital.)

zou men willen krijgen

uitleg >>

33797  mooi (spaans)

aanlokkelijk

uitleg >>

33798  mooi (spaans)

wil men schuil houden

uitleg >>

33799  mooi (spaans)

zou men willen krijgen

uitleg >>

33800  mooie (14e eeuw)

het mooie, hogere te zoeken

uitleg >>

33801  mooie (14e eeuw)

lijkt op genoegen

uitleg >>

33802  mooiprater (16e eeuw)

een grote mond opzetten, de baas spelen

uitleg >>

33803  mooiprater (16e eeuw)

gezagtrekken door grote mond

uitleg >>

33804  mooiprater (16e eeuw)

macht samentrekken

uitleg >>

33805  mooiprater (16e eeuw)

mooier voordoen dan het is

uitleg >>

33806  mooiprater (16e eeuw)

op barse toon

uitleg >>

33807  Mook-mooc

ligt hoog zover het oog reikt

uitleg >>

33808  Mook-mooc

zoom

uitleg >>

33809  Mook-mooc

zover het oog reikt

uitleg >>

33810  mòòl (tessels)

klanken door elkaar, om te schamen

uitleg >>

33811  mòòl (tessels)

loopt met geschal, loopt vallend

uitleg >>

33812  mòòl (tessels)

ziekte om je te schamen

uitleg >>

33813  mòòlle (tessels)

dollen en huilen gelijk

uitleg >>

33814  mòòlle (tessels)

heel erg sloom

uitleg >>

33815  moon (eng.)

een open mond te vinden in de hoge

uitleg >>

33816  moon (eng.)

zoeken naar het oog in de hoge

uitleg >>

33817  moord

kreunend schommelen

uitleg >>

33818  moord

kronkelt aan touw

uitleg >>

33819  moord

met koord

uitleg >>

33820  moord

met koord om de konen (nek)

uitleg >>

33821  moord

ombrengen met touw

uitleg >>

33822  moord

vastgeklonken in de hoogte

uitleg >>

33823  moord

waardoor het hoofd neerzinkt of (slap) hangt

uitleg >>

33824  moord

werd door iets "om"gehangen

uitleg >>

33825  moord (eng.)

adem afgesneden

uitleg >>

33826  moord (eng.)

de nek afgesnoerd met touw

uitleg >>

33827  moord (eng.)

drukt (de keel) in

uitleg >>

33828  moord (eng.)

krijg een ruk mee (touw)

uitleg >>

33829  moord (eng.)

met de strop (keert zich)

uitleg >>

33830  moord (frans)

aan (het mes) rijgen

uitleg >>

33831  moord (frans)

de keel afsnijden

uitleg >>

33832  moord (frans)

een geschil hebben

uitleg >>

33833  moord (frans)

ergens tegen keren

uitleg >>

33834  moord (frans)

iemand opensnijden

uitleg >>

33835  moord (frans)

jaagt schrik aan

uitleg >>

33836  moorden (maleis)

inzinken en (ver)scheiden

uitleg >>

33837  moorden (maleis)

inzinken en heengaan

uitleg >>

33838  moors (14e euw)

wil graag zoeken, verhuizen, omhoog klimmen

uitleg >>

33839  moors (14e euw)

zoekt eigen kring en grens, zoekt te krenken

uitleg >>

33840  moors (14e euw)

zoekt geheel te verplaatsen, zoeken, omhoog te gaan

uitleg >>

33841  moot

door omhoog te doen de mond te zoeken

uitleg >>

33842  moot

er is een hoek vanaf

uitleg >>

33843  moot

laat iets naar beneden zakken, neemt een hoek

uitleg >>

33844  mop

geeft verlichting bij ziekte, ellende

uitleg >>

33845  mop

schuddebuiken

uitleg >>

33846  mop

schuine mop

uitleg >>

33847  mop (14e eeuw)

afgescheiden klont

uitleg >>

33848  mop (14e eeuw)

een klucht op zich

uitleg >>

33849  mop (14e eeuw)

flauwe kul

uitleg >>

33850  mop (14e eeuw)

wat men hoort, waarom men zich bescheurd

uitleg >>

33851  mopperen (dialect)

de snoet/snuit er van af wenden

uitleg >>

33852  mopperen (dialect)

ergens genoeg van hebben

uitleg >>

33853  mopperen (dialect)

moet slikken

uitleg >>

33854  mopperen (dialect)

wil gaan, (moed in de schoenen) laten zakken etc

uitleg >>

33855  moraal

mening kan schommelen

uitleg >>

33856  moraal

voorkeur van allen

uitleg >>

33857  moraal

waar men door getroffen wordt, van onder de indruk raakt

uitleg >>

33858  moraal

waarlangs men zoekt, de juiste toon, het mooie

uitleg >>

33859  moraal

schranderheid van allen schommelt

uitleg >>

33860  moraal (volk)

de grenzen bepalen

uitleg >>

33861  moraal (volk)

iedereen gehoord te hebbende

uitleg >>

33862  moraalfilosofie

het licht op jezelf schijnen

uitleg >>

33863  moraalfilosofie

tegen jezelf iets zeggen

uitleg >>

33864  morbide (frans)

als geslagen

uitleg >>

33865  morbide (frans)

gaat er van grommen, wordt brommerig

uitleg >>

33866  morbide (frans)

kan een zeurend (hardnekkig) gevoel van verscheurdheid zijn

uitleg >>

33867  morbide (frans)

voelt zich loom (verdoofd)

uitleg >>

33868  moreit (14e eeuw)

moren

uitleg >>

33869  moreit (14e eeuw)

wil graag zoeken, verhuizen, omhoog klimmen

uitleg >>

33870  moreit (14e eeuw)

zoekt geheel te verplaatsen, zoeken, omhoog te gaan

uitleg >>

33871  Moresnet (Limburg)

moeras-snede, gat

uitleg >>

33872  Moresnet (Limburg)

samen trekken uit een gat

uitleg >>

33873  Moresnet (Limburg)

samengetrokken ruigte

uitleg >>

33874  morf

vorm

uitleg >>

33875  morfè (grieks)

geeft beeld mee

uitleg >>

33876  morfè (grieks)

kromming-bep.vorm

uitleg >>

33877  morfè (grieks)

zo het van zichzelf hoort

uitleg >>

33878  morfè (grieks)

zoals het is gekreukt

uitleg >>

33879  morfine

als men krimpt (van de pijn)

uitleg >>

33880  morfine

bij voorkeur bij een inzinking

uitleg >>

33881  morfine

drankje als men dreigt plat te gaan

uitleg >>

33882  mórgacht (iers)

geeft te koers aan, bepaalt keuren die men in acht moet houden

uitleg >>

33883  mórgacht (iers)

wie bewierookt wordt

uitleg >>

33884  mórgacht (iers)

wie kloek(moedig) is en (door)luchtig

uitleg >>

33885  morgen

de rode zon komt op

uitleg >>

33886  morgen

de zon gaat klimmen

uitleg >>

33887  morgen

in zichzelf grommen

uitleg >>

33888  morgen

mee te koersen

uitleg >>

33889  morgen

ochtendzon heeft goud in de mond

uitleg >>

33890  morgen

scheiden van de roes (het slapen)

uitleg >>

33891  morgen (14e eeuw)

de zon is nog als een kaars

uitleg >>

33892  morgen (14e eeuw)

in zich klam

uitleg >>

33893  morgen (14e eeuw)

in zich kracht mee

uitleg >>

33894  morgen (14e eeuw)

in zich kram(p)

uitleg >>

33895  morgen (14e eeuw)

in zich laag mee

uitleg >>

33896  morgen (14e eeuw)

in zich raak mee

uitleg >>

33897  morgen (14e eeuw)

in zich raak mee

uitleg >>

33898  morgen (14e eeuw)

in zich slaag/slag mee

uitleg >>

33899  morgen (fries)

glanzend omhoog

uitleg >>

33900  morgen (fries)

in (stralen)krans mee omhoog

uitleg >>

33901  morgen (fries)

in (stralen)krans te schommelen

uitleg >>

33902  morgen (fries)

om samen te voegen, aan toe te voegen

uitleg >>

33903  morgen (lat.)

afwachten wat je vindt

uitleg >>

33904  morgen (lat.)

geeft uitzicht

uitleg >>

33905  morgen (oudfries)

dag BREEKT aan

uitleg >>

33906  morgen (oudfries)

de zon geeft de tijd aan

uitleg >>

33907  morgen (oudfries)

de zonneboog in zicht

uitleg >>

33908  morgen (oudfries)

de zonneboog in zicht

uitleg >>

33909  moria (grieks)

geeft gillen, loopt schokkend, zoekend

uitleg >>

33910  moria (grieks)

is dromerig, loopt omhoog kijkend

uitleg >>

33911  moria (grieks)

lijkt te schokken, doen schokken, zoekt de grenzen op, is draaierig, loopt rondjes

uitleg >>

33912  moria (grieks)

loopt schokkend, zoekend

uitleg >>

33913  môrne (oudfries)

dag BREEKT aan

uitleg >>

33914  môrne (oudfries)

de zon geeft de tijd aan

uitleg >>

33915  môrne (oudfries)

de zonneboog in zicht

uitleg >>

33916  môrne (oudfries)

de zonneboog in zicht

uitleg >>

33917  morosofie

degen die de koers richting kwijt is, en niet kan luisteren

uitleg >>

33918  morosofie

loopt met het hoofd in de wolken en ziet niets

uitleg >>

33919  morosofie

loopt met het hoofd in de wolken, als in een roes

uitleg >>

33920  morosofie

loopt met het hoofd in de wolken, zoekt naar roem

uitleg >>

33921  morosofie

zoekt verkeerd, gaat met het oog (hoofd) op kromme (paden)

uitleg >>

33922  Morpheus

zinkt neer, krom en gromt

uitleg >>

33923  Morpheus

zinkt uren neer alsof hij verslagen is

uitleg >>

33924  Morpheus

zoekt te slapen (zie tessels)

uitleg >>

33925  morpho (grieks)

beoogt ergens op af te koersen, iets af te scheuren

uitleg >>

33926  morpho (grieks)

maakt iets glimmend, om in te klimmen

uitleg >>

33927  morpho (grieks)

verandert krommingen en hakt stuk: kruim

uitleg >>

33928  morpho (grieks)

verandert naar klokvorm, slaat er op, maakt er gaten in (Duits: Loch) en om iets in te stoppen

uitleg >>

33929  morren (16e eeuw)

benepen, beknepen

uitleg >>

33930  morren (16e eeuw)

hijgend, lijkt ziek te zijn

uitleg >>

33931  morren (17e eeuw)

zondert zich af, afgewend, zegt het op een afstandelijke manier

uitleg >>

33932  morren (17e eeuw)

zondert zich af, afgewend, zegt het op een afstandelijke manier

uitleg >>

33933  morren-mor

grommen

uitleg >>

33934  morren-mor

met rochelend geluid

uitleg >>

33935  morren-mor

schor, gorgelend geluid

uitleg >>

33936  morren-mor

slokkend geluid

uitleg >>

33937  morren-mor

te verstaan maar is zeuren

uitleg >>

33938  morse (16e eeuw)

iets naar zich toehalen door ergens iets af te scheuren, afpikken

uitleg >>

33939  morse (16e eeuw)

in nevelen brengen, door elkaar mengen

uitleg >>

33940  morse (16e eeuw)

lokken en liegen

uitleg >>

33941  morsel (16e eeuw)

gekreukt, gruis

uitleg >>

33942  morsel (16e eeuw)

is (af)gescheurd

uitleg >>

33943  morsel (16e eeuw)

loog (=grond) en (af)geslagen

uitleg >>

33944  morsen

trekt een slok mee

uitleg >>

33945  morsen

verschijnt iets goors

uitleg >>

33946  morsen

wordt smoezelig, groezelig

uitleg >>

33947  mort (frans)

gaat ruiken

uitleg >>

33948  mort (frans)

gaat verkreukelen, in rook op, in een roes (in de grond-groes)

uitleg >>

33949  mort (frans)

is verscheurd

uitleg >>

33950  mort (frans)

krom, dromen

uitleg >>

33951  mort (frans)

samen wegdragen, samenkomen in drukte of bedrukt (met tromgeroffel)

uitleg >>

33952  mort (frans)

wegraken, zoekraken: loos

uitleg >>

33953  mortirie (16e eeuw)

als een dier verscheuren

uitleg >>

33954  mortirie (16e eeuw)

met gegil de keel sluiten

uitleg >>

33955  mortirie (16e eeuw)

weerkeren in een droom, gieren gaat over in gegrom

uitleg >>

33956  mos

mos zoeken

uitleg >>

33957  mos

schokdempend

uitleg >>

33958  mos

verg: verend mos

uitleg >>

33959  mos

verg: verend mos

uitleg >>

33960  mosegat (16e eeuw)

een zog (drab) wat afgescheiden wordt

uitleg >>

33961  mosegat (16e eeuw)

trek zich verloren (zoek) en/of schuift weg

uitleg >>

33962  moskee

waar de menigte naar toe trekt

uitleg >>

33963  moskee

waar men heen en weer beweegt

uitleg >>

33964  moskee

waar men zich omhoog trekt

uitleg >>

33965  moskee (16e eeuw)

gaat op en neer met zijn lijf

uitleg >>

33966  moskee (16e eeuw)

om samen een kring te vormen

uitleg >>

33967  moskee (16e eeuw)

om samen het heil te vinden

uitleg >>

33968  moslim

betrekking op de heer in de Hoge, eer aan de Hoge

uitleg >>

33969  moslim

betrekking op heil uit de Hoge

uitleg >>

33970  moslim

betrekking op het licht van de Hoge

uitleg >>

33971  moslim

omhoog gaan en weer liggen

uitleg >>

33972  moslim/moslem (17e eeuw)

die steeds schommelt (buigt)

uitleg >>

33973  moslim/moslem (17e eeuw)

een man die het heil zoekt, een man die omhoog zoekt, die kijkt naar het geheel (of heelal en speciaal de maan)

uitleg >>

33974  moslim/moslem (17e eeuw)

keert tot de heer in de hoge, eert de hoge

uitleg >>

33975  moslim/moslem (17e eeuw)

zoekt het heil in de Hoge

uitleg >>

33976  mossel

in de branding

uitleg >>

33977  mossel

ligt hoog aan de kust

uitleg >>

33978  mossel

om leeg te zuigen

uitleg >>

33979  mossel

te vinden als twee gelijke stukken in het slik

uitleg >>

33980  mossel

twee gelijke stukken in het slik

uitleg >>

33981  mossel (grieks)

gezonken voor de kust en zit aan elkaar gehaakt

uitleg >>

33982  mossel (grieks)

onderwater en aan elkaar gehaakt

uitleg >>

33983  mossel (grieks)

op het zand in zee

uitleg >>

33984  mossel (latijn)

alles sap

uitleg >>

33985  mossel (latijn)

geheel omgeven door een kap

uitleg >>

33986  mossel (latijn)

twee kappen

uitleg >>

33987  mossel (latijn)

zacht en waterig

uitleg >>

33988  mossel-mejillón (spaans)

gelei bevindt zich in holte

uitleg >>

33989  mossel-mejillón (spaans)

in de scheur te krijgen

uitleg >>

33990  mossel-mejillón (spaans)

met schil geklonken

uitleg >>

33991  most (eng.)

de som (van het totaal)

uitleg >>

33992  most (eng.)

omhoog getrokken

uitleg >>

33993  most (eng.)

omhoog trekken, het oog trekken

uitleg >>

33994  most (russisch)

betrekking op schommelen

uitleg >>

33995  most (russisch)

gaat omhoog

uitleg >>

33996  most (russisch)

heeft met zog (zuiging) van water te maken

uitleg >>

33997  Mostar

de gracht zoekt eigen weg

uitleg >>

33998  Mostar

de rivier maakt schommelingen. En: (in oude/nieuwe) tijden schommelt de overwinning dan aan de ene kant, dan aan de andere

uitleg >>

33999  Mostar

tesamen gebracht door hoog (boog): de brug van Mostar

uitleg >>

34000  Mostar

waar de stroom meezuigt

uitleg >>

34001  moter

gaat schommelen

uitleg >>

34002  moter

gelijk schommelen

uitleg >>

34003  moter

schokkend

uitleg >>

34004  moter

wil bewegen

uitleg >>

34005  motie

plotseling iets zeggen

uitleg >>

34006  motie

wat men zoekt zichzelf te zeggen

uitleg >>

34007  motief

uit welk oogmerk

uitleg >>

34008  motief

uit welke hoek men het bekijkt

uitleg >>

34009  motief

wat men zoekt zichzelf te geven/verheffen

uitleg >>

34010  motijf (16e eeuw)

om het feit te zoeken

uitleg >>

34011  motijf (16e eeuw)

zoeken voor zichzelf te onderscheiden

uitleg >>

34012  motor

loost in de lucht, verdwijnt in de verte

uitleg >>

34013  motor

rook in de hoogte

uitleg >>

34014  motor

schokt en geeft rook

uitleg >>

34015  motor

zoek te scheur, hoog te geur

uitleg >>

34016  motto

probeert het oog te vangen

uitleg >>

34017  motto

wat men (noor voren) schuift

uitleg >>

34018  moude (16e eeuw)

door de mond te vinden

uitleg >>

34019  moude (16e eeuw)

met schuine opstaande kanten

uitleg >>

34020  moulin (frans)

gaat heen en keert terug of om

uitleg >>

34021  moulin (frans)

gaat heen met gehuil

uitleg >>

34022  moulin (frans)

schommelt geheel

uitleg >>

34023  moulin (frans)

terwijl de hoeken gelijk blijven zinkt of gaat hij weg

uitleg >>

34024  mounle (fries)

gaat geheel schuin de hoogte in

uitleg >>

34025  mounle (fries)

gaat omhoog de ruimte in

uitleg >>

34026  mounle (fries)

gaat steeds schuin als een schommel

uitleg >>

34027  Mount Everest (Tibetaans)

de kam is voor het oog gehuld (de top is in nevelen gehuld)

uitleg >>

34028  Mount Everest (Tibetaans)

de koers te zoeken omhoog naar de kam (de top)

uitleg >>

34029  Mount Everest (Tibetaans)

het oog zoekt in de hoogte om het te willen omvatten, in zich opnemen

uitleg >>

34030  moustiche (frans)

betrekking op zoemen

uitleg >>

34031  moustiche (frans)

zoekt te steken

uitleg >>

34032  mout

gaat schommelen, bewegen

uitleg >>

34033  mout

gebruiken om te zoeken, te schuiven (mengen)

uitleg >>

34034  mouth (eng.)

mond om te schuiven, zuigen

uitleg >>

34035  mouth (eng.)

om zelf of iets te bewegen

uitleg >>

34036  mouw (eng.)

geeft lengte in de schuinte

uitleg >>

34037  mouw (eng.)

graag in de breedte aantrekken

uitleg >>

34038  mouw (eng.)

scheef ging te el trek

uitleg >>

34039  mouw (frans)

een gang die hangt

uitleg >>

34040  mouw (frans)

waarin men zich laat zakken

uitleg >>

34041  move (eng.)

geeft bewegingen, schommelingen

uitleg >>

34042  move (eng.)

met oog te onderscheiden

uitleg >>

34043  move (eng.)

schuift, met bewogen zicht

uitleg >>

34044  move (eng.)

schuift, waar men warm van wordt

uitleg >>

34045  movie (eng.)

beweegt van zichzelf

uitleg >>

34046  movie (eng.)

geeft zicht voor het oog

uitleg >>

34047  movie (eng.)

ziet het bewegen

uitleg >>

34048  moy (17e eeuw)

aandacht geven

uitleg >>

34049  moy (17e eeuw)

heeft men schik in, schik in het schoons

uitleg >>

34050  moy (17e eeuw)

koos mee, zocht mee

uitleg >>

34051  moy (17e eeuw)

met plezier

uitleg >>

34052  Mozambique

bochtige schommelende, zich verheffende rivier

uitleg >>

34053  Mozambique

water dat zoekt om samen te komen

uitleg >>

34054  Mozart

een water (rak) dat schommelt

uitleg >>

34055  Mozart

schommelt in de laagte, stort naar beneden

uitleg >>

34056  Mozart

te moschar of mosschar

uitleg >>

34057  Mozart

waar iets samen komt

uitleg >>

34058  Mozart

zoekt een weg omlaag, zoekt iets laag weer omhoog te brengen

uitleg >>

34059  Mozes

betrekking op schommelen (door het water)

uitleg >>

34060  Mozes

gezocht aan de zijkant, zee

uitleg >>

34061  muc (iers)

het dier schommelt, waggelt

uitleg >>

34062  muc (iers)

laat zuigen (door de biggen)

uitleg >>

34063  much (eng.)

in de hoogte

uitleg >>

34064  much (eng.)

meeschuiven, opschuiven

uitleg >>

34065  mud (eng.)

schuimt, waarin men (uit)glijdt

uitleg >>

34066  mud (eng.)

waarin men glijdt, wat zuigt

uitleg >>

34067  mud(de)

aantal kommen

uitleg >>

34068  mud(de)

bijeen gezocht, hoeveelheid op het oog

uitleg >>

34069  mud(de)

bijeen gezocht, hoeveelheid op het oog

uitleg >>

34070  müde (duits)

geeft gezucht

uitleg >>

34071  müde (duits)

krijgt het schuim (op de mond, zie: oplossing boventaal)

uitleg >>

34072  muegen (17e eeuw)

begunstigen

uitleg >>

34073  muegen (17e eeuw)

zoekt iets te geven

uitleg >>

34074  muelen (16e eeuw)

alle hoeken gaan mee, alles schuift mee

uitleg >>

34075  muelen (16e eeuw)

de hoeken keren mee, draaien

uitleg >>

34076  muelen (16e eeuw)

met geheel schuin heen gaan

uitleg >>

34077  muesli

alles schijnt zoekgeraakt te zijn

uitleg >>

34078  muesli

begeer het als schuim te schenken

uitleg >>

34079  muesli

in te nemen door te slikken

uitleg >>

34080  muesli

lijkt alsof men schuim schenkt

uitleg >>

34081  muf (mof)

zie: mof, Muffat, mofette

uitleg >>

34082  Muffat

geheel vormen, samenvoegen

uitleg >>

34083  Muffat

lucht verplaatsen door een schacht

uitleg >>

34084  mug

zoemen

uitleg >>

34085  mug

zoemen

uitleg >>

34086  mug (eng.)

