Alle talen |
ID + Zoekwoord |
Toepassing taalsleutel |
30001 rel |
regel |
uitleg >> |
30002 rel |
sliert |
uitleg >> |
30003 relaas |
krijgt het hele verhaal |
uitleg >> |
30004 relaas |
dat wat is gezien krijgt klank (soms zelfs met glans) |
uitleg >> |
30005 relaas |
alles bij elkaar vormt een geheel |
uitleg >> |
30006 relaas |
de hele gang van zaken komt terug (wordt weergegeven) |
uitleg >> |
30007 relaas |
trekt alles weer terug |
uitleg >> |
30008 relaas |
alles samenvatten |
uitleg >> |
30009 relatie |
gelach, slaag, geklaag binnen bereik |
uitleg >> |
30010 relatie |
waar eer aan is te behalen |
uitleg >> |
30011 relatie |
vergaart het heil , wordt geheeld, is heel |
uitleg >> |
30012 relatief |
slaagt voor zover mogelijk |
uitleg >> |
30013 relatief |
bekijkt het nog eens, laat alles opnieuw de revue passeren |
uitleg >> |
30014 relatief |
onderscheidt alles nog eens |
uitleg >> |
30015 relax (eng.) |
blijft bij de grond, gaat liggen, kan (er om) lachen |
uitleg >> |
30016 relax (eng.) |
het niet uitschreeuwen, kalm blijven |
uitleg >> |
30017 relax (eng.) |
niet in het gedrang komen |
uitleg >> |
30018 reli‰fwerking/verhoging eng. |
trek zich omhoog |
uitleg >> |
30019 reli‰fwerking/verhoging eng. |
beweegt, waait heen en neer |
uitleg >> |
30020 reliek |
krijgt glans over zich |
uitleg >> |
30021 reliek |
weet mensen aan zich te binden (klinken) |
uitleg >> |
30022 reliek |
straalt uit het helemaal te begeren |
uitleg >> |
30023 reliek |
zin om er helemaal van te houden |
uitleg >> |
30024 reliekhouder |
dient als schacht |
uitleg >> |
30025 reliekhouder |
lichaamsdeel(hachje) ter bezichtiging |
uitleg >> |
30026 religie |
op de knie‰n gaan liggen |
uitleg >> |
30027 religie |
wil bereiken dat allen gelijk zijn |
uitleg >> |
30028 religie |
eigenleer |
uitleg >> |
30029 religie |
gunt zichzelf het heil door te eren |
uitleg >> |
30030 religie |
geeft alle eer |
uitleg >> |
30031 religie |
wil geschillen keren |
uitleg >> |
30032 relletje (eng.) |
zoekt de grenzen op |
uitleg >> |
30033 relletje (eng.) |
maakt een geschil, geeft gegil |
uitleg >> |
30034 relletje (eng.) |
ging tekeer |
uitleg >> |
30035 rem |
rechts en (be)reik als in averechts en rechtsstreeks en in terecht: recht mee |
uitleg >> |
30036 rem |
met geheel |
uitleg >> |
30037 rem |
snelheid keren; stoppen |
uitleg >> |
30038 rem (noors) |
omtrek bereiken, als er (teveel) rek, ruimte is |
uitleg >> |
30039 rem (noors) |
om het geheel heen |
uitleg >> |
30040 rem (noors) |
om aan te halen, stuk riem terug te keren |
uitleg >> |
30041 remedie (lat.) |
iets aanreiken om zichzelf te zijn |
uitleg >> |
30042 remedie (lat.) |
is geheel ter beschikking van iem., is er geschikt voor |
uitleg >> |
30043 remedie (lat.) |
is meer dan geheel ter beschikking van iem., is er zeer geschikt voor |
uitleg >> |
30044 remise (spel) |
bereikt een schikking om te scheiden |
uitleg >> |
30045 remise (spel) |
treft een gehele schikking |
uitleg >> |
30046 remise (spel) |
zowel scheiden als terugkomen |
uitleg >> |
30047 remise (wagenloods) |
een rij van voertuigen die getrokken wordt |
uitleg >> |
30048 remise (wagenloods) |
keert (of verkeer...) terug in het halfdonker |
uitleg >> |
30049 remise (wagenloods) |
stellen zich allemaal op en zijn beschikbaar |
uitleg >> |
30050 remise (wagenloods) |
keert terug en stelt zich op naast elkaar (schikken) |
uitleg >> |
30051 remise (wagenloods) |
gaat geheel in het halfduister |
uitleg >> |
30052 Remkes |
bereikt iets, klimt omhoog |
uitleg >> |
30053 Remkes |
trekt grimas |
uitleg >> |
30054 Remkes |
trekt in het ijle (de lucht) |
uitleg >> |
30055 Remkes |
onderscheidt zich, vermeerdert zich |
uitleg >> |
30056 Remmelt |
grimmig |
uitleg >> |
30057 Remmelt |
tegenovergestelde van glim(lachen) |
uitleg >> |
30058 Remmelt |
geheel grimmig |
uitleg >> |
30059 rende (14e eeuw) |
rank: dat rent het best |
uitleg >> |
30060 rende (14e eeuw) |
raas heen |
uitleg >> |
30061 rende (14e eeuw) |
inhalen, iets halen |
uitleg >> |
30062 rende (14e eeuw) |
verplaatsen, van het ‚‚n naar het ander |
uitleg >> |
30063 rene (ital.) |
kreken in zich, kreken die (af)scheiden |
uitleg >> |
30064 rene (ital.) |
scheiden in geheel, geel |
uitleg >> |
30065 rene (ital.) |
waar iets omdraait |
uitleg >> |
30066 renslig (noors) |
hetzelfde als rein |
uitleg >> |
30067 renslig (noors) |
heil naar zich toetrekkend |
uitleg >> |
30068 renslig (noors) |
zowel eer als heil trekkend |
uitleg >> |
30069 rente |
krijgt er iets voor terug, retour |
uitleg >> |
30070 rente |
ten eigen bate, heil |
uitleg >> |
30071 rente |
keert terug en is begeerlijk, uikering |
uitleg >> |
30072 rente op rente (lat.) |
krijgt door schoksgewijze aaneenschakeling steeds meer |
uitleg >> |
30073 rente op rente (lat.) |
schuimt (roomt) de zaak steeds af |
uitleg >> |
30074 rep (noors) |
om (iets) aan te reiken, te krijgen |
uitleg >> |
30075 rep (noors) |
bij de keel (binden) |
uitleg >> |
30076 rep (noors) |
gevlochten (om en om gekeerd) |
uitleg >> |
30077 repaer (16e eeuw) |
gaat omhoog en kun je geheel omdraaien (alle hoeken gelijk) |
uitleg >> |
30078 repaer (16e eeuw) |
geheel haaks in de lengte |
uitleg >> |
30079 repaer (16e eeuw) |
haakse hoeken die je kunt spiegelen, omdraaien |
uitleg >> |
30080 repaer (16e eeuw) |
gaat omhoog en kun je geheel omdraaien (alle hoeken gelijk) |
uitleg >> |
30081 reparateur (18e eeuw) |
van zins te zoeken |
uitleg >> |
30082 Reprobes |
reist zonder roven |
uitleg >> |
30083 Reprobes |
gaat op pad onder gehele bescherming (heil) |
uitleg >> |
30084 Reprobes |
gaat op reis met alle eer (reist met de Heer) |
uitleg >> |
30085 requin (frans) |
rijst en zinkt schuin |
uitleg >> |
30086 requin (frans) |
zoekt naar voedsel in de diepte en hoger in het water |
uitleg >> |
30087 requin (frans) |
zoekt in de diepte en de omhoog |
uitleg >> |
30088 respect |
om voor jezelf te bereiken |
uitleg >> |
30089 respect |
te geef de eer |
uitleg >> |
30090 respect |
iemand het heil gunnen, geven |
uitleg >> |
30091 respect (iers) |
geeft een ander de krans |
uitleg >> |
30092 respect (iers) |
om geluk mee te halen |
uitleg >> |
30093 respect (iers) |
vergaart reukoffers (wierook) |
uitleg >> |
30094 respect (iers). |
de ander willen behagen |
uitleg >> |
30095 respect (iers). |
samen optrekken |
uitleg >> |
30096 respect (spaans) |
kijkt omhoog |
uitleg >> |
30097 respect (spaans) |
wenst de ander heil te geven |
uitleg >> |
30098 respect (spaans) |
zocht eer te geven |
uitleg >> |
30099 respeto (spaans) |
kijkt omhoog |
uitleg >> |
30100 respeto (spaans) |
wenst de ander heil te geven |
uitleg >> |
30101 respeto (spaans) |
zocht eer te geven |
uitleg >> |
30102 rest |
lijkt op gekregen |
uitleg >> |
30103 rest |
lijkt op (deel van) geheel |
uitleg >> |
30104 rest |
lijkt men te willen hebben |
uitleg >> |
30105 restant (ital.) |
iets weinigs waar het oog niet op valt |
uitleg >> |
30106 restant (ital.) |
iets wat ergens op de grond ligt |
uitleg >> |
30107 restoren (16e eeuw) |
terugbrengen naar de periode voordat het verstoord werd |
uitleg >> |
30108 restoren (16e eeuw) |
krijgen zoals het hoort, rechttrekken van de koers |
uitleg >> |
30109 restoren (16e eeuw) |
de klok goed zetten |
uitleg >> |
30110 restoren (16e eeuw) |
de kreuken eruit halen |
uitleg >> |
30111 reticeren (lat.) |
tot inkeer komen, het zeggen inhouden |
uitleg >> |
30112 reticeren (lat.) |
niet alles zeggen |
uitleg >> |
30113 reticeren (lat.) |
niet steeds zeggen |
uitleg >> |
30114 retinol |
dicht de geulen, holtes |
uitleg >> |
30115 retinol |
maakt de reet bij de oogholte dicht |
uitleg >> |
30116 retinol |
kloven in gezicht tegengaan |
uitleg >> |
30117 retinol |
gleuven in het gezicht keren, tegengaan |
uitleg >> |
30118 retinol |
kreuk in gezicht te helen |
uitleg >> |
30119 retning (noors) |
om ginder te bereiken |
uitleg >> |
30120 retning (noors) |
er helemaal naar toe willen |
uitleg >> |
30121 retning (noors) |
van plan naar toe te gaan |
uitleg >> |
30122 reudn (proto indo europees) |
een wond maken (bloed) |
uitleg >> |
30123 reudn (proto indo europees) |
steekt in de keel (bij slachten varken bijv.) |
uitleg >> |
30124 reudn (proto indo europees) |
maakt een snee (bij slachten) |
uitleg >> |
30125 reuk |
zoekt de grens |
uitleg >> |
30126 reuk |
zonk op de keel |
uitleg >> |
30127 reuk |
bezinkt tot begeren of afkeren |
uitleg >> |
30128 reuma (hongaars) |
steeds trekken (met lopen bijv.) |
uitleg >> |
30129 reuma (hongaars) |
alsof men trekt (met been o.i.d.) |
uitleg >> |
30130 reuma (hongaars) |
doen krimpen |
uitleg >> |
30131 renie |
zoekt eigen kring uit verleden |
uitleg >> |
30132 renie |
lijkt zin te hebben in weerkeren van wat bezonken is |
uitleg >> |
30133 renie |
lijkt zin te hebben in het gehele verleden |
uitleg >> |
30134 reus (grieks) |
geheel rond |
uitleg >> |
30135 reus (grieks) |
klinkt als verscheuren om te eten (schaften) |
uitleg >> |
30136 reus (grieks) |
gaat de grens van gulzig over bij het eten |
uitleg >> |
30137 revanche (frans) |
geheel teruggrijpen |
uitleg >> |
30138 revanche (frans) |
terughaken, hakken, schaken |
uitleg >> |
30139 revanche (frans) |
geheel terughaken, haken, schaken |
uitleg >> |
30140 revanche (frans) |
terughaken, hakken, schaken |
uitleg >> |
30141 revanche (frans) |
(iem.) terug doen knakken |
uitleg >> |
30142 rˆve (frans) |
grens van zichzelf te zien |
uitleg >> |
30143 rˆve (frans) |
zich draaien, keren |
uitleg >> |
30144 rˆve (frans) |
helemaal wegzinken |
uitleg >> |
30145 rˆve (frans) |
helemaal plat en ver weg |
uitleg >> |
30146 rˆve (frans) |
liggend omkeren |
uitleg >> |
30147 reveel (17e eeuw) |
geheel opstaan (opstand), krijg maken (oorlog) |
uitleg >> |
30148 reveel (17e eeuw) |
steeds verheffen |
uitleg >> |
30149 reveel (17e eeuw) |
klinkt als zich verweren |
uitleg >> |
30150 reveel (17e eeuw) |
steeds doen krenken |
uitleg >> |
30151 reven (14e eeuw) |
lopen alsof (dus vreemd gedrag) |
uitleg >> |
30152 reven (14e eeuw) |
krijsen en schrik aanjagen |
uitleg >> |
30153 reven (14e eeuw) |
geeft gillen |
uitleg >> |
30154 reven (14e eeuw) |
scheef keren, anders gaan doen |
uitleg >> |
30155 reven (16e eeuw) |
krijsen tesamen |
uitleg >> |
30156 reven (16e eeuw) |
steeds kikken, hikken |
uitleg >> |
30157 reven (16e eeuw) |
verheft zijn keel (geluid) |
uitleg >> |
30158 reven (16e eeuw) |
verheft steeds zijn keel (kier) |
uitleg >> |
30159 reven.(16e eeuw) |
krijsen tesamen |
uitleg >> |
30160 reven.(16e eeuw) |
zet een flinke keel op |
uitleg >> |
30161 reven.(16e eeuw) |
gaat hevig tekeer |
uitleg >> |
30162 revenge (engels) |
teruggrijpen |
uitleg >> |
30163 revenge (engels) |
knijpen bij de keel |
uitleg >> |
30164 revenge (engels) |
terugknijpen, de ander knevelen |
uitleg >> |
30165 revisie |
haalt iets naar zich toe om te bekijken |
uitleg >> |
30166 revisie |
naar zich toehalen om te maken |
uitleg >> |
30167 revisie |
neemt het aan om weer terug te geven |
uitleg >> |
30168 Revius, Jacob 16e eeuw |
omgeeft zich met eigen grens of kring |
uitleg >> |
30169 Revius, Jacob 16e eeuw |
rijk door het te zoeken in zingen |
uitleg >> |
30170 Revius, Jacob 16e eeuw |
trek alles naar zich toe |
uitleg >> |
30171 Revius, Jacob 16e eeuw |
trekt beheer naar zich toe |
uitleg >> |
30172 Revius, Jacob 16e eeuw |
vraag gunst, geef heil |
uitleg >> |
30173 Revius, Jacob 16e eeuw |
vraagt gunst, geeft eer |
uitleg >> |
30174 revolver |
te bereiken via een hol of schuil(plaats) |
uitleg >> |
30175 revolver |
waar bol(letjes) uitreizen (uit verrijzen) |
uitleg >> |
30176 revolver |
kan steeds gevuld worden |
uitleg >> |
30177 revolver |
wordt geheel door een groef gesleept |
uitleg >> |
30178 revolver |
een loop (of gleuf) met een (hand)greep |
uitleg >> |
30179 rex (lat.) |
beheert, bestuurt het rijk en oordeelt, rechtspraak |
uitleg >> |
30180 rex (lat.) |
voortrekker van het geheel, brengt heil |
uitleg >> |
30181 rex (lat.) |
is een heerser of de heer |
uitleg >> |
30182 reyn (14e eeuw) |
innerlijke grens |
uitleg >> |
30183 reyn (14e eeuw) |
wil men graag bezitten/zijn |
uitleg >> |
30184 reyn (14e eeuw) |
innig te (be)geer |
uitleg >> |
30185 Rhei (Egypte) |
beweegt in een kring, vormt de grens |
uitleg >> |
30186 Rhei (Egypte) |
hangt er om te helen, is geel van kleur |
uitleg >> |
30187 Rhei (Egypte) |
zinkt om weer terug te keren |
uitleg >> |
30188 Rhei (Egypte) |
geel, helend, heil brengend |
uitleg >> |
30189 Rhei (Egypte) |
te begeren, steeds weerkerend |
uitleg >> |
30190 rhe? (grieks) |
zoekt de grens |
uitleg >> |
30191 rhe? (grieks) |
uitwateren |
uitleg >> |
30192 rhe? (grieks) |
keert weer |
uitleg >> |
30193 rhino (grieks) |
recht tussen de ogen, recht in het hoofd |
uitleg >> |
30194 rhino (grieks) |
hoog in de keel |
uitleg >> |
30195 rhino (grieks) |
hieruit kan het hoofd zich keren (snuiten) |
uitleg >> |
30196 rhino (grieks) |
een oog naar beneden, vanuit het hoofd wordt gekeerd (uitgelaten, geloosd) |
uitleg >> |
30197 rhinoceros |
een koker recht uit het hoofd |
uitleg >> |
30198 rhinoceros |
wil graag stoten recht vanuit het hoofd |
uitleg >> |
30199 rhinoceros |
een paard met gerekte neus |
uitleg >> |
30200 rhinoceros |
onderscheidt zich hoog boven de keel |
uitleg >> |
30201 rhinoceros |
verweert zich met de hoorn |
uitleg >> |
30202 rhwyf (welsh) |
een gerekt wuiven |
uitleg >> |
30203 rhwyf (welsh) |
een gerekt wuiven |
uitleg >> |
30204 rhwyf (welsh) |
geheel scheef houden |
uitleg >> |
30205 rhwyf (welsh) |
steeds schuin houden en opheffen |
uitleg >> |
30206 Ria (runenschrift) |
rijst op, om bij op te staan |
uitleg >> |
30207 Ria (runenschrift) |
brengt heil |
uitleg >> |
30208 Ria (runenschrift) |
wordt begeert |
uitleg >> |
30209 Ria (runenschrift) |
om te eren |
uitleg >> |
30210 Ria (runenschrift) |
fier, ver weg |
uitleg >> |
30211 riada (spaans) |
maakt een geheel, alle kuilen worden gevuld |
uitleg >> |
30212 riada (spaans) |
men wil graag dat het keert, teruggaat |
uitleg >> |
30213 riada (spaans) |
grens waar het water zakt aan de kust |
uitleg >> |
30214 riada (spaans) |
keert weer, kringloop: wassen en zakken |
uitleg >> |
30215 riada (spaans) |
gaat tegen de haag (haag is dijk of duin) |
uitleg >> |
30216 riada (spaans) |
waar men kan zien hoe hoog het water komt |
uitleg >> |
30217 riada (spaans) |
waar men het keerpunt ziet |
uitleg >> |
30218 rial (Iran) |
geheel rond, voor iedereen te gebruiken |
uitleg >> |
30219 rial (Iran) |
verlangen op uitkering, uitbetaling en de glans zet aan tot begeren |
uitleg >> |
30220 rial (Iran) |
vormt een krans, is rond, staat lauwerkrans op van de koning |
uitleg >> |
30221 rib |
op een rij, om zich mee op te krikken/rekken, zitten boven elkaar (rijs bij), krijs bij (kietelen) |
uitleg >> |
30222 rib |
gebogen omhoog |
uitleg >> |
30223 rib |
zijn aan elkaar gelijk, vormen gelijke stellen |
uitleg >> |
30224 rib |
vormt een geheel: de ribbenkast |
uitleg >> |
30225 rib |
wordt begeerd en is gebogen (keert weer) |
uitleg >> |
30226 rib (bijbel) |
krijgt de man er bij, wordt aangereikt |
uitleg >> |
30227 rib (bijbel) |
is er voor het heil en een geheel te vormen (echtpaar) maar kan ook gillen |
uitleg >> |
30228 rib (bijbel) |
hoort bij de man (heer) en is begeerlijk |
uitleg >> |
30229 rib (tessels) |
wordt opgegraven, wordt als steun gebruikt |
uitleg >> |
30230 rib (tessels) |
opgraven, begraven |
uitleg >> |
30231 rib (tessels) |
heeft een kuil een deuk als vorm |
uitleg >> |
30232 rib (tessels) |
als een dier verscheurd is, blijven de ribben liggen |
uitleg >> |
30233 rib (tessels) |
schurken-krabben |
uitleg >> |
30234 rib (tessels) |
vurig bij kietelen |
uitleg >> |
30235 richting |
wil ginds bereiken |
uitleg >> |
30236 richting |
allen dit willen |
uitleg >> |
30237 richting |
niet naar toe willen, iets begeren |
uitleg >> |
30238 richting (noors) |
om ginder te bereiken |
uitleg >> |
30239 richting (noors) |
er helemaal naar toe willen |
uitleg >> |
30240 richting (noors) |
van plan naar toe te gaan |
uitleg >> |
30241 ried (fries) |
dringend zeggen |
uitleg >> |
30242 ried (fries) |
gegeven om er heil (voordeel) van te krijgen |
uitleg >> |
30243 ried (fries) |
iets twee keer (lees: met nadruk) zeggen |
uitleg >> |
30244 riem |
vormt een ring om zich heen |
uitleg >> |
30245 riem |
om te helen of te gillen |
uitleg >> |
30246 riem |
om te scheren en een riem trek je vast door te keren |
uitleg >> |
30247 riem (noors) |
omtrek bereiken, als er (teveel) rek, ruimte is |
uitleg >> |
30248 riem (noors) |
om het geheel heen |
uitleg >> |
30249 riem (noors) |
om aan te halen, stuk riem terug te keren |
uitleg >> |
30250 rien (frans) |
geen begrenzing |
uitleg >> |
30251 rien (frans) |
gaat in het geheel op |
uitleg >> |
30252 rien (frans) |
in schijn te begeren |
uitleg >> |
30253 riep (tessels) |
rolt zich op in een kring |
uitleg >> |
30254 riep (tessels) |
(het dier) kruipt |
uitleg >> |
30255 riep (tessels) |
gaat het groen schillen |
uitleg >> |
30256 riep (tessels) |
wat er aan bladeren hangt wordt kaalgevreten, geschoren |
uitleg >> |
30257 riep (tessels) |
heeft de vorm van een pier |
uitleg >> |
30258 ries (14e eeuw) |
grens van scheiden of kringen onder de ogen |
uitleg >> |
30259 ries (14e eeuw) |
triest |
uitleg >> |
30260 ries (14e eeuw) |
zinkt geheel neer |
uitleg >> |
30261 ries (14e eeuw) |
inzinking, tekeergaan |
uitleg >> |
30262 riet |
groeit in een kring en: afmaaien met een zicht |
uitleg >> |
30263 riet |
fluit in de wind (gillen) |
uitleg >> |
30264 riet |
bevindt zich en werkt als op de kering van water en land |
uitleg >> |
30265 rietfluit (17e eeuw) |
waarmee vrolijke klanken gemaakt worden |
uitleg >> |
30266 rietfluit (17e eeuw) |
zingen van klaagliederen of op de maat slaan |
uitleg >> |
30267 rietfluit (17e eeuw) |
zingen met lawaai en om kracht uit te putten |
uitleg >> |
30268 rietland (oud Fra.) |
met stijle steel |
uitleg >> |
30269 rietland (oud Fra.) |
i of bij het slik, slikgronden |
uitleg >> |
30270 rietland (oud Fra.) |
opzij van het rijshout |
uitleg >> |
30271 rietstengel (17e eeuw) |
groeit geheel in het water |
uitleg >> |
30272 rietstengel (17e eeuw) |
laag op laag (groeiend) in de modder (slik) |
uitleg >> |
30273 rietstengel (17e eeuw) |
groeit omhoog met kraagjes |
uitleg >> |
30274 riˆver (tessels) |
uit de kring gaan |
uitleg >> |
30275 riˆver (tessels) |
komt en gaat |
uitleg >> |
30276 riˆver (tessels) |
vertrekt steeds weer |
uitleg >> |
30277 riewele (tessels) |
wat gezegd wordt draait in een kringetje rond: herhalen |
uitleg >> |
30278 riewele (tessels) |
gaat eigenlijk over de schreef (doordrammen) |
uitleg >> |
30279 riewele (tessels) |
steeds maar stroperig, kleverig |
uitleg >> |
30280 rif |
verg: ribbelig |
uitleg >> |
30281 Rif (runenschrift) |
rijst op, om bij op te staan |
uitleg >> |
30282 Rif (runenschrift) |
brengt heil |
uitleg >> |
30283 Rif (runenschrift) |
wordt begeert |
uitleg >> |
30284 Rif (runenschrift) |
om te eren |
uitleg >> |
30285 Rif (runenschrift) |
fier, ver weg |
uitleg >> |
30286 rifampicine |
om in zichzelf (dingen) samen te rangschikken |
uitleg >> |
30287 rifampicine |
waar scheiding is haakt het aan voor een geheel (tot heil) |
uitleg >> |
30288 rifampicine |
op volgorde zetten zoals men begeert |
uitleg >> |
30289 rige (fries) |
gaat op een rij |
uitleg >> |
30290 rige (fries) |
alles bijeen, op een hoop leggen |
uitleg >> |
30291 rige (fries) |
meer van hetzelfde en omkeren en op een hoop leggen (zie: walen) |
uitleg >> |
30292 rigen (fries) |
in een rij |
uitleg >> |
30293 rigen (fries) |
als een gehele snee (zie: tessels) |
uitleg >> |
30294 rigen (fries) |
nogmaals een knik of snee |
uitleg >> |
30295 rigide (lat.) |
rechtlijnig van denken zijn, in het vizier hebben |
uitleg >> |
30296 rigide (lat.) |
ziet het helder |
uitleg >> |
30297 rigide (lat.) |
ziet het heel gericht |
uitleg >> |
30298 rigoles-goten (frans) |
zodat het (water) zich loost, keert |
uitleg >> |
30299 rigoles-goten (frans) |
zorgt dat het van boven leegtrekt |
uitleg >> |
30300 rigoles-goten (frans) |
gemaakt in een schroef, of geulvorm |
uitleg >> |
30301 rij (eng.) |
(elkaar) bijna aanraken |
uitleg >> |
30302 rij (eng.) |
kan men (naar zich toe) halen, verschalken |
uitleg >> |
30303 rij (eng.) |
als geschaard (verg: schare) |
uitleg >> |
30304 rij (fries) |
gaat op een rij |
uitleg >> |
30305 rij (fries) |
alles bijeen, op een hoop leggen |
uitleg >> |
30306 rij (fries) |
meer van hetzelfde en omkeren en op een hoop leggen (zie: walen) |
uitleg >> |
30307 rijden |
het wiel is een kring, men overschrijdt de vaste grenzen |
uitleg >> |
30308 rijden |
de wielen draaien geheel (rond) om een tocht te maken (ijlen) |
uitleg >> |
30309 rijden |
de wielen keren zich (draaien) op 's heerenwegen |
uitleg >> |
30310 rijden (14e eeuw) |
rit maken, iets bereiken |
uitleg >> |
30311 rijden (14e eeuw) |
alles bekijken |
uitleg >> |
30312 rijden (14e eeuw) |
zich te keer (keren-wenden tot) |
uitleg >> |
30313 rijen (fries) |
in een rij |
uitleg >> |
30314 rijen (fries) |
als een gehele snee (zie: tessels) |
uitleg >> |
30315 rijen (fries) |
nogmaals een knik of snee |
uitleg >> |
30316 rijf |
op een rij (zie: overige info) |
uitleg >> |
30317 rijf |
om alles (mee te nemen) |
uitleg >> |
30318 rijf |
om het hooi te keren |
uitleg >> |
30319 rijf (fries) |
maakt een beweging om zich heen, in het rond, in een kring |
uitleg >> |
30320 rijf (fries) |
neemt een gehele baan, gang mee door schuin over de grond te gaan |
uitleg >> |
30321 rijf (fries) |
in een schuine beweging een pad maken en omkeren |
uitleg >> |
30322 rijgen |
ring maken of schikken |
uitleg >> |
30323 rijgen |
kring of ring om zich heen |
uitleg >> |
30324 rijgen |
wil zich vastpinnen, klinken, verbinden |
uitleg >> |
30325 rijgen |
wil een kring maken |
uitleg >> |
30326 rijk |
sommigen krijgen het.. |
uitleg >> |
30327 rijk |
zwemmen in je geld |
uitleg >> |
30328 rijk |
trekt begeren |
uitleg >> |
30329 rijk |
vrienden worden |
uitleg >> |
30330 rijk (16e eeuw) |
financi‰le reikwijdte |
uitleg >> |
30331 rijk (16e eeuw) |
heerser, schijnt gierig te worden |
uitleg >> |
30332 rijk. |
gevormd door oorlog |
uitleg >> |
30333 rijk. |
trek keer: grensbewaking |
uitleg >> |
30334 rijk. |
geheel |
uitleg >> |
30335 Rijn, de |
schijnt grens te zijn |
uitleg >> |
30336 Rijn, de |
Rijn begint in de bergen |
uitleg >> |
30337 Rijn, de |
trekt steeds verder |
uitleg >> |
30338 Rijn, de |
keel is uitwatering |
uitleg >> |
30339 Rijn, de |
scheer - schuin omhoog-omlaag |
uitleg >> |
30340 rijp |
punt van afscheiden |
uitleg >> |
30341 rijp |
grens van bedorven |
uitleg >> |
30342 rijp |
grens in zicht |
uitleg >> |
30343 rijs |
scheer is schuin omhoog opstijgen: zie scheer |
uitleg >> |
30344 rijs |
beplanting tegen stuiven |
uitleg >> |
30345 Rijsduynen |
grens met de zee, kring van afscheiding |
uitleg >> |
30346 Rijsduynen |
gaat omhoog, hellend, glooiend |
uitleg >> |
30347 Rijsduynen |
gaat steeds schuin |
uitleg >> |
30348 Rijsduynen (Texel) |
is van zichzelf gedraaid, gebruikt men om een afscheiding van opgestoven zand en de zee te maken |
uitleg >> |
30349 Rijsduynen (Texel) |
vecht (tegen de wind) |
uitleg >> |
30350 Rijsduynen (Texel) |
