Alle talen

ID + Zoekwoord

Toepassing taalsleutel

18001  kiezen (15e eeuw)

zin om onderscheid te maken en er één van te nemen

uitleg >>

18002  kiezen (15e eeuw)

gaat kijken om te kiezen

uitleg >>

18003  kiezen (eng.)

iem. ophalen door te schallen

uitleg >>

18004  kiezen (eng.)

iets zeggen door klank

uitleg >>

18005  kiezen (eng.)

hechten binnen eigen kring, de drang om iets te zeggen

uitleg >>

18006  kiezen (verl.tijd)

wat het oog trekt

uitleg >>

18007  kiezen (verl.tijd)

ging te zoeken

uitleg >>

18008  kijk uit! (iers)

bescherm je hachje met je ogen

uitleg >>

18009  kijk uit! (iers)

met alles wat in je is: zien

uitleg >>

18010  kijk uit! (iers)

met alles wat in je is proberen te onderscheiden

uitleg >>

18011  kijk uit! (iers)

hou alles heel door te zien met de ogen

uitleg >>

18012  kijken

ziet om zich heen

uitleg >>

18013  kijken

kan kijken, zien, onderscheiden

uitleg >>

18014  kijken (14e eeuw)

lonkend kijken

uitleg >>

18015  kijken (14e eeuw)

keurend kijken

uitleg >>

18016  kijken (14e eeuw)

verholen kijken

uitleg >>

18017  kijken (eng.)

aan het oog vastgeklonken

uitleg >>

18018  kijken (eng.)

laat het oog vallen op

uitleg >>

18019  kijken (eng.)

ging keuren

uitleg >>

18020  kijken (frans)

samenbrengen en terug (in) keren

uitleg >>

18021  kijken (frans)

waar men doorheen kan kijken (glas) en dan een slag draaien

uitleg >>

18022  kijken (frans)

aanraken en graaien en terug (in)keren

uitleg >>

18023  kijken (maleis)

te onderscheiden met het oog

uitleg >>

18024  kijken (maleis)

zicht in het hoofd

uitleg >>

18025  kijkgaatje (pools)

aangetrokken om in een hoekje te kijken

uitleg >>

18026  kijkgaatje (pools)

overtuigde zich door een kier

uitleg >>

18027  kijn

verkleinen: nu tje

uitleg >>

18028  kijpt-kuipt (14e eeuw)

inzinken, het verkeerde toelaten

uitleg >>

18029  kijpt-kuipt (14e eeuw)

bij ging te zoek of duuk

uitleg >>

18030  kijven (fries)

kijven

uitleg >>

18031  kijven (fries)

bewegende bek

uitleg >>

18032  kikker

terugkerend gehik

uitleg >>

18033  kikker

slikt luidruchtig, leeft in het slik

uitleg >>

18034  kikker

rekt zich uit, krijst luid

uitleg >>

18035  kikker (14e eeuw)

zoekt op de grond en in het water

uitleg >>

18036  kikker (14e eeuw)

slaat poten schuin uit

uitleg >>

18037  kikker (14e eeuw)

hupt schuin weg

uitleg >>

18038  kikker (14e eeuw)

spring schuin omhoog, wipt

uitleg >>

18039  kikker (eng.)

leeft in groezelige omgeving, heeft grogstem

uitleg >>

18040  kikker (eng.)

heeft schor (geluid)

uitleg >>

18041  kikker (eng.)

leeft in geulen en verscholen

uitleg >>

18042  kikker (iers)

verdwijnt geheel

uitleg >>

18043  kikker (iers)

trekt naakt in geulen (sloten)

uitleg >>

18044  kikker (iers)

scheurt weg met een knak, te horen met een knak-kwak

uitleg >>

18045  kikker (maleis)

heeft de ogen boven op de kop

uitleg >>

18046  kikker (maleis)

gaat met een schok omhoog

uitleg >>

18047  kikker (noors)

leeft in groezelige omgeving, heeft grogstem

uitleg >>

18048  kikker (noors)

veroorzaakt golfjes

uitleg >>

18049  kikker (noors)

heeft schor (geluid)

uitleg >>

18050  kikker (spaans)

kracht in het lijf, geraas in het lijf

uitleg >>

18051  kikker (spaans)

haalt veel gang (snelheid)

uitleg >>

18052  kikker (spaans)

samenzang

uitleg >>

18053  kikker.

kan ogen draaien

uitleg >>

18054  kikker.

gelijk hik in het slik

uitleg >>

18055  kikker.

rekt zich, bereikt een soort hik

uitleg >>

18056  kikker-kikvors

kan wegspringen (wegscheuren) en heeft schor geluid

uitleg >>

18057  kikker-kikvors

springt weg, geeft klagend geluid

uitleg >>

18058  kikker-kikvors

heeft een grogstem

uitleg >>

18059  kikker-kikvors

graaft zich in

uitleg >>

18060  kikvors

kan wegspringen (wegscheuren) en heeft schor geluid

uitleg >>

18061  kikvors

springt weg, geeft klagend geluid

uitleg >>

18062  kikvors

heeft een grogstem

uitleg >>

18063  kikvors

graaft zich in

uitleg >>

18064  kill (eng.)

trek, grijp bij de keel, trekt gillen

uitleg >>

18065  kill (eng.)

trek lijk = geeft een lijk

uitleg >>

18066  kill (eng.)

geeft schrik, geeft gekrijs

uitleg >>

18067  kille (joods)

vormt een geheel, brengt heil

uitleg >>

18068  kille (joods)

vormt een geheel, brengt heil

uitleg >>

18069  kille (joods)

her rees, heer rijk

uitleg >>

18070  kilt (eng.)

bij de kiel, maakt geheel, in de ijle lucht (zie overige info)

uitleg >>

18071  kilt (eng.)

op elkaar willen lijken, iets met glijden en leeg (niet dicht)

uitleg >>

18072  kilt (eng.)

iets dat geregen is voor hen die in de bergen wonen

uitleg >>

18073  kim

zichzelf scheiden

uitleg >>

18074  kim

met zicht (te zien)

uitleg >>

18075  kim

mikken, afstand bepalen

uitleg >>

18076  kin

onderin gezicht

uitleg >>

18077  kin

knik-bocht, buiging

uitleg >>

18078  kin

groet brengen

uitleg >>

18079  kin

een knik, buigt (neigt) een kant op

uitleg >>

18080  kin

in gezicht

uitleg >>

18081  kind

wil graag dat de jonge spruit slaagt

uitleg >>

18082  kind

deel van een gezin

uitleg >>

18083  kind

nog klein, zit op schoot

uitleg >>

18084  kind

krijgt genegenheid, moet wel luisteren (knikken) (zie vergelijkend tessels)

uitleg >>

18085  kind (frans)

bij de hand houden

uitleg >>

18086  kind (frans)

gegeven in behagen

uitleg >>

18087  kind (iers)

helemaal tot zichzelf rekenen

uitleg >>

18088  kind (iers)

hetgeen zo behaagt wordt

uitleg >>

18089  kind (indonesië)

de gevolgen van een schaking

uitleg >>

18090  kind (indonesië)

behagen in geschaakt te zijn

uitleg >>

18091  kind (kint)

(onder)scheiden-(ge)negen

uitleg >>

18092  kind (tessels)

moet men mee om slepen

uitleg >>

18093  kind (tessels)

geeft zin aan het leven

uitleg >>

18094  kind (tessels)

geef aandacht als aan jezelf

uitleg >>

18095  kind (tessels)

lijkt precies op de ouder

uitleg >>

18096  kind (tessels)

wil men begeren of wil begeerd worden

uitleg >>

18097  kind (tessels)

wil rennen, springen

uitleg >>

18098  kinderen (eng.)