hangen om je heen

uitleg >>

34087  mug (eng.)

heeft een snuit al een tang en maakt een wondje

uitleg >>

34088  mug (eng.)

knaagt

uitleg >>

34089  mug (eng.)

trekt, zuigt op via een schacht of gat

uitleg >>

34090  mug (eng.)

zoemen

uitleg >>

34091  mug (frans)

betrekking op zoemen

uitleg >>

34092  mug (frans)

zoekt te steken

uitleg >>

34093  mug (tessels)

dringen naar binnen (als je rust)

uitleg >>

34094  mug (tessels)

dringen naar binnen (als je rust)

uitleg >>

34095  mug (tessels)

komen als je slaapt, steken schuin in je vel

uitleg >>

34096  mug (tessels)

komen als je slaapt, steken schuin in je vel

uitleg >>

34097  mug (tessels)

snuit (om te prikken)

uitleg >>

34098  mug (tessels)

snuit (om te prikken)

uitleg >>

34099  mug (tessels)

steken met de snuit

uitleg >>

34100  mug (tessels)

steken met de snuit

uitleg >>

34101  Muiden

diepte bij de zee vanwaar men vertrekt

uitleg >>

34102  Muiden

monding bij de zee

uitleg >>

34103  Muiden

waar het schuimt

uitleg >>

34104  Muiden

waar men wordt meegezogen

uitleg >>

34105  muil (14e eeuw)

klokkend drinken

uitleg >>

34106  muil (14e eeuw)

om mee gulzig te zijn

uitleg >>

34107  muil (14e eeuw)

om te slokken

uitleg >>

34108  muil (16e eeuw)

de keel doet het eten zoekraken

uitleg >>

34109  muil (16e eeuw)

een kier waar iets in verdwijnt

uitleg >>

34110  muil (16e eeuw)

graag laten zakken

uitleg >>

34111  muil (16e eeuw)

in een kuil (komen)

uitleg >>

34112  muil (16e eeuw)

waar men het in de keel laat zakken

uitleg >>

34113  muileann (iers)

gaat met gang door de hoeken

uitleg >>

34114  muileann (iers)

geeft een zuigend, hijgend geluid

uitleg >>

34115  muileann (iers)

verdwijnt met gang in de lucht

uitleg >>

34116  muilezel (du.)

betrekking op muil

uitleg >>

34117  muilezel (du.)

gromt of kromt zich

uitleg >>

34118  muilezel (du.)

maakt huilend geluid (zie: tessels)

uitleg >>

34119  muilezel (du.)

maakt klokkend geluid

uitleg >>

34120  muilezel (ital/spaans)

een kruis in de lucht

uitleg >>

34121  muilezel (ital/spaans)

huilt in de hoge (wind)(molen)

uitleg >>

34122  muilezel (ital/spaans)

klom omhoog (de wieken van de molen)

uitleg >>

34123  muilezel (ital/spaans)

te vinden bij een molen (lastdier voor graan)

uitleg >>

34124  muilezel (ital/spaans)

te vinden bij iets dat in de lucht slaat (als een ronde lus)

uitleg >>

34125  muirear (iers)

alles tot in de hoeken gevuld

uitleg >>

34126  muirear (iers)

haalt de gang er uit

uitleg >>

34127  muirear (iers)

zakt ineen, zakt naar beneden

uitleg >>

34128  muirnin (iers)

kring ook grens te zoeken

uitleg >>

34129  muirnin (iers)

met glinstering zoeken

uitleg >>

34130  muirnin (iers)

naar te hunkeren, begeren

uitleg >>

34131  muis

ging op pad om te schuimen

uitleg >>

34132  muis

trek zich in holen terug

uitleg >>

34133  muis

vreet alles aan

uitleg >>

34134  muis (tessel)

schuimt de omgeving af

uitleg >>

34135  muis (tessel)

trekt er op uit om de boel af te schuimen

uitleg >>

34136  muis (tessel)

trekt zich in een hoekje terug

uitleg >>

34137  muis-penis

om het schuin naar beneden weg te laten gaan

uitleg >>

34138  muis-penis

waar het schuim schuin wegloopt

uitleg >>

34139  muiten

als men zich verlaagd tot (evt. op zee)

uitleg >>

34140  muiten

gaat op zoek naar

uitleg >>

34141  muiten

met munten er vandoor

uitleg >>

34142  muiten

wie gaat schuimen (stelen, roven)

uitleg >>

34143  mulat

op zoek naar totaal/geheel

uitleg >>

34144  mulat

schommelend

uitleg >>

34145  mulat

zoeken naar laag (van huid)

uitleg >>

34146  mulat

zoeken naar slag, soort

uitleg >>

34147  Muli (du.)

betrekking op muil

uitleg >>

34148  Muli (du.)

gromt of kromt zich

uitleg >>

34149  Muli (du.)

maakt huilend geluid (zie: tessels)

uitleg >>

34150  Muli (du.)

maakt klokkend geluid

uitleg >>

34151  mulier (lat.)

begeerlijk voor het oog

uitleg >>

34152  mulier (lat.)

de eer is verscholen

uitleg >>

34153  mulier (lat.)

met en kring boven het hoofd

uitleg >>

34154  mulier (lat.)

om een glimmende ring te geven

uitleg >>

34155  mullet- grey (eng.)

in de doorgang waar de golven zijn

uitleg >>

34156  mullet- grey (eng.)

in de monding van waar de golven zijn

uitleg >>

34157  mullet- grey (eng.)

in geulen met slik

uitleg >>

34158  mullet -red (eng.)

in de doorgang waar de golven zijn

uitleg >>

34159  mullet -red (eng.)

in de monding van waar de golven zijn

uitleg >>

34160  mullet -red (eng.)

in geulen met slik

uitleg >>

34161  mulo (ital/spaans)

een kruis in de lucht

uitleg >>

34162  mulo (ital/spaans)

huilt in de hoge (wind)(molen)

uitleg >>

34163  mulo (ital/spaans)

klom omhoog (de wieken van de molen)

uitleg >>

34164  mulo (ital/spaans)

te vinden bij een molen (lastdier voor graan)

uitleg >>

34165  mulo (ital/spaans)

te vinden bij iets dat in de lucht slaat (als een ronde lus)

uitleg >>

34166  multiplex (eng.)

gelijk in (soort, dikte)

uitleg >>

34167  multiplex (eng.)

meerdere keren

uitleg >>

34168  multiplex (eng.)

vormt een geheel

uitleg >>

34169  mulvert (16e eeuw)

hopen ze in de pot (kuil) te krijgen (winnen)

uitleg >>

34170  mulvert (16e eeuw)

legen uit het gat (groeve-putje)

uitleg >>

34171  mulvert (16e eeuw)

te krijgen bij geluk

uitleg >>

34172  mulvert (16e eeuw)

terug in de kuil keren

uitleg >>

34173  mummie

ingewikkeld in doeken in kist

uitleg >>

34174  mummie

lijk verborgen in sarcofaag

uitleg >>

34175  Mund (duits)

schuim (op de mond)

uitleg >>

34176  Mund (duits)

waarmee men proeft (zoekt) en zuigt

uitleg >>

34177  municipale (19e eeuw)

waar men eet en slaapt

uitleg >>

34178  municipale (19e eeuw)

waar men te vinden is en zich ophoud

uitleg >>

34179  municipale (19e eeuw)

waar men zich ingraaft

uitleg >>

34180  munitie

raakt op zich zoek, verdwijnt

uitleg >>

34181  munitie

wordt heengestuurd, op zoek naar?

uitleg >>

34182  munt

als som (somma)

uitleg >>

34183  munt

gunstig stemmen, gunst bewijzen

uitleg >>

34184  munt (eng.)

geef als betaling (cijns)

uitleg >>

34185  munt (eng.)

met afbeelding hoogheid, naar de zin van de hoogheid

uitleg >>

34186  munt (16e eeuw)

het verschil bijbetalen

uitleg >>

34187  munt (16e eeuw)

teruggeven, uitkeren, in ruil voor

uitleg >>

34188  munt (16e eeuw)

van goud

uitleg >>

34189  munt (16e eeuw)

van het rijk

uitleg >>

34190  munt (16e eeuw)

wat men krijgt, als men iets aanreikt (betaalt), als men rijk is

uitleg >>

34191  munt (7e eeuw)

glimmende cent om iets te krijgen

uitleg >>

34192  munt (7e eeuw)

schakel om iets te verwerven of van de hand te doen

uitleg >>

34193  munt (9e eeuw)

bij een gunning, gunst

uitleg >>

34194  munt (9e eeuw)

om te kopen (als je er een hoop van hebt)

uitleg >>

34195  munt (9e eeuw)

verschuift, verwisselt van eigenaar

uitleg >>

34196  munt (grieks)

bijeengebracht met verzonken of schijnend nummer (of naam

uitleg >>

34197  munt (grieks)

geven om iets te schaken (kopen)

uitleg >>

34198  munt (plant)

om te zuigen

uitleg >>

34199  munt (plant)

om te zuigen

uitleg >>

34200  munt (plant)

ten schuim

uitleg >>

34201  munt (waarde)

de naam van de vorst wordt genoemd, aan de andere kant het getal

uitleg >>

34202  munt (waarde)

om iemand te gunnen

uitleg >>

34203  munt (waarde)

om mee te schuiven, maar ook zoeken!

uitleg >>

34204  munt (waarde)

om te benoemen (de waarde en de afbeelding)

uitleg >>

34205  munt (waarde)

om te zoeken, om mee te wisselen (schuiven)

uitleg >>

34206  munt (waarde)

staat getal op, genummerd

uitleg >>

34207  munt (waarde)

te betalen (dokken)

uitleg >>

34208  munteenheid (grieks)

om bij zich te dragen, met een draak er op?

uitleg >>

34209  munteenheid (grieks)

om een zaak te doen

uitleg >>

34210  munteenheid (grieks)

om te vergaren

uitleg >>

34211  munteenheid (grieks)

waarmee men iets kan verschalken, binnenhalen

uitleg >>

34212  munteenheid (perzisch)

gebruikt op munten (met kruis en munt), gekreukt (bladgoud)

uitleg >>

34213  munteenheid (perzisch)

hoort in een kluis, lokt aan en wordt gebruikt als: (af)lossing, los(geld), geslagen munten

uitleg >>

34214  munteenheid (perzisch)

keur(merk), (wissel)koers

uitleg >>

34215  munteenheid (Zweden)

gebruikt op munten (met kruis en munt), gekreukt (bladgoud)

uitleg >>

34216  munteenheid (Zweden)

hoort in een kluis, lokt aan en wordt gebruikt als: (af)lossing, los(geld), geslagen munten

uitleg >>

34217  munteenheid (Zweden)

keur(merk), (wissel)koers

uitleg >>

34218  muntstuk (eng.)

beoogt het tot ze halen

uitleg >>

34219  muntstuk (eng.)

houdt een bep. som in

uitleg >>

34220  muntstuk (spaans)

te schokken (dokken) om iets te veroveren

uitleg >>

34221  muntstuk (spaans)

ziet een som verschijnen

uitleg >>

34222  muntstuk (spaans)

zoeken voor eigen plezier

uitleg >>

34223  muntwaarde 1/100 van munt

meten en scheiden (zie overige info)

uitleg >>

34224  muntwaarde 1/100 van munt

om te schenken, ook: cijn (belasting, de honderdste penning)

uitleg >>

34225  muntwaarde 1/100 van munt Frankrijk

meten en scheiden (zie overige info)

uitleg >>

34226  muntwaarde 1/100 van munt Frankrijk

om te scheiden

uitleg >>

34227  muntwaarde 1/100 van munt in latijn

om te verkleinen en te verdelen

uitleg >>

34228  muntwaarde 1/100 van munt in latijn

om uit te delen

uitleg >>

34229  muntwaarde 1/100 van munt Portugal

deel dat afgehakt is, vertakt

uitleg >>

34230  muntwaarde 1/100 van munt Portugal

hakken om te scheiden

uitleg >>

34231  murf (bargoens 19e eeuw

als een luik

uitleg >>

34232  murf (bargoens 19e eeuw

als een ruim, ruimte

uitleg >>

34233  murf (bargoens 19e eeuw

als een scheur, opening

uitleg >>

34234  Muriel

de grens van het geheel zien, de kring van de zon zien

uitleg >>

34235  Muriel

glans van stromend water volgen

uitleg >>

34236  Muriel

uitzien op de monding naar open water

uitleg >>

34237  muro (spaans)

lijkt op een schuur

uitleg >>

34238  muro (spaans)

om een hol te maken

uitleg >>

34239  muro (spaans)

te zoeke aan de korst

uitleg >>

34240  muro (spaans)

uit rots te maken

uitleg >>

34241  murus (lat.)

om hoeken te maken en omhoog gaand

uitleg >>

34242  murus (lat.)

waarbij hoogte of hoeken ondersteund worden

uitleg >>

34243  murus (lat.)

waarmee een schuur omhoog getrokken wordt

uitleg >>

34244  murus (lat.).

de voorkeur geven om vandaar te bespieden

uitleg >>

34245  murus (lat.).

grond in een hoek (vorm/hoogte)

uitleg >>

34246  murus (lat.).

in een bep. hoek omhoogtrekken

uitleg >>

34247  murw

alsof men geslagen, verslagen is

uitleg >>

34248  murw

is beschadigd, kijkt zuur

uitleg >>

34249  murw

is gegroefd

uitleg >>

34250  murw

men gromt, gaat krom lopen

uitleg >>

34251  murw

vermorzeld, als kruim

uitleg >>

34252  murw (frans)

als geslagen

uitleg >>

34253  murw (frans)

gaat er van grommen en krom lopen

uitleg >>

34254  murw (frans)

kan een zeurend (hardnekkig) gevoel van verscheurdheid zijn

uitleg >>

34255  murw (frans)

voelt zich loom (verdoofd)

uitleg >>

34256  mus

schuimt de buurt af

uitleg >>

34257  mus

zoekt alles af

uitleg >>

34258  mus (16e eeuw)

neerslaan

uitleg >>

34259  mus (16e eeuw)

nest gaat schuil (onder de pannen)

uitleg >>

34260  mus (16e eeuw)

nest in schuur

uitleg >>

34261  mus (16e eeuw)

schijnt geslonken (kleintje), zoekt om zich heen

uitleg >>

34262  mus (16e eeuw)

zingt in de lucht

uitleg >>

34263  mus (eng.)

beweegt hollend (huppelend) om te schrapen, rapen

uitleg >>

34264  mus (eng.)

beweegt hortend (huppelend) om te schrapen, rapen

uitleg >>

34265  mus (eng.)

groeien samen op, zijn met elkaar op rooftocht

uitleg >>

34266  musaert (14e eeuw)

klinkt onvriendelijk

uitleg >>

34267  musaert (14e eeuw)

oogt of hij verkeerd loopt, of hij geheel tegen de bocht is

uitleg >>

34268  musaert (14e eeuw)

tegendraads zijn

uitleg >>

34269  musaert (14e eeuw)

wiens ogen in het hoofd draaien

uitleg >>

34270  musaert (14e eeuw)

wiens ogen omhoog gaan

uitleg >>

34271  musaert (14e eeuw)

zoekt te krenken

uitleg >>

34272  Muscat (Oman)

de haag (rand) als zoom waar schommelingen zijn

uitleg >>

34273  Muscat (Oman)

te vinden of hoogte bij water of kaag

uitleg >>

34274  musche (frans)

waarmee men zich omhoog trekt

uitleg >>

34275  musche (frans)

waarmee men zich omhoog trekt

uitleg >>

34276  muscle (eng.)

trekt en keert terug

uitleg >>

34277  muscle (eng.)

trekt geheel omhoog

uitleg >>

34278  muscle (eng.)

waarmee men iets omhoog trekt

uitleg >>

34279  musen (16e eeuw)

neigt naar gehum, gezoem

uitleg >>

34280  musen (16e eeuw)

zoekt en kiest in het hoofd in het geheugen

uitleg >>

34281  music (eng.)

geeft gehum, gezoem

uitleg >>

34282  music (eng.)

met zuchten en hijgen

uitleg >>

34283  musich (16e eeuw)

waarmee men iets of ook de ledematen omhoog kan trekken

uitleg >>

34284  musich (16e eeuw)

wat omhoog komt met schokken

uitleg >>

34285  muskaatnoot (16e eeuw)

bevindt zich in de hoogte (tevens zit het woord schok er in en: oog)

uitleg >>

34286  muskaatnoot (16e eeuw)

een eigen huisje

uitleg >>

34287  Muskel (duits)

een geheel dat schokt en omhoog komt

uitleg >>

34288  Muskel (duits)

een geheel dat schokt en omhoog komt

uitleg >>

34289  Muskel (duits)

wat rekt en schokkend omhoog gaat

uitleg >>

34290  musket (16e eeuw)

is aan het schuimen, schuimt de omgeving af

uitleg >>

34291  musket (16e eeuw)

trekt naar muizen

uitleg >>

34292  musket (16e eeuw)

zoekt vanuit de hoogte

uitleg >>

34293  Mut (Egypte)

geeft beschutting

uitleg >>

34294  Mut (Egypte)

partner van het hoofd

uitleg >>

34295  mute (16e eeuw)

bevindt zich opgesloten, in een hok

uitleg >>

34296  mute (16e eeuw)

is daar te vinden

uitleg >>

34297  mute (16e eeuw)

tuigt zich op

uitleg >>

34298  mute (16e eeuw).

bevindt zich opgesloten, in een hok

uitleg >>

34299  mute (16e eeuw).

is daar te vinden

uitleg >>

34300  mute (16e eeuw.)

om zoek te raken, verdwalen

uitleg >>

34301  mute (16e eeuw.)

zelf in een eigen hok

uitleg >>

34302  mute .(16e eeuw)

afschuimen

uitleg >>

34303  mute .(16e eeuw)

dieren in een toom (als kippen)

uitleg >>

34304  mute .(16e eeuw)

raakt iets kwijt (zoek), wil de hoogte in

uitleg >>

34305  mute .(16e eeuw)

zoeken, oogje aan wagen

uitleg >>

34306  muten (in de)(15e eeuw)

in de hoek

uitleg >>

34307  muten (in de)(15e eeuw)

in de hoek

uitleg >>

34308  muten/muyten (16e eeuw)

gaat weer op zoek

uitleg >>

34309  muten/muyten (16e eeuw)

gaat wiegend op jacht

uitleg >>

34310  muten/muyten (16e eeuw)

weer de lucht in gaan

uitleg >>

34311  muthos (grieks)

het hoge dat men kwijt is

uitleg >>

34312  muthos (grieks)

zoeken naar het hoge, zoeken wat men verkiest

uitleg >>

34313  muts

bedekt men het hoofd mee

uitleg >>

34314  muts

om op het hoofd te zetten

uitleg >>

34315  muts

om over het hoofd te trekken

uitleg >>

34316  muts

omheen trekken

uitleg >>

34317  muts

zoekt aan te trekken (op een hoek: eind van het lichaam)

uitleg >>

34318  muts (14e eeuw)

hoort bij het geheel

uitleg >>

34319  muts (14e eeuw)

leg bij het hoofd

uitleg >>

34320  muts (14e eeuw)

vastzetten bij het hoofd

uitleg >>

34321  muts (14e eeuw)

zoek bij de keel

uitleg >>

34322  muts (tessels)

bedekt het (kroes)haar

uitleg >>

34323  muts (tessels)

om te schuilen

uitleg >>

34324  muts (tessels)

waar de lokken onder schuil gaan

uitleg >>

34325  mutserd (oud)

als omhoog trekkend, koken

uitleg >>

34326  mutserd (oud)

met hout een haard maken

uitleg >>

34327  mutserd (oud)

om koken te bereiken

uitleg >>

34328  muur

als omzomen

uitleg >>

34329  muur

maakt een hoek met de grond (90 gr.)

uitleg >>

34330  muur

om de hoeken vast te klinken

uitleg >>

34331  muur

om het schuine (dak) te schoren (ondersteunen)

uitleg >>

34332  muur

omzoomt iets vanaf de grond

uitleg >>

34333  muur (lat.)

om hoeken te maken en omhoog gaand

uitleg >>

34334  muur (lat.)

waarbij hoogte of hoeken ondersteund worden

uitleg >>

34335  muur (lat.)

waarmee een schuur omhoog getrokken wordt

uitleg >>

34336  muur (spaans)

lijkt op een schuur

uitleg >>

34337  muur (spaans)

om een hol te maken

uitleg >>

34338  muur (spaans)

te zoeke aan de korst

uitleg >>

34339  muur (spaans)

uit rots te maken

uitleg >>

34340  Muy, de

diepte bij de zee

uitleg >>

34341  Muy, de

diepte die wordt uitgezogen, waar je wordt meegezogen

uitleg >>

34342  Muy, de

mond bij de zee

uitleg >>

34343  Muy, de

mond ter afscheiding

uitleg >>

34344  Muy, de

schuim (vormt ..)