als een schild (tegen de zee) |
uitleg >> |
30351 Rijsduynen (Texel) |
als een schild (tegen de zee) |
uitleg >> |
30352 Rijsduynen (Texel) |
houdt de wind en vooral de zee tegen |
uitleg >> |
30353 Rijsduynen (Texel) |
houdt tegen (de zee) |
uitleg >> |
30354 rijst |
groeit in het water |
uitleg >> |
30355 rijst |
zinkt helemaal (groeit onder water) |
uitleg >> |
30356 rijst |
trekken om het oogsten |
uitleg >> |
30357 rijzen (o.verl.tijd) |
verlegd zijn grens |
uitleg >> |
30358 rijzen (o.verl.tijd) |
trekt naar de zon |
uitleg >> |
30359 rijzen (o.verl.tijd) |
scheer(vlucht) |
uitleg >> |
30360 rijzen (o.verl.tijd) |
schijnt te keren |
uitleg >> |
30361 rikkele (zeeuws) |
een keel opzetten waarvan men schrikt |
uitleg >> |
30362 rikkele (zeeuws) |
ruzieachtige toon: waarvan men schrikt, wat doet scheiden |
uitleg >> |
30363 rikkele (zeeuws) |
over en weer |
uitleg >> |
30364 rikkele (zeeuws) |
krijsen en gillen |
uitleg >> |
30365 rillen |
snelle beweging van klieren |
uitleg >> |
30366 rillen |
naar beneden zakken, rillend |
uitleg >> |
30367 rillen |
als reilen en rillen (zie: overige info) |
uitleg >> |
30368 rillen (tessels) |
verschuifd steeds |
uitleg >> |
30369 rillen (tessels) |
schokken met het lijf |
uitleg >> |
30370 rillen (tessels) |
schokken met of over de ribben |
uitleg >> |
30371 rimboe |
reizen waarbij men neervalt |
uitleg >> |
30372 rimboe |
alles verschuift |
uitleg >> |
30373 rimboe |
als men steeds verschuift |
uitleg >> |
30374 rimpel |
rekt uit, rijst omhoog |
uitleg >> |
30375 rimpel |
krimpt geheel |
uitleg >> |
30376 rimpel |
een terugkerende heuvel |
uitleg >> |
30377 rimpel |
in repen |
uitleg >> |
30378 rimpel (14e eeuw) |
rond het gezicht |
uitleg >> |
30379 rimpel (14e eeuw) |
er ontstaan geultjes of kuiltjes bijv. bij huilen (of van het lachen) |
uitleg >> |
30380 rimpel (14e eeuw) |
lijkt of men geschuurd, gegroefd is op het oppervlak (korst) |
uitleg >> |
30381 rimpel (noors) |
maakt kringen, begrenzing |
uitleg >> |
30382 rimpel (noors) |
zakt in, knielt |
uitleg >> |
30383 rimpel (noors) |
buigt naar beneden, is een verdieping |
uitleg >> |
30384 rimpels (fries) |
komt samen |
uitleg >> |
30385 rimpels (fries) |
geknikt en hecht zich in de lengte |
uitleg >> |
30386 rimpels (fries) |
trekt naar elkaar, buigt om en geeft randjes |
uitleg >> |
30387 rin |
grens of kring |
uitleg >> |
30388 rin |
kring, rijn, rein |
uitleg >> |
30389 ring (iers) |
kan rollen |
uitleg >> |
30390 ring (iers) |
sleuren, omdraaien (zie overige info) |
uitleg >> |
30391 ring (iers) |
kan rollen |
uitleg >> |
30392 ring (piloon) |
zoekt een oog om weer een geheel te vormen |
uitleg >> |
30393 ring (piloon) |
zoekt te verkleven |
uitleg >> |
30394 ring (piloon) |
gaat opzij in een hol |
uitleg >> |
30395 ring (piloon) |
zoekt grip (vast te komen) |
uitleg >> |
30396 ring (to)(eng.) |
binnen een kring tot een bep. grens |
uitleg >> |
30397 ring (to)(eng.) |
gekrijs, iem. bereiken |
uitleg >> |
30398 ring (to)(eng.) |
helder geschel, gegil |
uitleg >> |
30399 ring (to)(eng.) |
heen en weer, tekeer gaan |
uitleg >> |
30400 ring-rinc (14e eeuw) |
kring |
uitleg >> |
30401 ring-rinc (14e eeuw) |
vormt een geheel (kring) |
uitleg >> |
30402 ring-rinc (14e eeuw) |
als het heenkeert, in zich keert, naar zich toe keert |
uitleg >> |
30403 ring-rinc (14e eeuw) |
door te keren wordt de ruimte ingesloten |
uitleg >> |
30404 rinkel |
binnen eigen kring of grens |
uitleg >> |
30405 rinkel |
bereikt gegil |
uitleg >> |
30406 rinkel |
alsof het weerkeert (geluid) |
uitleg >> |
30407 rinkink (tessels) |
in de kring gaan, de grens aangeven |
uitleg >> |
30408 rinkink (tessels) |
neigt naar gegil (voor ieders heil) |
uitleg >> |
30409 rinkink (tessels) |
neigt terug te keren (herhaald geluid) |
uitleg >> |
30410 rinne (fries) |
begrensd binnen de eigen kring (pasafstand) |
uitleg >> |
30411 rinne (fries) |
geheel in zichzelf (eigenschap) |
uitleg >> |
30412 rinne (fries) |
heen weer verplaatsen (de benen) |
uitleg >> |
30413 rinoceros |
een koker recht uit het hoofd |
uitleg >> |
30414 rinoceros |
wil graag stoten recht vanuit het hoofd |
uitleg >> |
30415 rinoceros |
een paard met gerekte neus |
uitleg >> |
30416 rinoceros |
onderscheidt zich hoog boven de keel |
uitleg >> |
30417 rinoceros |
verweert zich met de hoorn |
uitleg >> |
30418 rins |
wekt op, trekt omhoog |
uitleg >> |
30419 rins |
trekt een kring |
uitleg >> |
30420 rins |
pittig in de keel |
uitleg >> |
30421 rins |
kan begeerlijk zijn |
uitleg >> |
30422 rinsleat (fries) |
maakt een grens of kring waar de schacht opdroogt (inklinkt) |
uitleg >> |
30423 rinsleat (fries) |
een watergang die naar beneden uitloopt |
uitleg >> |
30424 rinsleat (fries) |
een gang die wordt afgekneld |
uitleg >> |
30425 Rinze |
bereik de grens |
uitleg >> |
30426 Rinze |
verlaat de kring, de grens |
uitleg >> |
30427 Rinze |
verlaat alles: reiziger |
uitleg >> |
30428 Rinze |
steeds vertrekken, reislustig |
uitleg >> |
30429 Rio |
als je naar andere kant wil, nu tunnels |
uitleg >> |
30430 Rio |
hoog boven het water, het Oog van de heer |
uitleg >> |
30431 Rio |
ging te scheer |
uitleg >> |
30432 rioga (iers) |
grenzen bepalen via hoge kringen |
uitleg >> |
30433 rioga (iers) |
degeen die het heil brengt |
uitleg >> |
30434 rioga (iers) |
eer geven aan het middelpunt |
uitleg >> |
30435 riool |
een holle ronde ring |
uitleg >> |
30436 riool |
vanuit een ring een geul wordend |
uitleg >> |
30437 riool |
klinkt als stromen van, uitkeren van gier |
uitleg >> |
30438 riool |
geheel gevuld met stront |
uitleg >> |
30439 riool |
schenkt vanuit iets ronds |
uitleg >> |
30440 riool (eng.) |
drang om af te scheiden |
uitleg >> |
30441 riool (eng.) |
alles heen gaand |
uitleg >> |
30442 riool (eng.) |
heen gaan van wat bijeengebracht is |
uitleg >> |
30443 riool.(eng) |
afscheiden, afkeren |
uitleg >> |
30444 riool.(eng) |
een glibberige, slepende massa afscheiden |
uitleg >> |
30445 riool.(eng) |
afscheiden in een reep |
uitleg >> |
30446 riot (eng.) |
zoekt de grenzen op binnen de eigen kring |
uitleg >> |
30447 riot (eng.) |
zoekt de grenzen op |
uitleg >> |
30448 riot (eng.) |
luidruchtig, gegil |
uitleg >> |
30449 riot (eng.) |
maakt een geschil, geeft gegil |
uitleg >> |
30450 riot (eng.) |
ging tekeer |
uitleg >> |
30451 riot (eng.) |
ging tekeer |
uitleg >> |
30452 rip (germaans) |
rijst op |
uitleg >> |
30453 rip (germaans) |
in het ijle, hellende |
uitleg >> |
30454 rip (germaans) |
als scheer(vlucht) |
uitleg >> |
30455 risico-risk eng. |
lijkt op krijs |
uitleg >> |
30456 risico-risk eng. |
lijkt op gil of keel |
uitleg >> |
30457 risico-risk eng. |
lijkt op gieren, (en moet gekeerd worden) |
uitleg >> |
30458 risk eng. |
lijkt op krijs |
uitleg >> |
30459 risk eng. |
lijkt op gil of keel |
uitleg >> |
30460 risk eng. |
lijkt op gieren, (en moet gekeerd worden) |
uitleg >> |
30461 risnabel (fries 19e eeuw) |
rijst/stijgt in ontzag |
uitleg >> |
30462 risnabel (fries 19e eeuw) |
leeft geheel met eer |
uitleg >> |
30463 risnabel (fries 19e eeuw) |
stijgt in achting, krijgt en geeft wat hem toekomt |
uitleg >> |
30464 risselwaasie (fries) |
beweegt de gang van zaken te bereiken |
uitleg >> |
30465 risselwaasie (fries) |
beweegt de gang van zaken te bereiken |
uitleg >> |
30466 risselwaasie (fries) |
geheel en snel iets bereiken |
uitleg >> |
30467 risselwaasie (fries) |
geheel en snel iets bereiken |
uitleg >> |
30468 risselwaasie (fries) |
geheel en snel iets bereiken |
uitleg >> |
30469 risselwaasie (fries) |
geheel en snel iets bereiken |
uitleg >> |
30470 rist (noors) |
grijs laten worden (door rook omgeven) |
uitleg >> |
30471 rist (noors) |
om geheel door te laten trekken |
uitleg >> |
30472 rist (noors) |
vol met kieren |
uitleg >> |
30473 ristisch |
n.v.t. |
uitleg >> |
30474 rite |
achtereen, zichzelf bereiken |
uitleg >> |
30475 rite |
voor het eigen heil, heel maken |
uitleg >> |
30476 rite |
keert steeds naar het oude punt terug, eert steeds opnouw |
uitleg >> |
30477 rite (lat.) |
zoek steeds het volgende/vorige punt te bereiken |
uitleg >> |
30478 rite (lat.) |
zoekt iets aan te sluiten, heel te maken, het heil |
uitleg >> |
30479 rite (lat.) |
keert steeds naar het oude punt terug |
uitleg >> |
30480 ritornel (ital.) |
begint weer van achter naar voor |
uitleg >> |
30481 ritornel (ital.) |
net als ergens heen gaan en keren |
uitleg >> |
30482 ritornel (ital.) |
heen en teruggaan |
uitleg >> |
30483 rits |
rijgen door te trekken |
uitleg >> |
30484 rits |
trekken om te helen, te maken |
uitleg >> |
30485 rits |
trekken om te keren |
uitleg >> |
30486 ritueel |
in/op een rij voor een gunstige werking |
uitleg >> |
30487 ritueel |
om een gunstige (uit)werking te bereiken |
uitleg >> |
30488 ritueel |
verlengd het zoeken naar eer(betoon) |
uitleg >> |
30489 ritueel |
kringloop op zoek het heil te vinden |
uitleg >> |
30490 ritueel slachter (joods) |
doet in een hoek neerzinken om te scheiden |
uitleg >> |
30491 ritueel slachter (joods) |
ten gunste van joden |
uitleg >> |
30492 ritus (lat.) |
zoek steeds het volgende/vorige punt te bereiken |
uitleg >> |
30493 ritus (lat.) |
zoekt iets aan te sluiten, heel te maken, het heil |
uitleg >> |
30494 ritus (lat.) |
keert steeds naar het oude punt terug |
uitleg >> |
30495 rium |
ommuurd, ring rondom |
uitleg >> |
30496 rivaal |
oorlog op het randje |
uitleg >> |
30497 rivaal |
klinkt alsof de kansen keren |
uitleg >> |
30498 rivaal |
beschadigd de randen van het geheel |
uitleg >> |
30499 Rival |
bereik het water, reis over water |
uitleg >> |
30500 Rival |
tegenslag |
uitleg >> |
30501 Rival |
net zoveel kracht als jezelf hebt |
uitleg >> |
30502 rive (17e eeuw) |
moet men krijgen, opbouwen |
uitleg >> |
30503 rive (17e eeuw) |
geheel geven |
uitleg >> |
30504 rive (17e eeuw) |
doet men terug |
uitleg >> |
30505 rivele (14e eeuw) |
maakt ruzie los |
uitleg >> |
30506 rivele (14e eeuw) |
gaf volop wrijving |
uitleg >> |
30507 rivele (14e eeuw) |
geeft (af)keer, tegen iem. eer in |
uitleg >> |
30508 rivele (14e eeuw) |
men voelt zich gegrepen (bij de keel) |
uitleg >> |
30509 rivier |
om herwaarts te bereiken, bereizen |
uitleg >> |
30510 rivier |
rijst omhoog en gaat naar beneden |
uitleg >> |
30511 rivier |
gaat tussen de kanten/riffen door |
uitleg >> |
30512 rivier |
slingert ver weg, klampt men zich aan vast per veer |
uitleg >> |
30513 rivier |
slingert naar of van de zee |
uitleg >> |
30514 rivier |
vormt een grens waar men terug moet keren |
uitleg >> |
30515 rivier (16e eeuw) |
slaat zichzelf |
uitleg >> |
30516 rivier (16e eeuw) |
ging scheef golven (scheef is ook zee, zie aldaar) |
uitleg >> |
30517 rivier (16e eeuw) |
houdt koers in schuine positie |
uitleg >> |
30518 rivier (Atjeh) |
kronkelt heen |
uitleg >> |
30519 rivier (Atjeh) |
is een kolkende geul |
uitleg >> |
30520 rivier (Atjeh) |
maakt een scheur, bij een zandvlakte |
uitleg >> |
30521 riviermonding (lat.) |
komt in de breedte samen tussen de oevers |
uitleg >> |
30522 riviermonding (lat.) |
zoekt de randen van de zee of zichzelf |
uitleg >> |
30523 riviermonding (lat.) |
de loop wordt door de oevers bepaald |
uitleg >> |
30524 road (eng.) |
kronkelt door het land (haag) |
uitleg >> |
30525 road (eng.) |
een pad om te hollen |
uitleg >> |
30526 road (eng.) |
een pad om te gorren |
uitleg >> |
30527 rob (zeehond) |
eet vis: rog |
uitleg >> |
30528 rob (zeehond) |
wijze van voortbewegen |
uitleg >> |
30529 rob (zeehond) |
ligt op zandplaat |
uitleg >> |
30530 rob (zeehond) |
opgeblazen en wollig |
uitleg >> |
30531 rob (zeehond). |
wijze van voortbewegen op land |
uitleg >> |
30532 rob (zeehond). |
en: geef bij schol (vis) |
uitleg >> |
30533 robot |
gekreukt bij het hoofd |
uitleg >> |
30534 robot |
hoofd is hol |
uitleg >> |
30535 robot |
lijkt niet helemaal compleet |
uitleg >> |
30536 rochpina (hebr.) |
een stuk rots die iets bijeen brengt |
uitleg >> |
30537 rochpina (hebr.) |
haaks schikken bij een ruimte (hol) |
uitleg >> |
30538 rochpina (hebr.) |
haaks aan de buitenkant |
uitleg >> |
30539 rock (eng.) |
roes |
uitleg >> |
30540 rock (eng.) |
lijkt op hollen |
uitleg >> |
30541 rock (eng.) |
scheur |
uitleg >> |
30542 roddel |
drukke praat |
uitleg >> |
30543 roddel |
vertellen van geruchten |
uitleg >> |
30544 roddel |
doorklikken wat men gehoord heeft |
uitleg >> |
30545 roddel |
aanreiken van kolder(verhalen) |
uitleg >> |
30546 roddel |
holle woorden |
uitleg >> |
30547 rode |
rood hoofd van hard hollen |
uitleg >> |
30548 rode |
krab in je vel: bloed |
uitleg >> |
30549 rode |
de kleur van een roos |
uitleg >> |
30550 RodŠ |
in een gordijn van rook, geur, als in een roes |
uitleg >> |
30551 RodŠ |
zich verschuilen, omhullen |
uitleg >> |
30552 RodŠ |
op de hoede zijn (via ruiken, horen, bespieden) |
uitleg >> |
30553 Rode Zee (hebr.) |
samen trekken, schuiven |
uitleg >> |
30554 Rode Zee (hebr.) |
een smal spoor (voeg) vormt een gang door zee |
uitleg >> |
30555 roduyt (16e eeuw) |
van iem. iets krijgen, en verg. ook: kruis (chroch) en munt |
uitleg >> |
30556 roduyt (16e eeuw) |
gedrukt ten gunste van iets/iemand |
uitleg >> |
30557 roduyt (16e eeuw) |
geld dat je kwijt ben |
uitleg >> |
30558 roduyt (16e eeuw) |
geld dat je kwijt bent aan de keur(vorst) |
uitleg >> |
30559 roe |
oppervlaktemaat land |
uitleg >> |
30560 roe |
kronkelen van pijn |
uitleg >> |
30561 roe |
oppervlaktemaat land |
uitleg >> |
30562 roef |
verheft zich in een boog (kroonvormig) |
uitleg >> |
30563 roef |
lijkt wel hol |
uitleg >> |
30564 roef |
bedoeling (van zins) te schoren (ondersteunen |
uitleg >> |
30565 roeibank (16e eeuw) |
waar men zorgt te vertrekken, verkiest te vertrekken |
uitleg >> |
30566 roeibank (16e eeuw) |
waar men zorgt te vertrekken, verkiest te vertrekken |
uitleg >> |
30567 roeide (14e eeuw) |
rondgaande beweging vanaf de zij(kant) op zee |
uitleg >> |
30568 roeide (14e eeuw) |
in de vaargeul begeven |
uitleg >> |
30569 roeide (14e eeuw) |
vertrekken, op koers gaan, bestemming zoeken |
uitleg >> |
30570 roeien |
rond (draaien) en doen zinken (het water in) |
uitleg >> |
30571 roeien |
hangen in de dollen |
uitleg >> |
30572 roeien |
de koers, richting zien te houden |
uitleg >> |
30573 roeier (eng.) |
trek door de golfslierten = trek door de golven |
uitleg >> |
30574 roeier (eng.) |
leer te varen, kruisen |
uitleg >> |
30575 roeier (eng.) |
lijkt een regel die opslokt en neerslaat |
uitleg >> |
30576 roek |
loert rond, geeft kreunen geluid |
uitleg >> |
30577 roek |
schijnt te hollen, leeft in hol |
uitleg >> |
30578 roek |
schijnt schor te zijn |
uitleg >> |
30579 Roel |
een kroon voor ieders heil |
uitleg >> |
30580 Roel |
geklonken voor de keur(vorst), fonkelt zo dat het goedkeuring wegdraagt |
uitleg >> |
30581 Roel |
een kring of kroon om te steunen, mee te heulen |
uitleg >> |
30582 roem (germaans) |
groots, bewierookt |
uitleg >> |
30583 roem (germaans) |
hulde, goud |
uitleg >> |
30584 roem (germaans) |
weet koers te houden, staat in goede reuk, torend bovend anderen uit |
uitleg >> |
30585 roemde (14e eeuw) |
diep buigen, roemen |
uitleg >> |
30586 roemde (14e eeuw) |
meeheulen met |
uitleg >> |
30587 roemde (14e eeuw) |
voorkeur voor |
uitleg >> |
30588 roemer (fries) |
een eerbare kroes |
uitleg >> |
30589 roemer (fries) |
om in de keel te doen kolken |
uitleg >> |
30590 roemer (fries) |
om mee te gorgelen |
uitleg >> |
30591 roemzuchtig (grieks) |
zoekt er naar in het oog te springen en eigen heil |
uitleg >> |
30592 roemzuchtig (grieks) |
wil leven zodat hij in het oog loopt |
uitleg >> |
30593 roemzuchtig (grieks) |
grijpt hoog |
uitleg >> |
30594 roep |
geeft een kreun |
uitleg >> |
30595 roep |
zie scheur, groeve, gleuf |
uitleg >> |
30596 roep |
hoer = hoor in 14e eeuwse taal |
uitleg >> |
30597 roep |
zie hol, scheur, groeve, gleuf |
uitleg >> |
30598 roep |
als men schor is of wil worden |
uitleg >> |
30599 roep (noors/ijslands) |
lijkt op luid roepen, gillen |
uitleg >> |
30600 roep (noors/ijslands) |
schraapt eerst de keel |
uitleg >> |
30601 roep (noors/ijslands) |
lijkt op een langgerekt roepen, ook als schrikken |
uitleg >> |
30602 roepen |
met ronde mond iets zeggen, kreunend iets zeggen |
uitleg >> |
30603 roepen |
uit de slokdarm, keel komend |
uitleg >> |
30604 roepen |
iets horen, lijkt op gegorgel |
uitleg >> |
30605 roepen (16e eeuw) |
de kring en begrenzing die men rond"zingen" kan |
uitleg >> |
30606 roepen (16e eeuw) |
neigt naar gegil |
uitleg >> |
30607 roepen (16e eeuw) |
neigt naar gegier |
uitleg >> |
30608 roeping (eng.) |
wie denkt dat hij gezocht wordt om zich te onderwerpen |
uitleg >> |
30609 roeping (eng.) |
als er geluid in je komt die je ergens toe doet bewegen |
uitleg >> |
30610 roer |
om rond te keren |
uitleg >> |
30611 roer |
houdt de koers (geul) vast |
uitleg >> |
30612 roer |
begrenst de koers |
uitleg >> |
30613 roerselen (17e eeuw) |
een knik in wat keurig is, neiging tot scheuren |
uitleg >> |
30614 roerselen (17e eeuw) |
zin om van het gewone, rechte af te wijken |
uitleg >> |
30615 roerselen (17e eeuw) |
zin om van het gewone, rechte af te wijken |
uitleg >> |
30616 roert (16e eeuw) |
rondgaat, zich beweegt |
uitleg >> |
30617 roert (16e eeuw) |
waar men zich schuil houdt |
uitleg >> |
30618 roert (16e eeuw) |
de kring die toebehoort |
uitleg >> |
30619 roes |
eerst raar bewegen dan in ronken |
uitleg >> |
30620 roes |
zinkt neer in een kuil |
uitleg >> |
30621 roes |
eerst onder de kurk, dan goor, dan kapot |
uitleg >> |
30622 roest |
dringt tot afscheiden |
uitleg >> |
30623 roest |
holt zichzelf uit |
uitleg >> |
30624 roest |
gaat scheuren |
uitleg >> |
30625 roest (14e eeuw) |
waar het op gaat kronkelen |
uitleg >> |
30626 roest (14e eeuw) |
waar het omhoog trekt in een holte, geul |
uitleg >> |
30627 roest (14e eeuw) |
waar het vlees scheurt, geurt |
uitleg >> |
30628 roest (spaans) |
lijkt op het oog dat het gaat scheiden |
uitleg >> |
30629 roest (spaans) |
scheidt zich af omhoog |
uitleg >> |
30630 roest (spaans). |
verkruimelt en rijst (zie: ¢xido) |
uitleg >> |
30631 roest (spaans). |
maakt kuilen (gaten) |
uitleg >> |
30632 roest (spaans). |
steeds verder scheuren |
uitleg >> |
30633 roet |
kronkelt van zichzelf omhoog |
uitleg >> |
30634 roet |
gaat in een holte (schoorsteen, trekgat) omhoog |
uitleg >> |
30635 roet |
komt uit een hol in de aarde |
uitleg >> |
30636 roet |
schijnt goor te zien of er zo uit zien |
uitleg >> |
30637 roet |
schijnt geur te verspreiden |
uitleg >> |
30638 roet (14e eeuw) |
waar men gehecht moet, waar een gat (schede) is |
uitleg >> |
30639 roet (14e eeuw) |
wanneer men een snee oploopt |
uitleg >> |
30640 roet (14e eeuw) |
wanneer men een scheur oploopt |
uitleg >> |
30641 roffel |
geheel om te roepen, roepvel |
uitleg >> |
30642 roffel |
geklep om te hoor |
uitleg >> |
30643 roffel |
roepen met een hol (geluid) |
uitleg >> |
30644 rog |
houdt van groezelig (in het zand) |
uitleg >> |
30645 rog |
vis dat in geulen voorkomt in ondiep water |
uitleg >> |
30646 rog |
vis bij de Schorren , gorsen |
uitleg >> |
30647 Rogeria |
houdt ervan dat men onderscheidelijk ruikt binnen de eigen omgeving |
uitleg >> |
30648 Rogeria |
houdt van veel reuk |
uitleg >> |
30649 Rogeria |
hangt verscholen |
uitleg >> |
30650 Rogeria |
trekt naar een bepaalde geur |
uitleg >> |
30651 roget (deens) |
het droge |
uitleg >> |
30652 roget (deens) |
waar een (vaargeul) is, de golven (hol) zijn |
uitleg >> |
30653 roget (deens) |
een eigen schor (drooggevallen zandbank) en geeft een geur |
uitleg >> |
30654 rogge |
op roken leggen (dit zijn stroken na het maaien |
uitleg >> |
30655 rogge |
om de aren te krijgen moest men met de dorsvlegel slaan |
uitleg >> |
30656 rogge |
zit verscholen in een holte |
uitleg >> |
30657 rogge |
indien het gemalen is heeft het lekkere geur |
uitleg >> |
30658 Roggesloot |
scheidt zich af van de hors |
uitleg >> |
30659 Roggesloot |
is een geul naast de hors |
uitleg >> |
30660 Roggesloot |
is een diepe scheur naast de hors |
uitleg >> |
30661 rogner (frans) |
afrukken, kreuken |
uitleg >> |
30662 rogner (frans) |
een geul in de lengte |
uitleg >> |
30663 rogner (frans) |
in een kring (rondom) afscheuren/afscheren |
uitleg >> |
30664 rohypnol |
heft de kreukels in het hoofd op |
uitleg >> |
30665 rohypnol |
heft roes in het hoofd op |
uitleg >> |
30666 rohypnol |
waarvan verscheurdheid slinkt |
uitleg >> |
30667 rohypnol |
de kronkels in het hoofd scheiden |
uitleg >> |
30668 roil (eng.) |
in het rond draaien, op hol slaan |
uitleg >> |
30669 roil (eng.) |
doorslingeren, klinkt als scheuren |
uitleg >> |
30670 roil (eng.) |
een diepte in het midden van de kring |
uitleg >> |
30671 roken (tessels) |
het zicht gaat verdwijnen |
uitleg >> |
30672 roken (tessels) |
het zicht raakt gemengd (met rook) |
uitleg >> |
30673 roken (tessels) |
neiging tot schimmigheid, schemering |
uitleg >> |
30674 rom |
kan betekenen: met rook, kreuk, groes (dus slingerend, kringelend, ingedeukt maar ook het gevolg daarvan: in de roos (geslingerd) en daarmee roem vergaard) |
uitleg >> |
30675 rom |
kromt zich, kan op grommen duiden duiden (zie rom in de andere bewerkingen) |
uitleg >> |
30676 rom |
in een draaiende beweging (hol als in een kolk) |
uitleg >> |
30677 rom |
wordt meegescheurd in 1 koers |
uitleg >> |
30678 Rome (geografisch) |
een rokende berg? |
uitleg >> |
30679 Rome (geografisch) |
kromt zich |
uitleg >> |
30680 Rome (geografisch) |
kromt zich |
uitleg >> |
30681 Rome (geografisch) |
afgescheiden in geulen, geul scheidt zich af |
uitleg >> |
30682 Rome (geografisch) |
schemerig hol of kuil |
uitleg >> |
30683 Rome (geografisch) |
waar de de gore oevers zijn |
uitleg >> |
30684 Rome (geografisch) |
splijt zich, splitst zich |
uitleg >> |
30685 Rome (R.K.) |
rook om iets duidelijk te maken |
uitleg >> |
30686 Rome (R.K.) |
kruis te zien, bevindt zich kruis |
uitleg >> |
30687 Rome (R.K.) |
waar men zich laat keuren |
uitleg >> |
30688 Rome (R.K.) |
er bevinden zich kuilen (onderaardse gangen) waar men huilt |
uitleg >> |
30689 Romein (R.K.) |
nieuwe Moor |
uitleg >> |
30690 Romein (R.K.) |
gaande met het kruis |
uitleg >> |
30691 romer (fries) |
een eerbare kroes |
uitleg >> |
30692 romer (fries) |
om in de keel te doen kolken |
uitleg >> |
30693 romer (fries) |
om mee te gorgelen |
uitleg >> |
30694 Romke |
(Afkomstig uit een gebied waar:) inelkaar gekrompen en (door gisting) geeft het rook (gas) |
uitleg >> |
30695 Romke |
(Afkomstig uit een gied:) waar geulen, kuilen en holen zijn |
uitleg >> |
30696 Romke |
(Afkomstig uit een gebied waar:) het goor is, het ruikt |
uitleg >> |
30697 Romke |
(Afkomstig uit een gebied waar:) scheiding-moeras is |
uitleg >> |
30698 Romm‚ (duits) |
men gromt er gaat er gebukt onder |
uitleg >> |
30699 Romm‚ (duits) |
liefst in een schemerig hol |
uitleg >> |
30700 Romm‚ (duits) |
liefst in de schemerig oord |
uitleg >> |
30701 rommel (noors) |
om te begraven |
uitleg >> |
30702 rommel (noors) |
bij elkaar geraapt |
uitleg >> |
30703 rommel (noors) |
bijeen gehaald, niets waard |
uitleg >> |
30704 rommel (tessels) |
op de grond bevinden |
uitleg >> |
30705 rommel (tessels) |
rondgooien, uit elkaar doen |
uitleg >> |
30706 Rommets |
trek zich krom |