een afscheiding (nakomeling) waar men partij voor trekt (kiest)

uitleg >>

18099  kinderen (eng.)

lijkt op je zelf

uitleg >>

18100  kinderen (oudfries)

innig te begeren

uitleg >>

18101  kinderen (oudfries)

komt er bij en gelijkt

uitleg >>

18102  kinderen (oudfries)

met ribben er in

uitleg >>

18103  kinderen (oudfries)

kreeg men omdat het er (in de moederbuik) in zat

uitleg >>

18104  kinderen (oudfries)

huilen, slikken hoort erbij, maar vooral: leven met

uitleg >>

18105  kinderen (oudfries)

in greep, in schrei-bij

uitleg >>

18106  kinderen-kroost

van kleins af opgroeien

uitleg >>

18107  kinderen-kroost

beweeglijk dragen, drukte

uitleg >>

18108  kinderen-kroost

houden van hollen

uitleg >>

18109  kinderen-kroost

moeten gehoorzamen, horen bij je

uitleg >>

18110  kinderverlamming

als je niet kunt hollen

uitleg >>

18111  kinderverlamming

neerzinken; niet kunnen lopen

uitleg >>

18112  kinderverlamming

zinkt neer moet kruipen

uitleg >>

18113  kinderwagen (eng.)

waarin men in een hoek zit (de vorm van de buggy is een (drie)hoek

uitleg >>

18114  kinderwagen (eng.)

om zich (in) te verplaatsen

uitleg >>

18115  Kingsley (eng.)

probeert een glinstering op te wekken

uitleg >>

18116  Kingsley (eng.)

gaat geheel door de knieën uit genegenheid

uitleg >>

18117  Kingsley (eng.)

begeert te zinken uit genegenheid

uitleg >>

18118  kink

zinkt in

uitleg >>

18119  kink

een knik, buigt (neigt) een kant op

uitleg >>

18120  Kinne (fries)

schijnt van zichzelf (of: verschijnt zelf)

uitleg >>

18121  Kinne (fries)

verscheen zelf of schijnt in zich

uitleg >>

18122  Kino (duits)

plezier in vinden, groot zicht hebben

uitleg >>

18123  Kino (duits)

het oog houd van moois te zien

uitleg >>

18124  Kinsey (eng.)

schijnt naar zich toe te trekken

uitleg >>

18125  Kinsey (eng.)

schijnt de aandacht naar zich toe te trekken

uitleg >>

18126  kip

kakelen

uitleg >>

18127  kip

kuikens bij zich houden

uitleg >>

18128  kipiel (pools)

alles zee, zee verheelt zich met het strand

uitleg >>

18129  kipiel (pools)

hoort het geluid van de zee

uitleg >>

18130  kipiel (pools)

de grens waarop gescheiden wordt

uitleg >>

18131  Kira

eigen kracht

uitleg >>

18132  Kira

zalf zich

uitleg >>

18133  Kira

verzamel moed

uitleg >>

18134  Kis

n.v.t.

uitleg >>

18135  Kis (hebr.)

iets geven

uitleg >>

18136  Kis (hebr.)

onderscheidt zich, vormt een eigen groep: afscheiding

uitleg >>

18137  Kis (hebr.)

bestemmen, schenken

uitleg >>

18138  Kis (hebr.)

iets geven

uitleg >>

18139  kit, kleefdeeg (eng.)

klustert zich

uitleg >>

18140  kit, kleefdeeg (eng.)

hult zich ergens mee, verhullen

uitleg >>

18141  kit, kleefdeeg (eng.)

kan men delen, droogt op

uitleg >>

18142  kit, kleefdeeg (iers)

slingervormig, kan kleven, hechten en scheiden, loslaten

uitleg >>

18143  kit, kleefdeeg (iers)

is dun en sluit zich aan bij het geheel

uitleg >>

18144  kit, kleefdeeg (iers)

dunne laagjes op elkaar

uitleg >>

18145  Kitty

schikt zich of heeft schik in zichzelf

uitleg >>

18146  Kitty

onderscheid zich van anderen of kiest voor zich zelf

uitleg >>

18147  kjede 1 (noors)

is gerangschikt

uitleg >>

18148  kjede 1 (noors)

verscheidene

uitleg >>

18149  kjede 2 (noors)

zinkt in elkaar

uitleg >>

18150  kjede 2 (noors)

gaat iets verzinnen

uitleg >>

18151  kjeft (noors)

kan op en neer, kan men iets geven, zit scheef

uitleg >>

18152  kjeft (noors)

hiermee kan onderscheiden (proeven), praten en hikken (slikken)

uitleg >>

18153  kjeld (fries)

(de lucht) wordt ijl (helder)

uitleg >>

18154  kjeld (fries)

dan kan of gaat men glijden of sleeën

uitleg >>

18155  kjeld (fries)

als men aan de rij gaat

uitleg >>

18156  klaagde (17e eeuw)

eigen geluid, klank

uitleg >>

18157  klaagde (17e eeuw)

huilend (geluid)

uitleg >>

18158  klaagde (17e eeuw)

verscheurend (geluid)

uitleg >>

18159  klaaglied (eng.)

meent klaagzang te moeten laten horen

uitleg >>

18160  klaaglied (eng.)

zakt in elkaar en zingt met geschal (uithalen)

uitleg >>

18161  klaaglied (eng.)

zakt in elkaar en voelt zich geheel op (gaar)

uitleg >>

18162  klaagschrift (lat.)

vraagt heil, om er beter van te worden

uitleg >>

18163  klaagschrift (lat.)

wat lijkt op gehuil/gegil van de keel

uitleg >>

18164  klaagschrift (lat.)

wil met krijsen zijn recht krijgen

uitleg >>

18165  klaagzang (grieks)

een lied als men zich onbehaaglijk voelt

uitleg >>

18166  klaagzang (grieks)

neerzakken om het heil te bereiken

uitleg >>

18167  klaagzang (grieks)

knielend zingen

uitleg >>

18168  klaar

waar de twee uiteinden elkaar raken: rondkomen

uitleg >>

18169  klaar

nu een ander aan het woord!

uitleg >>

18170  klaar

waar de krans aangehaald wordt: rondkomen

uitleg >>

18171  klaar (17e eeuw)

de lengte doen terugkeren: rondmaken

uitleg >>

18172  klaar (17e eeuw)

de einden aan elkaar brengen: de cirkel is rond

uitleg >>

18173  klaar (17e eeuw)

waar de kring aangehaald wordt: rondkomen

uitleg >>

18174  klaar (duits)

naar elkaar toe gaan: de cirkel rond maken

uitleg >>

18175  klaar (duits)

in evenwicht, op gelijke hoogte komen

uitleg >>

18176  klaar (duits)

zich(zelf) bereiken, aanreiken

uitleg >>

18177  klaar (eng.)

het moment om te gaan zitten, om een streep te zetten

uitleg >>

18178  klaar (eng.)

geheel af te gescheiden, afgewerkt

uitleg >>

18179  klaar (eng.)