uitleg >>

34345  Muy, de

waar het schuimt, diepte bij de zee

uitleg >>

34346  muze

onderzoeken, hogerop zoeken, beogen

uitleg >>

34347  muze

zoekt waar hij/zij zich prettig (mee) voelt

uitleg >>

34348  muze

zoekt wat aantrekkelijk voor hem/haar is

uitleg >>

34349  muzelman

die steeds schommelt (buigt)

uitleg >>

34350  muzelman

een man die het heil zoekt, een man die omhoog zoekt, die kijkt naar het geheel (of heelal en speciaal de maan)

uitleg >>

34351  muzelman

keert tot de heer in de hoge, eert de hoge

uitleg >>

34352  muzelman

zoekt het heil in de Hoge

uitleg >>

34353  muziek

brengt je tot zuchten

uitleg >>

34354  muziek

schijnt men naar zich toe te trekken

uitleg >>

34355  muziek (17e eeuw)

lijkt op zoek naar gehum

uitleg >>

34356  muziek (17e eeuw)

met zuchten en zuigen

uitleg >>

34357  muziek (eng.)

geeft gehum, gezoem

uitleg >>

34358  muziek (eng.)

met zuchten en hijgen

uitleg >>

34359  muziek (iers)

een soort zingen dat vervaagt, wegdoolt. Maar ook: gehuil

uitleg >>

34360  muziek (iers)

maakt draaiingen, kronkelingen

uitleg >>

34361  muziek (iers)

maakt klanken

uitleg >>

34362  muziek (iers).

verheft zich in de hoogte

uitleg >>

34363  muziek (iers).

verheft zich over grenzen, raakt zoek

uitleg >>

34364  muziek (iers).

weerkerend gegons in cirkels

uitleg >>

34365  muziekinstrument (16e eeuw)

bij geleiden, begeleiden

uitleg >>

34366  muziekinstrument (16e eeuw)

klinkt alsof men/het zingt

uitleg >>

34367  muziekinstrument (16e eeuw)

lijkt zang van keelgeluid

uitleg >>

34368  muziekinstrument (16e eeuw)

lijkt zin in zingen te hebben

uitleg >>

34369  muziekinstrument (russisch)

beweegt en zingt

uitleg >>

34370  muziekinstrument (russisch)

een zak die zingt

uitleg >>

34371  muziekinstrument (russisch)

schijnt iets te vangen, er verschijnt een wang

uitleg >>

34372  muzieknoot (16e eeuw)

beweegt zich in hoogtes

uitleg >>

34373  muzieknoot (16e eeuw)

geeft een eigen zang

uitleg >>

34374  Myanmar (Birma)

(golf)slag vormt een totale scheiding

uitleg >>

34375  Myanmar (Birma)

de zee vormt een totale scheiding

uitleg >>

34376  Myanmar (Birma)

hangt allemaal bijelkaar

uitleg >>

34377  myax (grieks)

gezonken voor de kust en zit aan elkaar gehaakt

uitleg >>

34378  myax (grieks)

onderwater en aan elkaar gehaakt

uitleg >>

34379  myax (grieks)

op het zand in zee

uitleg >>

34380  mycelium ((grieks)

geeft slingerend, schuimende afscheiding

uitleg >>

34381  mycelium ((grieks)

geeft steeds eigen schimmel

uitleg >>

34382  mycelium ((grieks)

ging geheel over in schuim

uitleg >>

34383  mycener

schimmenrijk

uitleg >>

34384  mycener

waar geen schijnsel is

uitleg >>

34385  mycosis (grieks)

oogt als een schimmel

uitleg >>

34386  mycosis (grieks)

ziet als afscheiding, ook als ziek

uitleg >>

34387  myhrre (hebr.)

begeerlijke crême

uitleg >>

34388  myhrre (hebr.)

klimt op, heilzaam klimmen

uitleg >>

34389  myhrre (hebr.)

opnieuw verrijzen

uitleg >>

34390  myo (grieks)

hangt of gaat bewegingen maken

uitleg >>

34391  myo (grieks)

wat mee gaat omhoog of heen en weer

uitleg >>

34392  myodes (grieks)

lijkt gymnastiek te gaan doen

uitleg >>

34393  myodes (grieks)

lijkt op wat mee gaat omhoog of heen en weer

uitleg >>

34394  Myra

waar de zee haalt en geeft

uitleg >>

34395  Myra

waar de zee raast

uitleg >>

34396  Myra

waar de zee zich vergaart

uitleg >>

34397  Myrddin

een oprijzende bocht

uitleg >>

34398  Myrddin

is graag in het meer (leek)

uitleg >>

34399  Myrddin

vanaf het schiereiland over de zee kijken

uitleg >>

34400  mysterie (grieks)

begeeft zichzelf op de grens

uitleg >>

34401  mysterie (grieks)

geheel afgescheiden (buiten de eigen kring of belevingswereld)

uitleg >>

34402  mysterie (grieks)

in de ring/kring van de geest

uitleg >>

34403  mysterie (grieks)

in kringen van schemer/schimmigheid

uitleg >>

34404  mysterie (grieks)

op de grens van de geest

uitleg >>

34405  mythe

mistig

uitleg >>

34406  mythe

schimmig

uitleg >>

34407  mythe

waarvan het zicht gescheiden is

uitleg >>

34408  mythe (grieks)

het hoge dat men kwijt is

uitleg >>

34409  mythe (grieks)

zoeken naar het hoge, zoeken wat men verkiest

uitleg >>

34410  na (16e eeuw)

aan in de zin van nabij

uitleg >>

34411  na (16e eeuw)

aanhaken, kunnen pakken (schaken)

uitleg >>

34412  na (16e eeuw)

gaan zien (dichtbij komen)

uitleg >>

34413  na (middeleeuws)

een afgesloten hoek bij het water

uitleg >>

34414  na (middeleeuws)

naast het water

uitleg >>

34415  na (middeleeuws)

waar grachten (sloten) zijn en het grasland overspoeld is

uitleg >>

34416  na (middeleeuws)

zo laag dat men aan zinken denkt

uitleg >>

34417  na(a) (tessels)

gang of gaan

uitleg >>

34418  na(a) (tessels)

heen ga

uitleg >>

34419  naadam (mongolië)

macht vertonen en dansen

uitleg >>

34420  naadam (mongolië)

waar men elkaar samen uitdaagt

uitleg >>

34421  naakt (16e eeuw)

gaat over de grens, komt terug (in de kring)

uitleg >>

34422  naakt (16e eeuw)

in geheel weerkeren/tekeer gaan als met gezang

uitleg >>

34423  naakt (16e eeuw)

te zien in de volle lengte

uitleg >>

34424  naakt (lat.)

de knoken steken er uit

uitleg >>

34425  naakt (lat.)

ziet er dun uit

uitleg >>

34426  naakt (lat.)

ziet men direct, kijkt men op neer, vraagt om een gunst

uitleg >>

34427  naakt.(lat.)

waar de botten zichtbaar zijn

uitleg >>

34428  naakt.(lat.)

ziet er dun uit

uitleg >>

34429  naakt.(lat.)

zoekt het behaaglijke

uitleg >>

34430  naaktloper (eng.)

gaat als een dier

uitleg >>

34431  naaktloper (eng.)

geheel in gang

uitleg >>

34432  naaktloper (eng.)

iemands hachje is gering, op de grens

uitleg >>

34433  naaktloper (eng.)

steeds iets gering te zien

uitleg >>

34434  Naal, de (Texel)

de rand langs de diepe geul

uitleg >>

34435  Naal, de (Texel)

langs de diepel geul

uitleg >>

34436  Naal, de (Texel)

naast/bij de diepe gang, vaargeul

uitleg >>

34437  naald

geheel met halen of halen in een bep. ritme, patroon

uitleg >>

34438  naald

langs te rand te gaan

uitleg >>

34439  naald

te langs te gaan, hangt er langs

uitleg >>

34440  naald (eng.)

geheel inzinken

uitleg >>

34441  naald (eng.)

inzinken om te helen, iets gelijk te maken

uitleg >>

34442  naald (eng.)

terug keren

uitleg >>

34443  naald (fries)

de grens bepalen, in een kring naar binnen werken

uitleg >>

34444  naald (fries)

het geheel vastmaken

uitleg >>

34445  naald (fries)

in de hiel, schil leggen, iets heel maken, helen

uitleg >>

34446  naald (fries).

geheel inzinken

uitleg >>

34447  naald (fries).

insteken, terug keren

uitleg >>

34448  naald (fries).

maakt een opening, scheiding

uitleg >>

34449  naald (pools)

eigen steek hebben

uitleg >>

34450  naald (pools)

kan een inslag geven, dient men een bep. slag voor te hebben, om iets aan elkaar te verbinden (lassen)

uitleg >>

34451  naald (pools)

zich vergaren, verbinden

uitleg >>

34452  naäpen (grieks)

deelt iets om te zoeken om te lachen

uitleg >>

34453  naäpen (grieks)

iets samenbrengen in jezelf, iets aan de schare (een groep mensen) zeggen

uitleg >>

34454  naäpen (grieks)

zoekt de grap, deelt iets als een grap

uitleg >>

34455  naar

ergens heen gaan om samen te komen

uitleg >>

34456  naar

ergens langsgaan

uitleg >>

34457  naar

tot aan de rand (van de plaats van bestemming)

uitleg >>

34458  naar (duits)

gang of gaan

uitleg >>

34459  naar (duits)

heen ga

uitleg >>

34460  naar (noors)

te bereiken

uitleg >>

34461  naar (noors)

te ijlen (verg: ijlbode)

uitleg >>

34462  naar (noors)

te vergelijken, iets willen, afstand (af)leggen

uitleg >>

34463  naar (tessels)

gang of gaan

uitleg >>

34464  naar (tessels)

heen ga

uitleg >>

34465  naar binnen (noors)

neigt naartoe te gaan

uitleg >>

34466  naar binnen (noors)

verscheen in, ging heen

uitleg >>

34467  naar buiten (noors)

de zaak verlaten

uitleg >>

34468  naar buiten (noors)

het buiten zoeken

uitleg >>

34469  naar de hemel (chinees)

als men neerzakt, geschaakt is en terugkeert (in de dood)

uitleg >>

34470  naar de hemel (chinees)

als met met behagen naar de Heer gaat

uitleg >>

34471  naar de hemel (chinees)

de leegte in naar God

uitleg >>

34472  naar de hemel (chinees)

oprijzen naar God

uitleg >>

34473  naar, voor (spaans)

aanraken bij het zien

uitleg >>

34474  naar, voor (spaans)

als eerste aanraken

uitleg >>

34475  naar, voor (spaans)

het pad gelopen, de eerste klap

uitleg >>

34476  Naarden

te maken met aarde en zee

uitleg >>

34477  Naarden

traan (verwerking?)

uitleg >>

34478  Naarden (NH).

gangen die scharen/in elkaar lopen, een gang naar het water

uitleg >>

34479  Naarden (NH).

in gangen en geheel tesamen of geschaard

uitleg >>

34480  Naarden (NH).

je kunt er langs gaan, gangen op het land

uitleg >>

34481  Naarden (NH).

met aarden wallen omgeven

uitleg >>

34482  Naarden (NH).

met een bochtige kant of rand

uitleg >>

34483  Naarden (NH).

met transen of anders: gangen die tegen drang kunnen

uitleg >>

34484  Naarden (oud)

in het water zinkend/gezonken

uitleg >>

34485  Naarden (oud)

waar een bocht in de zee is

uitleg >>

34486  Naarden (oud)

waar een bocht in de zee is

uitleg >>

34487  naarstige, de (grieks)

heeft zelf betrekking op slijm, en glimmen

uitleg >>

34488  naarstige, de (grieks)

is geel, trekt naar het gele (honing, bloem)

uitleg >>

34489  naarstige, de (grieks)

rijst omhoog om iets af te (laten)scheiden

uitleg >>

34490  naast

in geheel aan te raken en te overzien

uitleg >>

34491  naast

lijkt tegenaan te hangen

uitleg >>

34492  naast (eng.)

in het zicht

uitleg >>

34493  naast (eng.)

opzij

uitleg >>

34494  naast (eng.)

te neven (neven-naast)

uitleg >>

34495  naast (eng.)

te verschijnen

uitleg >>

34496  naast (eng.)

te zijn (van hem)

uitleg >>

34497  naast (fries)

als (bijeen) in een kooi

uitleg >>

34498  naast (fries)

in het oog te blijven, te vinden

uitleg >>

34499  naast (-neven)

in eigen bijzijn

uitleg >>

34500  naast (-neven)

neig bij één

uitleg >>

34501  naast (-neven)

op zichzelf bij één

uitleg >>

34502  naast (tessels)

in de schuinte bij zich

uitleg >>

34503  naast (tessels)

komt naast de ander, geeft te (ver)schijn

uitleg >>

34504  naast (tessels)

lijkt schuin bijéén

uitleg >>

34505  naast,volgende (du.)

(tegen) aan

uitleg >>

34506  naast,volgende (du.)

aanhaken, inhaken

uitleg >>

34507  Nabal

geheel kapot

uitleg >>

34508  Nabal

geheel verslagen

uitleg >>

34509  Nabal

lijkt in beweging op een gans

uitleg >>

34510  Nabal

werd geheel schaakmat gezet

uitleg >>

34511  nabi (maleis)

baant zich een weg (voorloper), reist veel

uitleg >>

34512  nabi (maleis)

gaaf van zichzelf, heeft iets goddelijks

uitleg >>

34513  nabi (maleis)

zegt iets over behagen, wat hij zag, doet dit op het veld

uitleg >>

34514  nabi (maleis)

ziet de nabije (toekomst)

uitleg >>

34515  Nabloes (Israel)

in het veld met mooie verten

uitleg >>

34516  Nabloes (Israel)

met spelonken (scheuren met gangen)

uitleg >>

34517  Nabloes (Israel)

waar het landschap golvend is, waar kuilen/geulen zijn

uitleg >>

34518  nabo (noors)

in het zicht, naast zich te vinden

uitleg >>

34519  nabo (noors)

om de hoek, aan het pad

uitleg >>

34520  Nabu

zoek wat gaaf is

uitleg >>

34521  Nabu

zoekt een baan in de hoge (planeet?)

uitleg >>

34522  Nabû

wil iets machtig worden, ingezakte hoeken (inkepingen in klei)

uitleg >>

34523  Nabû

zag boek in

uitleg >>

34524  Nabuchodonosor (16e eeuw)

afstammend van de hoge die heet: neig of knik bij (h)oog

uitleg >>

34525  Nabuchodonosor (16e eeuw)

doorluchtige zoon van de hoge die alles ziet

uitleg >>

34526  Nabuchodonosor (16e eeuw)

kruising van de god die alles ziet

uitleg >>

34527  nach (duits)

gang of gaan

uitleg >>

34528  nach (duits)

heen ga

uitleg >>

34529  nachids (arabisch)

betrekking tot in zichzelf zingen

uitleg >>

34530  nachids (arabisch)

zacht en lieflijk zeggen

uitleg >>

34531  nächst (du.)

(tegen) aan

uitleg >>

34532  nächst (du.)

aanhaken, inhaken

uitleg >>

34533  nacht

de (vaste) gang

uitleg >>

34534  nacht

de dag wordt afgehakt

uitleg >>

34535  nacht

de vaste gang (der monniken) met gezang

uitleg >>

34536  nacht

een knak (van licht tot licht: donker)

uitleg >>

34537  nacht

om het zich behaaglijk te maken

uitleg >>

34538  nacht

om zich behagelijk te maken

uitleg >>

34539  nacht

tot de dag genaakt

uitleg >>

34540  nacht

tot iem. behagen, onder de wol (of de beddenzak of bulster) gaan

uitleg >>

34541  nacht (eng.)

een knik (in de periode van licht tot licht: donker)

uitleg >>

34542  nacht (eng.)

geen zicht

uitleg >>

34543  nacht (eng.)

in zich gekeerd

uitleg >>

34544  nacht (eng.)

je ziet niets, geen licht, slechts schijnsel

uitleg >>

34545  nacht (eng.)

om bij te schijnen

uitleg >>

34546  nacht (eng.)

om neer te zinken

uitleg >>

34547  nacht (eng.)

schijnsel

uitleg >>

34548  nacht (eng.)

weinig of geen zicht

uitleg >>

34549  nacht (eng.)

weinig zicht, iets doen schijnen

uitleg >>

34550  nacht (eng.)

wil zich hechten

uitleg >>

34551  nacht (frans)

gaan inzinken

uitleg >>

34552  nacht (frans)

om zich te laten neerzinken

uitleg >>

34553  nacht (frans)

ten gunste van zichzelf

uitleg >>

34554  nacht (proto indo europees)

de (vaste) gang

uitleg >>

34555  nacht (proto indo europees)

in de (beddenzak of bulster) trekken

uitleg >>

34556  nachtjapon (noors)

om in te schuilen in de nacht

uitleg >>

34557  nachtjapon (noors)

waarmee men zich hult in de nacht

uitleg >>

34558  nachtjapon (noors)

waarmee men zich in een roes omhangt

uitleg >>

34559  nachtjapon (noors)

zich helemaal insluiten

uitleg >>

34560  nachtkleding (eng.)

hoort samen om in neer te liggen

uitleg >>

34561  nachtkleding (eng.)

iets wat samen is om in te gaan liggen

uitleg >>

34562  nachtkleding (eng.)

schijnt samen behagelijk te zijn

uitleg >>

34563  nachtluut (16e eeuw)

begint te huilen

uitleg >>

34564  nachtluut (16e eeuw)

een gong om te horen

uitleg >>

34565  nachtluut (16e eeuw)

klonk uit de hoogte

uitleg >>

34566  nachtluyt (16e eeuw)

geeft de tijd aan

uitleg >>

34567  nachtluyt (16e eeuw)

huilend zingen

uitleg >>

34568  nachtluyt (16e eeuw)

zingt (hartver)scheurend

uitleg >>

34569  nachtuil (16e eeuw)

begeert te jagen

uitleg >>

34570  nachtuil (16e eeuw)

heeft oplichtende (gele)ogen

uitleg >>

34571  nachtuil (16e eeuw)

krijst met hoei-geluid

uitleg >>

34572  nachtvlinder (noors)

scheervlucht en keert terug in de vlucht (slingerend heen en weer vliegen)

uitleg >>

34573  nachtvlinder (noors)

te vinden tijdens de dagwisseling

uitleg >>

34574  nachtvlinder (noors)

vlieg in de duisternis

uitleg >>

34575  nachtvlucht (noors)

heil zoeken in het (nacht)ritme

uitleg >>

34576  nachtvlucht (noors)

omkeren tijdens het (nacht)ritme

uitleg >>

34577  nachtvlucht (noors)

vliegt de duisternis in

uitleg >>

34578  nachtwaak (lat.)

heeft een gelijkenis

uitleg >>

34579  nachtwaak (lat.)

schik zich, bereikt elkaar

uitleg >>

34580  nachtwaak (lat.)

schikt zich bijeen

uitleg >>

34581  nachtwaak (lat.)

vormt een geheel

uitleg >>

34582  nachtwake (eng.)

alsof iets beschikt is of wordt

uitleg >>

34583  nachtwake (eng.)

krijgt iets verhevens

uitleg >>

34584  nachtwake (eng.)

om heil te verkrijgen

uitleg >>

34585  nachtwaker (tessels)

in de kring gaan, de grens aangeven

uitleg >>

34586  nachtwaker (tessels)

neigt naar gegil (voor ieders heil)

uitleg >>

34587  nachtwaker (tessels)

neigt terug te keren (herhaald geluid)

uitleg >>

34588  Nadab

geeft graag

uitleg >>

34589  Nadab

zacht, geheel te behagen

uitleg >>

34590  nader

aan kunnen reiken, gaan om te bereiken

uitleg >>

34591  nader

hetzelfde als gaan

uitleg >>

34592  nader

steeds verder gaan, (steeds meer heen gaan)

uitleg >>

34593  nadrukkelijk (16e eeuw)

als in gang brengen

uitleg >>

34594  nadrukkelijk (16e eeuw)

met nadruk verschikken

uitleg >>

34595  nadrukkelijk (16e eeuw)

zich in gang zetten

uitleg >>

34596  nadrukkelijk (frans)

betrekking op hoe men iets zegt

uitleg >>

34597  nadrukkelijk (frans)

herschikken bij iets zeggen

uitleg >>

34598  nadrukkelijk (frans)

hoe men het geheel zegt

uitleg >>

34599  nadrukkelijk (lat.)

voelt zich geschaafd, beschadigd

uitleg >>

34600  nadrukkelijk (lat.)

voelt zich in de klem, bedrukt

uitleg >>

34601  nadrukkelijk (tessels)

als in gang brengen

uitleg >>

34602  nadrukkelijk (tessels)

met nadruk verschikken

uitleg >>

34603  nadrukkelijk (tessels)

zich in gang zetten

uitleg >>

34604  Naelcooch (17e eeuw)

in de Aalkoog (bij Den Hoorn)

uitleg >>

34605  Naelcooch (17e eeuw)

Laankoog (tegen de Hors is de watergeul De Laan)

uitleg >>

34606  Naeye

heeft diepgang (woont aan het IJ of zee?) of zakt ineen tijdens het lopen

uitleg >>

34607  Naeye

zakt tijdens de tocht in elkaar, loopt hinkend

uitleg >>

34608  nagel (16e eeuw)

scheef en kan heffen (tillen)

uitleg >>

34609  nagel (16e eeuw)

trekt zich bij

uitleg >>

34610  nagel (grieks)

geeft steun (zie tessels) en geeft ook een scheur, bij het splijten

uitleg >>

34611  nagel (grieks)

maakt een hol of kuil

uitleg >>

34612  nagel (grieks)

vastkluisteren, een gat maken

uitleg >>

34613  nagel (hand/voet)

aan alle handen

uitleg >>

34614  nagel (hand/voet)

om in te haken

uitleg >>

34615  nagel (hand/voet)

om mee te haken

uitleg >>

34616  nagel (spijker)

kan geheel haken

uitleg >>

34617  nagel (spijker)

lijkt er aan te hangen

uitleg >>

34618  nagel (spijker)

waarmee men iets aanreikt

uitleg >>

34619  nahts (proto indo europees)

de (vaste) gang

uitleg >>

34620  nahts (proto indo europees)

in de (beddenzak of bulster)

uitleg >>

34621  Najaf (heilige stad Irak)

waar Allah behaagt wordt

uitleg >>

34622  Najaf (heilige stad Irak)

waar een doorgang is

uitleg >>

34623  naken (14e eeuw)

er toe neigen

uitleg >>

34624  naken (14e eeuw)

gaan zien

uitleg >>

34625  nakijken (eng.)

gluren (evt. in opdracht, moet van hogere)

uitleg >>

34626  nakijken (eng.)

iets opnemen en inruilen (voor een ander beeld)

uitleg >>

34627  nakijken (eng.)

iets opnemen en inruilen (voor een ander beeld)

uitleg >>

34628  nakijken (eng.)

vanuit een schuilplek, hol

uitleg >>

34629  nakomeling (lat.)