uitleg >> |
30707 Rommets |
krom van zichzelf |
uitleg >> |
30708 Rommets |
maakt scheiding door geul of holte |
uitleg >> |
30709 Rommets |
scheidt zich in de korst |
uitleg >> |
30710 romp |
de vorm is krom (rond) |
uitleg >> |
30711 romp |
is gekreukt, ruikt |
uitleg >> |
30712 romp |
de vorm lijkt op iets dat hol is |
uitleg >> |
30713 romp |
geeft steun, wordt geschoord |
uitleg >> |
30714 romp |
het is geschuurd, afgewerkt tot juiste model |
uitleg >> |
30715 romp |
eigen geur |
uitleg >> |
30716 romp (eng) |
buigen, bukken, kromliggen |
uitleg >> |
30717 romp (eng) |
achter elkaar aanhollen |
uitleg >> |
30718 romp (eng) |
aan elkaar scheuren (en trekken) |
uitleg >> |
30719 roncen (14e eeuw) |
gerochel, gegrom |
uitleg >> |
30720 roncen (14e eeuw) |
hol geluid, winderig geluid |
uitleg >> |
30721 roncen (14e eeuw) |
in zichzelf zeuren (zie r-l) |
uitleg >> |
30722 roncen (14e eeuw) |
knorren |
uitleg >> |
30723 rond |
ingedrukt, gedrukt (munt) |
uitleg >> |
30724 rond |
te kreuk in |
uitleg >> |
30725 rond |
vormt een geul of hol |
uitleg >> |
30726 rond |
vormt een hol of kuil |
uitleg >> |
30727 rond |
aangorden-riem om |
uitleg >> |
30728 rond (dier) |
varken knort en is rond |
uitleg >> |
30729 rond (duin) |
een nol is een duin(tje) |
uitleg >> |
30730 rond (gat) |
de klok is rond en hoort men en de wijzer ziet men draaien |
uitleg >> |
30731 rond (praatje) |
't doet de ronde |
uitleg >> |
30732 rond (ronding) |
als een kroon |
uitleg >> |
30733 rond (ronding) |
iets wat rond van vorm is geeft sterkte, stevigheid |
uitleg >> |
30734 rond (vorm) |
lijkt zich te kronkelen |
uitleg >> |
30735 rondas (17e eeuw) |
rond iemands hachje trekken |
uitleg >> |
30736 rondas (17e eeuw) |
om rondom tegen schaken beschermd te zijn |
uitleg >> |
30737 rondas (17e eeuw) |
om te schuilen tegen schaken |
uitleg >> |
30738 rondas (17e eeuw) |
een laag om het schaken tegen te gaan |
uitleg >> |
30739 ronddraaien (eng.) |
zoemen |
uitleg >> |
30740 ronddraaien (eng.) |
als een mug draaien en zoemen |
uitleg >> |
30741 rondom (grieks) |
wanneer men of het zich keert |
uitleg >> |
30742 rondom (grieks) |
weer terugkeren naar begin |
uitleg >> |
30743 rondom (grieks) |
zich aanreiken, bereiken |
uitleg >> |
30744 ronken |
gerochel, gegrom |
uitleg >> |
30745 ronken |
hol geluid, winderig geluid |
uitleg >> |
30746 ronken |
in zichzelf zeuren (zie r-l) |
uitleg >> |
30747 ronken |
knorren |
uitleg >> |
30748 ronken (14e eeuw) |
gerochel, gegrom |
uitleg >> |
30749 ronken (14e eeuw) |
hol geluid, winderig geluid |
uitleg >> |
30750 ronken (14e eeuw) |
in zichzelf zeuren (zie r-l) |
uitleg >> |
30751 ronken (14e eeuw) |
knorren |
uitleg >> |
30752 ronsel |
dronken |
uitleg >> |
30753 ronsel |
alsof men meegetrokken werd |
uitleg >> |
30754 ronsel |
vertrok vanuit de kroeg |
uitleg >> |
30755 rood |
bij kreunen omhoog gaan |
uitleg >> |
30756 rood |
doodschrikken |
uitleg >> |
30757 rood |
wijn, drank ter keuring ingeschonken |
uitleg >> |
30758 rood |
de haan 's morgens vroeg |
uitleg >> |
30759 rood |
hardlopen/rode wangen |
uitleg >> |
30760 rood |
wanneer men gehoond wordt |
uitleg >> |
30761 rood |
uitverkoren of teveel gedronken |
uitleg >> |
30762 rood (14e eeuw) |
waar men gehecht moet, waar een gat (schede) is |
uitleg >> |
30763 rood (14e eeuw) |
wanneer men een snee oploopt |
uitleg >> |
30764 rood (14e eeuw) |
wanneer men een scheur oploopt |
uitleg >> |
30765 rood (lat.) |
als de zaak opgeschroefd wordt (keel wordt dichtgeknepen) |
uitleg >> |
30766 rood (lat.) |
als men tranen met tuiten huilt (zie tessels) |
uitleg >> |
30767 rood (lat.) |
bij een erge ruzie |
uitleg >> |
30768 rood (proto indo europees) |
een wond maken (bloed) |
uitleg >> |
30769 rood (proto indo europees) |
steekt in de keel (bij slachten varken bijv.) |
uitleg >> |
30770 rood (proto indo europees) |
maakt een snee (bij slachten) |
uitleg >> |
30771 roodgeaderd (gesteente) 17e eeuw |
het oog (ronde steen) heeft rood in zich |
uitleg >> |
30772 roodgeaderd (gesteente) 17e eeuw |
als een beschadigd oog |
uitleg >> |
30773 roodgeaderd (gesteente) 17e eeuw |
als een beschadigd oog |
uitleg >> |
30774 rood-Rot (Duits-Du:) |
als een roos |
uitleg >> |
30775 rood-Rot (Duits-Du:) |
in een roes |
uitleg >> |
30776 rood-Rot (Duits-Du:) |
als de kleur van koorts |
uitleg >> |
30777 rood-rouge (frans) |
als men kreunt |
uitleg >> |
30778 rood-rouge (frans) |
in gebogen houding kleurt men rood |
uitleg >> |
30779 rood-scarlet eng. |
wil samen liggen, wil samenknijpen |
uitleg >> |
30780 rood-scarlet eng. |
uitpersen, samenknijpen |
uitleg >> |
30781 rood-scarlet eng. |
begeert slaags te raken |
uitleg >> |
30782 roof (eng.) |
rieten dak, kroon op het werk |
uitleg >> |
30783 roof (eng.) |
geeft een holle ruimte |
uitleg >> |
30784 roof (eng.) |
schoort het dak, stut het dak |
uitleg >> |
30785 r¢¢f (tessels) |
wat kronkelig is opgewonden |
uitleg >> |
30786 r¢¢f (tessels) |
de binnenkant is hol |
uitleg >> |
30787 r¢¢f (tessels) |
toeren draaien (verg: tornen) |
uitleg >> |
30788 roofdier (eng.) |
bij opentrekken van de kaak te verscheuren |
uitleg >> |
30789 roofdier (eng.) |
sloeg geheel met de kaak toe |
uitleg >> |
30790 roofdier (eng.) |
wil met de kaak een breuk maken |
uitleg >> |
30791 roofje (tessels) |
trekt samen, samentrekking |
uitleg >> |
30792 roofje (tessels) |
vormt een laagje |
uitleg >> |
30793 roofje (tessels) |
vormt een kraagje |
uitleg >> |
30794 rook |
kronkelt omhoog |
uitleg >> |
30795 rook |
gaat de ruimte in, door de schoorsteen |
uitleg >> |
30796 rook |
geeft bep. geur, reuk, verschrompelt |
uitleg >> |
30797 rook (hebr.) |
een geur die door de schoorsteen of schacht verdwijnt |
uitleg >> |
30798 rook (hebr.) |
raast omhoog |
uitleg >> |
30799 rook (hebr.) |
ruikt en wordt uit elkaar gerukt |
uitleg >> |
30800 rook (hebr.) |
een geur die door de schoorsteen of schacht verdwijnt |
uitleg >> |
30801 rookie (eng.) |
vanaf de grond beginnen |
uitleg >> |
30802 rookie (eng.) |
gaat zich scholen |
uitleg >> |
30803 rookie (eng.) |
laat zich keuren, gaat gehoorzamen |
uitleg >> |
30804 room |
door kloppen maakt men room stevig |
uitleg >> |
30805 room |
wordt luchtig, hol |
uitleg >> |
30806 room |
wordt goor |
uitleg >> |
30807 roop |
kronkelt en kan verschuiven |
uitleg >> |
30808 roop |
rond te schuiven |
uitleg >> |
30809 roop |
kan men mee trekken |
uitleg >> |
30810 roop |
als een dier weghollen wil |
uitleg >> |
30811 roop |
om een hors (paard) te beteugelen |
uitleg >> |
30812 roos (bloem) |
trekt zich kronkelend omhoog |
uitleg >> |
30813 roos (bloem) |
ruikt, geurt |
uitleg >> |
30814 roos (bloem) |
lijkt geur te geven |
uitleg >> |
30815 roos (bloem) |
lijkt te geuren |
uitleg >> |
30816 roos (in de) |
oog wijdt opensperren, het ronde van het oog |
uitleg >> |
30817 roos (in de) |
gaat naar het holletje, kuil |
uitleg >> |
30818 roos (in de) |
ligt op koers |
uitleg >> |
30819 roos (in haar) |
trekt rond over het hoofd |
uitleg >> |
30820 roos (in haar) |
gruis |
uitleg >> |
30821 roos (in haar) |
lijkt goor |
uitleg >> |
30822 rooster |
kronkelt omhoog en terug (keert weer) |
uitleg >> |
30823 rooster |
kronkelt omhoog en lijkt begeerlijk |
uitleg >> |
30824 rooster |
zoals ook de zon uitholt |
uitleg >> |
30825 rooster |
bereik net als de zon het te verscheuren |
uitleg >> |
30826 rooster (14e eeuw) |
waar het op gaat kronkelen |
uitleg >> |
30827 rooster (14e eeuw) |
waar het omhoog trekt in een holte, geul |
uitleg >> |
30828 rooster (14e eeuw) |
waar het vlees scheurt, geurt |
uitleg >> |
30829 rooster (eng.) |
kronkelt omhoog, gaat te keer |
uitleg >> |
30830 rooster (eng.) |
geeft kreunen te hoog, in de lucht |
uitleg >> |
30831 rooster (eng.) |
begrensd iets, eigen kring |
uitleg >> |
30832 rooster (eng.) |
vormt een geheel |
uitleg >> |
30833 rooster (eng.) |
lijkt iets tegen te kunnen houden, keren |
uitleg >> |
30834 rooster (eng.) |
lijkt op hol gezang |
uitleg >> |
30835 rooster (eng.) |
rekken en trekken en zong schor |
uitleg >> |
30836 roosteren (14e eeuw) |
geeft een geur van verbranden, schurend gevoel |
uitleg >> |
30837 roosteren (14e eeuw) |
geeft zich lucht |
uitleg >> |
30838 roosteren (14e eeuw) |
geeft eigen reuk en rook |
uitleg >> |
30839 roppich (fries) |
te maken met de eigen strot (krop) |
uitleg >> |
30840 roppich (fries) |
de geul of (keel(holte) die men via de geheven hand voedt |
uitleg >> |
30841 roppich (fries) |
een boer komt omhoog |
uitleg >> |
30842 roppich (fries) |
de spleet of scheur die men vult of voedt door de hand te heffen |
uitleg >> |
30843 rordon (oudfries) |
lijkt op roerig (beroeren) |
uitleg >> |
30844 rordon (oudfries) |
zoekt zich te roeren |
uitleg >> |
30845 rordon (oudfries) |
bewoge-geraakt |
uitleg >> |
30846 rorqual (eng.) |
het roer (de staartvin) zit horizontaal waarmee de walvis harde klappen op het water geeft |
uitleg >> |
30847 rorqual (eng.) |
het roer (de staartvin) zit horizontaal waarmee de walvis harde klappen op het water geeft |
uitleg >> |
30848 rorqual (eng.) |
zwemt alsof het plezier heeft |
uitleg >> |
30849 rorty (eng.) |
roerig, beweeglijk, schik |
uitleg >> |
30850 rorty (eng.) |
lollig, schik hebben |
uitleg >> |
30851 rorty (eng.) |
zich roeren, bewegen |
uitleg >> |
30852 Rory |
opkomend (zee)water |
uitleg >> |
30853 Rory |
verschuilt zich bij de monding van de zee, bij de slikgronden |
uitleg >> |
30854 Rory |
(wonend bij) het strand en de zee |
uitleg >> |
30855 ros |
reusachtig groot |
uitleg >> |
30856 ros |
kan hollen |
uitleg >> |
30857 ros |
zelfde als hors, kan trekken, scheuren |
uitleg >> |
30858 rosmolen (16e eeuw) |
getrokken door een hors (paard) |
uitleg >> |
30859 rosmolen (16e eeuw) |
gekluisterd, in het rond |
uitleg >> |
30860 rosmolen (16e eeuw) |
betrekking op rogge (malen) en kruien van een kruis (rondlopen om een spil) |
uitleg >> |
30861 rosmolen/molen (16e eeuw). |
iets wat geheel schuin of naar beneden is, getrokken door een paard |
uitleg >> |
30862 rosmolen/molen (16e eeuw). |
kruien zodat iets (het graan) slinkt (vermalen wordt) |
uitleg >> |
30863 rosmolen/molen (16e eeuw). |
gekluisterd en zoekt zijn weg in een kring |
uitleg >> |
30864 Rosslyn |
neemt in de stroom gruis en slik mee |
uitleg >> |
30865 Rosslyn |
neemt eigen koers |
uitleg >> |
30866 Rosslyn |
trek een geul naar beneden |
uitleg >> |
30867 Rossos (grieks?) |
als groezige rook of oogt als rosachtige gloed |
uitleg >> |
30868 Rossos (grieks?) |
als groezige rook of oogt als rosachtige gloed |
uitleg >> |
30869 Rossos (grieks?) |
wat omhoog trekt |
uitleg >> |
30870 Rossos (grieks?) |
wat omhoog trekt |
uitleg >> |
30871 rot |
goor en korst |
uitleg >> |
30872 Rot (duits) |
als een roos |
uitleg >> |
30873 Rot (duits) |
in een roes |
uitleg >> |
30874 Rot (duits) |
als de kleur van koorts |
uitleg >> |
30875 rote (noors) |
in groezelige omgeving |
uitleg >> |
30876 rote (noors) |
in de grond graven, een kuil maken |
uitleg >> |
30877 rote (noors) |
in viezigheid, waar men goor van wordt |
uitleg >> |
30878 rots |
scheiden door kracht of kraken |
uitleg >> |
30879 rots |
heeft te maken met krochten |
uitleg >> |
30880 rots |
scheiden kan door afkalven |
uitleg >> |
30881 rots |
heeft te maken met hol(tes) |
uitleg >> |
30882 rots |
samen ontstaan scheve vormen |
uitleg >> |
30883 rots (eng.) |
roes |
uitleg >> |
30884 rots (eng.) |
lijkt op hollen |
uitleg >> |
30885 rots (eng.) |
scheur |
uitleg >> |
30886 route (frans) |
kronkelt om eigen weg te zoeken |
uitleg >> |
30887 route (frans) |
is uitgehold |
uitleg >> |
30888 route (frans) |
koerst alle kanten op |
uitleg >> |
30889 roux (frans) |
kronkelende kruiden of pittige saus of soep zodat je maag kreunt |
uitleg >> |
30890 roux (frans) |
schuin in je keel laten zakken |
uitleg >> |
30891 roux (frans) |
schuin in je keel laten zakken |
uitleg >> |
30892 Roxane (oud perzisch) |
een opkomende krans |
uitleg >> |
30893 Roxane (oud perzisch) |
fraai geheel |
uitleg >> |
30894 Roxane (oud perzisch) |
mooie verzameling |
uitleg >> |
30895 Roxane (perzisch) |
alsof er een roos in verstopt zit |
uitleg >> |
30896 Roxane (perzisch) |
een gevulde bol |
uitleg >> |
30897 Roxane (perzisch) |
een zakje dat open scheurt (het vruchtbeginsel) |
uitleg >> |
30898 Roxy |
trek zich in, plooit zich |
uitleg >> |
30899 Roxy |
verschuilt zich |
uitleg >> |
30900 Roxy |
lijkt gescheurd, heeft de voorkeur |
uitleg >> |
30901 roy |
koning draagt kroon |
uitleg >> |
30902 roy |
het hoofd schijnt, schittert |
uitleg >> |
30903 roy |
waar de punten schijnen (de kroon) |
uitleg >> |
30904 royde (14e eeuw) |
rondgaande beweging vanaf de zij(kant) op zee |
uitleg >> |
30905 royde (14e eeuw) |
in de vaargeul begeven |
uitleg >> |
30906 royde (14e eeuw) |
vertrekken, op koers gaan, bestemming zoeken |
uitleg >> |
30907 rubia (lat.) |
als de zaak opgeschroefd wordt (keel wordt dichtgeknepen) |
uitleg >> |
30908 rubia (lat.) |
als men tranen met tuiten huilt (zie tessels) |
uitleg >> |
30909 rubia (lat.) |
bij een erge ruzie |
uitleg >> |
30910 ruch (pools) |
kruisen, geroezemoes |
uitleg >> |
30911 ruch (pools) |
huilde (snelheid) |
uitleg >> |
30912 ruch (pools) |
lijkt op scheuren |
uitleg >> |
30913 Rucven |
groezelig en kroezend veengebied |
uitleg >> |
30914 Rucven |
ruisend (hoog) en ruig stuk veen |
uitleg >> |
30915 Rucven |
een bodem met kuilen, geulen, en is niet te zien: verhuld |
uitleg >> |
30916 Rucven |
in of op de bodem: stinkend en verdroogd veen met scheuren |
uitleg >> |
30917 Rucven (14e eeuw) |
groezelig veen |
uitleg >> |
30918 Rucven (14e eeuw) |
groezelige ondergrond |
uitleg >> |
30919 Rucven (14e eeuw) |
men graaft kuilen, holen, geulen |
uitleg >> |
30920 Rucven (14e eeuw) |
stinkende ondergrond |
uitleg >> |
30921 Rudi |
gekroesd, gekreukt |
uitleg >> |
30922 Rudi |
gekroesd, gekreukt |
uitleg >> |
30923 Rudi |
waaronder men zich schuil houdt |
uitleg >> |
30924 Rudi |
waaronder men zich schuil houdt |
uitleg >> |
30925 Rudi |
zoals men gekapt is |
uitleg >> |
30926 Rudi |
zoals men gekapt is |
uitleg >> |
30927 rudig (tessels) |
is nog rustig |
uitleg >> |
30928 rudig (tessels) |
is nog gehuld |
uitleg >> |
30929 rudig (tessels) |
de schil ruikt niet |
uitleg >> |
30930 Rudolf |
gekroesd en gegolfd |
uitleg >> |
30931 Rudolf |
ruikt in de lucht, slaat toe om te verscheuren |
uitleg >> |
30932 Rudolf |
huilt als hij iets ruikt (wolf?) en hult zich onder kroeshaar (lam of schaap?) |
uitleg >> |
30933 Rudolf (oudhoogduits) |
met een kroon, met gekreun |
uitleg >> |
30934 Rudolf (oudhoogduits) |
ging te huil of hul(digen) (zie: overige info) |
uitleg >> |
30935 Rudolf (oudhoogduits) |
verscheur of te keur (zie: overige info) |
uitleg >> |
30936 rug |
om op te liggen |
uitleg >> |
30937 rug |
omhulsel van botten |
uitleg >> |
30938 rug |
in holletje slapen |
uitleg >> |
30939 rug |
wegkruipen, slapen |
uitleg >> |
30940 rug (16e eeuw) |
tors |
uitleg >> |
30941 rug (16e eeuw) |
alsof men een heuvel op moet |
uitleg >> |
30942 rug (16e eeuw) |
gaat gebukt |
uitleg >> |
30943 rug (tessels) |
iemand grens, begrensd het uitzicht |
uitleg >> |
30944 ruggegraat (grieks/lat?) |
er zit en koord in |
uitleg >> |
30945 ruggegraat (grieks/lat?) |
er zit en koord in |
uitleg >> |
30946 ruggegraat (grieks/lat?) |
een lijf dat los is (soepel) en waarin iets zit opgesloten |
uitleg >> |
30947 ruggegraat (grieks/lat?) |
een lijf dat los is (soepel) en waarin iets zit opgesloten |
uitleg >> |
30948 ruggegraat (grieks/lat?) |
een schacht (lijf) dat druk kan hebben, ingedrukt kan worden, een ruk kan hebben |
uitleg >> |
30949 ruggegraat (grieks/lat?) |
een schacht (lijf) dat druk kan hebben, ingedrukt kan worden, een ruk kan hebben |
uitleg >> |
30950 ruggegraat (lat.) |
kan scheef trekken, kan schuin doen overhangen |
uitleg >> |
30951 ruggegraat (lat.) |
vormt een scheiding in het lijf |
uitleg >> |
30952 ruien (in de rui) 16e eeuw |
weer de lucht in gaan |
uitleg >> |
30953 ruien (in de rui) 16e eeuw |
gaat weer op zoek |
uitleg >> |
30954 ruien (in de rui) 16e eeuw |
gaat wiegend op jacht |
uitleg >> |
30955 ruif |
om groenvoer te geven |
uitleg >> |
30956 ruif |
er hangt geurigs dat eruit gehaald kan worden |
uitleg >> |
30957 ruif |
hangt er voor de hors |
uitleg >> |
30958 ruif |
voer |
uitleg >> |
30959 ruif |
er hangt iets verscholen |
uitleg >> |
30960 ruiken (eng.) |
haalt (adem) in: scheef en geheven |
uitleg >> |
30961 ruiken (eng.) |
schuin naar zich toe halen, inademen |
uitleg >> |
30962 ruim |
waar men ergens bovenuit kan kijken |
uitleg >> |
30963 ruim |
muil |
uitleg >> |
30964 ruim |
waar het huilt (wind) of kan schuilen (ruimte) |
uitleg >> |
30965 ruim |
waar men iets kan opbergen, inschuren |
uitleg >> |
30966 ruimte (heelal) |
leeg als tegenhanger van geel (de zon) |
uitleg >> |
30967 ruin |
eet groenvoer |
uitleg >> |
30968 ruin |
ging heen in galop |
uitleg >> |
30969 ruin |
heen ging te koers |
uitleg >> |
30970 ru‹ne |
kronkelt ineen |
uitleg >> |
30971 ru‹ne |
zink in eigen kuil |
uitleg >> |
30972 ruis |
de kruin van de boom, die beweegt |
uitleg >> |
30973 ruis |
zingend, huilend geluid |
uitleg >> |
30974 ruis |
alsof er iets schuurt |
uitleg >> |
30975 ruitijd (16e eeuw) |
zoekt zichzelf, gaat dan de hoogte in |
uitleg >> |
30976 ruitijd (16e eeuw) |
is iets kwijt, om op te sluiten |
uitleg >> |
30977 ruk |
maakt een kreuk |
uitleg >> |
30978 ruk |
maakt een indruk, kuil en een rukwind = huilwind |
uitleg >> |
30979 ruk |
maakt een scheur |
uitleg >> |
30980 ruk (eng.) |
graag bewegen, rukbeweging |
uitleg >> |
30981 ruk (eng.) |
gang geven |
uitleg >> |
30982 rulle (noors) |
krult zich, rolt op |
uitleg >> |
30983 rulle (noors) |
geheel gesleurd |
uitleg >> |
30984 rulle (noors) |
krul die weerkeert |
uitleg >> |
30985 ruman (papiaments) |
mengsel, kan kruisen, kan ruiken, trekken, huppelen etc |
uitleg >> |
30986 ruman (papiaments) |
schuilt (van alles) bijeen |
uitleg >> |
30987 ruman (papiaments) |
hoort bij elkaar |
uitleg >> |
30988 rumde (14e eeuw) |
in schuine (starthouding |
uitleg >> |
30989 rumde (14e eeuw) |
in gebukte houding |
uitleg >> |
30990 rumde (14e eeuw) |
wegscheuren |
uitleg >> |
30991 rumde (14e eeuw) |
voorkeur voor |
uitleg >> |
30992 rumir |
van grommen houden |
uitleg >> |
30993 rumir |
naar stemming (luim) zingen |
uitleg >> |
30994 rumir |
kloeg oud voor: klaagde |
uitleg >> |
30995 rumir |
schurend geluid: grommen |
uitleg >> |
30996 r£n (iers) |
in het achterhoofd (houden) |
uitleg >> |
30997 r£n (iers) |
verscholen |
uitleg >> |
30998 r£n (iers) |
op hurken |
uitleg >> |
30999 r–n (oud iers) |
spookt door het hoofd |
uitleg >> |
31000 r–n (oud iers) |
gehuld (in stilzwijgen), verscholen |
uitleg >> |
31001 r–n (oud iers) |
snoer |
uitleg >> |
31002 r–n (oudnoors) |
het gruis in, een kruis(teken), iets kreuken |
uitleg >> |
31003 r–n (oudnoors) |
geulen maken, door een kol (heks) gekrast |
uitleg >> |
31004 r–n (oudnoors) |
schuren, scheuren maken, koers volgen |
uitleg >> |
31005 rund |
in het groen |
uitleg >> |
31006 rund |
is rond, leeft op de grond |
uitleg >> |
31007 rund |
is gulzig, om gulzig te op te eten, is schonkig |
uitleg >> |
31008 rund |
aan een touw |
uitleg >> |
31009 rund |
houdt van schuren, schurken met de huid tegen een boom of paal |
uitleg >> |
31010 rund (lat.) |
geeft staande zog, is staande te zogen |
uitleg >> |
31011 rund (lat.) |
geeft staande zog, is staande te zogen |
uitleg >> |
31012 rund (lat.) |
loopt op hoeven |
uitleg >> |
31013 rund (lat.) |
loopt te zoeken, heeft grote ogen |
uitleg >> |
31014 rune |
groef in eigen |
uitleg >> |
31015 rune |
geultjes of kuiltjes krassen |
uitleg >> |
31016 rune |
scheurtjes maken, zicht in oude of overoude (oer) tijden |
uitleg >> |
31017 r–nen (16e eeuw) |
gekreun |
uitleg >> |
31018 r–nen (16e eeuw) |
neiging tot verschuilen |
uitleg >> |
31019 r–nen (16e eeuw) |
schurend geluid |
uitleg >> |
31020 runenrij (germaans) |
omhoog geschaard (volgorde van laag tot hoog) |
uitleg >> |
31021 runenrij (germaans) |
met een slag verschuiven |
uitleg >> |
31022 runenrij (germaans) |
schuivend krassen |
uitleg >> |
31023 runensymbool (n.germaans) |
een knoest die veroverd moet worden |
uitleg >> |
31024 runensymbool (n.germaans) |
een ronde knoest, stuk boomstam |
uitleg >> |
31025 runensymbool (n.germaans) |
om bij neer te knielen |
uitleg >> |
31026 runensymbool (n.germaans) |
schenkt te slagen |
uitleg >> |
31027 runensymbool (n.germaans) |
schenkt kracht |
uitleg >> |
31028 runtse 14e eeuw |
rond het gezicht |
uitleg >> |
31029 runtse 14e eeuw |
er ontstaan geultjes of kuiltjes bijv. bij huilen (of van het lachen) |
uitleg >> |
31030 runtse 14e eeuw |
lijkt of men geschuurd, gegroefd is op het oppervlak (korst) |
uitleg >> |
31031 Rupel (Belgi‰) |
ruist bij aanvang van de rivier (de keel) |
uitleg >> |
31032 Rupel (Belgi‰) |
het slik wordt geschuurd (meegevoerd) |
uitleg >> |
31033 Rupel (Belgi‰) |
water rijst vanuit de diepte |
uitleg >> |
31034 rups |
beweegt door kruipen |
uitleg >> |
31035 rups |
beweegt in een geul-spoor |
uitleg >> |
31036 rups |
beweegt in een spoor |
uitleg >> |
31037 rups(en) (tessels) |
rolt zich op in een kring |
uitleg >> |
31038 rups(en) (tessels) |
(het dier) kruipt |
uitleg >> |
31039 rups(en) (tessels) |
gaat het groen schillen |
uitleg >> |
31040 rups(en) (tessels) |
wat er aan bladeren hangt wordt kaalgevreten, geschoren |
uitleg >> |
31041 rups(en) (tessels) |
heeft de vorm van een pier |
uitleg >> |
31042 rupsig (tessels) |
kruiperig, ingraven (bij een ander) (letterlijk) |
uitleg >> |
31043 rupsig (tessels) |
zoekt het kuiltje |
uitleg >> |
31044 rupsig (tessels) |
zoekt naar seks |
uitleg >> |
31045 rush (eng.) |
voorover rennen |
uitleg >> |
31046 rush (eng.) |
onder gehuil |
uitleg >> |
31047 rush (eng.) |
wegscheuren, rennen |
uitleg >> |
31048 Rusland |
trekt naar ruigte |
uitleg >> |
31049 Rusland |
reusachtig (groot) |
uitleg >> |
31050 Rusland |
trek schouders op, hurk |
uitleg >> |
31051 Rusland |
schuilen, omhullen |
uitleg >> |
31052 rust |
vertrekken uit de drukte |
uitleg >> |
31053 rust |
bijkomen, uit de kreuk |
uitleg >> |
31054 rust |
zich schuilhouden |
uitleg >> |
31055 rust |
de voorkeur geven aan, een (rust)kuur nemen |
uitleg >> |
31056 rust (14e eeuw) |
het groen zoeken om op de grond te gaan zitten |
uitleg >> |
31057 rust (14e eeuw) |
zoekt te kuren, een kuur doen, in de zon zitten |
uitleg >> |
31058 rust (14e eeuw) |
zoekt te schuilen, in een kuil zitten |
uitleg >> |
31059 rust (16e eeuw) |
behaaglijk |
uitleg >> |
31060 rust (16e eeuw) |
tijd voor eten en slapen |
uitleg >> |
31061 rust(ig) (eng.) |
blijft bij de grond, gaat liggen, kan (er om) lachen |
uitleg >> |
31062 rust(ig) (eng.) |
het niet uitschreeuwen, kalm blijven |
uitleg >> |
31063 rust(ig) (eng.) |
niet in het gedrang komen |
uitleg >> |
31064 rustig (14e eeuw) |
hetzelfde als inzinken |
uitleg >> |
31065 rustig (14e eeuw) |
geheel weggeraakt, in dromen |
uitleg >> |
31066 rustig (14e eeuw) |
raakt in slaap |
uitleg >> |
31067 ruten (14e eeuw) |
luidruchtig, kroˆs (tessels) |
uitleg >> |
31068 ruten (14e eeuw) |
(ver)koeling, (ge)huil, schuld |
uitleg >> |
31069 ruten (14e eeuw) |
verscheuren, breken |