waar de scheiding weerkeert

uitleg >>

18180  klaar, helder (16e eeuw)

herhaald schijnen

uitleg >>

18181  klaar, helder (16e eeuw)

glinsterend over een grote lengte

uitleg >>

18182  klaar, helder (16e eeuw)

kunnen kijken in de verte (over de (gewone) grens

uitleg >>

18183  klaarmaken (fries)

beweegt de gang van zaken te bereiken

uitleg >>

18184  klaarmaken (fries)

geheel en snel iets bereiken

uitleg >>

18185  klaarmaken (fries)

geheel en snel iets bereiken

uitleg >>

18186  klaarmaken, afronden (tessels)

alles (even) vastpakken

uitleg >>

18187  klaarmaken, afronden (tessels)

tijd maken voor opbergen

uitleg >>

18188  klaarmaken, afronden (tessels)

voor eigen heil tijd maken

uitleg >>

18189  klaarmaken, afronden (tessels)

herscheppen

uitleg >>

18190  Klaas

mooie klank of glans

uitleg >>

18191  Klaas

houdt van de liedjes

uitleg >>

18192  Klaas

zalig

uitleg >>

18193  Klaas

schallende zang

uitleg >>

18194  Klaas

zang bij het scharlakenrood (van St.nicolaas)

uitleg >>

18195  Klaas

is geheel behaard

uitleg >>

18196  Klaas

heeft de schaar nodig (zie: geheel behaard)

uitleg >>

18197  Klaas

trek de ganse menigte

uitleg >>

18198  Klaas

heidense godenverering

uitleg >>

18199  Klaas

zeegod (zie Laks)

uitleg >>

18200  klacht (14e eeuw)

klagen of geslagen worden

uitleg >>

18201  klacht (14e eeuw)

wil (recht) halen, verhaal hebben

uitleg >>

18202  klacht (14e eeuw)

de vierschaar (gerecht) laten uitspreken

uitleg >>

18203  klagen

wèl klagen, niet lachen

uitleg >>

18204  klagen

geeft geschal (hard geluid)

uitleg >>

18205  klagen

lijkt op razen, krakerig geluid

uitleg >>

18206  klagen (14e eeuw)

lijkt op ronken

uitleg >>

18207  klagen (14e eeuw)

een zeurend, aanhoudend geluid

uitleg >>

18208  klagen (14e eeuw)

gerochel, gegrom

uitleg >>

18209  klagen (14e eeuw)

in zichzelf huilen

uitleg >>

18210  klagen (14e eeuw)

als een golf (verg: zucht)

uitleg >>

18211  klagen (14e eeuw)

een schurend/zeurend (geluid)

uitleg >>

18212  klagen (14e eeuw)

in zichzelf zeuren

uitleg >>

18213  klagen (16e eeuw)

hijgend, lijkt ziek te zijn

uitleg >>

18214  klagen (16e eeuw)

benepen, beknepen

uitleg >>

18215  klagen (eng.)

zakt bevend inéén

uitleg >>

18216  klagen (eng.)

zinkt met het oog omhoog inéén

uitleg >>

18217  klagen (eng.)

zakt inéén met het hoofd

uitleg >>

18218  klagen (fries)

begint te schokken (van verdriet)

uitleg >>

18219  klagen (fries)

zichzelf verwonden, opwinden

uitleg >>

18220  klagen (tessels)

lijkt bewogen te raken

uitleg >>

18221  klagen (tessels)

raakt opgewonden, verwond zichzelf

uitleg >>

18222  klam

dreigen met slaag: klamme zweet op het hoofd

uitleg >>

18223  klam

wanneer men verschalkt wordt

uitleg >>

18224  klam

door bijelkaar trekken (verhit worden)

uitleg >>

18225  klamp

een graanklamp wordt met dorsvlegels bewerkt om het graan eruit te dorsen

uitleg >>

18226  klamp-clamp

zie bewerking en woord: mals

uitleg >>

18227  klamp-clamp

hier een hooiklamp (afkomstig van weiland )

uitleg >>

18228  klank

zucht horen slaken, knal horen

uitleg >>

18229  klank

hoort geschal voorbijkomen

uitleg >>

18230  klank

verzamelt naar binnen (via oor)

uitleg >>

18231  klank (frans)

bereik van iets zeggen

uitleg >>

18232  klank (frans)

geheel van iets zeggen

uitleg >>

18233  klank (frans)

steeds bij het zeggen

uitleg >>

18234  klankwissel (b...k)

alle woorden omvatten iets

uitleg >>

18235  klankwissel (br...k)

allemaal zelfde onderwerp

uitleg >>

18236  klankwissel (d...k)

alle woorden bescherming gevend

uitleg >>

18237  klankwissel (g...r)

allemaal zelfde onderwerp

uitleg >>

18238  klankwissel (g...r)

allemaal zelfde onderwerp

uitleg >>

18239  klankwissel (gr...n)

alle woorden gaan over korreltjes, deeltjes

uitleg >>

18240  klankwissel (h...k)

heuken-huppen

uitleg >>

18241  klankwissel (m...t)

opp.maten en inh.maten

uitleg >>

18242  klant (duits)

wie men zoekt, die hoog geacht wordt, wie men uitzuigt

uitleg >>

18243  klant (duits)

zoekt te bezorgen

uitleg >>

18244  klant (duits)

wie men uitkiest, wie men uitzuigt, wie hoog is

uitleg >>

18245  klant (duits)

zich eigen te maken, te bezoeken

uitleg >>

18246  klap

bij elkaar trekken (van handen)

uitleg >>

18247  klap

uit je nek kletsen

uitleg >>

18248  klap (eng.)

met een slag, naar beneden (laag)

uitleg >>

18249  klap (eng.)

alsof men een uithaal krijgt

uitleg >>

18250  klap (eng.)

alsof men gaar is, verlamd is

uitleg >>

18251  klap-clap

hierbij wordt geslagen en huilt (klaagt) men

uitleg >>

18252  klap-clap

met een gard (verg. St.Nicolaasliederen)

uitleg >>

18253  klap-clap

gevaar om te vallen

uitleg >>

18254  klauteren (tessels)

steeds zoeken omhoog te gaan

uitleg >>

18255  klauteren (tessels)

als schuin te bewegen, rond te kijken

uitleg >>

18256  klauteren (tessels)

rekken om schuin voort te bewegen

uitleg >>

18257  klauteren (tessels)

als schuin te rekken, rond te kijken

uitleg >>

18258  klauwier (eng.)

geeft schrik, vliegt omhoog (met prooi)

uitleg >>

18259  klauwier (eng.)

wil gillen maar verdwijnt in de ijle lucht

uitleg >>

18260  klauwier (eng.)

komt in scheervlucht (op prooi af)

uitleg >>

18261  klean (fries)

aan iem. vast (geklonken), in de lengte

uitleg >>

18262  klean (fries)

waarin men geheel gaat

uitleg >>

18263  klean (fries)

zoals men gaat in eer

uitleg >>

18264  kleden (fries)

aan iem. vast (geklonken), in de lengte

uitleg >>

18265  kleden (fries)

waarin men geheel gaat

uitleg >>

18266  kleden (fries)

zoals men gaat in eer

uitleg >>

18267  klef

als slik, modder

uitleg >>

18268  klef

kleverig

uitleg >>

18269  klef

trekt geheel en al

uitleg >>

18270  klef

door door de poriën (gaat het zweet), ook: het voelt nat

uitleg >>

18271  klei (16e eeuw)

ingeklonken of wordt tot klei

uitleg >>

18272  klei (16e eeuw)

bezinkt geheel of tot geel

uitleg >>

18273  klei (16e eeuw)

zinkt in en moet steeds gekeerd word en wordt begeerd

uitleg >>

18274  klei (16e eeuw).

afgescheiden

uitleg >>

18275  klei (16e eeuw).