(uit het) kruis gedrukt

uitleg >>

34630  nakomeling (lat.)

broos na broeden

uitleg >>

34631  nakomeling (lat.)

komt uit een scheur (spleet)

uitleg >>

34632  nakomeling (lat.)

terugkeren uit een schuilplaats, omhulling

uitleg >>

34633  name (eng.)

hoe men zichzelf ziet

uitleg >>

34634  name (eng.)

zeggen hoe het lichaam heet

uitleg >>

34635  Namtok (Thailand)

een gang uit de hoogte, lijkt geheel te hangen

uitleg >>

34636  Namtok (Thailand)

is hoog en zakt mee

uitleg >>

34637  Namtok (Thailand)

komt samen uit de hoogte

uitleg >>

34638  nani-ka (japans)

iets geheel zien, onderscheiden

uitleg >>

34639  nani-ka (japans)

iets waarnemen

uitleg >>

34640  napastnik-aanvaller (pools)

houdt er van er op in te hakken

uitleg >>

34641  napastnik-aanvaller (pools)

trekt er op uit om te beschadigen

uitleg >>

34642  Napels (italie)

geheel gelijk trekken

uitleg >>

34643  Napels (italie)

in apel trek (zie overige info)

uitleg >>

34644  Napels (italie)

is: het ganse rijk (rijk bij gans)

uitleg >>

34645  Napels (italie)

trek in haag of schacht bij geheel

uitleg >>

34646  naplyw (pools)

begeeft zich schuivend over het slik

uitleg >>

34647  naplyw (pools)

beweegt zich of slikgrond geheel

uitleg >>

34648  naplyw (pools)

draait zich helemaal om

uitleg >>

34649  nar

doet zot, raast heen en weer

uitleg >>

34650  nar

krank(zinnig), gek

uitleg >>

34651  nar

van binnen gaar, niet goed snik

uitleg >>

34652  nar (tessels)

dollen en huilen gelijk

uitleg >>

34653  nar (tessels)

heel erg sloom

uitleg >>

34654  nar, dwaas (16e eeuw)

heeft zijn hoofd beschadigd

uitleg >>

34655  nar, dwaas (16e eeuw)

klinkt alsof zijn hoofd is beschadigd

uitleg >>

34656  nar, dwaas (16e eeuw)

loopt, oogt en doet alles verkeerd

uitleg >>

34657  naradich (15e eeuw)

bijeenzoeken, slim (zie tessels)

uitleg >>

34658  naradich (15e eeuw)

verschalken, op schalkse wijze

uitleg >>

34659  naradich (15e eeuw)

ziet verschillende krachten, kansen

uitleg >>

34660  Narbada (India)

graag in de golven laten zakken

uitleg >>

34661  Narbada (India)

graag in de golven zakken en er geslaagd/beter uit komen

uitleg >>

34662  Narbada (India)

graag in het water willen zakken en kracht ontvangen

uitleg >>

34663  narcis

als een krans (dit geldt zowel voor de bol als de rand van de bloem)

uitleg >>

34664  narcis

in elkaar geschoven (zie: nadere info)

uitleg >>

34665  narcis

met een aparte rand

uitleg >>

34666  narcis

wordt lang

uitleg >>

34667  narcis (16e eeuw)

komt op vaste tijd omhoog (hier ook nog geel vermeld)

uitleg >>

34668  narcis (16e eeuw)

laat zich op gelijke tijd zien

uitleg >>

34669  narcis (16e eeuw)

rijst omhoog

uitleg >>

34670  narcis (eng.)

de top van de schacht (stengel)

uitleg >>

34671  narcis (eng.)

geeft geel

uitleg >>

34672  narcis (eng.)

uitgerekte top van de schacht (bloem)

uitleg >>

34673  narcis (fries)

houdt een holte dicht

uitleg >>

34674  narcis (fries)

is dicht en scheurt open

uitleg >>

34675  narcis (fries)

van zichzelf geel of hel (licht), rond en kronkelig

uitleg >>

34676  narcis (tessels)

komt op vaste tijd omhoog (hier ook nog geel vermeld)

uitleg >>

34677  narcis (tessels)

laat zich op gelijke tijd zien

uitleg >>

34678  narcis (tessels)

rijst omhoog

uitleg >>

34679  narcist

betrekking op zich zichzelf, verlangen in zichzelf

uitleg >>

34680  narcist

onderscheid zich krachtig

uitleg >>

34681  narcist

onderscheidt van de menigte (zie tessels)

uitleg >>

34682  narcist

wordt in het water getrokken

uitleg >>

34683  narcose

de eenheid scheiden

uitleg >>

34684  narcose

zich ontrekken aan ziekte, krankheid

uitleg >>

34685  narcose

zichzelf zoeken te verslaan

uitleg >>

34686  narigheid

gaat naar beneden, wordt NEERslachtig

uitleg >>

34687  narigheid

klaagt, krijgt (tegen)slagen

uitleg >>

34688  narigheid

voelt zich ziek

uitleg >>

34689  narrative (eng.)

inzichtelijk verslag maken

uitleg >>

34690  narrative (eng.)

wat men starend ziet, weergeven

uitleg >>

34691  narrative (eng.)

weergeven wat men starend (in gedachten) ziet

uitleg >>

34692  narre (noors)

niet geraakt

uitleg >>

34693  narre (noors)

raakt van de wijs

uitleg >>

34694  narre (noors)

van slag geraakt

uitleg >>

34695  Narvik (Noorwegen)

een diepe gracht

uitleg >>

34696  Narvik (Noorwegen)

een inham bij de zee

uitleg >>

34697  Narvik (Noorwegen)

schepen op de golfslag

uitleg >>

34698  Narvik (Noorwegen)

schuin opzij het water op

uitleg >>

34699  Narvik (Noorwegen)

waar de golfslag binnenkomt

uitleg >>

34700  Narvik (Noorwegen)

waar de golven opzij samenkomen

uitleg >>

34701  narwal

geeft een draaiende stoot

uitleg >>

34702  narwal

graait met de klauw om zich heen

uitleg >>

34703  narwal

zoekt prooi in de golven

uitleg >>

34704  nasaal

drankneus met drup

uitleg >>

34705  nasaal

gak-klank (chach) komt door het gangetje (de neus)

uitleg >>

34706  nasaal

ophalen door de schacht

uitleg >>

34707  Nase (du.)

lijkt op een schacht

uitleg >>

34708  Nase (du.)

trekt eigen gang

uitleg >>

34709  naspel

bij een klif te vinden

uitleg >>

34710  naspel

hoort er bij, krijg je erbij

uitleg >>

34711  naspel

klinkt bij scheiden

uitleg >>

34712  nass (du.)

in sas/sluis

uitleg >>

34713  nass (du.)

zand

uitleg >>

34714  nässla (zweeds)

geheel kaal maken

uitleg >>

34715  nässla (zweeds)

het helemaal buigzaam maken

uitleg >>

34716  nässla (zweeds)

in elkaar haken tot een laag, in een bep. slag, door het te slaan

uitleg >>

34717  nat

heen sast

uitleg >>

34718  nat

te sas heen

uitleg >>

34719  nat (duits)

in sas/sluis

uitleg >>

34720  nat (duits)

zand

uitleg >>

34721  nat (eng.)

beweegt, schuift, strooft van zichzelf

uitleg >>

34722  nat (eng.)

water en zee heten hier scheef = zee

uitleg >>

34723  natheid (fries)

ligt nat op de grond, vormt een natte grond

uitleg >>

34724  natheid (fries)

te maken met iets dat van zichzelf gezonken is (onder water staat)

uitleg >>

34725  nathu la (chinees)

een gevaarlijke hoge (echo) bochtige gang

uitleg >>

34726  nathu la (chinees)

een slag of pad door een hoekige, hoge verlatenheid

uitleg >>

34727  nathu la (chinees)

toelopende, nauwe hoge gang

uitleg >>

34728  natid (noors)

het moment dat te zien is

uitleg >>

34729  natid (noors)

nu te zien

uitleg >>

34730  natie

beweegt zich binnen de kern

uitleg >>

34731  natie

er is een haag om zich heen

uitleg >>

34732  natie

schijnt een haag omheen te zijn

uitleg >>

34733  natie

schijnt het naar de zin te hebben

uitleg >>

34734  nationaal

één zaak dienen boven al

uitleg >>

34735  nationaal

helemaal geschikt voor zich

uitleg >>

34736  nationaal

waarvan de randen afgescheiden zijn/een afscheiding vormen

uitleg >>

34737  native (eng.)

wat in iem. hachje zit ingebakken

uitleg >>

34738  native (eng.)

wat men gekregen heeft

uitleg >>

34739  natrix (lat.)

gaat geheel op pad om te veroveren

uitleg >>

34740  natrix (lat.)

gaat in het water om te schaken (veroveren)

uitleg >>

34741  natrix (lat.)

kan door kieren en schuin omhoog in het veld gaan

uitleg >>

34742  natrix (lat.)

rijst omhoog om te schaken

uitleg >>

34743  natron

dragen in schachten

uitleg >>

34744  natron

in diepe scheur te hak in

uitleg >>

34745  natron

in schachten in de grond

uitleg >>

34746  natron

om te drogen (zodat het goed blijft)

uitleg >>

34747  natron

om te drogen (zodat het goed blijft)

uitleg >>

34748  natron

te winnen in holtes, geulen

uitleg >>

34749  natte (frans)

hang van zichzelf

uitleg >>

34750  natte (frans)

in elkaar gehaakt

uitleg >>

34751  nattfly (noors)

heil zoeken in het (nacht)ritme

uitleg >>

34752  nattfly (noors)

omkeren tijdens het (nacht)ritme

uitleg >>

34753  nattfly (noors)

vliegt de duisternis in

uitleg >>

34754  nattfly 2 (noors)

scheervlucht en keert terug in de vlucht (slingerend heen en weer vliegen)

uitleg >>

34755  nattfly 2 (noors)

te vinden tijdens de dagwisseling

uitleg >>

34756  nattfly 2 (noors)

vlieg in de duisternis

uitleg >>

34757  nattkjole (noors)

om in te schuilen in de nacht

uitleg >>

34758  nattkjole (noors)

waarmee men zich hult in de nacht

uitleg >>

34759  nattkjole (noors)

waarmee men zich in een roes omhangt

uitleg >>

34760  nattkjole (noors)

zich helemaal insluiten

uitleg >>

34761  natuer (17e eeuw)

alles wat glinstert in de verte

uitleg >>

34762  natuer (17e eeuw)

alles wat men kan bekijken

uitleg >>

34763  natuer (17e eeuw)

het veld rondom, het schone van het veld

uitleg >>

34764  natura (lat.)

hoe kloek men is, hoe men zich gelukkig voelt

uitleg >>

34765  natura (lat.)

wat men met zich mee draagt

uitleg >>

34766  natura (lat.)

zoals men niet handelt, wel handelt, behoort te handelen

uitleg >>

34767  natus (lat.)

omhoog komen uit de schacht

uitleg >>

34768  natus (lat.)

zoekt de (uit)gang om (direct) te gaan zuigen

uitleg >>

34769  natuur (17e eeuw)

alles wat glinstert in de verte

uitleg >>

34770  natuur (17e eeuw)

alles wat men kan bekijken

uitleg >>

34771  natuur (17e eeuw)

het veld rondom, het schone van het veld

uitleg >>

34772  natuurlijk (eng.)

wat in iem. hachje zit ingebakken

uitleg >>

34773  natuurlijk (eng.)

wat men gekregen heeft

uitleg >>

34774  nau (proto indo europees)

kans op schuin te gaan of zinken

uitleg >>

34775  nau (proto indo europees)

kans op schuin te gaan of zinken

uitleg >>

34776  nau (proto indo europees)

zoekt een weg, zuiging aan de achterzijde

uitleg >>

34777  nau (proto indo europees)

zoekt een weg, zuiging aan de achterzijde

uitleg >>

34778  nauarch (grieks)

gezag op de golven

uitleg >>

34779  nauarch (grieks)

gezag op het waterrak

uitleg >>

34780  nauarch (grieks)

iem. die hoog is op zee

uitleg >>

34781  naus (grieks)

alles geheel schuin

uitleg >>

34782  naus (grieks)

trekt schokken omhoog

uitleg >>

34783  nausea (lat.)

door het schuin gaan en schokken gaan afscheiden, spugen

uitleg >>

34784  nausea (lat.)

krijgt door schokbeweging ook schokken (in de keel)

uitleg >>

34785  nauta (lat.)

op het zoute (water)

uitleg >>

34786  nauta (lat.)

waar alles geheel schuin is

uitleg >>

34787  nauta (lat.)

waar het schokt

uitleg >>

34788  nauw (16e eeuw)

aan in de zin van nabij

uitleg >>

34789  nauw (16e eeuw)

aanhaken, kunnen pakken (schaken)

uitleg >>

34790  nauw (16e eeuw)

gaan zien (dichtbij komen)

uitleg >>

34791  nauwelijks (pools)

bijeengebald, bolletje

uitleg >>

34792  nauwelijks (pools)

dat is alles, komt samen

uitleg >>

34793  nauwelijks (pools)

is in elkaar geraakt

uitleg >>

34794  nauwelijks (pools)

neem je en passant mee, komt erbij

uitleg >>

34795  nauwlettend (frans)

goed rond kijken, onderzoeken

uitleg >>

34796  nauwlettend (frans)

kijken als speuren, spieden

uitleg >>

34797  nauwlettend (frans)

slaat op het keuren door iemand zelf

uitleg >>

34798  naveide (17e eeuw)

geheel in een schip gaand

uitleg >>

34799  naveide (17e eeuw)

in een ruimte (schacht/zak) om over zee vervoert te worden

uitleg >>

34800  naveide (17e eeuw).

gaat per schip met haken (geweren, kanonnen)

uitleg >>

34801  naveide (17e eeuw).

gaat scheiden wat gaaf is

uitleg >>

34802  naveide (17e eeuw).

veroverd na splitsen, uit elkaar doen gaan

uitleg >>

34803  navel

een knak in het geheel

uitleg >>

34804  navel

geheel ingezakt

uitleg >>

34805  navel

ingezakt

uitleg >>

34806  navel

waar men zich op richt

uitleg >>

34807  navel (eng.)

in de (zicht) baan, hetzelfde als alles

uitleg >>

34808  navel (eng.)

van waaruit men alles ziet

uitleg >>

34809  navel (eng.)

waar alles naar kijkt

uitleg >>

34810  navel (eng.)

waar men zich op richt, waar de weg naartoe gaat

uitleg >>

34811  navel (eng.).

in de (zicht) baan, hetzelfde als alles

uitleg >>

34812  navel (eng.).

waar de mond(ing) naar de zak is

uitleg >>

34813  navel (eng.).

waar men zich op richt, waar de weg naartoe gaat

uitleg >>

34814  navigeren

geheel per schip reizen

uitleg >>

34815  navigeren

reizen waar men scheef en omhoog gaat

uitleg >>

34816  navigeren

steeds op zee kijken

uitleg >>

34817  navigeren

waar de gang scheef en weer omhoog gaat

uitleg >>

34818  navolging (grieks)

deelt iets om te zoeken om te lachen

uitleg >>

34819  navolging (grieks)

iets samenbrengen in jezelf, iets aan de schare (een groep mensen) zeggen

uitleg >>

34820  navolging (grieks)

zoekt de grap, deelt iets als een grap

uitleg >>

34821  navrant (frans)

geheel in de tang genomen

uitleg >>

34822  navrant (frans)

helemaal beschadigd door krabben

uitleg >>

34823  navrant (frans)

take-taken, halen van een kat

uitleg >>

34824  navy (eng.)

gaan eigen baan, eigen koers

uitleg >>

34825  navy (eng.)

in zee gezakt, overmeesteren op zee

uitleg >>

34826  nazi

nazisymbool: in haken getekend

uitleg >>

34827  nazi

trekt eigen spoor!

uitleg >>

34828  Ndreca (Albanië)

in het opgerezen land: Griekenland (na lezing 2x ondertaal zie aldaar)

uitleg >>

34829  Ndreca (Albanië)

uit de (familie)tak bij de monding

uitleg >>

34830  Ndreca (Albanië)

van de tak uit het schiereiland

uitleg >>

34831  neamh (iers)

waar alles samen hangt, waar alles samen schijnt (te komen)

uitleg >>

34832  neamh (iers)

waar de maan schijnt, manen zijn

uitleg >>

34833  neamh (iers)

waar het schijnt, waar iets hangt te schijnen

uitleg >>

34834  neanderthaler

heeft dezelfde gang (loop)

uitleg >>

34835  neanderthaler

precies gelijk (één)

uitleg >>

34836  neanderthaler

schijnt zich geheel te keren, draaien

uitleg >>

34837  near (eng.)

komt bij elkaar

uitleg >>

34838  near (eng.)

langs elkaar

uitleg >>

34839  near (eng.)

wordt naar elkaar getrokken, op de rand van elkaar

uitleg >>

34840  Nearchus (grieks)

een glans of klank die omhoog komt

uitleg >>

34841  Nearchus (grieks)

komt over de rand omhoog, drang tot schijnen

uitleg >>

34842  Nearchus (grieks)

schijnt op of in de golven

uitleg >>

34843  Nearchus (grieks)

verzamelt een menigte uit de hoogte of uit het niets

uitleg >>

34844  nearne (fries)

geen onderscheid door in het rond te kijken

uitleg >>

34845  nearne (fries)

niet de ogen alles langs gaan

uitleg >>

34846  nearne (fries)

waar men niets kan zien

uitleg >>

34847  neat (fries)

helemaal niets

uitleg >>

34848  neat (fries)

niet kunnen schaken, zien

uitleg >>

34849  nebbe (16e eeuw)

doe in de ben (zie alle uitleg incl. overige info)

uitleg >>

34850  nebbe (16e eeuw)

een neep bij zichzelf

uitleg >>

34851  nebbe (16e eeuw)

knijp bij zichzelf

uitleg >>

34852  nebbe (16e eeuw)

schep naar binnen

uitleg >>

34853  nebbe (16e eeuw)

zit overdwars (horizontaal( en is er om in te scheppen

uitleg >>

34854  nebbich (fries 19e eeuw)

(stem) verheffen, grote bek

uitleg >>

34855  nebbich (fries 19e eeuw)

een te grote snavel hebben

uitleg >>

34856  Nebo (Jordanië)

hoog bijeen gelegen

uitleg >>

34857  Nebo (Jordanië)

verheft zich hoog

uitleg >>

34858  Nebo (Jordanië)

waar men hoog in verte kijkt

uitleg >>

34859  Nebu

maakt een buiging (voor deze god), deze maakt een boog (ster, zon?)

uitleg >>

34860  Nebu

schijnt in de hoge (de zon?)

uitleg >>

34861  Nebukadnezar

afgescheiden van de hoge (god)/opzij van de schare

uitleg >>

34862  Nebukadnezar

de kracht die komt na de bewegende schacht (god)

uitleg >>

34863  Nebukadnezar

geslacht na de bewegende schacht (god)

uitleg >>

34864  Nebukadnezar

knecht van de hoge (god)/opzij van de schare

uitleg >>

34865  Nebukadnezar

naast de hoge (god)/opzij van de schare

uitleg >>

34866  Nebukadnezar (16e eeuw)

afstammend van de hoge die: neig of knik bij (h)oog, heet

uitleg >>

34867  Nebukadnezar (16e eeuw)

doorluchtige zoon van de hoge die alles ziet

uitleg >>

34868  Nebukadnezar (16e eeuw)

kruising van de god die alles ziet

uitleg >>

34869  Neckar (Dld.)

een gracht met een scheiding

uitleg >>

34870  Neckar (Dld.)

vaart met knikken, bochten

uitleg >>

34871  Neckar (Dld.)

waar de golfslag scheidt

uitleg >>

34872  necker (14e eeuw)

donker, niet licht

uitleg >>

34873  necker (14e eeuw)

geen verrijzenis (maar verloren gaan)

uitleg >>

34874  necker (14e eeuw)

lijkschenner

uitleg >>

34875  necker (14e eeuw)

wil doen scheiden

uitleg >>

34876  necte (14e eeuw)

knikt van zichzelf

uitleg >>

34877  necte (14e eeuw)

zinkt in

uitleg >>

34878  nederig (eng.)

als een (wind)zucht

uitleg >>

34879  nederig (eng.)

als een (wind)zucht

uitleg >>

34880  nederig (eng.)

bevat veel lucht, stelt weinig voor

uitleg >>

34881  nederig (eng.)