uitleg >> |
31070 ruterus (lat.) |
trekt er op uit om te roven wat hij begeert |
uitleg >> |
31071 ruterus (lat.) |
wil de begraven schat hebben |
uitleg >> |
31072 ruterus (lat.) |
scheurt het weg om te bezitten |
uitleg >> |
31073 Rutger |
kruist in scheervlucht op doel (roos) af |
uitleg >> |
31074 Rutger |
maakt een gat (raakt iets) en krijgt hulde |
uitleg >> |
31075 Rutger |
maakt iets stuk om (ergens bovenuit te) torenen, wordt bewierookt (geur) |
uitleg >> |
31076 Ruud |
rond van hoeken |
uitleg >> |
31077 Ruud |
gegolfd, kan kunstig of gunstig zijn |
uitleg >> |
31078 Ruud |
gaat schuin en inzinkingen (dieptes) door |
uitleg >> |
31079 ruw (niet glad)(tessels) |
krullend, kroezig, kreukelig |
uitleg >> |
31080 ruw (niet glad)(tessels) |
met kuilen, geulen |
uitleg >> |
31081 ruw (niet glad)(tessels) |
lijkt gescheurd |
uitleg >> |
31082 ruwaert (.16e eeuw) |
eert het kruis (het gezag en kerk) en eert de verdrukten (kreuk te eer) |
uitleg >> |
31083 ruwaert (.16e eeuw) |
brengt hulde aan de koning (de Gave) |
uitleg >> |
31084 ruwaert (.16e eeuw) |
voorkeur in de kringen van het gezag |
uitleg >> |
31085 ruwaert (16e eeuw) |
eert het kruis (het gezag en kerk) en eert de verdrukten (kreuk te eer) |
uitleg >> |
31086 ruwaert (16e eeuw) |
brengt hulde aan de koning (de Gave) |
uitleg >> |
31087 ruwaert (16e eeuw) |
voorkeur in de kringen van het gezag |
uitleg >> |
31088 ruwaert (16e eeuw). |
eert het kruis (het gezag en kerk) en eert de verdrukten (kreuk te eer) |
uitleg >> |
31089 ruwaert (16e eeuw). |
brengt hulde aan de koning (de Gave) |
uitleg >> |
31090 ruwaert (16e eeuw). |
voorkeur in de kringen van het gezag |
uitleg >> |
31091 ruwaert (16e eeuw.) |
eert het kruis (het gezag en kerk) en eert de verdrukten (kreuk te eer) |
uitleg >> |
31092 ruwaert (16e eeuw.) |
brengt hulde aan de koning (de Gave) |
uitleg >> |
31093 ruwaert (16e eeuw.) |
voorkeur in de kringen van het gezag |
uitleg >> |
31094 ruyt 14e eeuw |
kronkelt zich, kreunt |
uitleg >> |
31095 ruyt 14e eeuw |
van zins om te huilen |
uitleg >> |
31096 ruyt 14e eeuw |
in de put zitten |
uitleg >> |
31097 ruyt 14e eeuw |
lijkt te scheuren |
uitleg >> |
31098 r–ze (fries) |
snuffelt ergens aan |
uitleg >> |
31099 r–ze (fries) |
kan het niet zelf bekijken |
uitleg >> |
31100 r–ze (fries) |
ruikt en bepaalt dan de koers |
uitleg >> |
31101 ruzie (14e eeuw) |
luidruchtig, kroˆs (tessels) |
uitleg >> |
31102 ruzie (14e eeuw) |
(ver)koeling, (ge)huil, schuld |
uitleg >> |
31103 ruzie (14e eeuw) |
verscheuren, breken |
uitleg >> |
31104 ruzie (eng.) |
samen komen en rillen (of in een rel) |
uitleg >> |
31105 ruzie (eng.) |
klieren en opdringerig zijn |
uitleg >> |
31106 ruzie (eng.) |
naar rellen en slaan zoeken |
uitleg >> |
31107 ruzie (frans) |
grote mond opzetten |
uitleg >> |
31108 ruzie (frans) |
de baas willen zijn in het gesprek |
uitleg >> |
31109 ruzie (frans) |
willen overmeesteren met de mond |
uitleg >> |
31110 ruzie (tessels) |
zichzelf niet zijn, zich niet hechten |
uitleg >> |
31111 ruzzig (tessels) |
krullend, kroezig, kreukelig |
uitleg >> |
31112 ruzzig (tessels) |
met kuilen, geulen |
uitleg >> |
31113 ruzzig (tessels) |
lijkt gescheurd |
uitleg >> |
31114 ryba (pools) |
komt omhoog bij de vangst |
uitleg >> |
31115 ryba (pools) |
vangen via de keel |
uitleg >> |
31116 ryba (pools) |
vangen door te keren met weerhaak |
uitleg >> |
31117 rynke (noors) |
maakt kringen, begrenzing |
uitleg >> |
31118 rynke (noors) |
zakt in, knielt |
uitleg >> |
31119 rynke (noors) |
buigt naar beneden, is een verdieping |
uitleg >> |
31120 ryste (noors) |
omhoog of omlaag gaan |
uitleg >> |
31121 ryste (noors) |
zich geheel verplaatsen |
uitleg >> |
31122 ryste (noors) |
heen en weer gaan |
uitleg >> |
31123 sa (oudfries) |
zoals |
uitleg >> |
31124 sa (oudfries) |
indien het aanhaakt |
uitleg >> |
31125 saam |
hangt te samen |
uitleg >> |
31126 saam |
aantrekkelijk om aan te haken |
uitleg >> |
31127 saam |
maatjes |
uitleg >> |
31128 saamhorigheid (hebr.) |
aanhaken, behagen hebben in hechtheid |
uitleg >> |
31129 saamhorigheid (hebr.) |
zoekt elkaar vast te houden (zie: overige info) |
uitleg >> |
31130 s bado (spaans) |
houdt van een oogje dichtknijpen, op de stro? zak |
uitleg >> |
31131 s bado (spaans) |
zoekt dat het lichaam kan gapen, uitrekken |
uitleg >> |
31132 Sacha |
probeer het geluk te schaken |
uitleg >> |
31133 Sacha |
eigen hachje de baas zijn |
uitleg >> |
31134 sacrament (eng.) |
alsof het hogere geschonken wordt |
uitleg >> |
31135 sacrament (eng.) |
aanreiken van het hoge ginder |
uitleg >> |
31136 sacrament (eng.) |
neerzinken om heil te zoeken |
uitleg >> |
31137 sadel (14e eeuw) |
maakt het zacht of over geheel heen gezakt |
uitleg >> |
31138 sadel (14e eeuw) |
behaaglijk of lijkt op een zak |
uitleg >> |
31139 sadel (14e eeuw) |
overtrek van het lijf (hach) |
uitleg >> |
31140 saen (14e eeuw) |
lijkt helemaal ‚‚n |
uitleg >> |
31141 saen (14e eeuw) |
een spoor volgen |
uitleg >> |
31142 saen (14e eeuw) |
behaaglijk |
uitleg >> |
31143 safe (eng.) |
het is gaaf, haaks |
uitleg >> |
31144 safe (eng.) |
veilig, behaaglijk voelen |
uitleg >> |
31145 safe (eng.) |
geef pas, wordt opgepast |
uitleg >> |
31146 saffier |
het gave is te begeren |
uitleg >> |
31147 saffier |
geglinster te geven aan iem. die men behaagt |
uitleg >> |
31148 saffier |
ring te geven aan iem. die men behaagt |
uitleg >> |
31149 saffier (spaans) |
lijkt op een schacht (ding) dat begeerlijk is voor het oog |
uitleg >> |
31150 saffier (spaans) |
verscholen maar aantrekkelijk |
uitleg >> |
31151 saffier (spaans) |
goedkeurend bekijken |
uitleg >> |
31152 sagflis (noors) |
ontstaan als de zaag teruggetrokken wordt |
uitleg >> |
31153 sagflis (noors) |
hakt schilfers |
uitleg >> |
31154 sagflis (noors) |
hakt schilfers |
uitleg >> |
31155 sahel |
alles wordt geschaakt, gaat dood door de zon, zakt in |
uitleg >> |
31156 sahel |
gelijk as |
uitleg >> |
31157 sahel |
bereikt slechts te zakken |
uitleg >> |
31158 sahel |
hetzelfde als gezakt, geschaakt |
uitleg >> |
31159 Sakel (tessels) |
zie het geheel, ziet het heil |
uitleg >> |
31160 Sakel (tessels) |
wie is opgerezen, wie veroverd (schaakt) |
uitleg >> |
31161 Sakel (tessels) |
wie schaakt, wordt geschaakt, wie zakt |
uitleg >> |
31162 sakit (maleis) |
wordt overmeesterd (door pijn) |
uitleg >> |
31163 sakit (maleis) |
zakt in elkaar |
uitleg >> |
31164 sakit (maleis) |
ineen zakken van de ziekte |
uitleg >> |
31165 Sala (Marokko) |
kust met slakken en golfslag |
uitleg >> |
31166 Sala (Marokko) |
waar beneden de zee is |
uitleg >> |
31167 Sala (Marokko) |
slag te zien van glas (doorzichtig water) |
uitleg >> |
31168 Sala (Marokko) |
krachtig geraas als in een gracht |
uitleg >> |
31169 salafisme |
bij eigen geest willen klagen |
uitleg >> |
31170 salafisme |
behagen hebben om luidruchtig te zijn |
uitleg >> |
31171 salafisme |
behagen hebben om met elkaar op te trekken in geraas |
uitleg >> |
31172 salaris-pensja (pools) |
blij met dat men ontvangt |
uitleg >> |
31173 salaris-pensja (pools) |
blij met cijns |
uitleg >> |
31174 sal‚ (frans) |
lijkt op zout |
uitleg >> |
31175 sal‚ (frans) |
als een koek, slak in een laag |
uitleg >> |
31176 sal‚ (frans) |
in een diepte, gang of geul |
uitleg >> |
31177 salg (noors) |
inhalig |
uitleg >> |
31178 salg (noors) |
met een slag de koop bekrachtigen |
uitleg >> |
31179 salle, la (frans) |
trek hal gelijk |
uitleg >> |
31180 salle, la (frans) |
trek haal gelijk |
uitleg >> |
31181 salle, la (frans) |
heel laag vertrek |
uitleg >> |
31182 salle, la (frans) |
geheel glas, vlak |
uitleg >> |
31183 salle, la (frans) |
scheer-rak |
uitleg >> |
31184 Sally |
wil veroveren |
uitleg >> |
31185 Sally |
is niet bang, wil slagen |
uitleg >> |
31186 Sally |
gaat inzakken/buigen tegen |
uitleg >> |
31187 Sally |
wil sterk zijn |
uitleg >> |
31188 salme (noors) |
om mee te zingen |
uitleg >> |
31189 salme (noors) |
om mee te klagen of ritme mee aan te geven |
uitleg >> |
31190 salme (noors) |
om geraas te maken |
uitleg >> |
31191 Salomo |
ziet alles, weegt af |
uitleg >> |
31192 Salomo |
weegt af |
uitleg >> |
31193 Salomo |
omhoog en omlaag trekken (balans zoeken) |
uitleg >> |
31194 Salomo |
zoekt te slagen, slag te slaan |
uitleg >> |
31195 Salomo |
van boven (in de hersens) de juiste beslissing nemen (raken) |
uitleg >> |
31196 Salomo |
zoekt kracht te halen |
uitleg >> |
31197 Saloniki (Griekenland) |
zicht op het zoute water van opzij |
uitleg >> |
31198 Saloniki (Griekenland) |
met het zicht op het glasachtige (water) |
uitleg >> |
31199 Saloniki (Griekenland) |
waar het schijnsel op de vaargeul is |
uitleg >> |
31200 salsa |
graag willen schallen, geluidmaken |
uitleg >> |
31201 salsa |
aangetrokken te schallen |
uitleg >> |
31202 salsa |
hou van lawaai |
uitleg >> |
31203 saltamonte (spaans) |
maakt uithalen in de hoogte |
uitleg >> |
31204 saltamonte (spaans) |
vanaf laag met een slag omhoog gaan |
uitleg >> |
31205 saltamonte (spaans) |
gaat met kracht omhoog, maakt krakend geluid |
uitleg >> |
31206 saltkar (noors) |
lijkt zuiver, glad tesamen |
uitleg >> |
31207 saltkar (noors) |
lijkt zuiver, glad en krachtig |
uitleg >> |
31208 saltkar (noors) |
lijkt zuiver, glad en krachtig |
uitleg >> |
31209 saluki (arabisch) |
zoekt en haalt op (evt. na doodbijten (schei=dood) |
uitleg >> |
31210 saluki (arabisch) |
verovert blaffend (de prooi) |
uitleg >> |
31211 saluki (arabisch) |
verscheurt de prooi |
uitleg >> |
31212 Salz (duits) |
maat schoon, kaal |
uitleg >> |
31213 Salz (duits) |
in een zoutlaag |
uitleg >> |
31214 Salz (duits) |
tranen geven zout af |
uitleg >> |
31215 Salz (duits) |
geeft kracht, pit |
uitleg >> |
31216 Salz (duits) |
lijkt op kraken bij gebruik |
uitleg >> |
31217 Salzach |
een schacht gevuld met water, tussen kalk (steen) |
uitleg >> |
31218 Salzach |
een schacht met een doorzichtige (als glas) laag |
uitleg >> |
31219 Salzach |
een schacht te vergelijken met een rak (wateroppervlak) |
uitleg >> |
31220 Salzburg-salz |
kalk dat kaal trekt (zout?) |
uitleg >> |
31221 Salzburg-salz |
in een laag als slakken |
uitleg >> |
31222 Salzburg-salz |
krachtig trekken |
uitleg >> |
31223 Samaria (streek) |
breekt af en men ziet een kring van behagen |
uitleg >> |
31224 Samaria (streek) |
breekt (met anderen) en vormen een kring van helpers |
uitleg >> |
31225 Samaria (streek) |
zingen luidkeels samen |
uitleg >> |
31226 Samaria (streek) |
keren zich van het gezamenlijke pad |
uitleg >> |
31227 s mbok (maleis) |
veroveren door te laten buigen |
uitleg >> |
31228 s mbok (maleis) |
doen verplaatsen met macht |
uitleg >> |
31229 samburu (Kenya) |
trekt samen door vanuit een hoek te rukken |
uitleg >> |
31230 samburu (Kenya) |
slaat uit vanuit de schacht (romp) |
uitleg >> |
31231 samburu (Kenya) |
maakt schroefbeweging vanuit een hoek |
uitleg >> |
31232 samedi (frans) |
het geheel gaat uitelkaar |
uitleg >> |
31233 samedi (frans) |
wil graag scheiden |
uitleg >> |
31234 samedi (frans) |
maakt zich los (scheiden) |
uitleg >> |
31235 samedi (frans) |
wil zich afscheiden |
uitleg >> |
31236 samedi (frans) |
laat zich tegen de schemer zakken |
uitleg >> |
31237 samen |
het fijn vinden aan te haken met ‚‚n |
uitleg >> |
31238 samen |
gaat als maatjes (zie: tessels) |
uitleg >> |
31239 samen |
neemt iemand mee, haakt aan met iemand |
uitleg >> |
31240 samen (14e eeuw) |
een spoor volgen |
uitleg >> |
31241 samen (14e eeuw) |
lijkt helemaal ‚‚n |
uitleg >> |
31242 samen (14e eeuw) |
behaaglijk |
uitleg >> |
31243 samengaan (eng.) |
wie men verkiest, wie men steunt (schoren) |
uitleg >> |
31244 samengaan (eng.) |
gaat samen de koers volgen, op pad |
uitleg >> |
31245 samengaan (eng.) |
oogappel, geur die men zoekt |
uitleg >> |
31246 samengaan (eng.) |
in de hoogte steken, dezelfde lucht inademen |
uitleg >> |
31247 samenkomst (fries) |
samenkomen om te praten en plezier te hebben |
uitleg >> |
31248 samenkomst (fries) |
bijeenkomen om te praten |
uitleg >> |
31249 samenkomst (fries) |
in een kransje bijeenkomen |
uitleg >> |
31250 samenzwering (16e eeuw) |
in het geheim met elkaar heulen |
uitleg >> |
31251 samenzwering (16e eeuw) |
gaat samenhaken in een kluis (klooster: dus in afzondering) |
uitleg >> |
31252 samenzwering (16e eeuw) |
haakt ineen door kruislings samen te komen, ging schaken bij gerucht, in een rustige omgeving |
uitleg >> |
31253 samhain (iers) |
je kunt steeds minder zien |
uitleg >> |
31254 samhain (iers) |
de dagen zakken, worden geschaakt (minderen) |
uitleg >> |
31255 Sami |
blijven graag onder elkaar |
uitleg >> |
31256 Sami |
houden van gezelligheid |
uitleg >> |
31257 samler (noors) |
wil graag alles hebben |
uitleg >> |
31258 samler (noors) |
als om macht te verkrijgen |
uitleg >> |
31259 samler (noors) |
willen hebben in een gril |
uitleg >> |
31260 Samos |
heft en haag die aan zee ligt (rondom water) |
uitleg >> |
31261 Samos |
ligt hoog, trekt het oog (voor de zeevarenden) |
uitleg >> |
31262 Samos |
trekt schuim langs de haag (kust) |
uitleg >> |
31263 sample (eng.) |
neemt iets van de klei |
uitleg >> |
31264 sample (eng.) |
iets schillen (een schilfer) om mee te nemen |
uitleg >> |
31265 sample (eng.) |
iets kerven om mee te nemen |
uitleg >> |
31266 Samplonius |
eerst ploegen dan bewerken en zaaien |
uitleg >> |
31267 Samplonius |
scheurt de grond met de ploeg |
uitleg >> |
31268 Samplonius |
vormt een golvend geploegde grond met de haak (ploeg) |
uitleg >> |
31269 sampot (frans) |
kijkt het oog graag naar |
uitleg >> |
31270 sampot (frans) |
schaamte voor het oog |
uitleg >> |
31271 sampot (frans) |
zoekt wat aantrekkelijk is |
uitleg >> |
31272 Samuel |
vraagt om het heil te mogen ontvangen |
uitleg >> |
31273 Samuel |
hoort zich roepen |
uitleg >> |
31274 Samuel |
uitgezocht om in een kring te komen |
uitleg >> |
31275 Samuel (hebr.) |
zoekt het heil |
uitleg >> |
31276 Samuel (hebr.) |
hoort zich roepen |
uitleg >> |
31277 Samuel (hebr.) |
wordt in de kring geroepen |
uitleg >> |
31278 samur (spaans) |
koersen met wie neergezakt is |
uitleg >> |
31279 samur (spaans) |
meenemen wie ver/geslagen is |
uitleg >> |
31280 samur (spaans) |
meenemen wie gekreukt is |
uitleg >> |
31281 sana (lat.) |
verwerf genade |
uitleg >> |
31282 sana (lat.) |
zorg dat je hachje zich goed voelt |
uitleg >> |
31283 sanƒka (oudfries) |
trekt zijn spoor laag door het veld |
uitleg >> |
31284 sanƒka (oudfries) |
laag in het veld om te schaken (doden, overmeesteren) |
uitleg >> |
31285 sanck (16e eeuw) |
vergankelijk - vergaan |
uitleg >> |
31286 sanck (16e eeuw) |
gaat zakken, wordt getrokken tot zakken |
uitleg >> |
31287 Sandra |
aanhankelijk |
uitleg >> |
31288 Sandra |
haalt graag aan, wordt graag aangehaald |
uitleg >> |
31289 Sandra |
met liefde samenkomen |
uitleg >> |
31290 sangerig (tessels) |
alsof het zich herhaald |
uitleg >> |
31291 sangerig (tessels) |
alsof het knaagt |
uitleg >> |
31292 sangerig (tessels) |
terugkerend knagend |
uitleg >> |
31293 sangreal (lat.) |
kring die overal gaat |
uitleg >> |
31294 sangreal (lat.) |
beweegt zich voort in de lengte door de schacht (schacht is lichaam) |
uitleg >> |
31295 sangreal (lat.) |
vormt een kring door het gehele lichaam |
uitleg >> |
31296 sanitas (lat.) |
een plezierige gang gaan |
uitleg >> |
31297 sanitas (lat.) |
inzakken overwinnen |
uitleg >> |
31298 sanitas (lat.) |
in een behaaglijk schacht: lekker in je vel zitten |
uitleg >> |
31299 sannie |
gang die hangt en afscheidt |
uitleg >> |
31300 sannie |
hangt om via een schacht te sassen |
uitleg >> |
31301 sans (frans) |
wordt ergens overmeesterd (en kaalgeplukt) |
uitleg >> |
31302 sans (frans) |
zonder kleren: naakt, niets te zien: nacht |
uitleg >> |
31303 sans (noors) |
waar scherp is, veroveren wil (leren), zich prettig voelt |
uitleg >> |
31304 sans (noors) |
wordt toe aangetrokken |
uitleg >> |
31305 sanskriet |
zang binnen eigen grens |
uitleg >> |
31306 sanskriet |
zang in eigen kring |
uitleg >> |
31307 sanskriet |
zoekt het heil van de naaste |
uitleg >> |
31308 sanskriet |
zingt met de keel (stem) de naaste toe |
uitleg >> |
31309 sanskriet |
gierend geluid naar de naaste |
uitleg >> |
31310 sant‚ (frans) |
heeft iets van volmaakt, heel, gans |
uitleg >> |
31311 sant‚ (frans) |
zich behaaglijk voelen |
uitleg >> |
31312 Santiago |
hij die verlangt, hij die de kust zoekt |
uitleg >> |
31313 Santiago |
hij die wil veroveren, vangen |
uitleg >> |
31314 santo (ital.) |
is geheel in de hoogte |
uitleg >> |
31315 santo (ital.) |
de behaaglijke in de hoogte |
uitleg >> |
31316 santo (ital.) |
azen naar de hoge, die in de hoogte is |
uitleg >> |
31317 santo (ital.) |
gaat naar de hoogste: de aas |
uitleg >> |
31318 sao (portugees) |
is geheel in de hoogte |
uitleg >> |
31319 sao (portugees) |
gaat naar de hoogste: de aas |
uitleg >> |
31320 sap |
pers de gezondheid |
uitleg >> |
31321 sap |
sapstromen gaan door bast |
uitleg >> |
31322 sap (spaans) |
het schuim naar het hoofd (hoog) halen |
uitleg >> |
31323 sap (spaans) |
lekker naar binnen schuiven |
uitleg >> |
31324 sapt (sanskriet) |
is een eenheid in het leven, een hap uit het totaal |
uitleg >> |
31325 sapt (sanskriet) |
een schuine haakse lijn trekken |
uitleg >> |
31326 Sara |
of: trek zacht krach(t) |
uitleg >> |
31327 Sara |
door het volk bemint willen zijn |
uitleg >> |
31328 sarc (16e eeuw) |
sober, kan een kaars bij gezet, verzamelplaats, tuin |
uitleg >> |
31329 sarc (16e eeuw) |
na een slag, waar men klaagt, in de laagte |
uitleg >> |
31330 sarc (16e eeuw) |
voor wie geraakt is, in het gras, in de diepte |
uitleg >> |
31331 sarcelle (frans) |
ligt geheel in het water |
uitleg >> |
31332 sarcelle (frans) |
ligt in de gracht |
uitleg >> |
31333 sarcelle (frans) |
is graag en altijd in het water |
uitleg >> |
31334 sarcofaag |
vergaar het hogere bij de gang omlaag |
uitleg >> |
31335 sarcofaag |
gaang naar beschadiging, beoog te slagen |
uitleg >> |
31336 sarcofaag |
gang naar beschadigen, haal kracht uit het Hoge |
uitleg >> |
31337 sardonix (17e eeuw) |
het oog (ronde steen) heeft rood in zich |
uitleg >> |
31338 sardonix (17e eeuw) |
als een beschadigd oog |
uitleg >> |
31339 sardonix (17e eeuw) |
als een beschadigd oog |
uitleg >> |
31340 sargassum (lat.) |
een haag die samen trekt in een hoek |
uitleg >> |
31341 sargassum (lat.) |
een haag in een bep. hoek die op de bodem groeit |
uitleg >> |
31342 sargassum (lat.) |
een haag van gras in een bep. hoek |
uitleg >> |
31343 Sargon |
waar de goden zich verzamelen |
uitleg >> |
31344 Sargon |
de hoogheid vergadert zich daar |
uitleg >> |
31345 Sargon |
in hoog laag vertrek |
uitleg >> |
31346 Sargon |
voor het oog straalt kracht uit |
uitleg >> |
31347 Sark (Eng.) |
bij de golven |
uitleg >> |
31348 Sark (Eng.) |
waar de golfslag is, wat doorzichtig is |
uitleg >> |
31349 Sark (Eng.) |
een laag (zeewier), zeeslakken |
uitleg >> |
31350 Sark (Eng.) |
waar een vaargeul is |
uitleg >> |
31351 sas |
zuiging om te sassen |
uitleg >> |
31352 sas |
zuiging van het lichaam |
uitleg >> |
31353 Sashet (egypte) |
de beek breidt zich uit |
uitleg >> |
31354 Sashet (egypte) |
de beek stroomt naar zee, de beek wordt een zee |
uitleg >> |
31355 satan (hebr.) |
klinkt alsof het verschalken wil |
uitleg >> |
31356 satan (hebr.) |
verschalken om naar de hel mee te nemen |
uitleg >> |
31357 satan (hebr.) |
een gillende klank uit de hel |
uitleg >> |
31358 satan (hebr.) |
op de rand waar men neervalt en terugkeert |
uitleg >> |
31359 satan (hebr.) |
schaakt op de rand van scheiden |
uitleg >> |
31360 sathairn (iers) |
haakt bij het keren |
uitleg >> |
31361 sathairn (iers) |
wil graag een bocht maken door er een slinger aan te geven |
uitleg >> |
31362 sathairn (iers) |
wil een haak in de kring |
uitleg >> |
31363 sattva (hindoe) |
is zacht en behaaglijk |
uitleg >> |
31364 sattva (hindoe) |
wordt overweldigd en geeft plezier |
uitleg >> |
31365 saturatie (lat.) |
maakt de scheur dicht |
uitleg >> |
31366 saturatie (lat.) |
zoeken naar zich toe te halen en te bezitten |
uitleg >> |
31367 saturatie (lat.) |
behagen in bij elkaar zoeken |
uitleg >> |
31368 saturday (eng.) |
verandert de koers |
uitleg >> |
31369 saturday (eng.) |
luik/sluis waaruit men vertrekt |
uitleg >> |
31370 saturday (eng.) |
wil graag begraven |
uitleg >> |
31371 Saturnus |
(het zaad) schiet uit de schacht (bol) om zijn weg te zoeken |
uitleg >> |
31372 Saturnus |
gaat uit de schacht de lucht in |
uitleg >> |
31373 Saturnus |
komt uit de bol of pit uit de grond |
uitleg >> |
31374 Saul |
ging een spelonk in |
uitleg >> |
31375 Saul |
lag op de grond en kon gedood worden |
uitleg >> |
31376 Saul |
in vaste slaap, mogelijkheid te overmeesteren |
uitleg >> |
31377 Saul |
slaap lonkte hem |
uitleg >> |
31378 saule (proto indo europees) |
geeft geheel licht, bewegend |
uitleg >> |
31379 saule (proto indo europees) |
maakt een vaste gang, verschuilt zich tijdelijk |
uitleg >> |
31380 saule (proto indo europees) |
geeft behagen, kan overweldigen/verblinden, zakt weer |
uitleg >> |
31381 saule (proto indo europees) |
is rond, geeft behagen, kan verblinden, zakt weer |
uitleg >> |
31382 saurus (grieks) |
lijkt reusachtig |
uitleg >> |
31383 saurus (grieks) |
hoorbaar iets verschalken |
uitleg >> |
31384 saurus (grieks) |
onder gekreun verschalken |
uitleg >> |
31385 saxofoon |
trek aan haakvormig (iets) en beweeg het in de hoogte |
uitleg >> |
31386 saxofoon |
trek aan haakvormig (iets) en beweeg het in de hoogte |
uitleg >> |
31387 scabreux (frans) |
zoekt de grenzen van hachelijk op |
uitleg >> |
31388 scabreux (frans) |
aan de keel naar beneden getrokken, het benauwd krijgen |
uitleg >> |
31389 scabreux (frans) |
wordt naar beneden getrokken, met een haak beschadigd (gekerfd) |
uitleg >> |
31390 scabreux.(frans) |
houdt er van de grenzen op te zoek |
uitleg >> |
31391 scabreux.(frans) |
zet een te grote keel op |
uitleg >> |
31392 scabreux.(frans) |
houdt er van te scherp te zijn |
uitleg >> |
31393 Scagon (lat.) |
als in een hoge kast of schacht |
uitleg >> |
31394 Scagon (lat.) |
als in een hoge schacht |
uitleg >> |
31395 scallen (14e eeuw) |
om te (ver)schalken |
uitleg >> |
31396 scallen (14e eeuw) |
hangt, zit laag |
uitleg >> |
31397 scallen (14e eeuw) |
de kracht van een heer, steeds terugkerende kracht |
uitleg >> |
31398 scan (eng.) |
door (ergens in te) zakken inzage verkrijgen |
uitleg >> |
31399 scan (eng.) |
blootleggen |
uitleg >> |
31400 scar (eng.) |
lijkt beschadigd |
uitleg >> |
31401 scar (eng.) |
heeft een slag gekregen |
uitleg >> |
31402 scar (eng.) |
gekraakt, geblesserd |
uitleg >> |
31403 scarabee (frans) |
vergaar als mooi geschenk te geven |
uitleg >> |
31404 scarabee (frans) |
zakt omlaag om te verschalken |
uitleg >> |
31405 scarabee (frans) |
geschenk dat kracht geeft |
uitleg >> |
31406 scarabee (frans) |
gaat gezamenlijk graag zakken |
uitleg >> |
31407 scarabee (frans) |
scheef zinken gaf kracht |
uitleg >> |
31408 Scarborough (eng.) |
burcht aan de zee, waar zuiging is of die op een hoek staat |
uitleg >> |
31409 Scarborough (eng.) |
een hoge kluis aan de zee |
uitleg >> |
31410 Scarborough (eng.) |
een plek met een water in de diepte |
uitleg >> |
31411 scarlet (eng.) |