gezeefd

uitleg >>

18276  klei (gewoon)

ingeklonken

uitleg >>

18277  klei (gewoon)

bezinkt geheel of tot geel

uitleg >>

18278  klei (gewoon)

zinkt in en moet steeds gekeerd word

uitleg >>

18279  klei (soort)

wil graag zinken

uitleg >>

18280  klei (soort)

het lijkt op een reep

uitleg >>

18281  klei (soort)

klinkt in en scheidt zich af

uitleg >>

18282  klei (soort)

vormt een eigen afscheiding

uitleg >>

18283  klei (soort)

grenst aan gips

uitleg >>

18284  klein (eng.)

alsof het leeg is

uitleg >>

18285  klein (eng.)

deel van geheel

uitleg >>

18286  klein (eng.)

niet erg begeerlijk

uitleg >>

18287  klein (fries)

betrekking op licht van zichzelf

uitleg >>

18288  klein (fries)

lijkt erg iel

uitleg >>

18289  klein (fries)

lijkt op een spleet

uitleg >>

18290  klein (iers)

gaat naar beneden

uitleg >>

18291  klein (iers)

geheel naar beneden, moet opgetild

uitleg >>

18292  klein (ital.)

wil groter zijn

uitleg >>

18293  klein (ital.)

op het oog lijkt het gezakt

uitleg >>

18294  klein (ital.)

als een hapje

uitleg >>

18295  klein (ital.).

kan in een holletje

uitleg >>

18296  klein (ital.).

oogt als een luis

uitleg >>

18297  klein (ital.).

gaat in rook op, lijkt in elkaar gedrukt

uitleg >>

18298  klein (noors)

is licht, weegt weinig

uitleg >>

18299  klein (noors)

neigt naar iel

uitleg >>

18300  klein (noors)

lijkt op een spleet

uitleg >>

18301  klein (pools)

neem je en passant mee, komt erbij

uitleg >>

18302  klein (pools)

dat is alles, komt samen

uitleg >>

18303  klein (pools)

bijeengebald, bolletje

uitleg >>

18304  klein (pools)

is in elkaar geraakt

uitleg >>

18305  klein (spaans)

buigt zodat hij in een scherpe hoek staat

uitleg >>

18306  klein (spaans)

op het oog zinkt hij in het niet

uitleg >>

18307  klein (spaans)

op het oog lijkt het op buigen op kruipen

uitleg >>

18308  klein (spaans).

is laag, niet hoog

uitleg >>

18309  klein (spaans).

wil groter zijn

uitleg >>

18310  klej (pools)

gelijk maken, lijkt op slik

uitleg >>

18311  klej (pools)

heel maken

uitleg >>

18312  klej (pools)

trek aan, de zijden naar elkaar gekeerd

uitleg >>

18313  klem

om te helen, maken en bij in de klem: gillen, keel opzetten of stikken

uitleg >>

18314  klem

bij heersen (in de klem, onderdrukken)

uitleg >>

18315  klem

vastklikken, klemmen, in de klem: benauwd, slikken

uitleg >>

18316  klemmend

voelt zich in de klem, bedrukt

uitleg >>

18317  klemmend

voelt zich geschaafd, beschadigd

uitleg >>

18318  klemtang (frans)

te grijpen door van onderen te keren

uitleg >>

18319  klemtang (frans)

vastklinken of omheen slingeren om te heffen bij de schacht

uitleg >>

18320  klemtang (frans)

een ring om te heffen bij het gat

uitleg >>

18321  klemtang-clamp (frans)

verslagen, in de tang

uitleg >>

18322  klemtang-clamp (frans)

mee te verschalken

uitleg >>

18323  klemtang-clamp (frans)

in de tang genomen

uitleg >>

18324  Kleopas

zag iem. gaan, verschoof (van gedachten), klinkt als hoop na wat (hij) zag

uitleg >>

18325  Kleopas

de Gave ging delen (Jezus)

uitleg >>

18326  Kleopas

de Gave was weergekeerd (Jezus)

uitleg >>

18327  klepel (14e eeuw)

een stuk hout in één keer gekliefd (uit één stuk)

uitleg >>

18328  klepel (14e eeuw)

ieder uur aantikken, klikken

uitleg >>

18329  klepel (14e eeuw)

verborgen klep(per) met bol, die met een touw (of slip) gesleept (bewogen) wordt

uitleg >>

18330  klepel (14e eeuw)

naar reiken bij elk uur

uitleg >>

18331  klepel (14e eeuw)

grijpen en trekken (aan het touw)

uitleg >>

18332  kleppen (kletsen)

bijeen kleven

uitleg >>

18333  kleppen (kletsen)

graag heen en weer opscheppen

uitleg >>

18334  kleppen (kletsen)

heen en weer geven van keelgeluiden

uitleg >>

18335  kleppen (zuigers)

bijeen kleven, afsluiten

uitleg >>

18336  kleppen (zuigers)

gaat heen en weer

uitleg >>

18337  kleppen (zuigers)

gaan geheel heen en weer

uitleg >>

18338  kleren (14e eeuw)

mooi ter onderscheiding

uitleg >>

18339  kleren (14e eeuw)

zich gereed maken

uitleg >>

18340  kleren (14e eeuw)

heel verschijnen, niet kapot

uitleg >>

18341  kleren (fries)

aan iem. vast (geklonken), in de lengte

uitleg >>

18342  kleren (fries)

waarin men geheel gaat

uitleg >>

18343  kleren (fries)

zoals men gaat in eer

uitleg >>

18344  klerk (14e eeuw)

betrekking op leren

uitleg >>

18345  klerk (14e eeuw)

zoekt vergelijking, gelijk

uitleg >>

18346  klerk (14e eeuw)

betrekking op regels

uitleg >>

18347  klerk (16e eeuw)

schijnt een geleerde te zijn

uitleg >>

18348  klerk (16e eeuw)

is een klerk, heeft geleerd

uitleg >>

18349  klerk (16e eeuw)

zet regels op (papier)

uitleg >>

18350  klerk (17e eeuw)

moet nog bijleren, in de leer

uitleg >>

18351  klerk (17e eeuw)

schrijft op: regels

uitleg >>

18352  klerk (17e eeuw)

moet nog bijleren, in de leer

uitleg >>

18353  kletsen (noors)

als een kip zonder kop tekeer gaan

uitleg >>

18354  kletsen (noors)

dicht bij elkaar trekken

uitleg >>

18355  kletsen (noors)

wil graag verschalken, indruk maken

uitleg >>

18356  kletsen, snappen (19e eeuw)

samen kleppen

uitleg >>

18357  kletsen, snappen (19e eeuw)

gingen gilletjes geven

uitleg >>

18358  kletsen, snappen (19e eeuw)

verheft zich met gieren

uitleg >>

18359  kletspraat (eng.)

praat anders dan zichzelf, met lol

uitleg >>

18360  kletspraat (eng.)

geeft verwijdering

uitleg >>

18361  kleur

(door allerlei stoffen) te schuren, raspen. Glans naar voorkeur

uitleg >>

18362  kleur

het versnipperen van schors (of bast) van bomen, struiken, planten

uitleg >>

18363  kleur

afschuren, afraspen

uitleg >>

18364  kleur

van groen tot geel (zie: overige info)

uitleg >>

18365  kleur (duits)

toeknijpen als een krab of kreeft en mengen (tegaar)

uitleg >>

18366  kleur (duits)

eerst fijnmaken, dan een rake kleur hebben

uitleg >>

18367  kleur (duits)

eerst fijnmaken, dan een rake kleur hebben

uitleg >>

18368  kleur (iers)

iets stukmaken, verpulveren

uitleg >>

18369  kleur (iers)

iets hakken

uitleg >>

18370  kleur (iers)a

schuin afgieten, bezinksel om te gebruiken

uitleg >>

18371  kleur (iers)a

overal te vinden

uitleg >>

18372  kleur (ital.)