zo klein als een mug

uitleg >>

34882  Nederland

allemaal slik bijeen

uitleg >>

34883  Nederland

geheel omgekeerd

uitleg >>

34884  Nederland

is niet hoog (gerezen) of opgehaald, allemaal kreken

uitleg >>

34885  Nederland (eng.)

er beweegt zich een kloof langs

uitleg >>

34886  Nederland (eng.)

er vormen zich scheuren

uitleg >>

34887  Nederland (eng.)

overal zijn er geulen

uitleg >>

34888  Nederland (frans)

ligt laag, is een open veld, heeft een grens (haag)

uitleg >>

34889  Nederland (frans)

wordt omlaag getrokken

uitleg >>

34890  Nederland (iers)

gangen scheiden zich geheel van de aarde (de grond)

uitleg >>

34891  Nederland (iers)

rijst om weer gelijk, boven water te komen

uitleg >>

34892  Nederland (iers)

zoals het omhoog getrokken moet worden

uitleg >>

34893  Nederland (oud)

heeft zich leeg geschonken

uitleg >>

34894  Nederland (oud)

heen ging om zich om te keren

uitleg >>

34895  Nederland (oud)

stijgt, rijst niet meer

uitleg >>

34896  Nederlander (16e eeuw)

houdt zich op bij de zee

uitleg >>

34897  Nederlander (16e eeuw)

te vinden bij de zandbanken en de duinen

uitleg >>

34898  Nederlander (16e eeuw)

waar de stromen en stranden zijn

uitleg >>

34899  nee (eng.)

geen oog (geen goedkeuring)

uitleg >>

34900  nee (eng.)

genoeg

uitleg >>

34901  nee (eng.)

on-nodig, on-zeker etc.

uitleg >>

34902  nee (eng.)

wegkijken, andere kant op kijken

uitleg >>

34903  need (eng.)

gaan schenken

uitleg >>

34904  need (eng.)

op pad gaan om zich aan iets te hechten, toeëigenen

uitleg >>

34905  need (eng.)

wat je niet geschonken geen

uitleg >>

34906  need (eng.)

wat men zichzelf moet schenken

uitleg >>

34907  Neederland

heeft zich leeg geschonken

uitleg >>

34908  Neederland

heen ging om zich om te keren

uitleg >>

34909  Neederland

stijgt, rijst niet meer

uitleg >>

34910  needle (eng.)

geheel inzinken

uitleg >>

34911  needle (eng.)

inzinken om te helen, iets gelijk te maken

uitleg >>

34912  needle (eng.)

terug keren

uitleg >>

34913  neef

bij schijns te één

uitleg >>

34914  neef

wil men geven

uitleg >>

34915  neeg

een zin

uitleg >>

34916  neeg

heeft eigen zin

uitleg >>

34917  neem plaats (vlaams)

doe naar uw zin

uitleg >>

34918  neem plaats (vlaams)

gaat u zitten

uitleg >>

34919  neen

er verschijnt niets

uitleg >>

34920  neen

neiging tot nee zeggen

uitleg >>

34921  neer

gedrongen/in ge drukt

uitleg >>

34922  neer

geslonken

uitleg >>

34923  neer

in elkaar gaan

uitleg >>

34924  Neeraja

aan elkaar klitten bij vertrek

uitleg >>

34925  Neeraja

schaart zich bijeen

uitleg >>

34926  Neeraja

zoekt het jagen naar kracht

uitleg >>

34927  neergestort

betrekking op "uit de lucht"

uitleg >>

34928  neergestort

betrekking op gat (Duits: Loch-gat)

uitleg >>

34929  neergestort

betrekking op woord: ruk

uitleg >>

34930  neergestort

koers naar beneden

uitleg >>

34931  neergestort

maakt een geul, kuil

uitleg >>

34932  neergestort

scheurt naar beneden

uitleg >>

34933  neergestort (fries)

hollend of een kuil makend

uitleg >>

34934  neergestort (fries)

met een ruk of in rook gegaan

uitleg >>

34935  neergestort (fries)

schurend of met snelheid: scheuren

uitleg >>

34936  neerslachtig (frans)

gaat niet steeds tekeer

uitleg >>

34937  neerslachtig (frans)

is niet luidkeels

uitleg >>

34938  neerslachtig (frans)

niet van zichzelf krijg (strijd) zoeken

uitleg >>

34939  neerslag

komt samen in geslonken, kleine (vorm)

uitleg >>

34940  neerslag

maakt ringen of kringen

uitleg >>

34941  neerslag

zinkt omlaag

uitleg >>

34942  neerslag (eng.)

regen die neerdaalt (zonk)

uitleg >>

34943  neerslag (eng.)

scheidt zich naar beneden af

uitleg >>

34944  neerslag (eng.)

zakt geheel (uit het ijle) neer

uitleg >>

34945  neervallen (14e eeuw)

gaat liggen

uitleg >>

34946  neervallen (14e eeuw)

laat zich gaan, gaat slapen

uitleg >>

34947  nef (frans)

betrekking op schenken (water) en zinken

uitleg >>

34948  nef (frans)

scheep(je), schip

uitleg >>

34949  neffes (tessels)

in de schuinte bij zich

uitleg >>

34950  neffes (tessels)

in de schuinte bij zich

uitleg >>

34951  neffes (tessels)

komt naast de ander, geeft te (ver)schijn

uitleg >>

34952  negatief (foto)

buigt/draait om en geeft de (weer)schijn

uitleg >>

34953  negatief (foto)

het schijnsel doen wegzinken en terugkomen (haak in)

uitleg >>

34954  negatief (foto)

het schijnsel verdicht zich en keert weerom

uitleg >>

34955  negatief (ontkennend)

draait om in weerzin

uitleg >>

34956  negatief (ontkennend)

gaan of iets zeggen waarbij men gehinderd (gehaakt) wordt of naar beneden zakt

uitleg >>

34957  negatief (ontkennend)

iets zeggen of zelf zijn waarbij men naar beneden gehaald wordt of gaat

uitleg >>

34958  negen

knikt in of knikt heen

uitleg >>

34959  negen

neigen, buigen: gebogen één

uitleg >>

34960  negen

ziet er scheef uit

uitleg >>

34961  negen

zinkt naar beneden

uitleg >>

34962  negen (16e eeuw)

ineen gezegen

uitleg >>

34963  negen (16e eeuw)

ineen gezonken

uitleg >>

34964  negen (duits)

hangt tegen de één aan

uitleg >>

34965  negen (duits)

schuin van zin, om te zien

uitleg >>

34966  negen (duits)

verschijnt schuin, met een hoek

uitleg >>

34967  negen (eng.)

schijnt in te zinken

uitleg >>

34968  negen (eng.)

zinkt van zichzelf

uitleg >>

34969  negen (frans)

gaat schuin in of heen

uitleg >>

34970  negen (frans)

van plan te schuiven

uitleg >>

34971  negen (grieks)

hangt tegen de aas (=tien) aan

uitleg >>

34972  negen (grieks)

is gescheiden van (het tienvoud van) de één

uitleg >>

34973  negen (ital.)

heeft een oog en is een hoog getal, schuift op zodat men kan onderscheiden (10)

uitleg >>

34974  negen (ital.)

heeft een oog is (dat) hoog geheven

uitleg >>

34975  negen (maleis)

bijeenhalen wat gescheiden is

uitleg >>

34976  negen (maleis)

is geheel dat gescheiden kan worden

uitleg >>

34977  negen (maleis)

met een haakje aan het geheel (en: haakt zich aan het hele getal (10)

uitleg >>

34978  negen (noors)

begeeft zich ergens heen

uitleg >>

34979  negen (noors)

maakt een knik

uitleg >>

34980  negen (spaans)

buigt zich in een hoek

uitleg >>

34981  negen (spaans)

zinkt schuin weg

uitleg >>

34982  neger

aardekleur

uitleg >>

34983  neger

één kleur, als klei

uitleg >>

34984  neger

grijze schijn

uitleg >>

34985  neger

uit het woordenbestand

uitleg >>

34986  neger (eng.)

aardekleur

uitleg >>

34987  neger (eng.)

één kleur, als klei

uitleg >>

34988  negeren (eng.)

afscheiden, koers veranderen

uitleg >>

34989  negeren (eng.)

of men gewond is, of men het niet zien kan vanwege de rook

uitleg >>

34990  negeren (eng.)

of men verdwaald, loos is, of men opgesloten zit

uitleg >>

34991  negeren (ontkennen)

doen afwenden als persoon of alleen met het oog

uitleg >>

34992  negeren (ontkennen)

neigen tot zover rekken dat men weer terug gaat

uitleg >>

34993  negeren (ontkennen)

ombuigen zodat men weerkeert

uitleg >>

34994  negerslaaf (eng.)

met gekroesd haar

uitleg >>

34995  negerslaaf (eng.)

ontvlucht de slagen

uitleg >>

34996  negerslaaf (eng.)

ontvlucht de slagen

uitleg >>

34997  negerslaaf (eng.)

zoekt een weg, voetpad

uitleg >>

34998  negro (spaans)

als hangend in een hol

uitleg >>

34999  negro (spaans)

als in een schoorsteen

uitleg >>

35000  negro (spaans)

neigt naar rook

uitleg >>

35001  negro (spaans)

rook, groezig

uitleg >>

35002  Nehemia

gaat naar huis met plezier of ging naar huis en de haag (poort)

uitleg >>

35003  Nehemia

nam afscheid en ging rondkijken in het veld

uitleg >>

35004  Nehemia

vertrekt voorgoed

uitleg >>

35005  Nehemia (hebr.)

heeft schik in/schikt zich naar de oogverblindende

uitleg >>

35006  Nehemia (hebr.)

kijkt graag naar de (zonne)schijn

uitleg >>

35007  Nehemia (hebr.)

schikt zich naar het gezag

uitleg >>

35008  neige (frans)

waar het (dag)licht door heen schijnt

uitleg >>

35009  neige (frans)

zinkt van zichzelf (naar beneden)

uitleg >>

35010  neiringh (16e eeuw)

binnen de eigen grens

uitleg >>

35011  neiringh (16e eeuw)

binnen de eigen grens

uitleg >>

35012  neiringh (16e eeuw)

de lengte verkorten

uitleg >>

35013  neiringh (16e eeuw)

in of terugkeer

uitleg >>

35014  nek (17e eeuw)

kan bewegen

uitleg >>

35015  nek (17e eeuw)

kan draaien, neigen toe

uitleg >>

35016  nek (17e eeuw)

knik(ken)

uitleg >>

35017  neken (14e eeuw)

er toe neigen

uitleg >>

35018  neken (14e eeuw)

gaan zien

uitleg >>

35019  Nel

reikhalzend uitzien

uitleg >>

35020  Nel

zoekt gelijk te zijn

uitleg >>

35021  Nel

zoekt het heil, heling

uitleg >>

35022  nel (water)

gaat ergens naar toe, kan stijgen en dalen

uitleg >>

35023  nel (water)

keel komt voor in Schelde, Kiel en andersom in Leek, slikgronden etc.

uitleg >>

35024  nel (water)

met slikken, slikgronden

uitleg >>

35025  nelde (deens)

om te rijgen

uitleg >>

35026  nelde (deens)

schikken tot één geheel

uitleg >>

35027  nelde (deens)

wat glinsterend wordt

uitleg >>

35028  nelde (deens)

wordt als zijde, kan geschikt gemaakt worden

uitleg >>

35029  nemen (eng.)

zich aan gehaakt, geschaakt

uitleg >>

35030  nemen (eng.)

zich aanklampen, aanhaken

uitleg >>

35031  nemes (egypte)

kijkt er mee (door) heen, trekt er zich in terug

uitleg >>

35032  nemes (egypte)

trekt zich in schemer

uitleg >>

35033  nep

namaak

uitleg >>

35034  nep

schijn

uitleg >>

35035  nep (eng.)

helemaal kwijtgeraakt, spoor bijster

uitleg >>

35036  nep (eng.)

wordt schaakmat gezet

uitleg >>

35037  nerd (eng.)

heeft gang naar de aarde (naar de grond)

uitleg >>

35038  nerd (eng.)

keert terug (verg. duikelaar)

uitleg >>

35039  nerd (eng.)

loopt in een kringetje

uitleg >>

35040  nerd (eng.)

slentert, sjokt

uitleg >>

35041  nerf

brein

uitleg >>

35042  nerf

inkeping, als een kerf

uitleg >>

35043  nerf

slingering, slingert

uitleg >>

35044  nergens

ZIE ERGENS

uitleg >>

35045  nergens (fries)

geen onderscheid door in het rond te kijken

uitleg >>

35046  nergens (fries)

niet de ogen alles langs gaan

uitleg >>

35047  nergens (fries)

waar men niets kan zien

uitleg >>

35048  nering

in evenwicht zijn, wat men eet

uitleg >>

35049  nering

wat men begeert en naar zich toe wil halen

uitleg >>

35050  nering

wat men naar krijgt aangereikt

uitleg >>

35051  nerst (14e eeuw)

er tegenin gaan

uitleg >>

35052  nerst (14e eeuw)

gelijk willen hebben

uitleg >>

35053  nerst (14e eeuw)

op naar ruzie (krijg-geweld)

uitleg >>

35054  Nerv (duits)

brein (deel van het ..)

uitleg >>

35055  Nerv (duits)

in kringen, geeft grens aan

uitleg >>

35056  Nerv (duits)

slingerende lengte

uitleg >>

35057  Nerv (duits)

tot inkeer komen, gieren

uitleg >>

35058  nerveus

het niet weten te vinden

uitleg >>

35059  nerveus

vallen en opstaan

uitleg >>

35060  nerveus

valt steeds omlaag en gaat weer omhoog

uitleg >>

35061  nerveus

zinkt in en rijst weer omhoog

uitleg >>

35062  nes (tessels)

in zich trekken

uitleg >>

35063  nes (tessels)

trek heen

uitleg >>

35064  nescius (lat.)

verzinkt in zoeken

uitleg >>

35065  nescius (lat.)

verzinkt, onderscheid niets

uitleg >>

35066  neseblod (noors)

de golf (bloedklopping) en: scheidt zich in twee (neus)

uitleg >>

35067  neseblod (noors)

geknikt en scheidt zich/bij geklok

uitleg >>

35068  neseblod (noors)

kun je horen en scheidt zich in twee

uitleg >>

35069  nessel (nhd)

alsof het glimt, schijnt

uitleg >>

35070  nessel (nhd)

bereiken te glimmen

uitleg >>

35071  nessel (nhd)

gebruikt na geheel te knikken, buigen

uitleg >>

35072  nessel (nhd)

maak het allemaal gelijk, hetzelfde

uitleg >>

35073  nest

neiging vanuit te vertrekken

uitleg >>

35074  nest

wil de vogel of dier naartoe en in trekken

uitleg >>

35075  neste (noors)

begeeft zich op pad

uitleg >>

35076  neste (noors)

kijkt om zich heen

uitleg >>

35077  nestel (16e eeuw)

gelijk in te trekken (en maakt de twee te verbinden delen gelijk)

uitleg >>

35078  nestel (16e eeuw)

in-of geheel aantrekken

uitleg >>

35079  nestel (16e eeuw)

rijg en trek in/aan

uitleg >>

35080  nestel (16e eeuw)

ter hoogte van het scheenbeen

uitleg >>

35081  net

bijeen (vangen)

uitleg >>

35082  net

in de zee

uitleg >>

35083  net

laten zakken, naar beneden

uitleg >>

35084  net

verg: hengelen

uitleg >>

35085  netel

blijf uit de buurt

uitleg >>

35086  netel

een geheel als een (geknoopt) net

uitleg >>

35087  netel

geheel gekarteld, geknikt

uitleg >>

35088  netel

is laag aan de grond, geeft schijn (rode plekken)

uitleg >>

35089  netel (deens)

om te rijgen

uitleg >>

35090  netel (deens)

wat glinsterend wordt

uitleg >>

35091  netel (deens)

wordt als zijde, kan geschikt gemaakt worden

uitleg >>

35092  netel (eng.)

alles gaat glimmen

uitleg >>

35093  netel (eng.)

gebruikt na geheel te knikken, buigen

uitleg >>

35094  netel (eng.)

schijnt extra, veel: glimt, om elkaar heen draaien

uitleg >>

35095  netel (n.hoogduits)

alsof het glimt, schijnt

uitleg >>

35096  netel (n.hoogduits)

bereiken te glimmen

uitleg >>

35097  netel (n.hoogduits)

gebruikt na geheel te knikken, buigen

uitleg >>

35098  netel (zweeds)

geheel kaal maken

uitleg >>

35099  netel (zweeds)

het helemaal buigzaam maken

uitleg >>

35100  netel (zweeds)

in elkaar haken tot een laag, in een bep. slag, door het te slaan

uitleg >>

35101  netelachtigen (lat.)

afgescheurd wat om zich heen hangt, wat schuurt

uitleg >>

35102  netelachtigen (lat.)

wat gekruisd gehaakt wordt

uitleg >>

35103  netelachtigen (lat.)

wat haaks en luchtig aan elkaar zit

uitleg >>

35104  netelig

alsof men gebukt gaat, het hoofd laat zakken

uitleg >>

35105  netelig

blijf uit de buurt

uitleg >>

35106  netelig

zich niet neerleggen, als men wegzinkt, inzinkt

uitleg >>

35107  netr (proto indo europees)

heeft een soort etter in zich

uitleg >>

35108  netr (proto indo europees)

slikt prooi geheel in

uitleg >>

35109  netr (proto indo europees)

verheft zich

uitleg >>

35110  nettle (eng.)

alles gaat glimmen

uitleg >>

35111  nettle (eng.)

gebruikt na geheel te knikken, buigen

uitleg >>

35112  nettle (eng.)

schijnt extra, veel: glimt, om elkaar heen draaien

uitleg >>

35113  neuken (14e eeuw)

als een haantje

uitleg >>

35114  neuken (14e eeuw)

betrekking op geul en gehuld

uitleg >>

35115  neuken (14e eeuw)

iemand schaken

uitleg >>

35116  neuken (14e eeuw)

zich geheel geven

uitleg >>

35117  neuken (14e eeuw)

zich geheel geven

uitleg >>

35118  neuken (14e eeuw)

zich in de schacht begeven

uitleg >>

35119  neuken (14e eeuw).

bij de gulp

uitleg >>

35120  neuken (14e eeuw).

iem. bruid maken

uitleg >>

35121  neuken (14e eeuw).

met de roede (penis)

uitleg >>

35122  neuken (14e eeuw).

zich bij de scheur ophouden

uitleg >>

35123  neuken (16e eeuw)

in de schacht ingaan, om zich te behagen

uitleg >>

35124  neuken (16e eeuw)

met behagen samen gaan, met behagen in de schaamdelen gaan

uitleg >>

35125  neuken (bargoens)

als je een meisje schaakt

uitleg >>

35126  neuken (bargoens)

behagen bij gescheiden knoken (botten)

uitleg >>

35127  neuken (bargoens)

bij gonje (gonje is meisje in bargoens)

uitleg >>

35128  neuken (bargoens)

gescheiden knoken (botten)

uitleg >>

35129  neuken (spaans)

heeft jeuk

uitleg >>

35130  neuken (spaans)

rijst omhoog

uitleg >>

35131  neuken (spaans)

wil graag schokken

uitleg >>

35132  neuken (spaans)

zoals schokken

uitleg >>

35133  neun (du.)

schuin van zin

uitleg >>

35134  neun (du.)

verschijnt schuin

uitleg >>

35135  neuren (tessels)

gekreun

uitleg >>

35136  neuren (tessels)

klinkt als zingen

uitleg >>

35137  neuren (tessels)

maakt zeurend geluid

uitleg >>

35138  neuren (tessels)

ronkend geluid (brom. grom)

uitleg >>

35139  neurie (tessels)

door een kier zinkt het en raakt los (gescheiden)

uitleg >>

35140  neurie (tessels)

geheel afgescheiden doordat het zinkt

uitleg >>

35141  neurie (tessels)

is een scheur van zich zelf

uitleg >>

35142  neurie (tessels)

plotselinge schok binnen eigen kring/grens

uitleg >>

35143  neuriën

in zichzelf steeds zingen

uitleg >>

35144  neuriën

met een keelgeluid (gebrom) zingen

uitleg >>

35145  neuriën

zin om schurend geluid te maken

uitleg >>

35146  neuriën (fries)

herhaald gerekt gezang

uitleg >>

35147  neuriën (fries)

herhaald ingehouden gezang

uitleg >>

35148  neuriën (fries)

ingezonken zingen

uitleg >>

35149  neuro

daar waar het gekreukt is

uitleg >>

35150  neuro

dat door het oog lonkt

uitleg >>

35151  neuro

de kronkels in hoofd (hersens)

uitleg >>

35152  neuro

de kroon waar kronkels zijn

uitleg >>

35153  neuro

verschijnt aaneengeklonken

uitleg >>

35154  neuro

wat men in 't hoofd hoort

uitleg >>

35155  neurontin

koerst naar binnen

uitleg >>

35156  neurontin

neigt de pijn te zoeken waarvan men ineenkrimpt

uitleg >>

35157  neurontin

zoekt de pijn van binnen, die kronkelen doet

uitleg >>

35158  neurontin

zoekt de pijn waarvan men slinkt: inkrimpt

uitleg >>

35159  neurontin

zoekt in de kronkels in de kroon

uitleg >>

35160  neurontin

zoekt waar het kreunt

uitleg >>

35161  neus

lijkt schuin t.o.v. het hoofd

uitleg >>

35162  neus

lijkt schuin te hangen

uitleg >>

35163  neus

ziet er uit als een hoek

uitleg >>

35164  neus (14e eeuw)

er trekt zich een koker in het hoofd

uitleg >>

35165  neus (14e eeuw)

hoog = hoofd: het hoofd geeft afscheiding door de neus

uitleg >>

35166  neus (14e eeuw)

lijkt in het hoofd gescheiden

uitleg >>

35167  neus (duits)

lijkt op een schacht

uitleg >>

35168  neus (duits)

trekt eigen gang

uitleg >>

35169  neus (eng.)

er trekt zich een koker in het hoofd

uitleg >>

35170  neus (eng.)

hoog = hoofd: het hoofd geeft afscheiding door de neus

uitleg >>

35171  neus (eng.)