als een schaar (van een kreeft) |
uitleg >> |
31412 scarlet (eng.) |
razend worre-razend worden |
uitleg >> |
31413 scarlet (eng.) |
uitpersen, samenknijpen |
uitleg >> |
31414 scarlet (eng.) |
begeert slaags te raken |
uitleg >> |
31415 Scdoris |
zoekt eigen koers |
uitleg >> |
31416 Scdoris |
gaat op de rook (vuurbakens af) |
uitleg >> |
31417 Scdoris |
gaat scheiden |
uitleg >> |
31418 Scdoris |
wil er vandoor |
uitleg >> |
31419 Scdoris |
zoekt te vertrekken, om te keren |
uitleg >> |
31420 sceatta |
glimmende cent om iets te krijgen |
uitleg >> |
31421 sceatta |
schakel om iets te verwerven of van de hand te doen |
uitleg >> |
31422 sceerne (14e eeuw) |
neigt naar zeer, blijft doorgaan |
uitleg >> |
31423 sceerne (14e eeuw) |
te lang, te ver |
uitleg >> |
31424 sceerne (14e eeuw) |
komt in de buurt van de grens |
uitleg >> |
31425 Scelt (14e eeuw) |
trekt naar de monding |
uitleg >> |
31426 Scelt (14e eeuw) |
waar zich slik bevindt |
uitleg >> |
31427 Scelt (14e eeuw) |
er komt vloed, het is een reede (waar schepen liggen) |
uitleg >> |
31428 scende (14e eeuw) |
iemand schenden |
uitleg >> |
31429 scende (14e eeuw) |
veroorzaakt scheiding |
uitleg >> |
31430 scende (14e eeuw) |
zichzelf apart zetten |
uitleg >> |
31431 scene (frans) |
wat men ziet, om zich heen ziet |
uitleg >> |
31432 scene (frans) |
zelf onderscheiden |
uitleg >> |
31433 scepter |
neemt besluit naar believen |
uitleg >> |
31434 scepter |
ligt dichtbij, is gehecht |
uitleg >> |
31435 scepter |
touwtjes strak in handen |
uitleg >> |
31436 sceptisch |
aan gezichsuitdrukking te zien |
uitleg >> |
31437 sceptisch |
gezichsuitdrukking te zien |
uitleg >> |
31438 schaak |
a). negatief 1: geheel (in de pan) gehakt, 2. ge(pootje)haakt, b). positief: behaagt |
uitleg >> |
31439 schaak |
a). negatief 1: geheel (in de pan) gehakt, 2. ge(pootje)haakt, b). positief: behaagt |
uitleg >> |
31440 schaak (spaans) |
zakt in elkaar |
uitleg >> |
31441 schaak (spaans) |
viel in duigen |
uitleg >> |
31442 schaaldier |
met scharen |
uitleg >> |
31443 schaalverdeling (noors) |
als een schaal in stukjes verdeeld |
uitleg >> |
31444 schaalverdeling (noors) |
zakken op de schaal |
uitleg >> |
31445 schaalverdeling (noors) |
aanelkaar gekoppeld en bijeengeschaard |
uitleg >> |
31446 schaam |
n.v.t. |
uitleg >> |
31447 schaam |
schaamrood op de kaken |
uitleg >> |
31448 schaam |
schaamrood op de kaken |
uitleg >> |
31449 schaamdelen (16e eeuw) |
bevindt zich onder, kan men iemand mee schaken |
uitleg >> |
31450 schaamdelen (16e eeuw) |
eigen schaamte, om te paren |
uitleg >> |
31451 schaamspleet (frans) |
een kuil bij een schacht |
uitleg >> |
31452 schaamspleet (frans) |
een schacht als een gleuf |
uitleg >> |
31453 schaamspleet (frans) |
een schacht als een groef |
uitleg >> |
31454 schaap |
lekker warm (wol) |
uitleg >> |
31455 schaap |
blaten |
uitleg >> |
31456 schaap |
gras is afgeschaafd |
uitleg >> |
31457 schaap |
kauwt constant, en blaat |
uitleg >> |
31458 schaap |
dier heeft vacht |
uitleg >> |
31459 schaap (gecastr.)(tessels) |
heeft behoefte |
uitleg >> |
31460 schaap (gecastr.)(tessels) |
kan niet veel uitrichten met het lid |
uitleg >> |
31461 schaap (gecastr.)(tessels) |
kan niet veel uitrichten met het lid |
uitleg >> |
31462 schaap (mnl) |
kan tekeer gaan (rammen) |
uitleg >> |
31463 schaap (mnl) |
met (uit) haal, deelt stoten uit (aanduiding horens (zie gewelf eng.) |
uitleg >> |
31464 schaap (mnl) |
met haar (gekruld) en aanduiding van gebogen horens |
uitleg >> |
31465 schaap (proto indo europees) |
verlaat (iedere dag) zijn honk (schaapskooi) |
uitleg >> |
31466 schaap (proto indo europees) |
maakt geeuwgeluid (blaten) |
uitleg >> |
31467 schaap (proto indo europees) |
zoekt aan de grond |
uitleg >> |
31468 SCHAAR |
TANGBEWEGING, SCHAREN |
uitleg >> |
31469 schaar |
betrekking op alle haar |
uitleg >> |
31470 schaar |
ergens bij langs gaan om te knippen |
uitleg >> |
31471 schaar |
om de randen te knippen (schaken) |
uitleg >> |
31472 schaar |
ergens bij langstrekken om iets af te schaven |
uitleg >> |
31473 schaar (krab) |
trekt hiermee alles naar zich toe |
uitleg >> |
31474 schaar (krab) |
kan in de lengte uitrekken om iets te grijpen |
uitleg >> |
31475 schaar (krab) |
kan in eigen kring iets grijpen |
uitleg >> |
31476 schaars |
er op uit trekken te vergaren |
uitleg >> |
31477 schaars |
aren lezen op het lezen |
uitleg >> |
31478 schaars |
langs de weg (eten) zoeken |
uitleg >> |
31479 schaars |
langs het randje om nog wat te vinden |
uitleg >> |
31480 schaats (duits) |
zoekt glijbeweging, sleebeweging |
uitleg >> |
31481 schaats (duits) |
wegijlen vanuit een hoes |
uitleg >> |
31482 schaats (duits) |
vanuit de hoes wegscheren |
uitleg >> |
31483 schacht |
betekent: schacht of lichaam of kern |
uitleg >> |
31484 schacht |
betekent: schacht of lichaam of kern |
uitleg >> |
31485 schadelijk (noors) |
alsof men schade oploopt |
uitleg >> |
31486 schadelijk (noors) |
zich schade berokkenen |
uitleg >> |
31487 schadelijk (noors) |
zorgen dat er schade ontstaan |
uitleg >> |
31488 Schagen (lat.) |
als in een hoge kast of schacht |
uitleg >> |
31489 Schagen (lat.) |
als in een hoge schacht (zie overige info) |
uitleg >> |
31490 schakel |
nvt |
uitleg >> |
31491 schakel |
nvt |
uitleg >> |
31492 schakel |
nvt |
uitleg >> |
31493 schalk (bijnaam) |
maakt veel lawaai, verschalkt-inhalig (aan zee) |
uitleg >> |
31494 schalk (bijnaam) |
geeft geklaag en hoort bij een slag (de zee) |
uitleg >> |
31495 schalk (bijnaam) |
trekt naar omlaag, raapt op van de grond |
uitleg >> |
31496 schalk (bijnaam) |
betrekking op razen, kracht (van de zee) aan de kraag er van (strand) |
uitleg >> |
31497 schalm |
als een halm, stengel |
uitleg >> |
31498 schalm |
aan elkaar verbonden, in elkaar overgaan |
uitleg >> |
31499 schalm |
in lagen (boven elkaar) |
uitleg >> |
31500 schalm |
raken elkaar aan |
uitleg >> |
31501 schalmey (17e eeuw) |
waarmee vrolijke klanken gemaakt worden |
uitleg >> |
31502 schalmey (17e eeuw) |
zingen van klaagliederen of op de maat slaan |
uitleg >> |
31503 schalmey (17e eeuw) |
zingen met lawaai en om kracht uit te putten |
uitleg >> |
31504 schamp (geschaafd, ontveld) |
als met een kam over de huid |
uitleg >> |
31505 schamp (geschaafd, ontveld) |
met geweld |
uitleg >> |
31506 schamper |
zonder schaamte |
uitleg >> |
31507 schamper |
proberen een hak te zetten |
uitleg >> |
31508 schamper |
iem. een hak zetten |
uitleg >> |
31509 schande |
of hang te eigen |
uitleg >> |
31510 schande |
heeft behagen in zich (eigen blote lijf) |
uitleg >> |
31511 schande |
eigen ten haak trek |
uitleg >> |
31512 schande |
zich uitkleden, naakt gaan |
uitleg >> |
31513 schande (14e eeuw) |
iemand schenden |
uitleg >> |
31514 schande (14e eeuw) |
veroorzaakt scheiding |
uitleg >> |
31515 schande (14e eeuw) |
zichzelf apart zetten |
uitleg >> |
31516 schande (pools) |
behagen hebben in bloot gaan (geschaakt) |
uitleg >> |
31517 schande (pools) |
wil graag iemand schaken |
uitleg >> |
31518 schandelijk (lat.) |
schaamteloze levenswandel |
uitleg >> |
31519 schandelijk (lat.) |
neigt tot beschadigen (schaven) |
uitleg >> |
31520 schap |
zowel een schap als plank die ergens aanvast zit als een zaak, organisatie zoals genootschap |
uitleg >> |
31521 schap |
zowel een schap als plank die ergens aanvast zit als een zaak, organisatie zoals genootschap |
uitleg >> |
31522 schapenboet (texel) |
een eigen honk dat men zich aanschaft |
uitleg >> |
31523 schapenboet (texel) |
in-en uitbrengen van hooi |
uitleg >> |
31524 schapenboet (texel) |
plaats voor het opbergen van hooi |
uitleg >> |
31525 schapenkeutel (tessels) |
wordt gedrukt (drukken-poepen), ruikt geheel |
uitleg >> |
31526 schapenkeutel (tessels) |
slijk dat ruikt en uit de scheur komt |
uitleg >> |
31527 schapenkeutel (tessels) |
wordt als kurk |
uitleg >> |
31528 schapenkeutel (tessels) |
krijg je via de geul, het hol |
uitleg >> |
31529 schapraai (kast) |
schappen met kanten rondom |
uitleg >> |
31530 schapraai (kast) |
kun je alles uit schacht vandaan halen |
uitleg >> |
31531 schapraai (kast) |
alles bijelkaar in een schacht |
uitleg >> |
31532 schar |
trekt door het water |
uitleg >> |
31533 schar |
trekt laag over de bodem van de zee |
uitleg >> |
31534 schar |
graaf zich in |
uitleg >> |
31535 schare (lat.) |
koersen op de hoogheid |
uitleg >> |
31536 schare (lat.) |
worden aangelokt door de kloeke (voorman) |
uitleg >> |
31537 schare (lat.) |
zoekt de drukte |
uitleg >> |
31538 schat |
wil men hebben of behagen |
uitleg >> |
31539 schat |
wil men schaken |
uitleg >> |
31540 schat-duschi (surinaams) |
zich te getuigen |
uitleg >> |
31541 schat-duschi (surinaams) |
aantrekkelijke of aangetrokken tot huid |
uitleg >> |
31542 schavot |
doden vanuit de hoogte, het hoofd schaken/hakken |
uitleg >> |
31543 schavot |
om de schaft het hoofd af te hakken |
uitleg >> |
31544 Scheba |
Waar een kustlijn of grens is (de zee of scheiding bij de haag = rots of duin) |
uitleg >> |
31545 Scheba |
waar de zee aan grenst, waar een scheiding is, wat opzij ligt |
uitleg >> |
31546 Scheba (hebr.) |
een scheiding d.m.v. een gebergte of andere kust |
uitleg >> |
31547 Scheba (hebr.) |
een kust om zich heen |
uitleg >> |
31548 schedel (noors) |
lijkt kaal (onbehaard/gezicht) en trek haal (eten, spreken (schal) |
uitleg >> |
31549 schedel (noors) |
een laag (ter bedekking van het inwendige) |
uitleg >> |
31550 schedel (noors) |
houdt beschadigen tegen |
uitleg >> |
31551 scheef (tessels) |
trekt een kant op |
uitleg >> |
31552 scheef (tessels) |
gaat scheef hangen |
uitleg >> |
31553 scheelziende (grieks) |
als een scheel oog |
uitleg >> |
31554 scheelziende (grieks) |
als het licht (in de ogen) verscholen is |
uitleg >> |
31555 scheelziende (grieks) |
verkeerd keurend, koersend |
uitleg >> |
31556 scheepstouw (17e eeuw) |
het geheel begrenzen |
uitleg >> |
31557 scheepstouw (17e eeuw) |
begeren vast te zetten |
uitleg >> |
31558 scheepstouw (17e eeuw) |
het geheel begrenzen |
uitleg >> |
31559 scheepsvracht (17e eeuw) |
in een ruimte (schacht/zak) om over zee vervoert te worden |
uitleg >> |
31560 scheepsvracht (17e eeuw) |
geheel in een schip gaand |
uitleg >> |
31561 scheer |
gaat heen en weer om het heer (haar) af te scheren |
uitleg >> |
31562 scheer |
verg: scheervlucht; trek keervlucht = schuin naar beneden terugkerende vlucht |
uitleg >> |
31563 scheer |
het haar vermindert, slinkt |
uitleg >> |
31564 scheer |
krenkt het haar, de ring(baard) wordt gescheiden |
uitleg >> |
31565 Scheer (het) |
lijkt zich terug te keren om te draaien (zie rechts en zie links) |
uitleg >> |
31566 Scheer (het) |
zakt naar de bodem |
uitleg >> |
31567 Scheer (het) |
gaat heen en terug (getijden: eb en vloed) |
uitleg >> |
31568 Scheer (het) |
een slenk of geul in de zee |
uitleg >> |
31569 Scheer (het) |
glinstert als de zee |
uitleg >> |
31570 Scheer (het) |
trek(t) leeg |
uitleg >> |
31571 Scheer (het) |
bereikt een grens en draait als in een kring weer terug |
uitleg >> |
31572 Scheer (het) |
de eeuwige cirkelbeweging van de zee |
uitleg >> |
31573 scheer (vaargeul) |
gaat sneller stromen |
uitleg >> |
31574 scheer (vaargeul) |
wil stromen (zie overige info) |
uitleg >> |
31575 scheer (vaargeul) |
wil stromen |
uitleg >> |
31576 scheer (vaargeul) |
wil de diepte in |
uitleg >> |
31577 scheer (vaargeul) |
een trek in de lengte van de zee |
uitleg >> |
31578 scheer (vaargeul) |
glinstert en slinkt/slingert zijn eigen weg |
uitleg >> |
31579 scheer (vaargeul) |
trek leeg |
uitleg >> |
31580 scheer (vaargeul) |
loopt snel vanwege een zuigende zee |
uitleg >> |
31581 scheer (vaargeul) |
trekt een grens, eigen kring |
uitleg >> |
31582 scheet (eng.) |
waar het tesamen komt (darm) |
uitleg >> |
31583 scheet (eng.) |
waar een slag te horen valt, beneden/laag |
uitleg >> |
31584 scheet (eng.) |
waar het kraakt, waar gas in de lucht komt |
uitleg >> |
31585 scheg |
kan men om lachen, zegt iets over de vorm, maat onderscheid |
uitleg >> |
31586 scheg |
trekt de richting, geeft de koers aan |
uitleg >> |
31587 scheidsrechter (fr.) |
kijkt of zij die in het water zijn a) op koers liggen, b) langs een koord, c) liggen zoals het hoort |
uitleg >> |
31588 scheidsrechter (fr.) |
kijkt rond en grondig naar wat in het water ligt |
uitleg >> |
31589 scheidsrechter (fr.) |
kijkt vast (geklonken) en lonkt naar wat in het water ligt |
uitleg >> |
31590 scheidsrechter (lat.) |
wat samenkomt (vernauwt) steeds scheiden |
uitleg >> |
31591 scheidsrechter (lat.) |
zorgt dat men slaagt/zorgt dat klagen ophoudt |
uitleg >> |
31592 scheidsrechter (lat.) |
toont kracht |
uitleg >> |
31593 schel (geluid) |
een hel(der) geluid, met de keel |
uitleg >> |
31594 schel (geluid) |
met slikken te maken |
uitleg >> |
31595 schel (geluid) |
waarvan men schrikt |
uitleg >> |
31596 Schelde (14e eeuw) |
trekt naar de monding, de diepte |
uitleg >> |
31597 Schelde (14e eeuw) |
trekt naar de monding, de diepte |
uitleg >> |
31598 Schelde (14e eeuw) |
waar zich slik bevindt |
uitleg >> |
31599 Schelde (14e eeuw) |
er komt vloed, het is een reede (waar schepen liggen) |
uitleg >> |
31600 schelden |
lijkt op gillen en schelden |
uitleg >> |
31601 schelden |
waarvan men slikken moet, en wat slecht is |
uitleg >> |
31602 schelden |
lijkt wel oorlog |
uitleg >> |
31603 schelden-schold |
vanuit de luchtpijp |
uitleg >> |
31604 schelden-schold |
te maken met (ver)slikken, stem die overslaat |
uitleg >> |
31605 schelden-schold |
rochelen uit de keel |
uitleg >> |
31606 Schelfzee (schelf) |
heeft een monding, daar waar schelpen zijn |
uitleg >> |
31607 Schelfzee (schelf) |
als het water zakt (leegloopt) komt men op de slikken |
uitleg >> |
31608 Schelfzee (schelf) |
als de zee rijst kunnen de schepen op de reede liggen |
uitleg >> |
31609 schellen |
geheel op en neer trekken geeft een schel geluid |
uitleg >> |
31610 schellen |
snelle trekbeweging, klikkend geluid |
uitleg >> |
31611 schellen |
(geluid) rekken, zich doen schrikken |
uitleg >> |
31612 schelm |
grijpt je bij de keel, neemt het heil mee |
uitleg >> |
31613 schelm |
knijpt je keel dicht |
uitleg >> |
31614 schelm |
leegloper |
uitleg >> |
31615 schelm |
maakt oorlog, ruzie |
uitleg >> |
31616 schelm (16e eeuw) |
bereikt niets dan loze dingen |
uitleg >> |
31617 schelm (16e eeuw) |
lult maar wat |
uitleg >> |
31618 schelm (16e eeuw) |
zich draait (niet eerlijk) |
uitleg >> |
31619 schelm (16e eeuw). |
klinkt guur van zichzelf |
uitleg >> |
31620 schelm (16e eeuw). |
spiedt voortdurend |
uitleg >> |
31621 schelm (16e eeuw). |
kronkelt alle kanten op |
uitleg >> |
31622 schelm .(16e eeuw) |
lonkt keer op keer |
uitleg >> |
31623 schelm .(16e eeuw) |
het zegt van iem. dat hij guur is |
uitleg >> |
31624 schelm .(16e eeuw) |
houdt zich verdekt/verdacht op |
uitleg >> |
31625 schelp |
heeft een schil(d) en een mond |
uitleg >> |
31626 schelp |
op de grond, het slik, men kan ze legen |
uitleg >> |
31627 schelp |
in een kreek (watergeul) te vinden |
uitleg >> |
31628 schelp (tessels) |
houdt zich schuil door zich vast te kleven |
uitleg >> |
31629 schelp (tessels) |
de kluis (het slakhuis) pellen |
uitleg >> |
31630 schelp (tessels) |
de schil stukslaan, zodat er lucht bij kan |
uitleg >> |
31631 schelp (tessels) |
om leeg te maken de schelp kreuken |
uitleg >> |
31632 schelp(dier)(eng.) |
gezonken (onder water) |
uitleg >> |
31633 schelp(dier)(eng.) |
waar iets te vinden is, vanaf ‚‚n kant hoog (bol) |
uitleg >> |
31634 schelp: skullep |
de glibberige inhoud verscholen |
uitleg >> |
31635 schelp: skulp |
bij schuil |
uitleg >> |
31636 schelp: skulp |
opentrekken door slaan |
uitleg >> |
31637 schelp: skulp |
bij kruik gelijk |
uitleg >> |
31638 schelvis |
de kiel of onderkant van de vis is licht (hel) van kleur |
uitleg >> |
31639 schelvis |
vis die zich ophoudt in slik |
uitleg >> |
31640 schelvis |
te vangen in een geregen net |
uitleg >> |
31641 schemering |
werpt schimmen om zich heen |
uitleg >> |
31642 schemering |
maakt afscheiding van de eigen omgeving |
uitleg >> |
31643 schemering |
maakt dat het ergens op lijkt, vage gelijkenis |
uitleg >> |
31644 schemering |
lijkt op vervorming, kan iets grimmigs hebben |
uitleg >> |
31645 schemering (eng.) |
als men loopt te zoeken, tasten |
uitleg >> |
31646 schemering (eng.) |
men moet de ogen goed gebruiken |
uitleg >> |
31647 schemertoestand (frans) |
loopt schuin, dan of hij zweeft (hangt) |
uitleg >> |
31648 schemertoestand (frans) |
loop tastend, schuifelend |
uitleg >> |
31649 schenkelstuk (16e eeuw) |
zit bij iem. aan de zij |
uitleg >> |
31650 schenkelstuk (16e eeuw) |
wat gescheiden wordt |
uitleg >> |
31651 schenkelstuk (16e eeuw) |
een zij, wat gescheiden zit of wordt |
uitleg >> |
31652 schenken (14e eeuw) |
afscheid nemen |
uitleg >> |
31653 schenken (14e eeuw) |
neigen tot geven |
uitleg >> |
31654 schenker (lat.) |
zoeken te delen |
uitleg >> |
31655 schenker (lat.) |
wie het drinken naar de mond, omhoog brengt |
uitleg >> |
31656 schenker (lat.) |
gezocht door degeen met de kroon |
uitleg >> |
31657 schenker (lat.) |
die de kruik omhoog houdt |
uitleg >> |
31658 schenking |
iets schenken |
uitleg >> |
31659 schenking |
ergens heen schikken |
uitleg >> |
31660 schenking |
neiging van genegenheid |
uitleg >> |
31661 schenking |
neiging van genegenheid |
uitleg >> |
31662 schenkkan (eng.) |
oogt als glas en er kan iets in |
uitleg >> |
31663 schenkkan (eng.) |
oogt dat er water in kan (zie: overige info) |
uitleg >> |
31664 schenkkan (eng.) |
om iets in de verzamelen |
uitleg >> |
31665 schepping |
geeft scheiding en eenheid |
uitleg >> |
31666 schepping |
blij met wat te zien is |
uitleg >> |
31667 scheren (eng.) |
graast over de korst, graast als scheren |
uitleg >> |
31668 scheren (eng.) |
kaalslag |
uitleg >> |
31669 scheren (eng.) |
kneust het haar |
uitleg >> |
31670 scheren (verl.tijd) |
maakt de huis schoon |
uitleg >> |
31671 scheren (verl.tijd) |
slinkt op en rond het hoofd |
uitleg >> |
31672 scheren (verl.tijd) |
om rond het hoofd te trekken |
uitleg >> |
31673 scheren-scheer |
gaat heen en weer om het heer (haar) af te scheren |
uitleg >> |
31674 scheren-scheer |
het haar vermindert, slinkt |
uitleg >> |
31675 scheren-scheer |
krenkt het haar, de ring(baard) wordt gescheiden |
uitleg >> |
31676 scherf |
komt van een kerf, lijkt gekerfd |
uitleg >> |
31677 scherf |
heeft gelijkenis met ander deel |
uitleg >> |
31678 scherf |
lijkt precies op ander deel |
uitleg >> |
31679 scherm (eng.) |
begrensd iets, eigen kring |
uitleg >> |
31680 scherm (eng.) |
vormt een geheel |
uitleg >> |
31681 scherm (eng.) |
lijkt iets tegen te kunnen houden, keren |
uitleg >> |
31682 scherp |
maakt een scheur, kier |
uitleg >> |
31683 scherp |
maakt en kerf |
uitleg >> |
31684 scherp |
om gelijke parten te snijden |
uitleg >> |
31685 scherp |
om een lijk te maken |
uitleg >> |
31686 scherp |
(aan het mes) rijgen |
uitleg >> |
31687 scherp |
prikt, als een prik |
uitleg >> |
31688 scherp (proto indo europees) |
hak, haak of schaak of kaak |
uitleg >> |
31689 scherp (proto indo europees) |
hak, haak of schaak of kaak |
uitleg >> |
31690 scherts |
alsof men wil laten gieren (van de pret) |
uitleg >> |
31691 scherts |
als een streek |
uitleg >> |
31692 scherts |
waarvan je moet slikken, als in een vergelijking |
uitleg >> |
31693 schertsen (14e eeuw) |
steeds willen aanreiken, iets oprekken |
uitleg >> |
31694 schertsen (14e eeuw) |
geheel terug krijgen, neiging tot gillen |
uitleg >> |
31695 schertsen (14e eeuw) |
verder reiken, terug geven, willen gieren |
uitleg >> |
31696 schets |
een gezicht maken |
uitleg >> |
31697 schets |
als tekens, als tekenen |
uitleg >> |
31698 schetsen (14e eeuw) |
steeds willen aanreiken, iets oprekken |
uitleg >> |
31699 schetsen (14e eeuw) |
in een grote boog (reiken in de overtreffende trap) |
uitleg >> |
31700 schetsen (14e eeuw) |
het geheel er bij aan te knopen |
uitleg >> |
31701 schetsen (14e eeuw) |
geheel terug krijgen, neiging tot gillen |
uitleg >> |
31702 schetsen (14e eeuw) |
een ruime greep |
uitleg >> |
31703 schetsen (14e eeuw) |
verder reiken, terug geven |
uitleg >> |
31704 schetteren (16e eeuw) |
licht (hier: hoog, helder), geluid |
uitleg >> |
31705 schetteren (16e eeuw) |
als tekeer gaan |
uitleg >> |
31706 schetteren (16e eeuw) |
bereikt een gil (over het geheel: ver weg) |
uitleg >> |
31707 scheuck (16e eeuw) |
zoekt een hoekje om te schokken |
uitleg >> |
31708 scheuck (16e eeuw) |
lijkt op zuigen en schokken |
uitleg >> |
31709 scheuck (16e eeuw) |
zoekt een hoekje |
uitleg >> |
31710 scheuck (16e eeuw) |
vraagt gunsten |
uitleg >> |
31711 scheur |
scheuring |
uitleg >> |
31712 scheur |
schend te korst (huid) |
uitleg >> |
31713 scheur |
wordt een kuil of geul |
uitleg >> |
31714 scheur |
zin om te scheuren |
uitleg >> |
31715 scheur |
wat geklonken was wordt gescheiden |
uitleg >> |
31716 scheur |
maakt een scheiding waardoor het oorspronkelijke deel slinkt |
uitleg >> |
31717 scheur |
maakt en kronkelende scheiding |
uitleg >> |
31718 scheur |
maakt een scheiding naar beneden |
uitleg >> |
31719 scheur (in het ijs) |
plotselinge schok binnen eigen kring/grens |
uitleg >> |
31720 scheur (in het ijs) |
is een scheur van zich zelf |
uitleg >> |
31721 scheur (in het ijs) |
geheel afgescheiden doordat het zinkt |
uitleg >> |
31722 scheur (in het ijs) |
door een kier zinkt het en raakt los (gescheiden) |
uitleg >> |
31723 scheuren (noors) |
zich knikken of nekken |
uitleg >> |
31724 scheuren (noors) |
zich (doen)inzinken |
uitleg >> |
31725 scheuring (lat.) |
met kracht iets scheiden, recht afbreken |
uitleg >> |
31726 scheuring (lat.) |
wat samen is scheiden |
uitleg >> |
31727 scheut (pijn) |
geeft een schok |
uitleg >> |
31728 scheut (pijn) |
krimpt ineen |
uitleg >> |
31729 scheut (plant) |
gaat via een oog (spruit) groeien, dus omhoog |
uitleg >> |
31730 scheut (plant) |
scheidt zich schuin af |
uitleg >> |
31731 Scheveningen |
veningen bij de zee |
uitleg >> |
31732 Scheveningen |
waar men veen droogt bij de zee |
uitleg >> |
31733 Scheveningen (14e eeuw) |
waar men veen vindt bij de zee |
uitleg >> |
31734 Scheveningen (14e eeuw) |
waar men veen uit laat druppen nabij de zee |
uitleg >> |
31735 schicht (16e eeuw) |
onderscheidelijk, opmerkelijk |
uitleg >> |
31736 schicht (16e eeuw) |
kijken, bekeken |
uitleg >> |
31737 schicken (duits) |
tot iemands beschikking |
uitleg >> |
31738 schicken (duits) |
genegen afscheid te nemen |
uitleg >> |
31739 schier |
alsof men bijna keert, omdraait |
uitleg >> |
31740 schier |
zingt tot de Heer (monnik) |
uitleg >> |
31741 schier |
klein van zichzelf |
uitleg >> |
31742 schier |
heeft een grens dichtbij |
uitleg >> |
31743 schier (16e eeuw) |
herhaald schijnen |
uitleg >> |
31744 schier (16e eeuw) |
glinsterend |
uitleg >> |
31745 schier (16e eeuw) |
begrensd gezicht |
uitleg >> |
31746 schier (16e eeuw). |
herhaald schijnen |
uitleg >> |
31747 schier (16e eeuw). |
glinsterend over een grote lengte |
uitleg >> |
31748 schier (16e eeuw). |
kunnen kijken in de verte (over de (gewone) grens |
uitleg >> |
31749 schiere (16e eeuw) |
begeerlijke verschijning |
uitleg >> |
31750 schiere (16e eeuw) |
de omvang van een glinsterend gezicht |