zoekt eigen kleur

uitleg >>

18373  kleur (ital.)

persen, kreuken, slaan

uitleg >>

18374  kleur (ital.)

persen, kreuken, slaan

uitleg >>

18375  kleur (noors)

toeknijpen als een krab of kreeft en bijv.als een kreeft zo rood

uitleg >>

18376  kleur (noors)

eerst fijnmaken, dan een rake kleur hebben

uitleg >>

18377  kleur (noors)

eerst fijnmaken, dan een rake kleur hebben

uitleg >>

18378  kleuter

klein en begeerlijk, geklonken aan zijn/haar hoeder

uitleg >>

18379  kleuter

wil het klein zijn keren

uitleg >>

18380  kleuter

dichtbij liggen--schuin-trek

uitleg >>

18381  kleuter

wil hoger reiken/rekken

uitleg >>

18382  kleuter

rijst geheel in de lengte

uitleg >>

18383  kleuter

wie nog omhoog gaat (groeien)

uitleg >>

18384  kleven-kleef

wat glinstert, aan elkaar geklonken zit en (naar beneden stromend/druppelt slinkt)

uitleg >>

18385  kleven-kleef

wat geheel hangt

uitleg >>

18386  kleven-kleef

wat steeds aan elkaar blijft hangen

uitleg >>

18387  kleverig (fries)

wil aan elkaar gekonken zijn

uitleg >>

18388  kleverig (fries)

geheel gemeen(schappelijk) willen zijn

uitleg >>

18389  kleverig (fries)

trekt naar gemeen(schap)

uitleg >>

18390  klezmer

hetzelfde steeds terugkerend

uitleg >>

18391  klezmer

herhaalde gieren

uitleg >>

18392  klezmer

langgerekte gillen

uitleg >>

18393  klezoor

alsof het gaat scheuren

uitleg >>

18394  klezoor

laten harden door te keren

uitleg >>

18395  klezoor

in de vorm als een geheel of geel

uitleg >>

18396  kliemsk (fries)

wil aan elkaar gekonken zijn

uitleg >>

18397  kliemsk (fries)

geheel gemeen(schappelijk) willen zijn

uitleg >>

18398  kliemsk (fries)

trekt naar gemeen(schap)

uitleg >>

18399  klier

wil slingeren, trillen

uitleg >>

18400  klier

slingert heen en weer

uitleg >>

18401  klier

maakt kringen, rillingen

uitleg >>

18402  klieven

schijn erbij te glinsteren

uitleg >>

18403  klieven

schijnt geheel in scheiding te trekken

uitleg >>

18404  klieven

gaat tekeer bij scheiden, keert om bij scheiden

uitleg >>

18405  klif

ligt in of bij het slik

uitleg >>

18406  klif

hellend of helling

uitleg >>

18407  klif

kan hoog als een kerk zijn, vaak bij schuine helling (verg: scheervlucht)

uitleg >>

18408  klim

waar je gaat glijden

uitleg >>

18409  klim

bij een helling

uitleg >>

18410  klim

bij terugkeren (afdalen)

uitleg >>

18411  klimaat

dezelfde gang van de dag

uitleg >>

18412  klimaat

zoals de gang (nu eenmaal) gaat

uitleg >>

18413  klimaat

zoals de maan het behaagt

uitleg >>

18414  klimaat

het samengaan/samenhang van het geheel

uitleg >>

18415  klimaat

regelmatige gang of terugkeer van de seizoenen

uitleg >>

18416  klimaat (iers)

zien hoe (de zon) afwisselend (zijn koers volgt)

uitleg >>

18417  klimaat (iers)

het afwisselen in hoogte van de zon (het oog)

uitleg >>

18418  klimaat (iers)

hoe het licht in het geheel te zien is

uitleg >>

18419  klimaat (iers)

zien welke koers (de zon) volgt

uitleg >>

18420  klimaat (iers).

een terugkerende gang die afgescheiden (anders) is

uitleg >>

18421  klimaat (iers).

het splitsen van de (dag)lengte

uitleg >>

18422  klimaat (iers).

een afbakening van eigen kring of met een eigen grens

uitleg >>

18423  klimmen (tessels)

steeds zoeken omhoog te gaan

uitleg >>

18424  klimmen (tessels)

als schuin te bewegen, rond te kijken

uitleg >>

18425  klimmen (tessels)

rekken om schuin voort te bewegen

uitleg >>

18426  Klimp

bij het klimmen

uitleg >>

18427  Klimp

op het hellende deel, op de schil (bast)

uitleg >>

18428  Klimp

om de schors, bast eraf te halen

uitleg >>

18429  kling

glinstert

uitleg >>

18430  kling

lijkt op knielen

uitleg >>

18431  kling

trekt neer

uitleg >>

18432  kliniek (eng.)

waar men ligt, waar men zich moet schikken

uitleg >>

18433  kliniek (eng.)

voor het heil van het geheel

uitleg >>

18434  kliniek (eng.)

steeds geschikt maken

uitleg >>

18435  klip

ligt in of bij het slik

uitleg >>

18436  klip

berg

uitleg >>

18437  klip

hellend of helling

uitleg >>

18438  klip

kan hoog als een kerk zijn, vaak bij schuine helling (verg: scheervlucht)

uitleg >>

18439  klis (tessels)

ligt ergens (onbestemde plek, onbestemd iets)

uitleg >>

18440  klis (tessels)

is een geheel dat evt. te eten kan zijn, een rest (bijv. schillen)

uitleg >>

18441  klis (tessels)

is opgestapeld

uitleg >>

18442  klodder

omgekeerde grond (loog)

uitleg >>

18443  klodder

slechte geur

uitleg >>

18444  klodder

precies een golf(je)

uitleg >>

18445  klodder

te krijgen uit een geul

uitleg >>

18446  kloeg (19/20 eeuw)

eigen geluid, klank

uitleg >>

18447  kloeg (19/20 eeuw)

huilend (geluid)

uitleg >>

18448  kloeg (19/20 eeuw)

verscheurend (geluid)

uitleg >>

18449  klof (tessels)

kloof (een hoef die is gekloofd: zie overige info)

uitleg >>

18450  klof (tessels)

slof

uitleg >>

18451  klof (tessels)

met een geul (gekloofd)

uitleg >>

18452  klof (tessels)

gescheurd (gekloofd)

uitleg >>

18453  klok

sloeg (van slaan)

uitleg >>

18454  klok

zie kolk

uitleg >>

18455  klok

lijkt hol(te)

uitleg >>

18456  klok (14e eeuw)

hoort de klok

uitleg >>

18457  klok (14e eeuw)

slaat de uren, onderscheidt de de uren

uitleg >>

18458  klok (14e eeuw)

te hoor luiden

uitleg >>

18459  klok (14e eeuw)

het geruis gaat verscholen, (het uurwerk zit in een holte)

uitleg >>

18460  klok (14e eeuw)

de klok laat zich horen

uitleg >>

18461  klok (17e eeuw)

hoort de klok

uitleg >>

18462  klok (17e eeuw)

slaat de uren, onderscheidt de de uren

uitleg >>

18463  klok (17e eeuw)

hoor luiden

uitleg >>

18464  klok (17e eeuw)

het geruis gaat verscholen, (het uurwerk zit in een holte)

uitleg >>

18465  klok (17e eeuw)

de klok laat zich horen

uitleg >>

18466  klok (cloc)

jaarringen

uitleg >>

18467  klokgelui

klinkt met gehik

uitleg >>

18468  klokgelui

zingt vanuit eigen holte

uitleg >>

18469  klokgelui

zingt zodat men het hoort

uitleg >>

18470  klokketouw (14e eeuw)

om de klok heen en weer te trekken om lawaai te maken

uitleg >>

18471  klokketouw (14e eeuw)

kan men vastzetten, slingeren aan iets dat hol is (verg: klink: geluid en vastzetten)

uitleg >>

18472  klokketouw (14e eeuw)

te horen in de kring

uitleg >>

18473  klomp

opgesloten met voet als gekluisterd

uitleg >>

18474  klomp

van hout, kan glimmen, staat sloom

uitleg >>

18475  klomp

hol stuk hout als klokbeker

uitleg >>

18476  klomp

om mee te klossen

uitleg >>

18477  klomp

uitgehold (en Duits: hout = holz)

uitleg >>

18478  klomp

als muiltjes

uitleg >>

18479  klomp

uitgehold, wat over blijft is de schors of korst

uitleg >>

18480  klomp (eng.)