lijkt zich in het hoofd te scheiden

uitleg >>

35172  neus (fries)

een inzinking met een haak

uitleg >>

35173  neus (fries)

ingang in het hoofd

uitleg >>

35174  neus (grieks)

een oog naar beneden, vanuit het hoofd wordt gekeerd (uitgelaten, geloosd)

uitleg >>

35175  neus (grieks)

hieruit kan het hoofd zich keren (snuiten)

uitleg >>

35176  neus (grieks)

hoog in de keel

uitleg >>

35177  neus (grieks)

recht tussen de ogen, recht in het hoofd

uitleg >>

35178  neus (iers)

kan ruiken

uitleg >>

35179  neus (iers)

waarin een hol een geul

uitleg >>

35180  neus (iers)

waarmee men kan knorren

uitleg >>

35181  neus (kokkerd)

bereikt de ogen, gelijk met de ogen

uitleg >>

35182  neus (kokkerd)

op ooghoogte, slijk of snot op die hoogte

uitleg >>

35183  neus (kokkerd)

zoekt iets uit te stoten (uitkering)

uitleg >>

35184  neus (tessels)

zit dwars, haaks, aan de zijkant

uitleg >>

35185  neus (tessels)

zit scheef (t.o.v. de aanhechting) en geeft: nies

uitleg >>

35186  neus (tessels)

zuigt er door

uitleg >>

35187  neusgat (15e eeuw)

een oog waardoor met zuigt

uitleg >>

35188  neusgat (15e eeuw)

een oog waaruit iets komt (uit keert)

uitleg >>

35189  neusgat (15e eeuw)

waar de neus iets uitkeert

uitleg >>

35190  neusgat (15e eeuw)

waar men door zuigt in het hoofd

uitleg >>

35191  neushoorn-neus

de manier waarop de hoorn te zien is, is schuin

uitleg >>

35192  neushoorn-rinoceros

een koker recht uit het hoofd

uitleg >>

35193  neushoorn-rinoceros

een paard met gerekte neus

uitleg >>

35194  neushoorn-rinoceros

onderscheidt zich hoog boven de keel

uitleg >>

35195  neushoorn-rinoceros

verweert zich met de hoorn

uitleg >>

35196  neushoorn-rinoceros

wil graag stoten recht vanuit het hoofd

uitleg >>

35197  neut

innemen

uitleg >>

35198  neut

zoek het in inschenken

uitleg >>

35199  neutje (tessels)

als drinken, zuipen

uitleg >>

35200  neutje (tessels)

als een golf

uitleg >>

35201  neutje (tessels)

het ruikt (om te snuiven) kruidig

uitleg >>

35202  neutje (tessels)

om te schenken, lijkt schoon

uitleg >>

35203  Neve Dakalim

dichtbij zich

uitleg >>

35204  Neve Dakalim

met eigen geraas

uitleg >>

35205  Neve Dakalim

met eigen slag en eigen geklaag

uitleg >>

35206  Neve Dakalim

naast zich (te zien)

uitleg >>

35207  Neve Dakalim

waar de zee ruist (chal), of waar de scheiding met het kale is

uitleg >>

35208  nevel

alsof er niets is

uitleg >>

35209  nevel

geen hand (voor ogen zien), op de tast gaan

uitleg >>

35210  nevel

geheel afgesneden

uitleg >>

35211  neven

in eigen bijzijn

uitleg >>

35212  neven

neig bij één

uitleg >>

35213  neven

op zichzelf bij één

uitleg >>

35214  never (eng.)

geen keer

uitleg >>

35215  never (eng.)

niet te vergelijken

uitleg >>

35216  never (eng.)

niets aan te reiken, geven

uitleg >>

35217  new (eng.)

ergens naar toe gaan, het oog wordt getrokken

uitleg >>

35218  new (eng.)

heen begeven, iets geven

uitleg >>

35219  new (eng.)

wen (moet wennen)

uitleg >>

35220  new (eng.)

wending, (oog)wenk

uitleg >>

35221  New York

New York: zie New, zie York

uitleg >>

35222  next (eng.)a.

opzij

uitleg >>

35223  next (eng.)a.

te verschijnen

uitleg >>

35224  next (eng.)b

gescheiden en opzij

uitleg >>

35225  next (eng.)b

te verschijnen

uitleg >>

35226  next (eng.)c

in het zicht komen

uitleg >>

35227  next (eng.)c

komt dichtbij

uitleg >>

35228  next (eng.)c

op zij komen

uitleg >>

35229  Ngoro Ngoro (Afr.)

een groeve in de hoogte

uitleg >>

35230  Ngoro Ngoro (Afr.)

een verdwijnende scheur

uitleg >>

35231  Ngoro Ngoro (Afr.)

waar rook uit komt

uitleg >>

35232  Ngoro Ngoro (Afr.)

zoekt te verdwijnen (loos) gat in

uitleg >>

35233  ni (noors)

begeeft zich ergens heen, op de rand van scheiden (10-tallen)

uitleg >>

35234  ni (noors)

maakt een knik, buiging

uitleg >>

35235  Niagara

komt samen en zinkt op haakse bocht

uitleg >>

35236  Niagara

luid helemaal wegzakkend

uitleg >>

35237  Niagara

samen helemaal wegzakkend

uitleg >>

35238  Niagara

zakt krakend naar beneden

uitleg >>

35239  nice (eng.)

heeft er schik in

uitleg >>

35240  nice (eng.)

oog op laten vallen, welgevallig

uitleg >>

35241  nice (eng.)

schijnt van zichzelf

uitleg >>

35242  nice (eng.)

verschijning, oog op laten vallen

uitleg >>

35243  Nice (Fr.)

waar de zee verschijnt

uitleg >>

35244  Nice (Fr.)

zeezicht

uitleg >>

35245  nick name (eng.)

doen alsof, neigen tot

uitleg >>

35246  nick name (eng.)

hoort er niet bij

uitleg >>

35247  nick name (eng.)

schijn

uitleg >>

35248  nidle (fries)

geheel inzinken

uitleg >>

35249  nidle (fries)

insteken, terug keren

uitleg >>

35250  nidle (fries)

maakt een opening, scheiding

uitleg >>

35251  niedziela (pools)

maakt een inzinking en slaagt erin te scheiden

uitleg >>

35252  niedziela (pools)

maakt een scheiding in de eenheid, door in te zinken

uitleg >>

35253  niedziela (pools)

vormt een grens als scheiding, door in te zinken

uitleg >>

35254  niedziela (pools)

ziet een kring met een scheiding als inzinking

uitleg >>

35255  nier

hier zinkt gier (urine) in

uitleg >>

35256  nier

is de grens (kring-ronding) waar scheiding plaatsvindt

uitleg >>

35257  nier

komt pis uit

uitleg >>

35258  nier

maakt schoon

uitleg >>

35259  nier

maakt urine

uitleg >>

35260  nier

reinigt

uitleg >>

35261  nier

waar de pis/ier bezinkt

uitleg >>

35262  nier

wordt ier of gier (de naam van urine bij dieren)

uitleg >>

35263  nier (eng.)

afscheiding door bezinksel

uitleg >>

35264  nier (eng.)

waarin zeik wordt afgescheiden

uitleg >>

35265  nier (ital.)

kreken in zich, kreken die (af)scheiden

uitleg >>

35266  nier (ital.)

scheiden in geheel, geel

uitleg >>

35267  nier (ital.)

waar iets omdraait

uitleg >>

35268  nies(en-niezen)

in trekt zich in, zinkt in

uitleg >>

35269  nies(en-niezen)

lijkt ineen te trekken

uitleg >>

35270  niet (grieks)

in gevecht met

uitleg >>

35271  niet (grieks)

scheel (elkaar kruisend)

uitleg >>

35272  niet (grieks)

slecht

uitleg >>

35273  niet (noors)

zich afwenden, scheiden

uitleg >>

35274  niet (noors)

zich afwenden, verschikken

uitleg >>

35275  niet te prijzen (grieks)

alsof men geen gunst kan behalen

uitleg >>

35276  niet te prijzen (grieks)

wat men als gunstig verzameld gaat zakken

uitleg >>

35277  niet te prijzen (grieks)

geheel laten zakken wat glans geeft

uitleg >>

35278  niet vervolgen (lat.)

alsof het heen geschoven wordt

uitleg >>

35279  niet vervolgen (lat.)

bereikt dat het opzij geschoven wordt

uitleg >>

35280  niet vervolgen (lat.)

steeds opzij leggen, wegleggen

uitleg >>

35281  niets

mag geen naam hebben

uitleg >>

35282  niets

niet te zien, onttrekken

uitleg >>

35283  niets

niets te hechten, te onthouden

uitleg >>

35284  niets

niets te zien

uitleg >>

35285  niets (frans)

gaat in het geheel op

uitleg >>

35286  niets (frans)

geen begrenzing

uitleg >>

35287  niets (frans)

in schijn te begeren

uitleg >>

35288  niets (fries)

helemaal niets

uitleg >>

35289  niets (fries)

niet kunnen schaken, zien

uitleg >>

35290  nietweter (lat.)

kan niet bezinnen, verzinnen

uitleg >>

35291  nietweter (lat.)

ziet niets in het hogere

uitleg >>

35292  nietycalni (Litouwen)

doet eigen soort zinken

uitleg >>

35293  nietycalni (Litouwen)

eigen inzicht ombuigen, onderuit halen

uitleg >>

35294  nietycalni (Litouwen)

geraakt tot scheiden

uitleg >>

35295  nieuw

een geschenk doorgeven

uitleg >>

35296  nieuw

verwisselen voor iets gunstigs

uitleg >>

35297  nieuw (eng.)

ergens naar toe gaan, het oog wordt getrokken

uitleg >>

35298  nieuw (eng.)

heen begeven, iets geven

uitleg >>

35299  nieuw (eng.)

wen (moet wennen)

uitleg >>

35300  nieuw (eng.)

wending, (oog)wenk

uitleg >>

35301  nieuw (eng.)

winning

uitleg >>

35302  nieuw (fries)

een (af)scheiding

uitleg >>

35303  nieuw (fries)

een inkijkje in

uitleg >>

35304  nieuw (fries)

verschijnen, verschijning

uitleg >>

35305  Nieuw (lat.)

gaaf en tevens schoon (brandschoon)

uitleg >>

35306  Nieuw (lat.)

gaf bij jong of gaaf bij jong

uitleg >>

35307  Nieuw (lat.)

gave van de goden (goôn-goden)

uitleg >>

35308  Nieuw (lat.)

iets gaafs gewonnen

uitleg >>

35309  Nieuw (lat.)

zoekt waar het om gaat

uitleg >>

35310  Nieuw (lat.)

zoekt zich te schaken, wil ontdekt worden

uitleg >>

35311  nieuweling (16e eeuw)

verheft zich, schenkt zich

uitleg >>

35312  nieuweling (16e eeuw)

wat voor het eerst gezien wordt

uitleg >>

35313  nieuweling (eng.)

gaat zich scholen

uitleg >>

35314  nieuweling (eng.)

laat zich keuren, gaat gehoorzamen

uitleg >>

35315  nieuweling (eng.)

vanaf de grond beginnen

uitleg >>

35316  niezen

in trekt zich in, zinkt in

uitleg >>

35317  niezen

lijkt ineen te trekken

uitleg >>

35318  niezen (tessels)

als niezen

uitleg >>

35319  niezen (tessels)

alsof men de hik heeft

uitleg >>

35320  niftar (middeleeuws)

een afgesloten hoek bij het water

uitleg >>

35321  niftar (middeleeuws)

naast het water

uitleg >>

35322  niftar (middeleeuws)

waar grachten (sloten) zijn en het grasland overspoeld is

uitleg >>

35323  niftar (middeleeuws)

zo laag dat men aan zinken denkt

uitleg >>

35324  Niger (rivier)

geeft schijnsel

uitleg >>

35325  Niger (rivier)

hier zijn slikgronden, met glimmende kleur en het water loopt naar beneden

uitleg >>

35326  Niger (rivier)

komt van hoger gedeelte

uitleg >>

35327  Niger (rivier)

kringelt heen

uitleg >>

35328  Niger (rivier)

regen

uitleg >>

35329  nigger (eng.)

aardekleur

uitleg >>

35330  nigger (eng.)

één kleur, als klei

uitleg >>

35331  nigger (eng.)

uit het woordenbestand

uitleg >>

35332  night (eng.)

een knik (in de periode van licht tot licht: donker)

uitleg >>

35333  night (eng.)

geen zicht

uitleg >>

35334  night (eng.)

in zich gekeerd

uitleg >>

35335  night (eng.)

je ziet niets, geen licht, slechts schijnsel

uitleg >>

35336  night (eng.)

om bij te schijnen

uitleg >>

35337  night (eng.)

schijnsel

uitleg >>

35338  night (eng.)

weinig of geen zicht

uitleg >>

35339  night (eng.)

weinig zicht, iets doen schijnen

uitleg >>

35340  night (eng.)

wil zich hechten

uitleg >>

35341  Nigtevegt

diepte, inzinking

uitleg >>

35342  Nigtevegt

diepte, inzinking

uitleg >>

35343  Nigtevegt

een knik, bocht in de Vecht

uitleg >>

35344  Nigtevegt

een knik, bocht in de Vecht

uitleg >>

35345  nihil

de leegte in, hetzelfde als niets

uitleg >>

35346  nihil

is niet in het geheel, is geheel niets

uitleg >>

35347  nihil

verheft zich niet, bereikt niets

uitleg >>

35348  nij (fries)

een (af)scheiding

uitleg >>

35349  nij (fries)

een inkijkje in

uitleg >>

35350  nij (fries)

verschijnen, verschijning

uitleg >>

35351  ni-jab (arabisch)

een haag voor het gezicht, houdt het kijken tegen

uitleg >>

35352  ni-jab (arabisch)

hangt bij de ogen, houdt het kijken tegen

uitleg >>

35353  Nijl

diepte en heeft een keel (opening naar zee)

uitleg >>

35354  Nijl

glinstert in de diepte, loopt slingerend door het land

uitleg >>

35355  Nijl

lijkt op een (glinsterende) lijn

uitleg >>

35356  Nijl

loopt door het gele (zand) en heeft een keel (opening naar zee)

uitleg >>

35357  Nijl

vormt een grens door zijn diepte

uitleg >>

35358  Nijmegen

daarheen zakken waar het gescheiden wordt

uitleg >>

35359  Nijmegen

een knik in de waterloop

uitleg >>

35360  Nijmegen (3e eeuw)

een hoek waar van versch. kanten het water naartoe stroomt

uitleg >>

35361  Nijmegen (3e eeuw)

komt bijeen waar het schommelend en slingerend zijn weg naar beneden zoekt

uitleg >>

35362  Nijmegen (3e eeuw)

zoekt slingerend zijn weg naar beneden

uitleg >>

35363  nikk (noors)

beweegt de kin

uitleg >>

35364  nikk (noors)

vertoont neiging tot..., maakt een buiging, bocht

uitleg >>

35365  niko (grieks)

(rang)schikt zich hoog

uitleg >>

35366  niko (grieks)

oogt als één

uitleg >>

35367  niks

geen zicht trekken (geen beeld)

uitleg >>

35368  niks

schijn

uitleg >>

35369  nille (fries)

de grens bepalen, in een kring naar binnen werken

uitleg >>

35370  nille (fries)

het geheel vastmaken

uitleg >>

35371  nille (fries)

in de hiel, schil leggen, iets heel maken, helen

uitleg >>

35372  Nils

betrekking op glinsteren

uitleg >>

35373  Nils

betrekking op grens, kring

uitleg >>

35374  Nils

betrekking op heil, heelheid

uitleg >>

35375  nimbus (lat.)

betrekking op een hoofd dat schijnt

uitleg >>

35376  nimbus (lat.)

betrekking op schim in de hoogte

uitleg >>

35377  nimbus (lat.)

buigen voor een schim

uitleg >>

35378  nimf

als een min (verg: zemeermin etc.)

uitleg >>

35379  nimf

in de schemering

uitleg >>

35380  nimf

plezier met de schede

uitleg >>

35381  nimf (grieks)

is niet te zien (als het een geest is), en: zij zoogt

uitleg >>

35382  nimf (grieks)

schenkt iets (kinderen of melk)

uitleg >>

35383  nimf (lat.)

is blij dat ze geschaakt is, men is blij haar te schaken

uitleg >>

35384  nimf (lat.)

verschijnt/verschijnsel, schenkt iets dat verschijnt

uitleg >>

35385  nimfomane

zoekt steeds geheel te schokken

uitleg >>

35386  nimfomane

zoekt te schaken en beminnen

uitleg >>

35387  Nimrod (naam)

een schim in rook

uitleg >>

35388  Nimrod (naam)

neigt naar een rots of berg

uitleg >>

35389  Nimrod (naam)

schuilt tegen de kolkende (zee)

uitleg >>

35390  Nimrod (naam)

vaart eigen koers, steunt op zichzelf

uitleg >>

35391  nippel

als een pen, (s)peen

uitleg >>

35392  nippel

bijeen gekomen, opgehoopt

uitleg >>

35393  nippel

iets dat bijeen is geknepen

uitleg >>

35394  nippel

is bijeen gekleefd of gesleept

uitleg >>

35395  nippel

tot een bel geknepen

uitleg >>

35396  nipple (eng.)

als een uitsteeksel

uitleg >>

35397  nipple (eng.)

alsof het bijeengeknepen is

uitleg >>

35398  nipple (eng.)

alsof het verheft/geheven is

uitleg >>

35399  nipple (eng.)

rijst op als een pen

uitleg >>

35400  nirwana

gave kring

uitleg >>

35401  nirwana

heerlijk oord te betreden

uitleg >>

35402  nis (arabisch)

een (draag)baar met geheimen

uitleg >>

35403  nis (arabisch)

huis waar men samen komt, waar het schimmig is

uitleg >>

35404  nis (arabisch)

waar men luidkeels praat/zingt

uitleg >>

35405  nis (arabisch)

waar mensen samen komen, waar de muur bijelkaar komt (boog: zie arches)

uitleg >>

35406  nis (arabisch)

waardoor men geraakt wordt, waarvan men kracht ontvangt

uitleg >>

35407  Nistelrode

i eigen trek geel of roes(t)

uitleg >>

35408  Nistelrode

ijzer in het loog zelf

uitleg >>

35409  Nistelrode

rijk aan wat? ijzer of goud

uitleg >>

35410  niveau (frans)

een rand die zich verheft en te onderscheiden is

uitleg >>

35411  niveau (frans)

eigen (stand) op de (peil)schaal

uitleg >>

35412  niveau (frans)

geeft verheffing van glans in de lengte te onderscheiden

uitleg >>

35413  nixe (bijgeloof)

geeft een eigen schijnsel of is een doorschijnende verschijning

uitleg >>

35414  nixe (bijgeloof)

lijkt iem. die (ver)scheiden is, een verschijnsel

uitleg >>

35415  nixe (bijgeloof)

verschijnsel dat zich tot de zee voelt aangetrokken

uitleg >>

35416  nixe (W.Br)

geeft zich niet, ziet men niet

uitleg >>

35417  nixe (W.Br)

lijkt geen, of het schijnt (niet zeker)

uitleg >>

35418  njonkelytsen (fries)

eigenlijk in jong (niet oud)

uitleg >>

35419  njonkelytsen (fries)

wat men nog voor ogen kan halen

uitleg >>

35420  njonkelytsen (fries)

wat zich aan het oog ontrok

uitleg >>

35421  njonken (fries)

als (bijeen) in een kooi

uitleg >>

35422  njonken (fries)

in het oog te blijven, te vinden

uitleg >>

35423  njût fries)

goed van binnen

uitleg >>

35424  njût fries)

overgave aan hoofd: gehoorzaam

uitleg >>

35425  Noach

alles zonk

uitleg >>

35426  Noach

een gang, een koers zoeken

uitleg >>

35427  Noach

een heenkomen zoeken

uitleg >>

35428  Noach

geheel omhoog gaan

uitleg >>

35429  Noach

het veld verzonk, alles werd gedood

uitleg >>

35430  noas (fries)

een inzinking met een haak

uitleg >>

35431  noas (fries)

ingang in het hoofd

uitleg >>

35432  nobel

als de zon, oogverblindend

uitleg >>

35433  nobel

als het mooiste, schoonste

uitleg >>

35434  nobel

net als de goden (verg. koning Nobel-de leeuw)

uitleg >>

35435  nobel

staat in hoog aanzien (verg: koning Nobel-de leeuw

uitleg >>

35436  nocht (fries)

gunstig (stemmend)

uitleg >>

35437  nocht (fries)

gunstig, als gunst ervaren

uitleg >>

35438  nocht (fries)

tot genoegen

uitleg >>

35439  nochtans (fries)

op zich

uitleg >>

35440  nochtans (fries)

te onderscheiden (nader bekeken)

uitleg >>

35441  noch-weder (duits)

beweegt zich terug

uitleg >>

35442  noch-weder (duits)

net tegenover: recht tegenover scheef

uitleg >>

35443  noch-weder (duits)

net verkeerd

uitleg >>

35444  nodig

op zoek zijn voor zichzelf

uitleg >>

35445  nodig

zinnen hoe iets te krijgen

uitleg >>

35446  nodig (duits)

op zoek zijn voor zichzelf

uitleg >>

35447  nodig (duits)

zinnen hoe iets te krijgen

uitleg >>

35448  nodig (eng.)

op pad gaan om zich aan iets te hechten, toeëigenen

uitleg >>

35449  nodig (eng.)