uitleg >> |
31751 schiere (16e eeuw) |
de begrenzing van het gezicht |
uitleg >> |
31752 schiere (16e eeuw) |
verrijst, reist, is grijs |
uitleg >> |
31753 schiereiland (spaans en eng.) |
trekt de zuigende (golf)slag bijeen |
uitleg >> |
31754 schiereiland (spaans en eng.) |
doorsnijdt in zee de ruisende beweging |
uitleg >> |
31755 schiereiland (spaans en eng.) |
samengetrokken waar de zee afsneed |
uitleg >> |
31756 Schiermonnikoog |
Des heer/Heer monnik oog/hoogte |
uitleg >> |
31757 Schiermonnikoog |
zinkt neer om te eren, zingt voor de heer |
uitleg >> |
31758 Schiermonnikoog |
oogt als een grijze monnik |
uitleg >> |
31759 Schiermonnikoog |
zich klein maken, daar blij over zijn |
uitleg >> |
31760 Schiermonnikoog |
blijft binnen eigen kring, maakt duidelijke grens |
uitleg >> |
31761 schiet |
toe‰igenen |
uitleg >> |
31762 schiet |
met een tik iets aan zich hechten |
uitleg >> |
31763 schiettuig (fries) |
gaar tot beschikking hebben of iets verzamelen tot iemands beschikking |
uitleg >> |
31764 schiettuig (fries) |
schiet iets lam, gaar, stuk |
uitleg >> |
31765 schiettuig (fries) |
een slag die dood |
uitleg >> |
31766 schiettuig (fries) |
raken zodat het op zij valt |
uitleg >> |
31767 schiettuig (fries) |
raken zodat het dood gaat (verscheiden) |
uitleg >> |
31768 schijf (lat.) |
blijft opzij naar zichzelf koersen |
uitleg >> |
31769 schijf (lat.) |
als een schijf zoals de klok er uit ziet |
uitleg >> |
31770 schijf (lat.) |
als een schijf met een middelpunt |
uitleg >> |
31771 schijn |
schijnt om zich heen |
uitleg >> |
31772 schijn |
lijkt niet te schijnen |
uitleg >> |
31773 schijn |
lijkt omzich heen (licht) te verspreiden |
uitleg >> |
31774 schijn(t) (eng.) |
schijnt zo te moeten zien |
uitleg >> |
31775 schijn(t) (eng.) |
lijkt schimmig |
uitleg >> |
31776 schijnbaar (lat.) |
met een omweg, niet recht toe, grijpen |
uitleg >> |
31777 schijnbaar (lat.) |
zichzelf niet zijn |
uitleg >> |
31778 schijnen (proto indo europees) |
zinkt en keer weer |
uitleg >> |
31779 schijnen (proto indo europees) |
de glinster die men zoekt |
uitleg >> |
31780 schijnen (proto indo europees) |
de ring je dagelijks opzoekt |
uitleg >> |
31781 schijnt (eng.) |
schijnt zo te moeten zien |
uitleg >> |
31782 schijnt (eng.) |
lijkt schimmig |
uitleg >> |
31783 schijt |
vertrekt vanaf zichzelf |
uitleg >> |
31784 schijt |
te scheiden, afscheiden |
uitleg >> |
31785 schijt |
doet hijgen |
uitleg >> |
31786 schijt (eng.) |
te schei(den) |
uitleg >> |
31787 schijt (eng.) |
doet hijgen, afscheiden |
uitleg >> |
31788 schijt (tessels) |
vertrekt vanaf zichzelf |
uitleg >> |
31789 schijt (tessels) |
te scheiden, afscheiden |
uitleg >> |
31790 schijt (tessels) |
doet hijgen |
uitleg >> |
31791 schik (lol) |
betrekking op eigen, eigen zege, de hik |
uitleg >> |
31792 schik (lol) |
betrekking op zichzelf, hijgen en hikken |
uitleg >> |
31793 schil |
gehele omtrek |
uitleg >> |
31794 schil |
alleen de schil betekent leeg (geen inhoud) |
uitleg >> |
31795 schil |
lijkt mee te rekken (tijdens de groei) |
uitleg >> |
31796 schil (ital.) |
daaronder zoeken te bemachtigen, zit iets lekkers |
uitleg >> |
31797 schil (ital.) |
als schubben (van een vis) |
uitleg >> |
31798 schild (17e eeuw) |
rond iemands hachje trekken |
uitleg >> |
31799 schild (17e eeuw) |
om rondom tegen schaken beschermd te zijn |
uitleg >> |
31800 schild (17e eeuw) |
om te schuilen tegen schaken |
uitleg >> |
31801 schild (17e eeuw) |
een laag om het schaken tegen te gaan |
uitleg >> |
31802 schilderen (lat.) |
scheef of schiftend (onderscheidelijk) intrekken |
uitleg >> |
31803 schilderen (lat.) |
alles opnieuw maken |
uitleg >> |
31804 schilderen (lat.) |
keert zich tot scheppen |
uitleg >> |
31805 schilderij (india) |
een (ver)gezicht weten te treffen, iets weten weer te geven wat mensen raakt |
uitleg >> |
31806 schilderij (india) |
met halen, streken een beeld maken |
uitleg >> |
31807 schilderij (india) |
een tafereel samenstellen |
uitleg >> |
31808 schildpad (eng.) |
in een kurkachtig iets liggen |
uitleg >> |
31809 schildpad (eng.) |
schuift over het slik, de grond |
uitleg >> |
31810 schildpad (eng.) |
trek zich terug in de schil |
uitleg >> |
31811 schildpad (eng.) |
leeft in een groezelige omgeving |
uitleg >> |
31812 schildpad (eng.). |
schikt zich in een korst of schors |
uitleg >> |
31813 schildpad (eng.). |
zit ingeklemd tussen schilden |
uitleg >> |
31814 schildpad (eng.). |
zit ingepakt als in een kruik |
uitleg >> |
31815 schildpad (eng.). |
begeert naar boven te komen |
uitleg >> |
31816 schildpad (eng.). |
aan beide kanten opgesloten |
uitleg >> |
31817 schildpad (eng.). |
draagt iets, gaat gebogen onder |
uitleg >> |
31818 schildpad (eng.). |
trekt zich in iets wat gekreukt, gebogen is |
uitleg >> |
31819 schildpad (eng.). |
trekt zich terug achter een luik, op slot |
uitleg >> |
31820 schildpad (lat./grieks) |
trekt zich in een kluis, achter slot |
uitleg >> |
31821 schildpad (lat./grieks) |
zit tot zijn kraag in een hol |
uitleg >> |
31822 schildpad (lat./grieks) |
ingegord als een slak |
uitleg >> |
31823 Schille, de |
als een kil (water) |
uitleg >> |
31824 Schille, de |
monding in het slik |
uitleg >> |
31825 Schille, de |
een kreek waarvan het water heen en terugkeert |
uitleg >> |
31826 schip |
trek zich bij |
uitleg >> |
31827 schisma (lat.) |
met kracht iets scheiden, recht afbreken |
uitleg >> |
31828 schisma (lat.) |
wat samen is scheiden |
uitleg >> |
31829 schitterend (germ. stamvorm) |
begeerlijk, stralend als een ster |
uitleg >> |
31830 schitterend (germ. stamvorm) |
voor ieder gelijk, lichtend (voorbeeld) |
uitleg >> |
31831 schitterend (germ. stamvorm) |
aan wie men is verkleefd |
uitleg >> |
31832 schitterend (germ. stamvorm) |
heeft een rijk, staat verheven |
uitleg >> |
31833 schitterend (germaans) |
begeerlijk |
uitleg >> |
31834 schitterend (germaans) |
wat men wel wat lijkt, van gaat slikken |
uitleg >> |
31835 schitterend (germaans) |
om te (pakken te)krijgen |
uitleg >> |
31836 schitterend (grieks) |
kijk omhoog om de kleur te zien |
uitleg >> |
31837 schitterend (grieks) |
kijk schuin omhoog om het te zien |
uitleg >> |
31838 schitterend (grieks) |
kijk schuin omhoog om het (samen) te vatten |
uitleg >> |
31839 Schleswig (Dld)(duits) |
waar slikgronden zijn |
uitleg >> |
31840 Schleswig (Dld)(duits) |
waar zeemonding(en) zijn |
uitleg >> |
31841 Schleswig (Dld)(duits) |
waar een scheer (schuine geul) is of een schiereiland |
uitleg >> |
31842 Schlittschuh (duits) |
zoekt glijbeweging, sleebeweging |
uitleg >> |
31843 Schlittschuh (duits) |
wegijlen vanuit een hoes |
uitleg >> |
31844 Schlittschuh (duits) |
vanuit de hoes wegscheren |
uitleg >> |
31845 Schmerz (duits) |
als er aan iem. getrokken wordt, iem. eer wordt aangetast, luid schreeuwt |
uitleg >> |
31846 Schmerz (duits) |
moet slikken, ligt (op de grond), als een lijk |
uitleg >> |
31847 Schmerz (duits) |
trekt grimassen en krijst |
uitleg >> |
31848 schock (16e eeuw) |
schoksgewijs te bezien |
uitleg >> |
31849 schock (16e eeuw) |
trekt het oog bij het zoeken |
uitleg >> |
31850 schoeke (16e eeuw) |
zonk te geef zich |
uitleg >> |
31851 schoeke (16e eeuw) |
zonk te geef zich |
uitleg >> |
31852 schoeke (16e eeuw) |
probeert de aandacht te trekken, zich aanbieden om te schokken |
uitleg >> |
31853 schoen |
aantrekken om weg te gaan, om in te gaan (staan) |
uitleg >> |
31854 schoen |
om wat van de wereld te zien, je komt er iets hoger door te staan |
uitleg >> |
31855 schoen (14e eeuw) |
aantrekken om weg te gaan, om in te gaan (staan) |
uitleg >> |
31856 schoen (14e eeuw) |
om wat van de wereld te zien, je komt er iets hoger door te staan |
uitleg >> |
31857 schoen (noors) |
zoekt zich een weg |
uitleg >> |
31858 schoen (noors) |
omhoog, optrekken en verplaatsen |
uitleg >> |
31859 schoen (spaans) |
een opening waar de hak in schuift |
uitleg >> |
31860 schoen (spaans) |
probeer met de hak te zakken |
uitleg >> |
31861 schoen (spaans) |
prettig bij stappen |
uitleg >> |
31862 schoenmaker (14e eeuw) |
geschikte korst om te gaan, lopen , bewegen |
uitleg >> |
31863 schoenmaker (14e eeuw) |
nauwsluitend met verhoogde zool |
uitleg >> |
31864 schoenmaker (14e eeuw) |
nauwsluitend om te lopen |
uitleg >> |
31865 schoenmaker (14e eeuw) |
nauwsluitend te dragen, drukt er op |
uitleg >> |
31866 Sch”ffer |
schuiven en terugkeren |
uitleg >> |
31867 Sch”ffer |
slepen, schuiven, hoeken maken en trekken |
uitleg >> |
31868 Sch”ffer |
schreef door hoeken te trekken |
uitleg >> |
31869 schoft |
een schoft/schaft-werktijd ca.2 uur |
uitleg >> |
31870 schoft |
schoftig persoon |
uitleg >> |
31871 schoft |
schoftig gedraag |
uitleg >> |
31872 schoft |
schoft van een paard |
uitleg >> |
31873 schoft |
schoftig persoon |
uitleg >> |
31874 schoft (14e eeuw) |
verschiet van kleur |
uitleg >> |
31875 schoft (14e eeuw) |
schooier |
uitleg >> |
31876 schoft (14e eeuw) |
wordt gezocht, op gejaagd |
uitleg >> |
31877 schoft (14e eeuw) |
is gezonken |
uitleg >> |
31878 schok |
omhoog trekken, in een hoek trekken, trek kook (bubbels) |
uitleg >> |
31879 schok |
omhoog trekken, in een hoek trekken, trek kook (bubbels) |
uitleg >> |
31880 Schokland |
hoog land, land waar aan schokkend gezogen wordt |
uitleg >> |
31881 Schokland |
een hoger stuk land |
uitleg >> |
31882 Schokland |
een koogland (zie de Koog) |
uitleg >> |
31883 schol |
houdt van geulen en kuilen |
uitleg >> |
31884 schol |
houdt van geulen en kuilen, of: een tekening tot de aarsopening? |
uitleg >> |
31885 schol |
beweegt zich door soepel de buigen (kreuken) |
uitleg >> |
31886 schollevaar (19e eeuw) |
skollefanger-schollenvanger |
uitleg >> |
31887 schollevaar (19e eeuw) |
wil steeds slokken |
uitleg >> |
31888 schollevaar (19e eeuw) |
drang om te slokken en happen |
uitleg >> |
31889 schollevaar (19e eeuw) |
verdwijnt om te gaan vangen |
uitleg >> |
31890 schom |
lijkt op schokken, trek iets hoogs om |
uitleg >> |
31891 schom |
iets hoogs omtrekken |
uitleg >> |
31892 schommel |
als degeen die altijd zoemt: de hommel of bij |
uitleg >> |
31893 schommel |
steeds schokken |
uitleg >> |
31894 schommel |
zoekt (stuif)meel |
uitleg >> |
31895 schommel |
lijkt op omhoog klimmen |
uitleg >> |
31896 schommel |
omhoog reiken |
uitleg >> |
31897 schond (verl. tijd van schenden) |
zondigen |
uitleg >> |
31898 schond (verl. tijd van schenden) |
betrekking op de knoken (botten) |
uitleg >> |
31899 schond (verl. tijd van schenden) |
doen inzinken (een inzinking of de huid doen indeuken) |
uitleg >> |
31900 schone (14e eeuw) |
het mooie, hogere te zoeken |
uitleg >> |
31901 schone (14e eeuw) |
lijkt op genoegen |
uitleg >> |
31902 schoof (fries) |
ging of zonk omhoog of omlaag |
uitleg >> |
31903 schoof (fries) |
(was/schei) zonk omhoog of omlaag |
uitleg >> |
31904 schooier |
gaat schooien |
uitleg >> |
31905 schooier |
zoekt om dingen voor zichzelf te hebben |
uitleg >> |
31906 schooier |
zoek in een klein gebied, eigen kring |
uitleg >> |
31907 schooier (lat.) |
gluurt om het voor zichzelf te pakken |
uitleg >> |
31908 schooier (lat.) |
is op de loer om ergens iets weg te sleuren |
uitleg >> |
31909 schooier (lat.) |
verzamelt door te ruilen |
uitleg >> |
31910 schooier (lat.) |
zoekt in de krullen (afval van timmerman) |
uitleg >> |
31911 school |
schoren, sterken tot ... |
uitleg >> |
31912 school |
zonk te hol, bezinken in het hoofd |
uitleg >> |
31913 school |
geeft (lering) aan hol (hol(te) betekent hoofd) |
uitleg >> |
31914 school |
trekt omhoog |
uitleg >> |
31915 school |
kronkel (gedachtensprong) |
uitleg >> |
31916 school |
gedrongen het hoofd te gebruiken |
uitleg >> |
31917 school |
lijkt logisch |
uitleg >> |
31918 school (joods) |
zich doen onderscheiden in spreken en zingen |
uitleg >> |
31919 school (joods) |
lezen tot zich nemen |
uitleg >> |
31920 school (joods) |
leren rekenen |
uitleg >> |
31921 schoolbank (noors) |
hoort bij de school |
uitleg >> |
31922 schoolbank (noors) |
voor een groep, club |
uitleg >> |
31923 schoolbank (noors) |
in de groep, gegroepeerd |
uitleg >> |
31924 schooljongen (noors) |
zie: skolepike |
uitleg >> |
31925 schooljongen (noors) |
zie: skolepike |
uitleg >> |
31926 schoolmeester (grieks) |
bijdehand, alles willen zeggen |
uitleg >> |
31927 schoolmeester (grieks) |
verheft zich graag, geeft met gezag |
uitleg >> |
31928 schoolmeester, betweter (ital.) |
voert de boventoon, houdt het in eigen hand |
uitleg >> |
31929 schoolmeester, betweter (ital.) |
verheft zich graag, schept op |
uitleg >> |
31930 schoolmeisje (noors) |
onderscheidt zich, heeft een schede |
uitleg >> |
31931 schoolmeisje (noors) |
geeft zich, is gewelfd gevormd, moet gehurkt afscheiden |
uitleg >> |
31932 schoolslag (spaans) |
het water overwinnen |
uitleg >> |
31933 schoolslag (spaans) |
het water overwinnen met uithalen |
uitleg >> |
31934 schoolslag (spaans) |
het fijn vinden om haakbewegingen (rekken en strekken) te maken |
uitleg >> |
31935 schooltas (ital.) |
vergaren van (na)slag(werk), lees(werk) |
uitleg >> |
31936 schooltas (ital.) |
verschalkt wat neergelegd of gelezen wordt |
uitleg >> |
31937 schooltas (ital.) |
verzameld in een laag om op reis te gaan |
uitleg >> |
31938 schoon |
trekt het oog in, trekt de aandacht |
uitleg >> |
31939 schoon |
het mooie dat het oog trekt |
uitleg >> |
31940 schoon (eng.) |
een bezem overal door trekken |
uitleg >> |
31941 schoon (eng.) |
helemaal perfect, alles helder |
uitleg >> |
31942 schoon (eng.) |
geheel op zijn kop gezet, alles omgekeerd |
uitleg >> |
31943 schoon (mooi) |
trekt het oog, dringt tot in het hoofd door |
uitleg >> |
31944 schoon (mooi) |
trekt de aandacht |
uitleg >> |
31945 schoon (noors) |
hetzelfde als rein |
uitleg >> |
31946 schoon (noors) |
heil naar zich toetrekkend |
uitleg >> |
31947 schoon (noors) |
zowel eer als heil trekkend |
uitleg >> |
31948 schoonmaken (vlaams) |
schoon op zich(zelf) heen gaan |
uitleg >> |
31949 schoonmaken (vlaams) |
beoogt zindelijk te zijn |
uitleg >> |
31950 schoor (verl.tijd van scheren) |
maakt de huis schoon |
uitleg >> |
31951 schoor (verl.tijd van scheren) |
slinkt op en rond het hoofd |
uitleg >> |
31952 schoor (verl.tijd van scheren) |
om rond het hoofd te trekken |
uitleg >> |
31953 schoorsteen |
waar het goor is (vuil), zet koers (vertrekt), het geurt |
uitleg >> |
31954 schoorsteen |
waar het goor is (vuil), zet koers (vertrekt) |
uitleg >> |
31955 schoorsteen |
heeft te maken met lozen en loegen (zie tessels) |
uitleg >> |
31956 schoorsteen |
heeft te maken met een kluis en sluis (opgesloten doorlaat) |
uitleg >> |
31957 schoorsteen |
waar het trekt, waar rook is |
uitleg >> |
31958 schoorsteen (duits) |
een schacht mat schijnsel |
uitleg >> |
31959 schoorsteen (duits) |
in zich of iets scheiden met een haak |
uitleg >> |
31960 schoorsteen (duits) |
een schacht met schimmen in de schemering |
uitleg >> |
31961 schoorsteen (eng.) |
maakt schimmig licht |
uitleg >> |
31962 schoorsteen (eng.) |
geeft geen schijnsel |
uitleg >> |
31963 schoorsteen (ital.) |
schacht die omhoog voert |
uitleg >> |
31964 schoorsteen (ital.) |
omhoog in een donkere schacht |
uitleg >> |
31965 schoot |
komt omhoog om (iets) te schenken |
uitleg >> |
31966 schoot |
waar iets in weggezonken is |
uitleg >> |
31967 schoot (schip) |
iets geven zodat het omhoog kan gaan |
uitleg >> |
31968 schoot (schip) |
betrekking op een boog, deuk, ronding |
uitleg >> |
31969 schoot (schip) |
betrekking op (zeil)doek |
uitleg >> |
31970 schop (noors) |
vergaren, harken, bij de aarde |
uitleg >> |
31971 schop (noors) |
soort klauw om naar zich toe te trekken |
uitleg >> |
31972 schop (noors) |
om mee te graven |
uitleg >> |
31973 schop-voˆr |
tegen de grond gaan, tekeer gaan |
uitleg >> |
31974 schop-voˆr |
aanraking (geklonken) om te schuiven |
uitleg >> |
31975 schop-voˆr |
verschuift de grens |
uitleg >> |
31976 schor(ren) |
waar het groezelig is, het zand geribbeld, geruis (van de zee) |
uitleg >> |
31977 schor(ren) |
waar het klokt, kolkt en klotst |
uitleg >> |
31978 schor(ren) |
waar het groezelig is, het zand geribbeld, geruis (van de zee) |
uitleg >> |
31979 schorem |
iets onduidelijk horen |
uitleg >> |
31980 schorem |
het verkeerde horen, datgene wat gezegd wordt verscheuren |
uitleg >> |
31981 schorem |
liegen |
uitleg >> |
31982 schorem |
iets onduidelijk horen |
uitleg >> |
31983 schorheid, hees (fries) |
lijkt te haken in de schacht (luchtpijp) |
uitleg >> |
31984 schorheid, hees (fries) |
een knik in de gang waar men hijgt, uitademt en praat |
uitleg >> |
31985 schors (eng.) |
bij de hars |
uitleg >> |
31986 schors (eng.) |
als lak |
uitleg >> |
31987 schors (eng.) |
kraakt |
uitleg >> |
31988 schors (noors) |
bij de hars |
uitleg >> |
31989 schors (noors) |
als lak |
uitleg >> |
31990 schors (noors) |
soort vocht, water |
uitleg >> |
31991 schorsing |
een inscheuring |
uitleg >> |
31992 schorsing |
(ont)slagen, slag toegebracht |
uitleg >> |
31993 schorsing |
is gekreukt (een deuk in de normale gang) |
uitleg >> |
31994 schort |
vangt de geuren op, ergens van afgescheurd |
uitleg >> |
31995 schort |
zorgt dat men niet goor wordt |
uitleg >> |
31996 schort |
klokvormig, om zich heen geslagen |
uitleg >> |
31997 schort |
tegen groezeligheid, een soort rok |
uitleg >> |
31998 schort (hottentot-s) |
betreft het kruis |
uitleg >> |
31999 schort (hottentot-s) |
verschuil het hol of de geul |
uitleg >> |
32000 schort (hottentot-s) |
bedekt als een schors, een schort |
uitleg >> |
32001 schot |
ligt op een hoek |
uitleg >> |
32002 schot |
gaat omhoog, ontrekt zich aan het oog |
uitleg >> |
32003 schot |
trekt omhoog |
uitleg >> |
32004 schot (17e eeuw) |
zoeken en oog op houden |
uitleg >> |
32005 schot (geweer) |
trekt het oog of geeft een schok |
uitleg >> |
32006 schot (geweer) |
geluidsweergave van een schot: tok |
uitleg >> |
32007 Schot (inw. Schotland) |
hoogtes en hoeken |
uitleg >> |
32008 Schot (inw. Schotland) |
hoogtes en wateren |
uitleg >> |
32009 schotel |
heeft geen hoeken |
uitleg >> |
32010 schotel |
naar het hoofd brengen of datgene wat men slikt naar het hoofd brengen |
uitleg >> |
32011 schotel |
aanreiken naar het hoofd |
uitleg >> |
32012 schotel |
aanreiken wat gekookt is |
uitleg >> |
32013 schotel (lat.) |
gebruiken bij het eten |
uitleg >> |
32014 schotel (lat.) |
alle zijden gelijk (doorlopend) |
uitleg >> |
32015 schotel (lat.) |
om te eten (slikken) |
uitleg >> |
32016 schotel (lat.) |
staat op de grond en is overal gelijk |
uitleg >> |
32017 schotel (lat.) |
waarop je wat krijgt |
uitleg >> |
32018 schotel (lat.) |
ligt scheef (is op de grond/horizontaal) en bereikt zichzelf (rond) |
uitleg >> |
32019 Schotland (oud) |
waar het omhoog gaat vanuit de zee |
uitleg >> |
32020 Schotland (oud) |
ingezakt in de golfslag |
uitleg >> |
32021 Schotland (oud) |
schuin weggezakt bij het rak |
uitleg >> |
32022 Schotland (oud.) |
waar hoogten zich afscheiden van het water |
uitleg >> |
32023 Schotland (oud.) |
geheel in de hoogte gescheiden van de golfslag |
uitleg >> |
32024 Schotland (oud.) |
geheel in de hoogte gescheiden van het rak |
uitleg >> |
32025 schotschrift (lat.) |
wordt opgeplakt, is aan elkaar geplakt |
uitleg >> |
32026 schotschrift (lat.) |
verklikken bij een geschil |
uitleg >> |
32027 schotschrift (lat.) |
probeert recht te verkrijgen |
uitleg >> |
32028 Schotse rok (eng.) |
bij de kiel, maakt geheel, in de ijle lucht (zie overige info) |
uitleg >> |
32029 Schotse rok (eng.) |
op elkaar willen lijken, iets met glijden en leeg (niet dicht) |
uitleg >> |
32030 Schotse rok (eng.) |
iets dat geregen is voor hen die in de bergen wonen |
uitleg >> |
32031 schouder |
maakt bovenaan een hoek (2 keer) |
uitleg >> |
32032 schouder |
zowel schuin als naar beneden gaand vanaf het hoofd |
uitleg >> |
32033 schouder |
de schuine schonken bovenaan (het lichaam) |
uitleg >> |
32034 schouder |
verg: schoft van een dier |
uitleg >> |
32035 schout (13e eeuw) |
zoekt om het te schenken (zie overige info) |
uitleg >> |
32036 schout (13e eeuw) |
zoekt (een weg) om het te schenken |
uitleg >> |
32037 schouw (duits) |
een schacht mat schijnsel |
uitleg >> |
32038 schouw (duits) |
in zich of iets scheiden met een haak |
uitleg >> |
32039 schouw (duits) |
een schacht met schimmen in de schemering |
uitleg >> |
32040 schouw (eng.) |
maakt schimmig licht |
uitleg >> |
32041 schouw (eng.) |
geeft geen schijnsel |
uitleg >> |
32042 schraal |
lijkt ziek |
uitleg >> |
32043 schraal |
klinkt als in elkaar gezakt |
uitleg >> |
32044 schraal |
lijkt ziek |
uitleg >> |
32045 schrander (eng.) |
puzzelt in het hoofd |
uitleg >> |
32046 schrander (eng.) |
stelt zich op de hoogte |
uitleg >> |
32047 schreeuw (16e eeuw) |
gekrijs |
uitleg >> |
32048 schreeuw (16e eeuw) |
keel opzetten |
uitleg >> |
32049 schreeuw (16e eeuw) |
gegier |
uitleg >> |
32050 schreeuwen (16e eeuw) |
de kring en begrenzing die men rond"zingen" kan |
uitleg >> |
32051 schreeuwen (16e eeuw) |
neigt naar gegil |
uitleg >> |
32052 schreeuwen (16e eeuw) |
neigt naar gegier |
uitleg >> |
32053 schreeuwen (lat.) |
het vergaren van klagen (opgekropt geklaag) |
uitleg >> |
32054 schreeuwen (lat.) |
het vergaren van klagen (opgekropt geklaag) |
uitleg >> |
32055 schreeuwen (lat.) |
luid geschal |
uitleg >> |
32056 schrepel |
geheel gerekt |
uitleg >> |
32057 schrepel |
uitgelegd, verlengd |
uitleg >> |
32058 schrepel |
geheel gerekt |
uitleg >> |
32059 Schreur |
hartverscheurend pijn lijden |
uitleg >> |
32060 Schreur |
kreun hartverscheurend |
uitleg >> |
32061 Schreur |
wil kreunen tegengaan |
uitleg >> |
32062 Schreur |
moet helemaal leunen |
uitleg >> |
32063 schriel |
lijkt weinig, gering |
uitleg >> |
32064 schriel |
wil graag slinken |
uitleg >> |
32065 schriel |
lijkt weinig, gering |
uitleg >> |
32066 schriftgeleerden (arabisch) |
brengt het heil door gezag |
uitleg >> |
32067 schriftgeleerden (arabisch) |
klinken samen voor de Hoge |
uitleg >> |
32068 schriftgeleerden (arabisch) |
gaan in een kring voor de Hoge |
uitleg >> |
32069 schrijn (14e eeuw) |
houdt het bijeen, heeft een eigen grens |
uitleg >> |
32070 schrijn (14e eeuw) |
binnen eigen bereik, grens |
uitleg >> |
32071 schrijn (14e eeuw) |
vormt een geheel |
uitleg >> |
32072 schrijn (14e eeuw) |
genageld |
uitleg >> |
32073 schrijn (14e eeuw) |
waar geen terugkeer mogelijk is |
uitleg >> |
32074 schrijnend (frans) |
helemaal beschadigd door krabben |
uitleg >> |
32075 schrijnend (frans) |
take-taken, halen van een kat |
uitleg >> |
32076 schrijnend (frans) |
geheel in de tang genomen |
uitleg >> |
32077 schrijven (grieks) |
uitgekrast om het te zien (evt. schoonschrijven) |
uitleg >> |
32078 schrijven (grieks) |
ziet het in een oogopslag |
uitleg >> |
32079 schrijven (grieks) |
openbaart iets aan het oog |
uitleg >> |
32080 schrijven (grieks). |
kras om te laten zien, te verschijnen |
uitleg >> |
32081 schrijven (grieks). |
te onderscheiden door halen (krassen) |
uitleg >> |
32082 schrijven (grieks). |
ingezonken om het samen te onderscheiden |
uitleg >> |
32083 schrijven (latijn) |
bereik door te kerven en te keren |
uitleg >> |
32084 schrijven (latijn) |
het vergelijken door om te keren |
uitleg >> |
32085 schrijven (latijn) |
schreef door terug te keren |