op zich een plezier, een bot

uitleg >>

18481  klomp (eng.)

ten voordele van zichzelf, waarvan men schuin loopt

uitleg >>

18482  klomp (pools)

moet uitgehakt (slag) worden en dient voor van onderen (laag)

uitleg >>

18483  klomp (pools)

van rijshout dat gekapt is

uitleg >>

18484  klomp (pools)

bewerk tot geheel, bewerk zodat de hiel er in kan

uitleg >>

18485  klomp-zueco (spaans)

alsof het horizontaal t.o.v. zichzelf schuift

uitleg >>

18486  klomp-zueco (spaans)

zuigend ging het schuiven

uitleg >>

18487  kloof (frans)

scheiding door diepe schacht

uitleg >>

18488  kloof (frans)

scheiding van de gehele aarde

uitleg >>

18489  kloof (frans)

scheiding die de aarde doet inzakken

uitleg >>

18490  kloof (gaelic)

een gang in de lengte

uitleg >>

18491  kloof (gaelic)

afgebroken en kaal, naakt

uitleg >>

18492  kloof (gaelic)

erg (meerdere malen) geknakt en naakt, kaal

uitleg >>

18493  kloofde (14e eeuw)

ergens aan vast komen na iets op te heffen

uitleg >>

18494  kloofde (14e eeuw)

doen scheiden met een geul

uitleg >>

18495  kloofde (14e eeuw)

doen scheiden met een scheur

uitleg >>

18496  klooster (14e eeuw)

gode te eer in zichzelf

uitleg >>

18497  klooster (14e eeuw)

bekeerd zich

uitleg >>

18498  klooster (14e eeuw)

uit het gewone leven gaan, zich op de grond werpen

uitleg >>

18499  klooster (14e eeuw)

zoals men gehoorzaamt

uitleg >>

18500  klooster (14e eeuw)

trekt in om verscholen (te leven)

uitleg >>

18501  klooster (14e eeuw)

neiging tot de hoge om zich te laten horen

uitleg >>

18502  klooster (14e eeuw)

neigen/buigen binnen de kring van het hoge(re)

uitleg >>

18503  klooster (14e eeuw).

zoek of (h)oog bij de Eén, zoek of (h)oog bijeen

uitleg >>

18504  klooster (14e eeuw).

Geeft zich aan de Hoge

uitleg >>

18505  klooster (16e eeuw)

met eigen grenzen

uitleg >>

18506  klooster (16e eeuw)

waar men heil kan verwachten

uitleg >>

18507  klooster (16e eeuw)

een geschonken erf (om neer te zinken

uitleg >>

18508  klop

bij slaag

uitleg >>

18509  klop

hoort men bij hollen (van paard of mens op klompen)

uitleg >>

18510  klop

een scheur ontstaat, kan men horen (kloppen)

uitleg >>

18511  klop (clop)

polsslag

uitleg >>

18512  klop (clop)

op hol slaan

uitleg >>

18513  klop (eng.)

met knokkels slaan

uitleg >>

18514  klop (eng.)

iets doen schokken

uitleg >>

18515  klopgeest (duits)

een geest zie zich schuil (in een hol) houdt

uitleg >>

18516  klopgeest (duits)

lijkt op roepen

uitleg >>

18517  klopgeest (duits)

blijft kloppen

uitleg >>

18518  klopgeest (duits)

sluipt rond (binnen eigen bereik)

uitleg >>

18519  kloppen (eng.)

als raken, als kraken, met kracht

uitleg >>

18520  kloppen (eng.)

bijeenhalen, met geschal (lawaai)

uitleg >>

18521  kloppen (eng.)

met elkaar, bijeen gekomen

uitleg >>

18522  kloppen (grieks)

verschikken, scheiden

uitleg >>

18523  kloppen (grieks)

vertrekt omhoog (heffen)

uitleg >>

18524  kloppen, slaan (16e eeuw)

ging schokken

uitleg >>

18525  kloppen, slaan (16e eeuw)

schokt in zichzelf

uitleg >>

18526  kloppend (iers)

geeft schokkend dik vocht (bloed) etc.)

uitleg >>

18527  kloppend (iers)

maakt schokkende bewegingen

uitleg >>

18528  kloppend (iers)

herhaaldelijk schokken

uitleg >>

18529  klopt-stimmt (duits)

gaat mee in het idee

uitleg >>

18530  klots

lijkt op slaan

uitleg >>

18531  klots

lijkt te scheuren

uitleg >>

18532  klots

lijkt op golf

uitleg >>

18533  klotsen (16e eeuw)

maakt holen, geulen, kuilen

uitleg >>

18534  klotsen (16e eeuw)

slaat omhoog, maakt gaten (zie overige info)

uitleg >>

18535  klotsen (16e eeuw)

maakt deuken, kreukels

uitleg >>

18536  klucht

gruwelijk en:

uitleg >>

18537  klucht

verg: flauwe kul

uitleg >>

18538  kludde (vlaams)

zit verstopt, gekluisterd, of bij een sluis of water

uitleg >>

18539  kludde (vlaams)

houdt zich schuil in een kuil of in een gat of kolk

uitleg >>

18540  kludde (vlaams)

gaat eigen koers, kan schurk zijn, gaat gebukt

uitleg >>

18541  kluft (tessels)

omhoog, de lucht in

uitleg >>

18542  kluft (tessels)

wat opgevuld is

uitleg >>

18543  kluft (tessels)

wat stevigheid geeft, om een schuur te plaatsen

uitleg >>

18544  kluif

lonk de keel, waarop wordt geleund

uitleg >>

18545  kluif

een stuk aanéén

uitleg >>

18546  kluif

waar men gulzig naar uitkijkt

uitleg >>

18547  kluif

begraven in de grond, in een kuil

uitleg >>

18548  kluif

(ziet men als het been) gehurkt is

uitleg >>

18549  kluif

om te verscheuren

uitleg >>

18550  kluis

geklonken ter afscheiding

uitleg >>

18551  kluis

waar men schuilt

uitleg >>

18552  kluis

waar men iets onder de kurk heeft, iets afgesloten heeft

uitleg >>

18553  kluis

waar het/men keurig blijft, de voorkeur aangeeft

uitleg >>

18554  kluis van heremiet (pools)

buigen om zijn heil te zoeken in een hol

uitleg >>

18555  kluis van heremiet (pools)

om zijn heil te zoeken wegduiken in een hol

uitleg >>

18556  kluis van heremiet (pools)

zich geheel afscheiden net als geheel zoek zijn

uitleg >>

18557  kluis van heremiet (pools)