wat je niet geschonken geen

uitleg >>

35450  nodigen

(ver)zoekt om zich heen

uitleg >>

35451  nodigen

met genoegen schikken (geven)

uitleg >>

35452  nodigen

neiging tot schenken, gunstig stemmen

uitleg >>

35453  noegen (16e eeuw)

ineen gezegen

uitleg >>

35454  noegen (16e eeuw)

ineen gezonken

uitleg >>

35455  Noel (eng.)

de zon, een kring in de hoogte

uitleg >>

35456  Noel (eng.)

geheel weggezonken

uitleg >>

35457  Noel (eng.)

klinkt als omhoog gaan

uitleg >>

35458  Noël (frans)

als het heil geschonken wordt

uitleg >>

35459  Noël (frans)

glinstert in de hoge

uitleg >>

35460  Noël (frans)

klinkt in de hoge

uitleg >>

35461  Noël (frans)

kring in de hoge

uitleg >>

35462  noemen (noors)

geluid slaken

uitleg >>

35463  noemen (noors)

geluidmaken

uitleg >>

35464  noemen (noors)

het tegengestelde van kraken

uitleg >>

35465  noet (14e eeuw)

doen schenken (gaan geven)

uitleg >>

35466  noet (14e eeuw)

ontfermen

uitleg >>

35467  noet (14e eeuw)

schijnt gezonken

uitleg >>

35468  noet (14e eeuw)

verscheiden-doodgaan

uitleg >>

35469  noètos (grieks)

alles wat men dacht, wat men aan eigen inzicht heeft, heeft men gezien

uitleg >>

35470  noètos (grieks)

wat je gaat denken zie je (alsof het is) geschapen

uitleg >>

35471  nog

in (h)oog

uitleg >>

35472  nogmaals (fries)

geheel gescheiden

uitleg >>

35473  nogmaals (fries)

gescheiden, apart genomen

uitleg >>

35474  nogmaals (fries)

iets opschikken, verschikken

uitleg >>

35475  noint (14e eeuw)

ga ergens heen (loop heen!)

uitleg >>

35476  noint (14e eeuw)

ga ergens zoeken (nu: loop heen!)

uitleg >>

35477  noise (eng.)

gezang dat om zich heen of in het hoofd trekt

uitleg >>

35478  noise (eng.)

gonst om zich heen

uitleg >>

35479  nok (tessels)

hoort bij een schuur

uitleg >>

35480  nok (tessels)

kluit in de lucht

uitleg >>

35481  nok (tessels)

kluit in de lucht

uitleg >>

35482  nok (tessels)

kroon bovenaan

uitleg >>

35483  nok (tessels)

kruin te hoogte

uitleg >>

35484  nok (tessels)

ruitvormig ?

uitleg >>

35485  nok (tessels)

van turen, waarvan men kan kijken, turen

uitleg >>

35486  nok (tessels)

vast geklonken in de hoogte

uitleg >>

35487  nökkel (noors)

bereikt in te zinken

uitleg >>

35488  nökkel (noors)

laten inzinken, inzakken

uitleg >>

35489  nökkel (noors)

zoekt het geheel, zoekt de ingang (keel)

uitleg >>

35490  nokken

stoppen

uitleg >>

35491  Nol

in benauwenis en in rook opgaan

uitleg >>

35492  Nol

tussen lucht en opgesloten

uitleg >>

35493  Nol

verscholen

uitleg >>

35494  nol (tessels)

een verdikking

uitleg >>

35495  nol (tessels)

kan roken (stuiven), reusachtig (worden)

uitleg >>

35496  nol (tessels)

klokvormig (rond), los (van structuur)

uitleg >>

35497  nol (tessels)

omhoog, de lucht in

uitleg >>

35498  nol (tessels)

op elkaar gelegd, geklonken, maar ook LOON

uitleg >>

35499  nol (tessels)

waar holtes, kuilen en geulen zijn

uitleg >>

35500  nomion (grieks)

kijkt uit om te (be)minnen

uitleg >>

35501  nomion (grieks)

zoekt (beoogt) door middel van zingen

uitleg >>

35502  nonsens

blij als hij weggaat

uitleg >>

35503  nonsens

geen genoegen

uitleg >>

35504  nonsens

geen zin hebben, de zin niet zien

uitleg >>

35505  nonsens

genoeg gezien

uitleg >>

35506  nonsens

neiging tot zinken

uitleg >>

35507  nonsens

snoeft ergens over, pocht op zichzelf

uitleg >>

35508  nood

de bel luiden

uitleg >>

35509  nood

gaan zoeken

uitleg >>

35510  nood

helpende hand bieden

uitleg >>

35511  nood

ingestort

uitleg >>

35512  nood

oogt alsof men (neer) zinkende is

uitleg >>

35513  nood (14e eeuw)

doen schenken (gaan geven)

uitleg >>

35514  nood (14e eeuw)

ontfermen

uitleg >>

35515  nood (14e eeuw)

schijnt gezonken

uitleg >>

35516  nood (14e eeuw)

verscheiden-doodgaan

uitleg >>

35517  nood (maleis)

op eigen hachje jagen

uitleg >>

35518  nood (maleis)

schade voor je hachje

uitleg >>

35519  nood (maleis)

zaait voor zichzelf schade (verderf)

uitleg >>

35520  nood (sanskriet)

als gejaagd wordt op je hachje

uitleg >>

35521  nood (sanskriet)

schade voor je hachje

uitleg >>

35522  nood (sanskriet)

zaait schade (verderf)

uitleg >>

35523  nooddruft (druft)

ter behoefte bij nood

uitleg >>

35524  nooddruft (druft)

voer (ingeval van nood)

uitleg >>

35525  nooddruft (druft)

vullen bij nood

uitleg >>

35526  noodlot (lat.)

beschadigd achtergebleven

uitleg >>

35527  noodlot (lat.)

raakt zoek na geschaakt te zijn

uitleg >>

35528  noodstal (frans)

lijkt alsof het wordt gedragen, (het dier) zit in de val, wordt kaal geschraapt (hoeven beslagen)

uitleg >>

35529  noodstal (frans)

om kaal te raspen

uitleg >>

35530  noodstal (frans)

om paard te (be)slaan

uitleg >>

35531  noodstal (frans)

voor een paard

uitleg >>

35532  noodzakelijk (eng.)

geef gehoor aan de koers

uitleg >>

35533  noodzakelijk (eng.)

naar eigen smaak (zie origine)

uitleg >>

35534  noodzakelijk (eng.)

sterk, eigen inslag, kloek

uitleg >>

35535  nooit

schijnt ergens te zijn

uitleg >>

35536  nooit

zoek het maar uit

uitleg >>

35537  nooit (14e eeuw)

ga ergens heen (loop heen!)

uitleg >>

35538  nooit (14e eeuw)

ga ergens zoeken (nu: loop heen!)

uitleg >>

35539  nooit (14e eeuw)

is geen kijk op

uitleg >>

35540  nooit (14e eeuw)

lijkt van geen (kant), lijkt van niet

uitleg >>

35541  nooit (eng.)

geen keer

uitleg >>

35542  nooit (eng.)

niet te vergelijken

uitleg >>

35543  nooit (eng.)

niets aan te reiken, geven

uitleg >>

35544  nook (bargoens)

in de gaten houden

uitleg >>

35545  nook (bargoens)

in het oog houden

uitleg >>

35546  nook (bargoens)

kijkt heen en weer

uitleg >>

35547  noord

aangorden en dik aankleden

uitleg >>

35548  noord

de (witte) kroon

uitleg >>

35549  noord

heen zonk te scheur

uitleg >>

35550  noord

kraken en kreunen van kruiend ijs

uitleg >>

35551  noord

scheurt om zich heen

uitleg >>

35552  noord

schone klonten

uitleg >>

35553  noord (iers)

als je zinkt is daarboven alles dicht

uitleg >>

35554  noord (iers)

door het schijnsel raakt alles zoek

uitleg >>

35555  noord (iers)

een verloren wereld, wie zinkt raakt zoekt

uitleg >>

35556  noord (ital.)

teruggaan omdat het zicht/schijnsel tegen zich keert

uitleg >>

35557  noord (ital.)

waar de zee in ijs verandert, met het oog te onderscheiden

uitleg >>

35558  noord (ital.)

waar de zon zo schijnt dat men niets kan onderscheiden

uitleg >>

35559  noord (lat.)

scheep(gaan) in de hoge grens

uitleg >>

35560  noord (lat.)

waar al het water verandert in ijs

uitleg >>

35561  noord (lat.)

waar de scheiding (of de zee) te vinden is

uitleg >>

35562  noord (lat.)

waar de zee in ijs verandert

uitleg >>

35563  noord (latijn)

door kiertjes kijken om wat te zien

uitleg >>

35564  noord (latijn)

een schoon geheel overal waar je kijkt

uitleg >>

35565  noord (latijn)

waar de kim niet te zien is, een schemer(toestand), op de grens van de zee

uitleg >>

35566  noord (noors)

de top of kroon of kruin die kreunt

uitleg >>

35567  noord (noors)

waar scheuren ontstaan

uitleg >>

35568  noord (noors)

wat knallend geluid maakt, wat slinkt, ook aantrekkelijk

uitleg >>

35569  noord (pools)

bij schone lucht, mooie lucht

uitleg >>

35570  noord (pools)

er ontstaan breuken (in het ijs)

uitleg >>

35571  noord (pools)

op het oog zijn er holen, geulen en kuilen

uitleg >>

35572  noord (spaans)

de top of kroon of kruin die kreunt

uitleg >>

35573  noord (spaans)

waar scheuren ontstaan

uitleg >>

35574  noord (spaans)

wat knallend geluid maakt, wat slinkt

uitleg >>

35575  Noordenwind

bij oriëntaal (naast oost)

uitleg >>

35576  Noordenwind

een koers bepalen

uitleg >>

35577  Noordenwind

een verschuivende krans in het ijle

uitleg >>

35578  Noordenwind

terugkerende glans in de hoogte

uitleg >>

35579  Noorwegen

grond breekt door schokken

uitleg >>

35580  Noorwegen

grond breekt door schokken, alles staat scheef

uitleg >>

35581  Noorwegen

zinkt door scheuren ineen en vormt een wig

uitleg >>

35582  Noorwegen (16e eeuw)

waar het ijs scheurt, waar men de koers op afstelt (kompas)

uitleg >>

35583  Noorwegen (16e eeuw)

wat neerzinkt, wat schoon is

uitleg >>

35584  Noorwegen (16e eeuw)

wat slinkt (sneeuw voor de zon)

uitleg >>

35585  noot

heen ging te zoeken, hangen hoog

uitleg >>

35586  noot

schenkt iets schoons, moois

uitleg >>

35587  noot (14e eeuw)

in de hoogte

uitleg >>

35588  noot (14e eeuw)

te jong(en)

uitleg >>

35589  noot (16e eeuw)

bevindt zich in de hoogte (tevens zit het woord schok er in en: oog)

uitleg >>

35590  noot (16e eeuw)

een eigen huisje

uitleg >>

35591  noot (16e eeuw).

beweegt zich in hoogtes

uitleg >>

35592  noot (16e eeuw).

geeft een eigen zang

uitleg >>

35593  noot (eng.)

beschut of in de huid

uitleg >>

35594  noot (eng.)

valt neer

uitleg >>

35595  noot (muziek) eng.

eigen hoogte

uitleg >>

35596  noot (muziek) eng.

eigen toon

uitleg >>

35597  noot (tessels)

geeft beschutting

uitleg >>

35598  nord (noors)

de top of kroon of kruin die kreunt

uitleg >>

35599  nord (noors)

waar scheuren ontstaan

uitleg >>

35600  nord (noors)

wat knallend geluid maakt, wat slinkt, ook aantrekkelijk

uitleg >>

35601  norm

de koers volgen

uitleg >>

35602  norm

gegrond, met gegronde redenen

uitleg >>

35603  norm

staat vast: is beklonken

uitleg >>

35604  norm

wordt mee gekeurd, heeft de voorkeur

uitleg >>

35605  norm

zoals de gekroonde aangeeft

uitleg >>

35606  normaal

de norm voor allen

uitleg >>

35607  normaal

dezelfde klank uitbrengen

uitleg >>

35608  normaal

zoals het helemaal hoort

uitleg >>

35609  normaal

zoals we zijn samengeklonken

uitleg >>

35610  norte (spaans)

de top of kroon of kruin die kreunt

uitleg >>

35611  norte (spaans)

waar scheuren ontstaan

uitleg >>

35612  norte (spaans)

wat knallend geluid maakt, wat slinkt

uitleg >>

35613  Nortwijc (16e eeuw)

waar het ijs scheurt, waar men de koers op afstelt (kompas)

uitleg >>

35614  Nortwijc (16e eeuw)

wat neerzinkt, wat schoon is

uitleg >>

35615  Nortwijc (16e eeuw)

wat slinkt (sneeuw voor de zon)

uitleg >>

35616  nose (14e eeuw)

er trekt zich een koker in het hoofd

uitleg >>

35617  nose (14e eeuw)

gescheiden botje (knook)

uitleg >>

35618  nose (14e eeuw)

zoekt een uitweg

uitleg >>

35619  nose (eng.)

er trekt zich een koker in het hoofd

uitleg >>

35620  nose (eng.)

gescheiden botje (knook)

uitleg >>

35621  nose (eng.)

zoekt een uitweg

uitleg >>

35622  nostalgie (frans)

geraakt door schoonheid

uitleg >>

35623  nostalgie (frans)

klaagt over schoonheid

uitleg >>

35624  nostalgie (frans)

wat men met genoegen ophaald

uitleg >>

35625  noster (15e eeuw)

een oog waardoor met zuigt

uitleg >>

35626  noster (15e eeuw)

een oog waaruit iets komt (uit keert)

uitleg >>

35627  noster (15e eeuw)

waar de neus iets uitkeert

uitleg >>

35628  noster (15e eeuw)

waar men door zuigt in het hoofd

uitleg >>

35629  nostimo (grieks)

erg veel genoegen, genot

uitleg >>

35630  nostimo (grieks)

wat men beoogt te krijgen

uitleg >>

35631  note (16e eeuw)

bevindt zich in de hoogte (tevens zit het woord schok er in en: oog)

uitleg >>

35632  note (16e eeuw)

een eigen huisje

uitleg >>

35633  note (16e eeuw),

bekijken wat men zoekt: om op te zoeken

uitleg >>

35634  note (16e eeuw),

wat men zichzelf geeft, om te overdenken

uitleg >>

35635  note (16e eeuw).

beweegt zich in hoogtes

uitleg >>

35636  note (16e eeuw).

geeft een eigen zang

uitleg >>

35637  note (eng.)

eigen hoogte

uitleg >>

35638  note (eng.)

eigen toon

uitleg >>

35639  notedop (eng.)

geheel in de schil

uitleg >>

35640  notelen (16e eeuw)

iets krijgen (aangereikt) wat bezonken is

uitleg >>

35641  notelen (16e eeuw)

vergelijken op de juiste toon

uitleg >>

35642  notelen (16e eeuw)

zoeken te delen (mededelen) door de hogere (ambten)

uitleg >>

35643  noten (16e eeuw)

wat men zoekt, wat evt. uit de hoogte (bomen) komt

uitleg >>

35644  noten (16e eeuw)

wat op de grond (valt, ligt) en een geschenk voor de mens is

uitleg >>

35645  notie

bezinkt in het hoofd

uitleg >>

35646  notie

lijkt het zicht erop te krijgen

uitleg >>

35647  nötig (duits)

op zoek zijn voor zichzelf

uitleg >>

35648  nötig (duits)

zon op hoe het te krijgen

uitleg >>

35649  notuleren (16e eeuw)

iets krijgen (aangereikt) wat bezonken is

uitleg >>

35650  notuleren (16e eeuw)

vergelijken op de juiste toon

uitleg >>

35651  notuleren (16e eeuw)

zoeken te delen (mededelen) door de hogere (ambten)

uitleg >>

35652  Nova (lat.)

gaaf en tevens schoon (brandschoon)

uitleg >>

35653  Nova (lat.)

gaf bij jong of gaaf bij jong

uitleg >>

35654  Nova (lat.)

gave van de goden (goôn-goden)

uitleg >>

35655  Nova (lat.)

iets gaafs gewonnen

uitleg >>

35656  Nova (lat.)

zoekt waar het om gaat

uitleg >>

35657  Nova (lat.)

zoekt zich te schaken, wil ontdekt worden

uitleg >>

35658  nove (ital.)

heeft een oog en is een hoog getal

uitleg >>

35659  nove (ital.)

heeft een oog is (dat) hoog geheven

uitleg >>

35660  november (16e eeuw)

11 op een rij

uitleg >>

35661  november (16e eeuw)

11 op een rij

uitleg >>

35662  november (frans)

negen op een rij

uitleg >>

35663  november (frans)

negende kerf

uitleg >>

35664  november (iers)

de dagen zakken, worden geschaakt (minderen)

uitleg >>

35665  november (iers)

je kunt steeds minder zien

uitleg >>

35666  november.

de maan (vorm van de 9) boven te zien

uitleg >>

35667  november.

de schemer zoekt weer te keren

uitleg >>

35668  november.

het scheve oog in beeld: de maan

uitleg >>

35669  novia (spaans)

genoegen vinden te behagen

uitleg >>

35670  novia (spaans)

kans geven te schokken

uitleg >>

35671  novia (spaans)

met genoegen wenken te schaken

uitleg >>

35672  novia (spaans)

zich geheel geven in schokken

uitleg >>

35673  novice (16e eeuw)

verheft zich, schenkt zich

uitleg >>

35674  novice (16e eeuw)

wat voor het eerst gezien wordt

uitleg >>

35675  Noviomagus (3e eeuw)

een hoek waar van versch. kanten het water naartoe stroomt

uitleg >>

35676  Noviomagus (3e eeuw)

komt bijeen waar het schommelend en slingerend zijn weg naar beneden zoekt

uitleg >>

35677  Noviomagus (3e eeuw)

zoekt slingerend zijn weg naar beneden

uitleg >>

35678  noxel (16e eeuw)

de hoek van de oksel is te zien als men de armen spreidt

uitleg >>

35679  noxel (16e eeuw)

om van boven (aan de romp) een hoek te zoeken

uitleg >>

35680  noxel (16e eeuw)

waar een verheling in een hoek tot stand komt

uitleg >>

35681  noyeren (16e eeuw)

keert heen (wendt zich af)

uitleg >>

35682  noyeren (16e eeuw)

verminderd de verbondenheid met de Hoge

uitleg >>

35683  noyeren (16e eeuw)

wil uit de kring van de Hoge

uitleg >>

35684  nt tussen

tussen 2 klinkers heeft ooit nt/nd/ngt/ngd gestaan

uitleg >>

35685  nuchten (16e eeuw)

een blik gunnen, vanuit liggen om je heen kijken

uitleg >>

35686  nuchten (16e eeuw)

in de hoek (het oosten) gaat het schijnen, niet zuchten

uitleg >>

35687  nuda (lat.)

waar de botten zichtbaar zijn

uitleg >>

35688  nuda (lat.)

ziet er dun uit

uitleg >>

35689  nuda (lat.)

zoekt het behaaglijke

uitleg >>

35690  nudis (lat.)

de knoken steken er uit

uitleg >>

35691  nudis (lat.)

ziet er dun uit

uitleg >>

35692  nudis (lat.)

ziet men direct, kijkt men op neer, vraagt om een gunst

uitleg >>

35693  nuet (fries)

ingezonken

uitleg >>

35694  nuet (fries)

schenkt dat hij/zij ingezonken is

uitleg >>

35695  nueve (spaans)

buigt zich in een hoek

uitleg >>

35696  nueve (spaans)

buigt zich in een hoek

uitleg >>

35697  nueve (spaans)

zinkt schuin weg

uitleg >>

35698  nugget (eng.)

op zich een plezier, een bot

uitleg >>

35699  nugget (eng.)

ten voordele van zichzelf, waarvan men schuin loopt

uitleg >>

35700  nuit (frans)

gaan inzinken

uitleg >>

35701  nuit (frans)

ten gunste van zichzelf

uitleg >>

35702  nuk (eng.)

een klacht, slag of een bep.een laag

uitleg >>

35703  nuk (eng.)

openbaart zich

uitleg >>

35704  nuk (eng.)

wat (ineens) raakt of raast

uitleg >>

35705  nul (arabisch)

als (af)wegen

uitleg >>

35706  nul (arabisch)

betrekking op wegen

uitleg >>

35707  nul (arabisch)

herschikken

uitleg >>

35708  numb (eng.)

staat in een (vaste) hoek, boog

uitleg >>

35709  numb (eng.)

staat in een (vaste) hoek, boog

uitleg >>

35710  number (eng.)

in de hoogte of de laagte

uitleg >>

35711  number (eng.)

in het hoofd kleven, in het oog springen

uitleg >>

35712  number (eng.)

schrijven of begrijpen in het hoofd, met het oog

uitleg >>

35713  numismatiek

aantrekken/aantrekkelijk vinden nummers/namen te zien

uitleg >>

35714  numismatiek

verzamelen wat onderscheiden is

uitleg >>

35715  nummer

geen som die vermenigvuldigt wordt

uitleg >>

35716  nummer

kan rijzen en dalen

uitleg >>

35717  nummer

klimmen en dalen

uitleg >>

35718  nummer (eng.)

in de hoogte of de laagte

uitleg >>

35719  nummer (eng.)

in het hoofd kleven, in het oog springen

uitleg >>

35720  nummer (eng.)