uitleg >> |
32086 schrijven (oudsaksisch) |
ingegrift door te hakken |
uitleg >> |
32087 schrijven (oudsaksisch) |
om een geheel beeld te krijgen |
uitleg >> |
32088 schrijven (oudsaksisch) |
geheel zicht door om te keren |
uitleg >> |
32089 schrijven (slavisch) |
zichtbaar maken |
uitleg >> |
32090 schrijven (slavisch) |
graag willen zien wat men schept |
uitleg >> |
32091 schril |
geeft rilling |
uitleg >> |
32092 schril |
geeft een zenuwtrek (een klier zoals men vroeger beschrijft) |
uitleg >> |
32093 schril |
geeft rilling |
uitleg >> |
32094 schroef |
maakt een groef, lijkt te graven |
uitleg >> |
32095 schroef |
kronkelt en trekt zich scheef naar binnen |
uitleg >> |
32096 schroef |
maakt een hol |
uitleg >> |
32097 schroef |
maakt een scheur |
uitleg >> |
32098 schroeflijn (grieks) |
lijkt op zichzelf |
uitleg >> |
32099 schroeflijn (grieks) |
draait om eigen as |
uitleg >> |
32100 schroeflijn (grieks) |
keert om zich heen |
uitleg >> |
32101 schroeien |
het groen of anderszins (huid) verschrompeld en krimpt (zinkt neer) |
uitleg >> |
32102 schroeien |
tegen te gaan door te schuilen, ook een schroeierig gevoel bij snijden |
uitleg >> |
32103 schroeien |
als een toorts te dichtbij hangt |
uitleg >> |
32104 schu (w) |
lijkt zoek te zijn, verdwenen |
uitleg >> |
32105 schu (w) |
bang, slikt van angst |
uitleg >> |
32106 schuchter |
kijkt alsof hij graag verdwenen was |
uitleg >> |
32107 schuchter |
slaat het liefst de ogen neer |
uitleg >> |
32108 schuchter |
zou graag bereiken ineens zoek te zijn |
uitleg >> |
32109 schuchter (fries) |
trekt zich terug, wil zich afwenden |
uitleg >> |
32110 schuchter (fries) |
zich willen verhullen, verschuilen |
uitleg >> |
32111 schuchter (fries) |
wil eigen koers gaan, zich lostrekken |
uitleg >> |
32112 schudden (noors) |
omhoog of omlaag gaan |
uitleg >> |
32113 schudden (noors) |
zich geheel verplaatsen |
uitleg >> |
32114 schudden (noors) |
heen en weer gaan |
uitleg >> |
32115 schuek (16e eeuw) |
is geschonden |
uitleg >> |
32116 schuek (16e eeuw) |
gezonken persoon |
uitleg >> |
32117 schuek (16e eeuw) |
zoekt te wippen, schokken |
uitleg >> |
32118 schuek (16e eeuw) |
staat op de hoek, raakt verloren |
uitleg >> |
32119 schuier (17e eeuw) |
ergens op, heen en weer gaan |
uitleg >> |
32120 schuier (17e eeuw) |
het weer laten glimmen aan alle kanten |
uitleg >> |
32121 schuier (17e eeuw) |
in het rond wrijven |
uitleg >> |
32122 schuif |
is schuin en kan men heffen, ophijsen zodat iets overgeheveld kan worden |
uitleg >> |
32123 schuif |
verdwijnt iets onder water |
uitleg >> |
32124 schuifwagen (17e eeuw) |
een wagen om te heen en weer te brengen (kruisen) |
uitleg >> |
32125 schuifwagen (17e eeuw) |
een wagen om mee rond te dolen |
uitleg >> |
32126 schuifwagen (17e eeuw) |
een wagen om aan te scheuren |
uitleg >> |
32127 schuilplaats (fries) |
zich afscheiden door schuil te houden |
uitleg >> |
32128 schuilplaats (fries) |
als een kluis of (achter een) luik |
uitleg >> |
32129 schuilplaats (fries) |
terugtrekken, in de grond trekken |
uitleg >> |
32130 schuimde (fries) |
wat schommelt |
uitleg >> |
32131 schuimde (fries) |
als iets gaat koken, iets dat schokt |
uitleg >> |
32132 schuimde (fries) |
als het kookt gaat het omhoog (borrelen) |
uitleg >> |
32133 schuiven (noors) |
verschikt zich |
uitleg >> |
32134 schuiven (noors) |
horizontaal verschuiven |
uitleg >> |
32135 schuld |
zich verschuilen |
uitleg >> |
32136 schuld |
verstrooiing zoeken |
uitleg >> |
32137 schuld |
moet men gaan liegen |
uitleg >> |
32138 schuld |
onder druk staan |
uitleg >> |
32139 schuld |
schulden vergeten en verdrinken |
uitleg >> |
32140 schuld |
niet zien zitten en dan.. |
uitleg >> |
32141 schuld |
een kruis dragen |
uitleg >> |
32142 schuld (13e eeuw) |
zoekt om het te schenken |
uitleg >> |
32143 schuld (13e eeuw) |
zoekt (een weg) om het te schenken |
uitleg >> |
32144 schuld bekennen (lat.) |
mijn lichaam wil de schuld op zich nemen |
uitleg >> |
32145 schuld bekennen (lat.) |
iemand bekent schuld en wil huilen/schuilen |
uitleg >> |
32146 schuld bekennen (lat.) |
schaadt het geluk, van mij helemaal |
uitleg >> |
32147 schuld bekennen (lat.) |
het is mij geheel een kruis |
uitleg >> |
32148 schuld bekennen (lat.) |
wil in een kluis (klooster) zich slaan (boete doen) |
uitleg >> |
32149 schuldbrief (17e eeuw) |
geeft heil, maakt iets weer goed (helen) |
uitleg >> |
32150 schuldbrief (17e eeuw) |
is lang, houdt een schikking in |
uitleg >> |
32151 schuldbrief (17e eeuw) |
soort schikking, lijfrente |
uitleg >> |
32152 schuldech (13e eeuw) |
houdt zich schuil, moet huilen |
uitleg >> |
32153 schuldech (13e eeuw) |
iets is weg (loos), men voelt zich geslagen en het heeft te maken met een kluis |
uitleg >> |
32154 schuldech (13e eeuw) |
men heeft een kruis te dragen, men heeft geen rust |
uitleg >> |
32155 schuldig (13e eeuw) |
houdt zich schuil, moet huilen |
uitleg >> |
32156 schuldig (13e eeuw) |
iets is weg (loos), men voelt zich geslagen en het heeft te maken met een kluis |
uitleg >> |
32157 schuldig (13e eeuw) |
men heeft een kruis te dragen, men heeft geen rust |
uitleg >> |
32158 schulver (16e eeuw) |
zoals de golven heen en weer gaan |
uitleg >> |
32159 schulver (16e eeuw) |
zoals een sleuf, groef trekt |
uitleg >> |
32160 schulver (16e eeuw) |
precies als vluchten, snel vertrekken, snelle stroom |
uitleg >> |
32161 schulver (16e eeuw) |
net als bij een sluis |
uitleg >> |
32162 schurft (grieks) |
haakt aan de korst |
uitleg >> |
32163 schurft (grieks) |
lijkt op kuilen |
uitleg >> |
32164 schurft (grieks) |
ziet er kreukelig uit |
uitleg >> |
32165 schurk |
guur, maakt kapot |
uitleg >> |
32166 schurk |
slaat toe, vertelt leugens |
uitleg >> |
32167 schurk |
maakt stuk, is en kruis voor anderen |
uitleg >> |
32168 schuthok-schut |
te maken met hoeden |
uitleg >> |
32169 schuthok-schut |
wordt gezocht |
uitleg >> |
32170 schuw |
schuifelend vertrekken |
uitleg >> |
32171 schuw |
beweeg naar een hoek |
uitleg >> |
32172 schuyer (17e eeuw) |
ergens op, heen en weer gaan |
uitleg >> |
32173 schuyer (17e eeuw) |
het weer laten glimmen aan alle kanten |
uitleg >> |
32174 schuyer (17e eeuw) |
in het rond wrijven |
uitleg >> |
32175 schw |
lees dan: schuif of beweeg |
uitleg >> |
32176 Schweiz (du.) |
bewegend ijs |
uitleg >> |
32177 Schweiz (du.) |
maakt vele wendingen |
uitleg >> |
32178 Schweiz (du.) |
al;les trekt scheef |
uitleg >> |
32179 scientist |
inzicht in schei(kunde) of om te onderscheiden |
uitleg >> |
32180 scientist |
geeft (zich of anderen) inzicht |
uitleg >> |
32181 Scievene (14e eeuw) |
waar men veen vindt bij de zee |
uitleg >> |
32182 Scievene (14e eeuw) |
waar men veen uit laat druppen nabij de zee |
uitleg >> |
32183 scilde (14e eeuw) |
verg: schild-wapen |
uitleg >> |
32184 scilde (14e eeuw) |
om te vereffenen |
uitleg >> |
32185 scilde (14e eeuw) |
lijkt zich te verrijken |
uitleg >> |
32186 Scilly (eng.) |
als een keel gelijk |
uitleg >> |
32187 Scilly (eng.) |
als een keel gelijk |
uitleg >> |
32188 Scilly (eng.) |
keert terug na het rijzen (v.d.zee) |
uitleg >> |
32189 scincken (14e eeuw) |
afscheid nemen |
uitleg >> |
32190 scincken (14e eeuw) |
neigen tot geven |
uitleg >> |
32191 scintilla (latijn) |
geeft een heldere slag |
uitleg >> |
32192 scintilla (latijn) |
direct zichtbaar maken |
uitleg >> |
32193 scintilla (latijn) |
trekt alle aandacht |
uitleg >> |
32194 sci£ch (iers) |
gaat verdwijnen, raakt zoekt |
uitleg >> |
32195 sci£ch (iers) |
raakt plat op de grond en gaat verscheiden |
uitleg >> |
32196 sci£ch (iers) |
betrekking op de huig |
uitleg >> |
32197 scoen (14e eeuw) |
aantrekken om weg te gaan, om in te gaan (staan) |
uitleg >> |
32198 scoen (14e eeuw) |
om wat van de wereld te zien, je komt er iets hoger door te staan |
uitleg >> |
32199 sc¢ig (iers) |
als men gaat (ver)scheiden |
uitleg >> |
32200 sc¢ig (iers) |
als omhoog (te verdwijnen) trekken |
uitleg >> |
32201 scone (14e eeuw) |
het mooie, hogere te zoeken |
uitleg >> |
32202 scone (14e eeuw) |
lijkt op genoegen |
uitleg >> |
32203 scorch (eng.) |
heeft de voorkeur, is bekoorlijk |
uitleg >> |
32204 scorch (eng.) |
leuk en aantrekkelijk (om te kijken: look (eng.) |
uitleg >> |
32205 scorch (eng.) |
trekt aan als de geur van de roos waarvan men in een roes komt |
uitleg >> |
32206 scornach (iers) |
een scheur die poltseling ontstond (grillig) |
uitleg >> |
32207 scornach (iers) |
een scheur naar beneden |
uitleg >> |
32208 scornach (iers) |
groot gat, een gat geslagen |
uitleg >> |
32209 scornach (iers) |
geheel grillig van omtrek |
uitleg >> |
32210 scorste (14e eeuw) |
breekt af/brak af |
uitleg >> |
32211 scorste (14e eeuw) |
verandert de koers, trekt die naar zich toe |
uitleg >> |
32212 scorste (14e eeuw) |
slaat in, maakt een inbreuk (verg: geschorst) |
uitleg >> |
32213 scorste (14e eeuw) |
van snel naar langzaam (log) |
uitleg >> |
32214 scorste (14e eeuw) |
maakt een deuk , inbreuk (verg: geschorst) |
uitleg >> |
32215 scoude (14e eeuw) |
ging getuigen (wat hij/zij zag) |
uitleg >> |
32216 scoude (14e eeuw) |
had het oog getrokken |
uitleg >> |
32217 scout (eng.) |
beschouwen, schouwen |
uitleg >> |
32218 scout (eng.) |
op zoek gaan |
uitleg >> |
32219 scout (eng.) |
gaan ogen, oogje aan wagen |
uitleg >> |
32220 scray (eng.) |
trekt naar de rand van de zee |
uitleg >> |
32221 scray (eng.) |
zinkt onder water om eten te halen |
uitleg >> |
32222 scray (eng.) |
zinkt in de golven |
uitleg >> |
32223 screech (eng.) |
bakent een bepaalde afstand af |
uitleg >> |
32224 screech (eng.) |
lijkt op gillen |
uitleg >> |
32225 screech (eng.) |
lijkt op gieren |
uitleg >> |
32226 screen (eng.) |
begrensd iets, eigen kring |
uitleg >> |
32227 screen (eng.) |
vormt een geheel |
uitleg >> |
32228 screen (eng.) |
lijkt iets tegen te kunnen houden, keren |
uitleg >> |
32229 scriba |
houdt de zaak bijeen |
uitleg >> |
32230 scriba |
mag graag schrijven |
uitleg >> |
32231 scriba |
met een haak (pen), de zaak beschrijven |
uitleg >> |
32232 scriba |
op en neer krassen |
uitleg >> |
32233 scriba |
maakt hoekige streken met een veer |
uitleg >> |
32234 scribere (latijn) |
bereik door te kerven en te keren |
uitleg >> |
32235 scribere (latijn) |
het vergelijken door om te keren |
uitleg >> |
32236 scribere (latijn) |
schreef door terug te keren |
uitleg >> |
32237 scrine (14e eeuw) |
houdt het bijeen, heeft een eigen grens |
uitleg >> |
32238 scrine (14e eeuw) |
binnen eigen bereik, grens |
uitleg >> |
32239 scrine (14e eeuw) |
vormt een geheel |
uitleg >> |
32240 scrine (14e eeuw) |
genageld |
uitleg >> |
32241 scrine (14e eeuw) |
waar geen terugkeer mogelijk is |
uitleg >> |
32242 script |
in een of op schrift |
uitleg >> |
32243 script |
te schrijven |
uitleg >> |
32244 script |
hoort bij het geheel, is de aanzet tot een geheel |
uitleg >> |
32245 script |
te veers (versvorm) |
uitleg >> |
32246 script |
met een veer (werken) |
uitleg >> |
32247 scroll (eng.) |
als een rol, wat gekruld is |
uitleg >> |
32248 scroll (eng.) |
om te gluren, loeren (wanneer je een langwerpig papier afrolt kijkt men als loeren, gluren) |
uitleg >> |
32249 scroll (eng.) |
rollend, krullend |
uitleg >> |
32250 scroll (eng.). |
rollend, krullend |
uitleg >> |
32251 scroll (eng.). |
gesleurd |
uitleg >> |
32252 scroll (eng.). |
rollend, krullend |
uitleg >> |
32253 scuddecorf (13 eeuw) |
schokt zich/omgord bij |
uitleg >> |
32254 scuddecorf (13 eeuw) |
in een klokvorm/zich laten zoeken |
uitleg >> |
32255 scuddecorf (13 eeuw) |
in een roes zich laten zoeken |
uitleg >> |
32256 scuddecorf (13 eeuw) |
brokstukken te laten zoeken |
uitleg >> |
32257 scuddecorfsdag |
waar iets ligt, dat schoksgewijs (te voorschijn kan komen) en dat omgeven wordt, geschoord (de korf dus) |
uitleg >> |
32258 scuddecorfsdag |
ziet er uit als een kuil of gat |
uitleg >> |
32259 scuddecorfsdag |
door te schudden te zien |
uitleg >> |
32260 sculler (eng.) |
trek door de golfslierten = trek door de golven |
uitleg >> |
32261 sculler (eng.) |
leer te varen, kruisen |
uitleg >> |
32262 sculler (eng.) |
lijkt een regel die opslokt en neerslaat |
uitleg >> |
32263 Scylge |
vormt een eigen keel (monding) |
uitleg >> |
32264 Scylge |
trekt zich leeg (het water loopt naar het laagste en wordt weer gelijk (komt in evenwicht) |
uitleg >> |
32265 Scylge |
loopt vol, het water rijst |
uitleg >> |
32266 Scylla (Grieks) |
loopt naar omlaag, eb |
uitleg >> |
32267 Scylla (Grieks) |
trek slik en trekt kaal |
uitleg >> |
32268 Scylla (Grieks) |
vergaart zich in kreken |
uitleg >> |
32269 se |
vrouwelijk persoon: met schede |
uitleg >> |
32270 seachain (iers) |
heeft schik in laten zakken en zinken |
uitleg >> |
32271 seachain (iers) |
met alles wat in je is: zien |
uitleg >> |
32272 seachain (iers) |
verdwijnt door geheel te zakken/zinken |
uitleg >> |
32273 seachain (iers) |
met alles wat in je is proberen te onderscheiden |
uitleg >> |
32274 seal (fries) |
lijkt op een hal |
uitleg >> |
32275 seal (fries) |
geeft klanken weer |
uitleg >> |
32276 seal (fries) |
heeft of maakt eigen kring |
uitleg >> |
32277 seance |
doet zich onderscheiden |
uitleg >> |
32278 seance |
zich geheel afscheiden |
uitleg >> |
32279 s‚anmhar (iers) |
alsof men met elkaar gaat dansen |
uitleg >> |
32280 s‚anmhar (iers) |
er in slagen te lachen en te zingen |
uitleg >> |
32281 s‚anmhar (iers) |
in zang en gedruis raken |
uitleg >> |
32282 secans (lat. |
trekt zich in iets dat een bocht maakt |
uitleg >> |
32283 secans (lat. |
trekt in een andere bocht (haak) |
uitleg >> |
32284 s‚cateur (frans) |
om te scheiden |
uitleg >> |
32285 s‚cateur (frans) |
alsof het behaagt te trekken, alsof aan de haag getrokken wordt |
uitleg >> |
32286 s‚cateur (frans) |
doet de haag pijn door aan te trekken |
uitleg >> |
32287 seconde |
onderscheidt zich |
uitleg >> |
32288 seconde |
ogenblik, de tijd dat een oog gericht blijft voordat het knippert |
uitleg >> |
32289 secret (eng.) |
om onderscheid te maken (krijgen) |
uitleg >> |
32290 secret (eng.) |
geheel van zichzelf, afgescheiden van/voor zichzelf |
uitleg >> |
32291 secret (eng.) |
neiging om achterom te kijken |
uitleg >> |
32292 secret (eng.) |
graag gescheiden houden |
uitleg >> |
32293 secretarie |
schrijft herhaaldelijk, keer op keer |
uitleg >> |
32294 secretarie |
verwoordt het met een veer |
uitleg >> |
32295 secretarie |
verheft zich boven of heft een geldbedrag bij een geschil |
uitleg >> |
32296 secretaris (17e eeuw) |
ondersteund de verzamelde beslissingen |
uitleg >> |
32297 secretaris (17e eeuw) |
onderzoekt de gang (van zaken) |
uitleg >> |
32298 secretaris (17e eeuw) |
kijkt terug hoe de gang van zaken was (archief) |
uitleg >> |
32299 seculier |
terugkerende scheiding |
uitleg >> |
32300 seculier |
zoekt de hoek om te weer te keren |
uitleg >> |
32301 seculier |
zoekt begrenzing van een geheel |
uitleg >> |
32302 sedatie |
waardoor men wat zakt |
uitleg >> |
32303 sedatie |
willen neerzinken, scheiden willen |
uitleg >> |
32304 sedatie |
gaat hierdoor zakken |
uitleg >> |
32305 sede (16e eeuw) |
trekken van jezelf onderscheiden |
uitleg >> |
32306 sede (16e eeuw) |
zich onderscheiden |
uitleg >> |
32307 sedert |
zoals het zicht keert: terugblik |
uitleg >> |
32308 sedert |
zoals men vergelijkt en onderscheid maakt |
uitleg >> |
32309 sedert |
wil een onderscheid bereiken |
uitleg >> |
32310 sedert (14e eeuw) |
eerder gescheiden/eerdere tijd |
uitleg >> |
32311 sedert (14e eeuw) |
terugkijkend |
uitleg >> |
32312 sedert (14e eeuw) |
alsof het afgescheiden is |
uitleg >> |
32313 sedert (14e eeuw) |
bereik van het zicht (ergens op) |
uitleg >> |
32314 sedert (14e eeuw) |
een gerekte scheiding |
uitleg >> |
32315 sedert (14e eeuw). |
van oudsher |
uitleg >> |
32316 sedert (14e eeuw). |
naar zich toe halen |
uitleg >> |
32317 sedert (14e eeuw). |
binnen bereik halen |
uitleg >> |
32318 sedert (16e eeuw) |
de zeef er door trekken |
uitleg >> |
32319 sedert (16e eeuw) |
gaan schiften, zeven: herinneren |
uitleg >> |
32320 Sedrina |
ligt aan de grens of binnen de kring van de haag |
uitleg >> |
32321 Sedrina |
ligt tegen de helling |
uitleg >> |
32322 Sedrina |
het zou aan de andere kant moeten zijn |
uitleg >> |
32323 seem (eng.) |
schijnt zo te moeten zien |
uitleg >> |
32324 seem (eng.) |
lijkt schimmig |
uitleg >> |
32325 seen (tessels) |
gaat heen en geeft weerschijn (water) |
uitleg >> |
32326 seen (tessels) |
naar beneden afscheiden |
uitleg >> |
32327 Seeting (texel) |
waar de zee geweest is, door de zee gegeven |
uitleg >> |
32328 Seeting (texel) |
een knik waar de zee afsplitst |
uitleg >> |
32329 Seeting (texel) |
een zijwaartse knik |
uitleg >> |
32330 Segen (duits) |
zet zich in het zonnetje |
uitleg >> |
32331 Segen (duits) |
krijgt genegenheid |
uitleg >> |
32332 seiche (eng.) |
lijkt zich af te scheiden |
uitleg >> |
32333 seiche (eng.) |
alsof het zichzelf gaat afscheiden |
uitleg >> |
32334 seig (noors) |
trekken om te scheiden |
uitleg >> |
32335 seig (noors) |
houdt zichzelf vast |
uitleg >> |
32336 seil (16e eeuw) |
maakt een geheel, tot iemands heil |
uitleg >> |
32337 seil (16e eeuw) |
vastgeklonken en glimmend met eigen kenmerken, trekken |
uitleg >> |
32338 seil (16e eeuw) |
met de ring van iemand zelf (bezegeld) |
uitleg >> |
32339 seil (16e eeuw). |
maakt een geheel, tot iemands heil |
uitleg >> |
32340 seil (16e eeuw). |
vastgeklonken en glimmend met eigen kenmerken, trekken |
uitleg >> |
32341 seil (16e eeuw). |
met de ring van iemand zelf (bezegeld) |
uitleg >> |
32342 Seine (Frankrijk) |
zoekt eigen weg naar zee |
uitleg >> |
32343 Seine (Frankrijk) |
zoekt eigen weg naar zee, vormt een scheiding |
uitleg >> |
32344 seizoen (noors) |
vertrekt en gaat, verschijnt en gaat |
uitleg >> |
32345 seizoen (noors) |
vertrekt als het genoeg is |
uitleg >> |
32346 seks |
wordt aangetrokken |
uitleg >> |
32347 seks |
te maken met schede en zeden |
uitleg >> |
32348 seks |
als kezen |
uitleg >> |
32349 seks (eng.) |
trekt zich aan, trekt zich scheef |
uitleg >> |
32350 seks (eng.) |
te maken met schede en zeden |
uitleg >> |
32351 seks (eng.) |
als kezen |
uitleg >> |
32352 seks hebben (tessels) |
betrekking op zeden en schede |
uitleg >> |
32353 seks hebben (tessels) |
betrekking op zeden en schede en schik |
uitleg >> |
32354 sekte (eng.) |
vormen een beschutte omgeving, waar men kan schuilen, huilen (juichen, schreeuwen) met elkaar om eenheid te bevorderen |
uitleg >> |
32355 sekte (eng.) |
tot geluk, in beslotenheid, handen in de lucht, opgelucht zijn, lucht willen geven aan (juichen, schreeuwen) |
uitleg >> |
32356 sekte (eng.) |
druk uitoefenen |
uitleg >> |
32357 sekte (eng.) |
zelfde doelen: eigen geur, reuk, kruis (christelijk) etc |
uitleg >> |
32358 sela (hebr.) |
lijkt geheel naar het zin te zijn , betrekking op de keel |
uitleg >> |
32359 sela (hebr.) |
roep het uit |
uitleg >> |
32360 sela (hebr.) |
verzamel u |
uitleg >> |
32361 selamat (maleis) |
dat macht(en) verslagen (moge) worden |
uitleg >> |
32362 selamat (maleis) |
dat je heil moge zien |
uitleg >> |
32363 selamat (maleis) |
dat je krijgt wat je graag wil |
uitleg >> |
32364 selamat (maleis) |
dat je bereikt wat je graag wil |
uitleg >> |
32365 sels (fries) |
je alles: het geheel incl. ziel |
uitleg >> |
32366 sels (fries) |
waar je mee optrekt, je gelijke |
uitleg >> |
32367 sels (fries) |
wat men krijgt, waarin je groeit, wat je bereikt en waarmee je iets of iemand bereikt |
uitleg >> |
32368 selskap (noors) |
trek erop uit tot je behagen |
uitleg >> |
32369 selskap (noors) |
waar het gezellig is, waar men huppelt en iets krijgt |
uitleg >> |
32370 selskap (noors) |
waar iedereen gelijk is en waar wat te slikken valt |
uitleg >> |
32371 selve (eng.) |
het geheel, de ziel die bij je horen |
uitleg >> |
32372 selve (eng.) |
wat bij je hoort, je gelijke |
uitleg >> |
32373 selve (eng.) |
wat je krijgt, wat je bereikt en waarmee je iets of iemand bereikt |
uitleg >> |
32374 selverijn (14e eeuw) |
maakt onderscheid door glinsteren |
uitleg >> |
32375 selverijn (14e eeuw) |
maakt een onderscheid als ring ergens omheen |
uitleg >> |
32376 selverijn (14e eeuw) |
probeert een geheel te krijgen |
uitleg >> |
32377 selverijn (14e eeuw) |
gelijke geer: legering |
uitleg >> |
32378 sembilan (maleis) |
met een haakje aan het geheel (en: haakt zich aan het hele getal (10) |
uitleg >> |
32379 sembilan (maleis) |
bijeenhalen wat gescheiden is |
uitleg >> |
32380 sembilan (maleis) |
is geheel dat gescheiden kan worden |
uitleg >> |
32381 semejanza (spaans) |
lijkt in alle opzichten |
uitleg >> |
32382 semejanza (spaans) |
lijkt geplooid/geschikt als zichzelf |
uitleg >> |
32383 semper (lat.) |
alle keren |
uitleg >> |
32384 semper (lat.) |
meeslepen |
uitleg >> |
32385 semper (lat.) |
het scheiden rekken |
uitleg >> |
32386 sempre (ital.) |
binnen het bereik |
uitleg >> |
32387 sempre (ital.) |
een geheel tot gescheiden wordt (de andere zijde komt) |
uitleg >> |
32388 sempre (ital.) |
meerdere afscheidingen, meer van zichzelf (vanzelf(sprekend) |
uitleg >> |
32389 senang |
voelt helemaal zichzelf |
uitleg >> |
32390 senang |
heeft gevoel van genade |
uitleg >> |
32391 Seneca |
wil het wezenlijke inzien |
uitleg >> |
32392 Seneca |
lijkt in zichzelf te zakken |
uitleg >> |
32393 Senmoet |
schijnt monnik te heten |
uitleg >> |
32394 Senmoet |
gaat iets zeggen, gebruikt zijn mond |
uitleg >> |
32395 Senmoet |
geeft zich drinken, praat in zichzelf |
uitleg >> |
32396 Senmoet |
brengt het drinken aan de mond, doet dit voor de Hoge (God) |
uitleg >> |
32397 sententie (16e eeuw) |
laat het denken niet aan jezelf over |
uitleg >> |
32398 sententie (16e eeuw) |
beschikt en maakt keuzes (scheiding) |
uitleg >> |
32399 senzar |
zingen om samen op te trekken |
uitleg >> |
32400 senzar |
in zichzelf slaken om zich te onderscheiden |
uitleg >> |
32401 senzar |
in zichzelf tekeer gaan om zich te onderscheiden |
uitleg >> |
32402 sepen (14e eeuw) |
trek afscheiden 1 voor 1 |
uitleg >> |
32403 sepen (14e eeuw) |
scheidt zich in druppels |
uitleg >> |
32404 seponeer |
kan scheiden en terugkeren (naar oude situatie) |
uitleg >> |
32405 seponeer |
niet meer vastgezet, kan verplaatsen |
uitleg >> |
32406 seponeer |
verschuift naar eigen kring |
uitleg >> |
32407 seponeren |
steeds opzij leggen, wegleggen |
uitleg >> |
32408 seponeren |
alsof het heen geschoven wordt |
uitleg >> |
32409 seponeren |
bereikt dat het opzij geschoven wordt |
uitleg >> |
32410 septem (lat.) |
is scheef van zichzelf (letterlijk) |
uitleg >> |
32411 septem (lat.) |
trekt er iets bij, geeft er bij en: trekt scheef (in de eerste oplossing komt het geluksgetal 7 naar voren, het tweede is de letterlijke beschrijving |
uitleg >> |
32412 september (iers) |
zeer afwisselend weer, wil schommelen |
uitleg >> |
32413 september (iers) |
nadat alles gebeurd is, keert het weer |
uitleg >> |
32414 september (iers) |
ziet het een beetje veranderen |
uitleg >> |
32415 september (iers) |
de eigen grens verschuift geheel |
uitleg >> |
32416 september (ned) |
zeef en schep de gember |
uitleg >> |
32417 september (ned) |
schep voor zichzelf, zeef voor zichzelf met begeren of keert weer |
uitleg >> |
32418 september (ned) |