geheel afscheiden en echt te zoeken

uitleg >>

18558  kluister

aan zich geklonken, klinkt in een herhaling

uitleg >>

18559  kluister

om te schoren, steun te geven

uitleg >>

18560  kluister

aantrekken, omhullen

uitleg >>

18561  kluit

aaneengeklonken

uitleg >>

18562  kluit

ging in of komt uit een kuil

uitleg >>

18563  kluit

is afgescheurd van groter geheel

uitleg >>

18564  kmtom (proto indo europees)

trekken, nemen om te schuiven, verwisselen

uitleg >>

18565  kmtom (proto indo europees)

trekken, nemen om te schuiven, verwisselen

uitleg >>

18566  knaagbeen (tessels)

maakt schaarbeweging

uitleg >>

18567  knaagbeen (tessels)

is langwerpig, gaat ergens langs, geeft bep. geluid

uitleg >>

18568  knaagbeen (tessels)

van: op elkaar slaan

uitleg >>

18569  knaagbeen (tessels)

rondgaan, langs de rand gaan

uitleg >>

18570  knaagdier (Amazonegebied)

de kaak kan (de schil) openen tot datgene wat verstopt zit

uitleg >>

18571  knaagdier (Amazonegebied)

geschenk uit de hoogte schaken

uitleg >>

18572  knap

volmaakt-gans

uitleg >>

18573  knap (uiterlijk)

om te zien

uitleg >>

18574  knap (verstand)

zit in hachje-lichaam

uitleg >>

18575  knapzak

zoals een nap ook is

uitleg >>

18576  knar (tessels)

maakt schaarbeweging

uitleg >>

18577  knar (tessels)

is langwerpig, gaat ergens langs, geeft bep. geluid

uitleg >>

18578  knar (tessels)

van: op elkaar slaan

uitleg >>

18579  knar (tessels)

rondgaan, langs de rand gaan

uitleg >>

18580  knarre (tessels)

naar binnen (zien te) krijgen

uitleg >>

18581  knarre (tessels)

geheel langs trekken, op elkaar slaan

uitleg >>

18582  knarre (tessels)

geheel langs trekken

uitleg >>

18583  knarre (tessels)

over de rand trekken

uitleg >>

18584  Knast (duits)

lijkt op het zitten in een kast

uitleg >>

18585  Knast (duits)

is een schande

uitleg >>

18586  knaster (spaans)

steeds in zakken doen

uitleg >>

18587  knaster (spaans)

zowel iets (in) leggen of (om)hangen

uitleg >>

18588  knaster (spaans)

waar rijshout aanhangt, omhangt

uitleg >>

18589  knecht

hecht zich aan één

uitleg >>

18590  knecht

stemt toe, buigt

uitleg >>

18591  knecht

geeft, schenkt

uitleg >>

18592  knecht 16e eeuw

biedt zich aan, stelt zich beschikbaar

uitleg >>

18593  knecht 16e eeuw

gaat kruipen

uitleg >>

18594  kneden

buigen zoals men wil, denkt

uitleg >>

18595  kneden

geeft het de vorm (verschijning) zoals men denkt

uitleg >>

18596  kneep (eng.)

graag bewegen, rukbeweging

uitleg >>

18597  kneep (eng.)

gang geven

uitleg >>

18598  kneert

geven om er iets voor terug te krijgen

uitleg >>

18599  kneert

wat in een kring rondgaat, over en weer gegeven wordt

uitleg >>

18600  kneert, kniert

beklinken bij iets geven, overhandigen

uitleg >>

18601  kneich (jiddisch)

buigt zich, knikt

uitleg >>

18602  kneich (jiddisch)

hang aan iemand, deint

uitleg >>

18603  kners (tessels)

waar men tot inkeer trekt

uitleg >>

18604  kners (tessels)

waar de hersens in zitten

uitleg >>

18605  kners (tessels)

lijkt op slingers

uitleg >>

18606  kners (tessels)

ringen en kringen (zie: ondertaal in r-l)

uitleg >>

18607  knesseth

plaats waar men beslissingen neemt

uitleg >>

18608  knesseth

beschikken of kiezen

uitleg >>

18609  knevel

a). net zoiets als wenkbrauw, b) alsof men moet luisteren

uitleg >>

18610  knevel

maakt een boog bij de keel

uitleg >>

18611  knevel

wenst schrik aan te jagen

uitleg >>

18612  knibbel (fries)

knijpt bij elkaar

uitleg >>

18613  knibbel (fries)

zit aan elkaar waar men hinkt

uitleg >>

18614  knibbel (fries)

grijpt bijeen

uitleg >>

18615  Knidos (Griekenland)

waar een bocht gemaakt wordt

uitleg >>

18616  Knidos (Griekenland)

knapt af, buigt om te verdwijnen

uitleg >>

18617  Knidos (Griekenland)

trek, zuigt naar beneden

uitleg >>

18618  knie

hink-knikt van zichzelf

uitleg >>

18619  knie

hink

uitleg >>

18620  knie (14e eeuw)

bij intrekken wordt het hinken

uitleg >>

18621  knie (14e eeuw)

ging hinken

uitleg >>

18622  knie (fries)

knijpt bij elkaar

uitleg >>

18623  knie (fries)

zit aan elkaar waar men hinkt

uitleg >>

18624  knie (fries)

grijpt bijeen

uitleg >>

18625  kniel

inzinken voor het heil of de heilige

uitleg >>

18626  kniel

geheel inzinken

uitleg >>

18627  kniel

klinkt als zinken

uitleg >>

18628  kniel

niet helemaal zinken

uitleg >>

18629  kniezen (17e eeuw)

zondert zich af, afgewend, zegt het op een afstandelijke manier

uitleg >>

18630  kniezen (17e eeuw)

zondert zich af, afgewend, zegt het op een afstandelijke manier

uitleg >>

18631  knife (eng.)

snijdt van zichzelf, maakt scheiding door snee

uitleg >>

18632  knife (eng.)

schuin in het vlees

uitleg >>

18633  knife (eng.)

van boven schuin naar beneden brengen

uitleg >>

18634  knik

schikt in, de zij(kant) (drukt) in

uitleg >>

18635  knik

hink(t)

uitleg >>

18636  knik (noors)

vertoont neiging tot...

uitleg >>

18637  knik (noors)

beweegt de kin

uitleg >>

18638  knikken (14e eeuw)

knikt van zichzelf

uitleg >>

18639  knikken (14e eeuw)

zinkt in

uitleg >>

18640  knikker (16e eeuw)

hopen ze in de pot (kuil) te krijgen (winnen)

uitleg >>

18641  knikker (16e eeuw)

terug in de kuil keren

uitleg >>

18642  knikker (16e eeuw)

legen uit het gat (groeve-putje)

uitleg >>

18643  knikker (16e eeuw)

te krijgen bij geluk

uitleg >>

18644  knip (tessels)

wordt scheef getrokken, trek op (je voet)

uitleg >>

18645  knip (tessels)

waarvan men gaat hinken

uitleg >>

18646  knipoog (fries)

knikt daar waar men ziet

uitleg >>

18647  knipoog (fries)

waar alles te zien is; (ooglid) laten zakken

uitleg >>

18648  knipper

knikt keer op keer, herhaald knikken

uitleg >>

18649  knipper

lijkt keer op keer te plakken

uitleg >>

18650  knipper

maakt een herkenningsgebaar (in het geheugen gegrifd)

uitleg >>

18651  knive (14e eeuw)

snijdt van zichzelf, maakt scheiding door snee

uitleg >>

18652  knive (14e eeuw)

schuin in het vlees

uitleg >>

18653  knive (14e eeuw)

van boven schuin naar beneden brengen

uitleg >>

18654  knoedel

hangt bij elkaar en is een geheel

uitleg >>

18655  knoedel

hangt naar beneden, is mooi

uitleg >>

18656  knoedel

hangt naar beneden, is mooi

uitleg >>

18657  knoeierij (16e eeuw)