schrijven of begrijpen in het hoofd, met het oog

uitleg >>

35721  numphè (grieks)

is niet te zien (als het een geest is), en: zij zoogt

uitleg >>

35722  numphè (grieks)

schenkt iets (kinderen of melk)

uitleg >>

35723  nunderje (fries)

herhaald gerekt gezang

uitleg >>

35724  nunderje (fries)

herhaald ingehouden gezang

uitleg >>

35725  nunderje (fries)

ingezonken zingen

uitleg >>

35726  nunderje (fries)

neuriën

uitleg >>

35727  nusche (16e eeuw)

door schuin te trekken

uitleg >>

35728  nusche (16e eeuw)

trekt ieders aandacht

uitleg >>

35729  nut

goed van zichzelf

uitleg >>

35730  nut

komt ten gunste van

uitleg >>

35731  nut

tot genoegen

uitleg >>

35732  nut(tig) (16e eeuw)

aanlokkelijk te slagen

uitleg >>

35733  nut(tig) (16e eeuw)

de voorkeur genieten

uitleg >>

35734  nut(tig) (16e eeuw)

een breuk keren

uitleg >>

35735  nut(tig) (16e eeuw)

voorkeur voor velen

uitleg >>

35736  nuttig

geeft zodat het wat opbrengt

uitleg >>

35737  nuttig

geeft zodat het wat opbrengt

uitleg >>

35738  nuttig (pools)

heeft men op het oog schik in

uitleg >>

35739  nuttig (pools)

vindt men belangrijk te doen

uitleg >>

35740  nuver (fries)

onbekend

uitleg >>

35741  nuver (fries)

verwonderlijk

uitleg >>

35742  nuver (fries)

wonderlijk

uitleg >>

35743  nuwwelijk (tessels)

beweegt naar schuw

uitleg >>

35744  nuwwelijk (tessels)

geheel wonderlijk

uitleg >>

35745  nuyle (16e eeuw)

de keel doet het eten zoekraken

uitleg >>

35746  nuyle (16e eeuw)

graag laten zakken

uitleg >>

35747  nuyle (16e eeuw)

in een kuil (komen)

uitleg >>

35748  nuyle (16e eeuw)

waar men het in de keel laat zakken

uitleg >>

35749  nykke (noors)

neiging tot

uitleg >>

35750  nykke (noors)

van zins, schijnt men toe

uitleg >>

35751  nykke (noors)

van zins, van plan

uitleg >>

35752  nykke (noors).

zich (doen) inzinken

uitleg >>

35753  nykke (noors).

zich knikken of nekken

uitleg >>

35754  nympha (lat.)

is blij dat ze geschaakt is, men is blij haar te schaken

uitleg >>

35755  nympha (lat.)

verschijnt/verschijnsel, schenkt iets dat verschijnt

uitleg >>

35756  Nyswt wsrt a.(egypte)

om iets te schikken, om de zijkanten te schuiven

uitleg >>

35757  Nyswt wsrt a.(egypte)

te schuiven naar de zonneschijn, zodat de zon ergens in schijnt

uitleg >>

35758  Nyswt wsrt b.(egypte)

aarde trekken en schuiven

uitleg >>

35759  Nyswt wsrt b.(egypte)

aarde trekken en schuiven

uitleg >>

35760  Nyswt wsrt b.(egypte)

geel (steen) of geheel schuiven

uitleg >>

35761  Nyswt wsrt c.(egypte)

beweegt zich neer te zinken en te verdwijnen

uitleg >>

35762  Nyswt wsrt c.(egypte)

trekt zich in een schuine hoek

uitleg >>

35763  Nyswt wsrt d.(egypte)

schuin van hoeken vanuit de aarde

uitleg >>

35764  Nyswt wsrt d.(egypte)

trekt een schuine helling

uitleg >>

35765  Nyswt wsrt d.(egypte)

trekt een schuine hoek

uitleg >>

35766  Nyx (grieks)

gaat zich afscheiden

uitleg >>

35767  Nyx (grieks)

het schijnsel is gezonken

uitleg >>

35768  oanlutsen (fries)

als een kluis dichtmaken

uitleg >>

35769  oanlutsen (fries)

geeft beschutting en stevigheid

uitleg >>

35770  oanlutsen (fries)

zich hullen (bedekken)

uitleg >>

35771  oanwenst (fries)

iets dat in de loop der tijd went

uitleg >>

35772  oanwenst (fries)

wat nieuw was krijgt ook zijn eigen beloop, gang

uitleg >>

35773  oargel (fries)

alsof het een stralenkrans is, wat met drang (pompen) wordt opgewekt

uitleg >>

35774  oargel (fries)

gonst geheel tesamen

uitleg >>

35775  oargel (fries)

klanken rijzen omhoog

uitleg >>

35776  oase

is men helemaal naar op zoek

uitleg >>

35777  oase

mooi en aantrekkelijk om te zien

uitleg >>

35778  obant (16e eeuw)

om de kanten van het hoofd

uitleg >>

35779  obant (16e eeuw)

om de kanten van het hoofd

uitleg >>

35780  obant (16e eeuw)

om het hoofd gehaakt

uitleg >>

35781  obductio (lat.)

onderzoek bij iem. die gezonken is

uitleg >>

35782  obductio (lat.)

onderzoek van wie hier niet meer is

uitleg >>

35783  obduksjon (noors)

onderzoek bij iem. die in de hemel is

uitleg >>

35784  obduksjon (noors)

onderzoek van wie hier niet meer is

uitleg >>

35785  obeah (Jamaica)

zich geheel wel voelen

uitleg >>

35786  obeah (Jamaica)

ziet er goed uit, een oogje wagen

uitleg >>

35787  obediëren

buigt als het gezegd wordt

uitleg >>

35788  obediëren

draait het hoofd af

uitleg >>

35789  obediëren

op de grens van buigen

uitleg >>

35790  obelisk

geheel omhoog getrokken

uitleg >>

35791  obelisk

geheel omhoog heffen

uitleg >>

35792  obelisk

wordt omhoog geschoven

uitleg >>

35793  obelisque

schuin omhoog heffen

uitleg >>

35794  obesïtas (lat.)

lijkt op zich zacht, geeft een boog (bolling) te zien

uitleg >>

35795  obesïtas (lat.)

oogt van zichzelf behaaglijk of ook: zakkerig

uitleg >>

35796  obi (afrikaans)

is hoog of kan zaken in de hoge onderscheiden

uitleg >>

35797  obi (afrikaans)

kan giftig ogen, verheven

uitleg >>

35798  obi (japans)

plaatsen waar het schokt

uitleg >>

35799  obi (japans)

te vinden op de hoogte van de zijden

uitleg >>

35800  obi (maleis)

geschikt om te zoeken

uitleg >>

35801  obi (maleis)

zoekt men, heeft vorm van een oog

uitleg >>

35802  object (frans)

onderscheid maken

uitleg >>

35803  object (frans)

te onderscheiden

uitleg >>

35804  objectief

(zaken) in het hoofd kunnen scheiden

uitleg >>

35805  objectief

kunnen onderscheiden

uitleg >>

35806  objectief

onderscheidt maken met het blote oog en in het hoofd

uitleg >>

35807  objectief

zowel zichtbaar als in gedachten (in het hoofd)

uitleg >>

35808  objet (frans)

onderscheid maken

uitleg >>

35809  objet (frans)

te onderscheiden

uitleg >>

35810  obligaat

geheel verplichtend

uitleg >>

35811  obligaat

zelfde als laten vangen

uitleg >>

35812  obligaat

zien of willen buigen

uitleg >>

35813  obligaat

zoeken te beheersen

uitleg >>

35814  obligation (eng.)

plicht geheel zo het gaat

uitleg >>

35815  oblivion (eng.)

lijkt op leegte en verzonken(heid)

uitleg >>

35816  oblivion (eng.)

naar de achtergrond gezakt

uitleg >>

35817  oblivion (eng.)

niet meer te zien

uitleg >>

35818  obloki (pools)

beweegt als lucht

uitleg >>

35819  obloki (pools)

het holle hoge op zich

uitleg >>

35820  obloki (pools)

zoals het hoge zich verkiest

uitleg >>

35821  oblong (eng.)

een boog over een bep. langte

uitleg >>

35822  oblong (eng.)

een hoek op een lengte

uitleg >>

35823  oblong (eng.)

in een hoek, in de hoogte

uitleg >>

35824  observatie

iets steeds schaken met het oog

uitleg >>

35825  observatie

neemt het zich met het oog

uitleg >>

35826  observatie

zo snel als met het oog bekijken

uitleg >>

35827  obsidere (lat.)

beogen te bereiken en te krijgen

uitleg >>

35828  obsidere (lat.)

een beleg zoeken

uitleg >>

35829  obsidere (lat.)

naar toe trekken (om hen te doen) keren

uitleg >>

35830  occasie

beoogt te pakken te krijgen

uitleg >>

35831  occasie

trekt het oog

uitleg >>

35832  occidentalis (lat.)

maakt een stuk water (rak) naar eigen grootte, maakt rak van eigen zog (water)

uitleg >>

35833  occidentalis (lat.)

maakt slagen (golven) naar eigen grootte, maakt slagen in het eigen zog

uitleg >>

35834  occidentalis (lat.)

van hoog naar laag met geruis van de zee

uitleg >>

35835  occidentalis (lat.)

vertrouwen op eigen inzicht

uitleg >>

35836  occidente (spaans)

water dat eigen weg zoekt

uitleg >>

35837  occidente (spaans)

zog/water dat zichzelf afscheid

uitleg >>

35838  occiput (lat.)

om de hoek van het hoofd

uitleg >>

35839  occiput (lat.)

wèl de plaats, maar waar het oog niet zit

uitleg >>

35840  occulte (frans)

als verstopt in een kluis (zie: overige info

uitleg >>

35841  occulte (frans)

het oog gehuld

uitleg >>

35842  occulte (frans)

onder druk zoekmaken

uitleg >>

35843  occulte (frans)

verscholen voor het oog

uitleg >>

35844  oceaan

schokkende afscheiding, zee

uitleg >>

35845  oceaan

schokt de gehele gang (of afstand die wordt afgelegd)

uitleg >>

35846  oceaan (grieks)

door het schokken wordt de gang omhoog gebracht

uitleg >>

35847  oceaan (grieks)

zoekt stromend zich af te scheiden

uitleg >>

35848  oceaan (noors)

bij de kust, kan je overmeesteren (schaken)

uitleg >>

35849  oceaan (noors)

kan zakken (en stijgen)

uitleg >>

35850  och kom (lat.)

raak verdwaald

uitleg >>

35851  och kom (lat.)

verdwijn in het veld

uitleg >>

35852  Ochse (duits)

geeft alleen urine bij pisen

uitleg >>

35853  Ochse (duits)

het schokgedeelte is gescheiden

uitleg >>

35854  ocht ic (14e eeuw)

zou ik te zoeken of te zien zijn

uitleg >>

35855  ocht ic (14e eeuw)

zou ik te zoeken of te zien zijn

uitleg >>

35856  ochtend (16e eeuw)

een blik gunnen, vanuit liggen om je heen kijken

uitleg >>

35857  ochtend (16e eeuw)

in de hoek (het oosten) gaat het schijnen, niet zuchten

uitleg >>

35858  ochtendgloren

begin van onruilen

uitleg >>

35859  ochtendgloren

kleuren

uitleg >>

35860  ochtendgloren

neigen tot kleuren

uitleg >>

35861  ochtendgloren (eng.)

aanschouwen

uitleg >>

35862  ochtendgloren (eng.)

gaat naar zien en dag

uitleg >>

35863  ochtendgloren (eng.)

ontwaken

uitleg >>

35864  ochtendgloren (fries)

gelijk met het keren, omwentelen (dag en nacht)

uitleg >>

35865  ochtendgloren (fries)

waarmee de kring geheel begint (dag en nacht)

uitleg >>

35866  ochtendgloren (fries)

waarmee het weerkeert, de (tijd)slinger weer herbegint

uitleg >>

35867  ochtendgloren (tessels)

gelijk als het zich keert, omwentelt (dag en nacht)

uitleg >>

35868  ochtendgloren (tessels)

klinkt zich weer vast, slingert zich weer opnieuw

uitleg >>

35869  ochtendgloren (tessels)

maakt de eigen kring compleet

uitleg >>

35870  ochtendschemering (spaans)

alles te zien

uitleg >>

35871  ochtendschemering (spaans)

iets krachtigs wordt verschaft

uitleg >>

35872  ochtendschemering (spaans)

laag (land)schap, het geeft iets laag

uitleg >>

35873  ochtic (14e eeuw)

docht ik-dacht ik

uitleg >>

35874  ochtic (14e eeuw)

vroeg me af

uitleg >>

35875  Ockesnol

om vanuit de hoogte te kijken

uitleg >>

35876  Ockesnol

waar men zicht heeft over alle hoeken

uitleg >>

35877  Ockesnol

waar men zicht heeft vanuit de hoogte

uitleg >>

35878  ocras (iers)

beoogt te vergaren

uitleg >>

35879  ocras (iers)

zoekt te grazen (evt. te kraken-kauwen)

uitleg >>

35880  ocras (iers)

zoekt te verschalken

uitleg >>

35881  ocsele (16e eeuw)

de hoek van de oksel is te zien als men de armen spreidt

uitleg >>

35882  ocsele (16e eeuw)

vormt een geheel door een hoek te zoeken

uitleg >>

35883  ocsele (16e eeuw)

waar een verheling in een hoek tot stand komt

uitleg >>

35884  ocsele (16e eeuw)

zoekt zich van boven (aan de romp) een hoek

uitleg >>

35885  octaaf

bij zang hoog achten

uitleg >>

35886  octaaf

zingen voor de Hoge bij acht (dagen?)

uitleg >>

35887  octave (16e eeuw)

acht hoog om te scheiden

uitleg >>

35888  octave (16e eeuw)

geef acht op de Hoge

uitleg >>

35889  octèl (16e eeuw)

bereikt of rijst omhoog tot een hoogte of hoek

uitleg >>

35890  octèl (16e eeuw)

gelijk en bep. hoogte of hoek

uitleg >>

35891  octèl (16e eeuw)

het deel van een hoek of hoogte

uitleg >>

35892  octo (lat.)

een rondje op een rondje

uitleg >>

35893  octo (lat.)

een rondje op een rondje

uitleg >>

35894  octo (lat.)

zoek de omhulling, zoek er in te schuiven

uitleg >>

35895  octo (lat.)

zoek het hoger, zoek het oog

uitleg >>

35896  october (16e eeuw)

10 op een rij

uitleg >>

35897  october (16e eeuw)

10 op een rij

uitleg >>

35898  october (frans)

acht op een rij

uitleg >>

35899  october (frans)

achtste kerf

uitleg >>

35900  october.

de schoven zijn te oogsten, reik het eten en drinken omhoog

uitleg >>

35901  october.

de schoven zijn te oogsten, reik het eten en drinken omhoog

uitleg >>

35902  october.

leeg (de drank, het eten) door omhoog te schuiven

uitleg >>

35903  october.

weerkeren van de oogst en de (graan)schoven hoog

uitleg >>

35904  octopus

met acht schoepen

uitleg >>

35905  octrooi

zoek te geschenk te vangen

uitleg >>

35906  oculaire (frans)

de kring waar het oog verborgen zit

uitleg >>

35907  oculaire (frans)

waar het glinsterend oog rondkuijkt

uitleg >>

35908  oculaire (frans)

waar het oog zich schuil houdt

uitleg >>

35909  oculeren (frans)

door het oog inpakken, doorsluizen

uitleg >>

35910  oculeren (frans)

gelijk aan een kruising

uitleg >>

35911  oculeren (frans)

in het oog doen (omhullen), schuilen

uitleg >>

35912  ôd

ging te zoek

uitleg >>

35913  ôd

te zoek, te kijken (ogen)

uitleg >>

35914  odd (eng.

schokkerig-bijzonder

uitleg >>

35915  odd (eng.

te zoek

uitleg >>

35916  ode

woorden kiezen te zeggen

uitleg >>

35917  ode

zoekt te zeggen voor wie men hoog acht

uitleg >>

35918  Ode.

zocht zich

uitleg >>

35919  Ode.

zoek te zich

uitleg >>

35920  Oded (Israël)

voor de Hoge (Hoogste)

uitleg >>

35921  Oded (Israël)

voor God

uitleg >>

35922  oder (duits)

ook in oogbereik

uitleg >>

35923  oder (duits)

ook mogelijk

uitleg >>

35924  oder (duits)

wat het oog nog meer ziet

uitleg >>

35925  odeur (fr.)

als een geur

uitleg >>

35926  odeur (fr.)

als rook of reuk

uitleg >>

35927  odeur (fr.)

geeft een geur

uitleg >>

35928  odeur (fr.)

kronkele-kronkelen

uitleg >>

35929  odeur (fr.)

lonkend voor het hoofd (neus etc)

uitleg >>

35930  Odiel

kijkt verlangend om zich heen

uitleg >>

35931  Odiel

zoekt eigen kring

uitleg >>

35932  Odiel

zoekt het geheel

uitleg >>

35933  Odilia

gans te keel zich te hoog

uitleg >>

35934  Odilia

omgekeerd (opgehangen?)

uitleg >>

35935  Odilia

zocht het heil te grijpen (schaken)

uitleg >>

35936  Odilia

zocht zich aan een haak te klinken

uitleg >>

35937  Odilia

zoek te heil, hing te haak

uitleg >>

35938  Odin

hoog te schijn

uitleg >>

35939  Odin

hoogheid

uitleg >>

35940  odplyw (pools)

draait opeens om

uitleg >>

35941  odplyw (pools)

schuift geheel weg (zoek), van hoog (naar beneden)

uitleg >>

35942  odplyw (pools)

wil zich leeg schuiven

uitleg >>

35943  oe

oe komt van o

uitleg >>

35944  Oe (deens)

gescheiden door de zee

uitleg >>

35945  Oe (deens)

is een hoogte (Oog)

uitleg >>

35946  oe (twents)

u

uitleg >>

35947  oeang (maleis)

een getuigenis

uitleg >>

35948  oeang (maleis)

wat men geeft, dat gangbaar is, uit de hand

uitleg >>

35949  oedar (rus.)

geeft een slag omhoog

uitleg >>

35950  oedar (rus.)

maakt een samenkomst

uitleg >>

35951  oedar (rus.)

zoekt te raken (met kracht)

uitleg >>

35952  Oegstgeest

waar de zee was/worden de schoven uitgetrokken

uitleg >>

35953  Oegstgeest

waar men (uit)trekt (op de plek) die (ooit) afgescheiden is (van de zee)

uitleg >>

35954  Oegstgeest (3e eeuw)

waar de zee is, (nu) het optrekken (rooien etc.)

uitleg >>

35955  Oegstgeest (3e eeuw)

waar de zee was, nu alles optrekken (de oogst)

uitleg >>

35956  Oegstgeest (3e eeuw)

waar de zee was, trekt men omhoog (de oogst)

uitleg >>

35957  oehoe

laat zich zakken, kan zich laten hangen/zweven

uitleg >>

35958  oehoe

speurt rond, schijnt te zoeken

uitleg >>

35959  oelema (arabisch)

brengt het heil door gezag

uitleg >>

35960  oelema (arabisch)

gaan in een kring voor de Hoge

uitleg >>

35961  oelema (arabisch)

klinken samen voor de Hoge

uitleg >>

35962  oenante (lat.)

heeft zijn honk in een zijkant

uitleg >>

35963  oenante (lat.)

zoekt een gang in een heuvel

uitleg >>

35964  oer

de lengte die men kan zien

uitleg >>

35965  oer

de verste grens, zover men ziet

uitleg >>

35966  oer

eertijds-vroeger

uitleg >>

35967  oer

gaande

uitleg >>

35968  oera

gaf eigen kracht en geraas

uitleg >>

35969  oera

grenzen verkennen

uitleg >>

35970  oera

houdt van hoog geluid

uitleg >>

35971  oerang oetang

gaat in eigen kring of heeft kraag, heeft eigen gang

uitleg >>

35972  oerang oetang

hangt in de hoogte

uitleg >>

35973  oerang oetang

hangt veel, heeft eigen gang

uitleg >>

35974  oerang oetang

iemand met hoofd en ogen, verschalkt in de hoogte

uitleg >>

35975  oerang oetang

iemand met hoofd en ogen, verzameld zich hoog

uitleg >>

35976  Oerd

gaat heen en terug, schenkt aarde (aanslibben)

uitleg >>

35977  Oerd

geeft aarde, grond

uitleg >>

35978  Oerd

klinkt zich vast in de hoogte (aanslibben)

uitleg >>

35979  Oerd

verschuift en verhoogt de grens

uitleg >>

35980  Oerd

zoekt een grens

uitleg >>

35981  oerdine (14e eeuw)

bekeerd zich

uitleg >>

35982  oerdine (14e eeuw)

eigen orde

uitleg >>

35983  oerdine (14e eeuw)

gode te eer in zichzelf

uitleg >>

35984  oerdine (14e eeuw)

neigen/buigen binnen de kring van het hoge(re)

uitleg >>

35985  oerdine (14e eeuw)

neiging tot de hoge om zich te laten horen

uitleg >>

35986  oerdine(n)(13e eeuw)

schikt zich naar de kring van de Hoge

uitleg >>

35987  oerdine(n)(13e eeuw)

schikt zich naar, klinkt zich vast aan de Hoge

uitleg >>

35988  oerdine(n)(13e eeuw)

stelt zich ter beschikking van de kerk

uitleg >>

35989  oerend

geeft hoge klank

uitleg >>

35990  oerend

ging tekeer (ergens) heen

uitleg >>

35991  oerend

zoekt eigen grens

uitleg >>

35992  oerhaal (fries)

gans verschalken

uitleg >>

35993  oerhaal (fries)

zoekt de grens van je hachje

uitleg >>

35994  oerhaal (fries)

zoekt het randje op van je hachje

uitleg >>

35995  oerjeft (fries)

afgescheiden van hetgeen vastgeklonken zat

uitleg >>

35996  oerjeft (fries)

afgescheiden/afscheid van de kring

uitleg >>

35997  oerjeft (fries)

steeds geven

uitleg >>

35998  oerwoud (eng.)

alles in de knoei, moet gesnoeid

uitleg >>

35999  oerwoud (eng.)

waar de ruimte gevuld is met hangende dingen, waar men verzinken/verdwalen zou

uitleg >>

36000  oerwoud (eng.)

waar van alles te vinden is, als een kooi

uitleg >>

© 2005-2013 TexelSites