het kleverige (slib) naar zich toehalen, met de lippen onderscheiden; proeven |
uitleg >> |
32419 september (ned) |
rijp om zich te doen scheiden |
uitleg >> |
32420 septemtriones (latijn) |
waar de kim niet te zien is, een schemer(toestand), op de grens van de zee |
uitleg >> |
32421 septemtriones (latijn) |
een schoon geheel overal waar je kijkt |
uitleg >> |
32422 septemtriones (latijn) |
door kiertjes kijken om wat te zien |
uitleg >> |
32423 septentrio (lat.) |
scheep(gaan) in de hoge grens |
uitleg >> |
32424 septentrio (lat.) |
waar de scheiding (of de zee) te vinden is |
uitleg >> |
32425 septentrio (lat.) |
waar al het water verandert in ijs |
uitleg >> |
32426 septentrio (lat.) |
waar de zee in ijs verandert |
uitleg >> |
32427 sequeel |
hangt aan het geheel |
uitleg >> |
32428 sequeel |
zoekt vast te komen, zat vast zoekt te scheiden |
uitleg >> |
32429 sequeel |
zoekt de grens van vast en gescheiden |
uitleg >> |
32430 sequeel (lat.) |
gescheiden maar bij het geheel |
uitleg >> |
32431 sequeel (lat.) |
geklonken aan de grens of kring |
uitleg >> |
32432 sequeel (lat.) |
hoort binnen de kring of grens |
uitleg >> |
32433 sequentie (lat.) |
geeft uitzicht om zich heen |
uitleg >> |
32434 sequentie (lat.) |
laat (licht) schijnen over alle hoeken |
uitleg >> |
32435 sequestrar (spaans) |
trekt opzij voor gunsten of gunstig voor zichzelf op zee |
uitleg >> |
32436 sequestrar (spaans) |
gaat uit begeren op zoek op zee |
uitleg >> |
32437 sequestrar (spaans) |
vergaart door te zoeken op zee |
uitleg >> |
32438 sercoet (14e eeuw) |
kleding van scheerwol |
uitleg >> |
32439 sercoet (14e eeuw) |
nogmaals hechten, nogmaals over zich (heen) |
uitleg >> |
32440 sercoet (14e eeuw) |
kan ook over het hoofd |
uitleg >> |
32441 sercoet (14e eeuw) |
van plan ergens overheen te trekken |
uitleg >> |
32442 sercoet (14e eeuw) |
om het oog te trekken, op te vallen |
uitleg >> |
32443 sereen |
heeft wel of niet een kring om zich heen |
uitleg >> |
32444 sereen |
is helder op zich |
uitleg >> |
32445 sereen |
keert zich tegen betrokken |
uitleg >> |
32446 Serena |
ziet er rein uit, betoont zich rein te zijn |
uitleg >> |
32447 Serena |
wordt als heilig gezien |
uitleg >> |
32448 Serena |
geliefd door zich met eer te onderscheiden |
uitleg >> |
32449 Serena |
wil zich steeds onderscheiden |
uitleg >> |
32450 serieus |
steeds de zin ervan in het oog houden |
uitleg >> |
32451 serieus |
de grens van (on)zin in het oog houden |
uitleg >> |
32452 serieus |
geheel bezinken laten of bezinnen |
uitleg >> |
32453 serieus |
bezinken laten en eer(lijk) zijn |
uitleg >> |
32454 serpent |
gaat tekeer, doet pijn |
uitleg >> |
32455 serpent |
heeft giftig speeksel |
uitleg >> |
32456 serpent |
giftig iemand, doet pijn met de mond |
uitleg >> |
32457 serpent (eng.) |
kan zich in oprollen, gaat heen en weer, kan zeer doen |
uitleg >> |
32458 serpent (eng.) |
is scherp, gevaarlijk |
uitleg >> |
32459 serpent (eng.) |
heeft giftig speeksel |
uitleg >> |
32460 serpent (eng.) |
vergiftigd iem. |
uitleg >> |
32461 servant (eng.) |
staat geheel tot iem. dienst |
uitleg >> |
32462 servant (eng.) |
te eten geven |
uitleg >> |
32463 servant (eng.) |
reikt aan, verschaft wat men nodig heeft |
uitleg >> |
32464 servet (lat.) |
om netjes te eten |
uitleg >> |
32465 servet (lat.) |
geven bij schaamte (vieze mond, gemorst) |
uitleg >> |
32466 servet (lat.) |
te gebruiken bij schaften (ten) |
uitleg >> |
32467 service (eng.) |
steeds doen zoals men het voor zichzelf zou schikken, klaarzetten, geven |
uitleg >> |
32468 service (eng.) |
geeft zoals men het voor zichzelf zou doen |
uitleg >> |
32469 service (eng.) |
geven zoals men het zelf graag krijgt |
uitleg >> |
32470 servitude (frans) |
wil zichzelf zoeken |
uitleg >> |
32471 servitude (frans) |
wil zichzelf zoeken, komt zichzelf tegen |
uitleg >> |
32472 servitude (frans) |
kijkt bevreesd om zich heen |
uitleg >> |
32473 servitude (frans) |
wil zoeken naar oplossing |
uitleg >> |
32474 sesong (noors) |
vertrekt en gaat, verschijnt en gaat |
uitleg >> |
32475 sesong (noors) |
vertrekt als het genoeg is |
uitleg >> |
32476 sesse (14e eeuw) |
lijkt zich tot schede te trekken |
uitleg >> |
32477 sesse (14e eeuw) |
tot zich trekken |
uitleg >> |
32478 Seth (ster) |
aan de zijkant |
uitleg >> |
32479 Seth (ster) |
aan de zijkant |
uitleg >> |
32480 settentrione (ital.) |
waar de zee in ijs verandert, met het oog te onderscheiden |
uitleg >> |
32481 settentrione (ital.) |
waar de zon zo schijnt dat men niets kan onderscheiden |
uitleg >> |
32482 settentrione (ital.) |
teruggaan omdat het zicht/schijnsel tegen zich keert |
uitleg >> |
32483 seuve (tessels) |
verschijnt in een eigen hoek (qua vorm) |
uitleg >> |
32484 seuve (tessels) |
trekt zich scheef, lijkt iets te geven, op te leveren |
uitleg >> |
32485 sewer (eng.) |
afscheiden, afkeren |
uitleg >> |
32486 sewer (eng.) |
een glibberige, slepende massa afscheiden |
uitleg >> |
32487 sewer (eng.) |
afscheiden in een reep |
uitleg >> |
32488 sex (eng.) |
trekt zich aan, trekt zich scheef |
uitleg >> |
32489 sex (eng.) |
te maken met schede en zeden |
uitleg >> |
32490 sfinx |
trek te zien, trekt het hoog |
uitleg >> |
32491 sfinx |
lijkt men voor te knikken, buigen |
uitleg >> |
32492 sfinx (sphinx)(egypte) |
heeft met zakken en schijnen (zonsopkomst?) te maken |
uitleg >> |
32493 sfinx (sphinx)(egypte) |
er vindt een verandering van koers plaats |
uitleg >> |
32494 shalom (hebr.) |
andere vorm van Halleluja |
uitleg >> |
32495 shalom (hebr.) |
God zij met U (verg: Allah) |
uitleg >> |
32496 shalom (hebr.) |
maak jammergeluiden naar de Hoge |
uitleg >> |
32497 shalom (hebr.) |
ontvang de kracht van de Hoge |
uitleg >> |
32498 shanty (eng.) |
hangt bij elkaar, niet stabiel |
uitleg >> |
32499 shanty (eng.) |
om zich in te verschansen, op te houden |
uitleg >> |
32500 shanty (eng.) |
met zijkanten |
uitleg >> |
32501 shanty (eng.) |
zakt bijna in elkaar |
uitleg >> |
32502 share (eng.) |
bij elkaar gebracht |
uitleg >> |
32503 share (eng.) |
aan elkaar lassen, gelaagdheid |
uitleg >> |
32504 share (eng.) |
elkaar raken |
uitleg >> |
32505 Shari (india) |
bijeen trekken |
uitleg >> |
32506 Shari (india) |
gaat er luidkeels op af |
uitleg >> |
32507 Shari (india) |
gaat graag ten strijde |
uitleg >> |
32508 Shari (india) |
gaat ten strijde, wil winnen |
uitleg >> |
32509 Shari (india) |
werkt aan eigen kracht |
uitleg >> |
32510 sharia (islam) |
mond ver opendoen |
uitleg >> |
32511 sharia (islam) |
trek in de kring en ga op knie‰n |
uitleg >> |
32512 sharia (islam) |
houdt van keerzang (beamen) |
uitleg >> |
32513 sharia (islam) |
onderscheidt zich met klaagzang |
uitleg >> |
32514 sharia (islam) |
onderscheidt zich door kraak of kracht |
uitleg >> |
32515 sharia (islam) |
houdt van keel en gil (hoog) geluid |
uitleg >> |
32516 shark (eng.) |
wil vergaren, grijpen |
uitleg >> |
32517 shark (eng.) |
zowel slag als aanduiding dat de slagtanden laag (=onder) zitten |
uitleg >> |
32518 shark (eng.) |
m.b.t. kracht en kraken |
uitleg >> |
32519 Sharon (hebr.) |
het hoge omarmen |
uitleg >> |
32520 Sharon (hebr.) |
slagen in het of met hogere |
uitleg >> |
32521 Sharon (hebr.) |
krijgt kracht van boven |
uitleg >> |
32522 shed (eng.) |
lijkt op hekken, een keet |
uitleg >> |
32523 shed (eng.) |
lijkt in elkaar te zijgen, met zijkanten |
uitleg >> |
32524 Sheerness (17e eeuw) |
plaats waar men verzameld |
uitleg >> |
32525 Sheerness (17e eeuw) |
een knik in het vaarwater |
uitleg >> |
32526 Sheerness (17e eeuw) |
bevindt zich in een inham bij de zee |
uitleg >> |
32527 Sheerness (17e eeuw) |
ligt op de grens aan de zee |
uitleg >> |
32528 Sheerness (Eng.) |
op de scheiding van een vaargeul (zie tessels) |
uitleg >> |
32529 Sheerness (Eng.) |
in de lengte bij de zee |
uitleg >> |
32530 Sheerness (Eng.) |
op de grens van de zee |
uitleg >> |
32531 shepherd (eng.) |
om de harigen doen terugkeren, bij de heer te doen blijven |
uitleg >> |
32532 shepherd (eng.) |
bij zich doen neerliggen |
uitleg >> |
32533 shepherd (eng.) |
bij zich houden, afscheiden (van gevaar), ter beschikking van |
uitleg >> |
32534 sheqorim (hebr.) |
hoort het schimmig |
uitleg >> |
32535 sheqorim (hebr.) |
het anders horen dan het is |
uitleg >> |
32536 sheqorim (hebr.) |
door leugens op het verkeerde spoor komen |
uitleg >> |
32537 sheqorim (hebr.) |
doet een rookgordijn opgaan (iets verbergen) |
uitleg >> |
32538 sherpa |
ten behoeve van zijn heer, draagt bepakking voor zijn heer |
uitleg >> |
32539 sherpa |
om mee op te trekken, kijkt waar gevaar dreigt |
uitleg >> |
32540 sherpa |
ten behoeve (en met de haak) omhoog trekken |
uitleg >> |
32541 Shetland |
land dat zichtbaar wordt |
uitleg >> |
32542 Shetland |
land dat opzij ligt in zee |
uitleg >> |
32543 Shetland (18e eeuw) |
land in zicht, hitland (zie overige info) |
uitleg >> |
32544 Shetland (18e eeuw) |
land in zee |
uitleg >> |
32545 shiel (eng.) |
hangt als geheel bij elkaar, om in te rusten, bij te komen |
uitleg >> |
32546 shiel (eng.) |
omtrek van bep. lengte, afgescheiden van de rest |
uitleg >> |
32547 shiel (eng.) |
vormt een kring, een grens |
uitleg >> |
32548 shiel (eng.). |
brengt naar de monding |
uitleg >> |
32549 shiel (eng.). |
naar zee trekken |
uitleg >> |
32550 shiel (eng.). |
op de grens van de zee |
uitleg >> |
32551 shirt (eng.) |
te scheer(wol) of graag willen hebben |
uitleg >> |
32552 shirt (eng.) |
trek te lichaam |
uitleg >> |
32553 shirt (eng.) |
geregen (van rijgen) |
uitleg >> |
32554 shitark (fries) |
gaar tot beschikking hebben of iets verzamelen tot iemands beschikking |
uitleg >> |
32555 shitark (fries) |
schiet iets lam, gaar, stuk |
uitleg >> |
32556 shitark (fries) |
een slag die dood |
uitleg >> |
32557 shitark (fries) |
raken zodat het op zij valt |
uitleg >> |
32558 shitark (fries) |
raken zodat het dood gaat (verscheiden) |
uitleg >> |
32559 shon (papiamentu) |
zetelt hoog, houdt ergens het oog op |
uitleg >> |
32560 shon (papiamentu) |
moet men genoegen doen, genoegdoening geven |
uitleg >> |
32561 shop (eng.) |
om uit te zoeken |
uitleg >> |
32562 shop (eng.) |
waar veel is, waar veel verschuift, waar wordt gekocht |
uitleg >> |
32563 shop (eng.) |
een hok waar men iets zoekt |
uitleg >> |
32564 shore (eng.) |
als een hors (de rand van de kust) |
uitleg >> |
32565 shore (eng.) |
waar het klokt, kolkt en klotst |
uitleg >> |
32566 shore (eng.) |
waar het groezelig is, het zand geribbeld, geruis (van de zee) |
uitleg >> |
32567 shriek (eng.) |
schrikken |
uitleg >> |
32568 shriek (eng.) |
roept zover mogelijk |
uitleg >> |
32569 shriek (eng.) |
gaat gillen |
uitleg >> |
32570 shriek (eng.) |
gaat gieren |
uitleg >> |
32571 shriek (eng.) |
gillen |
uitleg >> |
32572 shriek (eng.) |
gieren |
uitleg >> |
32573 shrike (eng.) |
geeft schrik |
uitleg >> |
32574 shrike (eng.) |
wil gillen maar de keel is dicht |
uitleg >> |
32575 shrike (eng.) |
gaat gieren (ademnood) |
uitleg >> |
32576 shrike (eng.). |
geeft schrik, vliegt omhoog (met prooi) |
uitleg >> |
32577 shrike (eng.). |
wil gillen maar verdwijnt in de ijle lucht |
uitleg >> |
32578 shrike (eng.). |
komt in scheervlucht (op prooi af) |
uitleg >> |
32579 si (14e eeuw) |
staat op zichzelf |
uitleg >> |
32580 si (14e eeuw) |
betrekking op zichzelf |
uitleg >> |
32581 si (frans) |
geschikt |
uitleg >> |
32582 si (frans) |
het trekt me wel |
uitleg >> |
32583 siafa (Masa‹) |
geeft schade |
uitleg >> |
32584 siafa (Masa‹) |
veroverd met de kaken |
uitleg >> |
32585 siafa (Masa‹) |
maken alles dood |
uitleg >> |
32586 Siam |
hangt tesamen |
uitleg >> |
32587 Siam |
hangt gescheiden, gaan samen |
uitleg >> |
32588 sibbe (16e eeuw) |
hoort bij zich, is bij zich geschapen |
uitleg >> |
32589 sibbe (16e eeuw) |
bij zich ingetrokken of betrokken |
uitleg >> |
32590 Sibrich |
houdt van zeereizen |
uitleg >> |
32591 Sibrich |
dijkbreuk door de zee |
uitleg >> |
32592 Sibrich |
de haven verlaten |
uitleg >> |
32593 Sibrich |
keert terug van de zee |
uitleg >> |
32594 sichtent (16e eeuw) |
de zeef er door trekken |
uitleg >> |
32595 sichtent (16e eeuw) |
gaan schiften, zeven: herinneren |
uitleg >> |
32596 Sicili‰ (Ital.) |
ligt geheel in de zee |
uitleg >> |
32597 Sicili‰ (Ital.) |
vormt een afscheiding van de zee |
uitleg >> |
32598 Sicili‰ (Ital.) |
keert de zee |
uitleg >> |
32599 sidelis (noors) |
trekt licht op zij |
uitleg >> |
32600 sidelis (noors) |
trek aandacht opzij |
uitleg >> |
32601 sidelis (noors) |
trek aandacht opzij |
uitleg >> |
32602 sideratie (lat.) |
raast eigen weg, trek het oog met kracht |
uitleg >> |
32603 sideratie (lat.) |
hing te zich al zich(t) schei trek |
uitleg >> |
32604 sideratie (lat.) |
hing te zich gaar zich te schei trek |
uitleg >> |
32605 Sieb |
gaat de zee op |
uitleg >> |
32606 Sieb |
ging scheep, aan boord |
uitleg >> |
32607 Sieb |
gaat scheiden |
uitleg >> |
32608 Siebert |
in de greep van de zee |
uitleg >> |
32609 Siebert |
van de aarde af en terugkeren |
uitleg >> |
32610 Siebert |
leeft van de zee |
uitleg >> |
32611 Siebert |
heeft geest om wat te bereiken |
uitleg >> |
32612 siede (fries) |
gaat van zichzelf scheiden |
uitleg >> |
32613 siede (fries) |
gaat van zichzelf sissen, gisten |
uitleg >> |
32614 sieg |
hier: zich (ver)trekken (dus: verplaatsen ) |
uitleg >> |
32615 sieg |
hier: zich (ver)trekken (dus: verplaatsen ) |
uitleg >> |
32616 sieg |
zuig, trek, (ver)scheen te eigen |
uitleg >> |
32617 siŠge (frans) |
waarin of op men inzinkt |
uitleg >> |
32618 siŠge (frans) |
waarop of in men zich schikt, voegt |
uitleg >> |
32619 siˆging (tessels) |
verschikken, hijgen |
uitleg >> |
32620 siˆging (tessels) |
gaat scheiden, vertrekken |
uitleg >> |
32621 siempre (spaans) |
verbreekt het scheiden, weet zich te bereiken |
uitleg >> |
32622 siempre (spaans) |
het geheel (eenheid) tegenover scheiden |
uitleg >> |
32623 siempre (spaans) |
zich steeds mengend |
uitleg >> |
32624 siepel (ui) |
geheel te scheiden, in partjes, deeltjes |
uitleg >> |
32625 siepel (ui) |
vanaf de zijkanten in gelijke stukken te scheiden |
uitleg >> |
32626 siepel (ui) |
precies in stukken te scheiden |
uitleg >> |
32627 sierketting (frans) |
schakel dat van zichzelf glanst |
uitleg >> |
32628 sierketting (frans) |
hing te haal de tas (beurs) naar zich toe |
uitleg >> |
32629 sierketting (frans) |
naar de plek waar het vergaart is in de zak |
uitleg >> |
32630 si‰sta (spaans) |
lijkt het naar de zin te hebben |
uitleg >> |
32631 si‰sta (spaans) |
behagen om in zich neer te dalen |
uitleg >> |
32632 siete (spaans) |
hier begint de scheiding (van het volle getal 7) |
uitleg >> |
32633 siete (spaans) |
kan niet gedeeld worden |
uitleg >> |
32634 sieur (frans) |
laat zich keuren, is keurig |
uitleg >> |
32635 sieur (frans) |
verwacht dat hij wordt "gezien" (man van aanzien) |
uitleg >> |
32636 sieur (frans) |
voldoende grond om te onderscheid te maken |
uitleg >> |
32637 siferjen (fries) |
scheiden en verdubbelen (vermenigvuldigen) |
uitleg >> |
32638 siferjen (fries) |
stukken aanelkaar plakken |
uitleg >> |
32639 siferjen (fries) |
in stukken scheiden |
uitleg >> |
32640 siffar (oudfries) |
samen opgeteld, optellen |
uitleg >> |
32641 siffar (oudfries) |
als je wijs bent slaag je |
uitleg >> |
32642 siffar (oudfries) |
bijeenrapen, bijeen schrapen |
uitleg >> |
32643 siffar (oudfries) |
samenvoegen, bijeen voegen |
uitleg >> |
32644 sŒg (germaans) |
zege dat gehecht is aan schik (plezier) |
uitleg >> |
32645 sŒg (germaans) |
te maken met onderscheid en onderscheiden (onderscheiding) |
uitleg >> |
32646 sigaar |
geheel samengevoegt |
uitleg >> |
32647 sigaar |
vuurglans bij zuigen |
uitleg >> |
32648 sigaar |
kringetjes roken |
uitleg >> |
32649 sigaar |
een krans die men "opmaakt" |
uitleg >> |
32650 sigaret |
geeft rook |
uitleg >> |
32651 sigaret |
als een sigaar |
uitleg >> |
32652 sigaret |
tesamen voegen en (doen) scheiden |
uitleg >> |
32653 sigaret |
een laag(je) doen scheiden/vertrekken |
uitleg >> |
32654 sigaret |
zelf gras doen scheiden |
uitleg >> |
32655 sigaret |
verspreid golven, walmen |
uitleg >> |
32656 sigaret |
verspreid eigen geur |
uitleg >> |
32657 sigil (eng.) |
vormt ‚‚n geheel met de handtekening en het verdrag, overeenkomst |
uitleg >> |
32658 sigil (eng.) |
verheeld zich met, vastgeplakt aan |
uitleg >> |
32659 sigil (eng.) |
gelijk aan eigen kenmerken |
uitleg >> |
32660 sigil (eng.) |
betrekking op zichzelf |
uitleg >> |
32661 sign (eng.) |
wordt ergens toe getrokken te kijken |
uitleg >> |
32662 sign (eng.) |
probeert te onderscheiden |
uitleg >> |
32663 signaal |
geeft een schallend geluid |
uitleg >> |
32664 signaal |
een volle klank of klank door snelheid te horen (onderscheiden) |
uitleg >> |
32665 signaal (eng.) |
waar de ogen naar toe getrokken worden |
uitleg >> |
32666 signaal (eng.) |
in een ronde (straal) of hangend aan de rand te onderscheiden |
uitleg >> |
32667 signatuur (16e eeuw) |
maakt een geheel, tot iemands heil |
uitleg >> |
32668 signatuur (16e eeuw) |
vastgeklonken en glimmend met eigen kenmerken, trekken |
uitleg >> |
32669 signatuur (16e eeuw) |
met de ring van iemand zelf (bezegeld) |
uitleg >> |
32670 signatuur (eng.) |
vormt ‚‚n geheel met de handtekening en het verdrag, overeenkomst |
uitleg >> |
32671 signatuur (eng.) |
verheeld zich met, vastgeplakt aan |
uitleg >> |
32672 signatuur (eng.) |
gelijk aan eigen kenmerken |
uitleg >> |
32673 signatuur (eng.) |
betrekking op zichzelf |
uitleg >> |
32674 Sijbrand |
gaat de rivier op (kort door de bochtvertaling: zee bij de rand) |
uitleg >> |
32675 Sijbrand |
naar het ruisen van de zee gaan |
uitleg >> |
32676 Sijbrand |
zoekt de baren op door naar zee te gaan |
uitleg >> |
32677 Sijke |
wil zich onderscheiden, wil de zege hebben, houdt van de zee |
uitleg >> |
32678 Sijke |
wil zich onderscheiden, wil de zege hebben, houdt van de zee |
uitleg >> |
32679 sijpelden (14e eeuw) |
trek afscheiden 1 voor 1 |
uitleg >> |
32680 sijpelden (14e eeuw) |
scheidt zich in druppels |
uitleg >> |
32681 sijpelen |
scheidt zich geheel af |
uitleg >> |
32682 sijpelen |
als iets afscheiden, als pissen |
uitleg >> |
32683 sijpelen |
lekt en druipt omlaag |
uitleg >> |
32684 sijpelen |
scheidt zich af en valt omlaag |
uitleg >> |
32685 sijpelen (16e eeuw) |
scheidt zich geheel af |
uitleg >> |
32686 sijpelen (16e eeuw) |
lijkt helemaal op zeiken (druppelen) |
uitleg >> |
32687 sijpelen (16e eeuw) |
terugkerend afscheiden, als druppelen bij plassen |
uitleg >> |
32688 sijpelen 17e eeuw |
scheidt zich af |
uitleg >> |
32689 sijpelen 17e eeuw |
gaat geheel schuin omlaag |
uitleg >> |
32690 sijpelt (14e eeuw) |
zakt scheef naar beneden |
uitleg >> |
32691 sijpelt (14e eeuw) |
pist |
uitleg >> |
32692 sijpelt (14e eeuw) |
scheidt zich af |
uitleg >> |
32693 sijpt (14e eeuw) |
zakt scheef naar beneden |
uitleg >> |
32694 sijpt (14e eeuw) |
pist |
uitleg >> |
32695 sijpt (14e eeuw) |
scheidt zich af |
uitleg >> |
32696 sijs |
wegzinken (voorgoed) |
uitleg >> |
32697 sijs |
bij het vallen v.d. avond |
uitleg >> |
32698 siksa (maleis) |
wordt overmeesterd, zakt in elkaar |
uitleg >> |
32699 siksa (maleis) |
er op inhakken |
uitleg >> |
32700 silence (eng.) |
komt tot inzinken/bezinning |
uitleg >> |
32701 silence (eng.) |
trek zich geheel terug |
uitleg >> |
32702 silence (eng.) |
keert zich inzelf |
uitleg >> |
32703 silence (frans) |
komt tot inzinken/bezinning |
uitleg >> |
32704 silence (frans) |
trek zich geheel terug |
uitleg >> |
32705 silence (frans) |
keert zich inzelf |
uitleg >> |
32706 silk-zijde (eng.) |
lijkt op heil |
uitleg >> |
32707 silk-zijde (eng.) |
toont rijk |
uitleg >> |
32708 silk-zijde (eng.) |
glad trekken |
uitleg >> |
32709 silo |
ziet er uit als een klok |
uitleg >> |
32710 silo |
omtrek van iets dat hol van binnen is |
uitleg >> |
32711 silo |
is de korst of schors van iets |
uitleg >> |
32712 sim |
door de schemering trekken |
uitleg >> |
32713 sim |
het vuil scheiden |
uitleg >> |
32714 sim |
door de (schoorsteen) trekken |
uitleg >> |
32715 Simeon |
neemt in zich op |
uitleg >> |
32716 Simeon |
kan geluid goed onderscheiden |
uitleg >> |
32717 Simeon |
trekt in de schemering naar zee |
uitleg >> |
32718 Simeon (hebr.) |
luistert geheel, heeft hang naar de zee |
uitleg >> |
32719 Simeon (hebr.) |
houdt van de zee |
uitleg >> |
32720 Simon |
is iemand die zoekt, is iem. die op zee zoekt |
uitleg >> |
32721 Simon |
houdt van schommelen op zee |
uitleg >> |
32722 Simon (grieks) |
gaat gescheiden het hoofd in |
uitleg >> |
32723 Simon (grieks) |
waar de snot naar beneden loopt |
uitleg >> |
32724 Simoon (grieks) |
gaat gescheiden het hoofd in |
uitleg >> |
32725 Simoon (grieks) |
waar de snot naar beneden loopt |
uitleg >> |
32726 simpel |
laat zich meeslepen |
uitleg >> |
32727 simpel |
geheel schimmig |
uitleg >> |
32728 simpel |
loopt slepend |
uitleg >> |
32729 simpel |
laat zich mee trekken |
uitleg >> |
32730 sims (fries) |
te maken met opschikken en afscheiden |
uitleg >> |
32731 sims (fries) |
ergens op richten |
uitleg >> |
32732 Simson (hebr.) |
maakt scheiding door iets hoogs (om) te trekken (zie overige info) |
uitleg >> |
32733 Simson (hebr.) |
wat in de hoogte is naar zich toe trekken |
uitleg >> |
32734 simulatie (16e eeuw) |
in het geheim met elkaar heulen |
uitleg >> |
32735 simulatie (16e eeuw) |
gaat samenhaken in een kluis (klooster: dus in afzondering) |
uitleg >> |
32736 simulatie (16e eeuw) |
haakt ineen door kruislings samen te komen, ging schaken bij gerucht, in een rustige omgeving |
uitleg >> |
32737 sin (eng.) |
in een schijnwereld leven |
uitleg >> |
32738 sin (eng.) |
maakt scheiding |
uitleg >> |
32739 sin (eng.) |
buigen op de knie‰n, huilen |
uitleg >> |
32740 sinaasappel (ital.) |
de vruchten samen in een zak of schacht (de omhulling) |
uitleg >> |
32741 sinaasappel (ital.) |
geheel gescheiden en alles bijeen |
uitleg >> |
32742 sinaasappel (ital.) |
geheel gescheiden en (toch) samen |
uitleg >> |
32743 sincere (eng.) |
juist (recht) te onderscheiden |
uitleg >> |
32744 sincere (eng.) |
vooruitkijkend op pad gaan |
uitleg >> |
32745 sincere (eng.) |
het rechte spoor voor zich zien |
uitleg >> |
32746 sincerŠ (lat.) |
juist (recht) te onderscheiden, geen vermenging of afscheiding van de wegen of het spoor |
uitleg >> |
32747 sincerŠ (lat.) |
juist (recht) te onderscheiden, geen vermenging of afscheiding van de wegen of het spoor |
uitleg >> |
32748 sincerŠ (lat.) |
juist (recht) te onderscheiden, geen vermening of afscheiding van de wegen of het spoor |
uitleg >> |
32749 Sindone |
waar een schijnsel op hangt |
uitleg >> |
32750 Sindone |
wat om hem/haar wordt heen getrokken die Hoog is |
uitleg >> |
32751 Sindone |
eigen botten (knoken) die verdwenen zijn, verdwijnen |
uitleg >> |
32752 sinds (14e eeuw) |
van oudsher |
uitleg >> |
32753 sinds (14e eeuw) |
naar zich toe halen |
uitleg >> |
32754 sinds (14e eeuw) |
binnen bereik halen |
uitleg >> |
32755 sinds-sint 14e eeuw |
(van moment van) vertek schijnt |
uitleg >> |
32756 sinds-sint 14e eeuw |
(ver)trekt te neven |
uitleg >> |
32757 sinds-sint 14e eeuw |
ten scheiden (ver)trek |
uitleg >> |
32758 sing (to)(eng.) |
lijkt op zingen |
uitleg >> |
32759 sing (to)(eng.) |
soort gesis, zeggen |
uitleg >> |
32760 single |