iets naar zich toehalen door ergens iets af te scheuren, afpikken

uitleg >>

18658  knoeierij (16e eeuw)

lokken en liegen

uitleg >>

18659  knoeierij (16e eeuw)

in nevelen brengen, door elkaar mengen

uitleg >>

18660  knoeierij (frans)

om het zelf te krijgen, maar ook in de betekenis van oorlogvoeren (krijg of Krieg in duits)

uitleg >>

18661  knoeierij (frans)

wat alleen voor eigen heil is

uitleg >>

18662  knoeierij (frans)

wat alleen ten goede keert aaan zich zelf

uitleg >>

18663  knokkelkoorts

waar men schuin (krom) kan spreiden

uitleg >>

18664  knokkelkoorts

waar de knik zit

uitleg >>

18665  knokken

de knoken bewegen

uitleg >>

18666  knokken

de botten geknikt

uitleg >>

18667  knol

maakt een holte in de grond

uitleg >>

18668  knol

in de grond geklonken

uitleg >>

18669  knol

kroon zit op knol (het loof)

uitleg >>

18670  knol (eng.)

begeert te zoeken in de aarde

uitleg >>

18671  knol (eng.)

ligt ergens te vinden

uitleg >>

18672  knol (eng.)

te bereiken door ze op te zoeken

uitleg >>

18673  knollen (maleis)

zoekt men, heeft vorm van een oog

uitleg >>

18674  knollen (maleis)

geschikt om te zoeken

uitleg >>

18675  knoop

om (over) heen te schuiven

uitleg >>

18676  knoop

gemaakt van beenderen

uitleg >>

18677  knoop

gaat gezonken

uitleg >>

18678  knoop

gemaakt van beenderen

uitleg >>

18679  knoop (14e eeuw)

van beenderen gemaakt

uitleg >>

18680  knoop (14e eeuw)

gemaakt van botten (=schonken)

uitleg >>

18681  knop

gemaakt van botten (=schonken)

uitleg >>

18682  knop

van beenderen (knoken)

uitleg >>

18683  knop

is een gong (of bij gons)

uitleg >>

18684  knorren

maakt keelgeluid

uitleg >>

18685  knorren

zeuren, hijgen

uitleg >>

18686  knorren

knorren

uitleg >>

18687  knorrepot (16e eeuw)

kreunt wat heen, begeert te janken

uitleg >>

18688  knorrepot (16e eeuw)

veel praten, janken

uitleg >>

18689  knorrepot (16e eeuw)

dreinen en zeuren

uitleg >>

18690  knot (tessels)

wat kronkelig is opgewonden

uitleg >>

18691  knot (tessels)

de binnenkant is hol

uitleg >>

18692  knot (tessels)

toeren draaien (verg: tornen)

uitleg >>

18693  knots (16e eeuw)

wordt dikker en kan gebruikt worden voor tikken uit te delen

uitleg >>

18694  knots (16e eeuw)

wat dik is en warmee tikken gegeven kunnen worden

uitleg >>

18695  knots (16e eeuw)

kan dikte bereiken om tikken uit te delen

uitleg >>

18696  knots (spaans)

van een boom afhalen, men kan er mee raken en kracht zetten

uitleg >>

18697  knots (spaans)

uuthale-uithalen

uitleg >>

18698  knots (spaans)

tesamen inelkaar slaan

uitleg >>

18699  knotten (17e eeuw)

(wilge)teen afrukken

uitleg >>

18700  knotten (17e eeuw)

de hoogte verminderen

uitleg >>

18701  knotten (17e eeuw)

in een bosje

uitleg >>

18702  knuffel

zoekt zijn heil bij, geeft schuil of zoekt schuil bij

uitleg >>

18703  knuffel

de botten tegen elkaar

uitleg >>

18704  knuffel

het aandrukken van de botten

uitleg >>

18705  knuffel

verzinken in iets moois

uitleg >>

18706  knuffel (eng.)

elkaar zoeken, naar elkaar toegezogen worden

uitleg >>

18707  knuffel (eng.)

elkaar zoeken, naar elkaar toegezogen worden

uitleg >>

18708  knuppel

om te vechten, knokken

uitleg >>

18709  knuppel

in geheel heen schuiven

uitleg >>

18710  knuppel

draagt het schuin naar beneden bij zich, het slachtoffer valt op de grond

uitleg >>

18711  knuppel

in oorlog/gevecht zinkt neer als deze iets uitreikt

uitleg >>

18712  knuppel (16e eeuw)

wordt dikker en kan gebruikt worden voor tikken uit te delen

uitleg >>

18713  knuppel (16e eeuw)

wat dik is en warmee tikken gegeven kunnen worden

uitleg >>

18714  knuppel (16e eeuw)

kan dikte bereiken om tikken uit te delen

uitleg >>

18715  knuppel (tessels)

zakt in mekaar, knikt ineen

uitleg >>

18716  knuppel (tessels)

als een klepel bewegen

uitleg >>

18717  knuppel (tessels)

in oorlog/gevecht gaat men weg of heen (dood)

uitleg >>

18718  knus

(met) genoegen

uitleg >>

18719  knus

hunkeren-hunk (be)geer

uitleg >>

18720  knut

steken met de snuit

uitleg >>

18721  knut

komen als je slaapt, steken schuin in je vel

uitleg >>

18722  knyn (fries)

lijkt op hinken

uitleg >>

18723  knyn (fries)

zinkt in bij heen gaan

uitleg >>

18724  knypeach (fries)

knikt daar waar men ziet

uitleg >>

18725  knypeach (fries)

waar alles te zien is; (ooglid) laten zakken

uitleg >>

18726  Knysna (Zd.Afrika)

een haakse knik in de haag/kust

uitleg >>

18727  Knysna (Zd.Afrika)

gang die lijkt te schijnen

uitleg >>

18728  Knysna (Zd.Afrika)

gang trekt de zee in

uitleg >>

18729  ko (fries)

geeft zog: melk

uitleg >>

18730  ko (fries)

geeft zog: melk

uitleg >>

18731  koala (beer)

zonk neer (slaapt) in de bomen (haag)

uitleg >>

18732  koala (beer)

haalt en vreet alles kaal in de hoogte

uitleg >>

18733  koala (beer)

verzamelt altijd in de hoogte (eet boombladeren)

uitleg >>

18734  Kobe (Japan)

verschoof

uitleg >>

18735  Kobe (Japan)

heeft schokken gekregen

uitleg >>

18736  Kobold (duits)

in een hol te vinden

uitleg >>

18737  Kobold (duits)

in kloof of gleuf te vinden

uitleg >>

18738  Kobold (duits)

is klein (op kruiphoogte oogt klein)

uitleg >>

18739  kodok (maleis)

heeft de ogen boven op de kop

uitleg >>

18740  kodok (maleis)

gaat met een schok omhoog

uitleg >>

18741  koe

levert vloeistof af

uitleg >>

18742  koe

opvallende grote ogen

uitleg >>

18743  koe

zog van zogen

uitleg >>

18744  koe (fries)

geeft zog: melk, loopt schokkend

uitleg >>

18745  koe (fries)

geeft zog: melk

uitleg >>

18746  koe (lat.)

geeft staande zog, is staande te zogen

uitleg >>

18747  koe (lat.)

laat zich zogen

uitleg >>

18748  koe (lat.)

loopt op hoeven

uitleg >>

18749  koe (lat.)

loopt te zoeken, heeft grote ogen

uitleg >>

18750  koeboer (maleis)

keert zich weerom, keert terug

uitleg >>

18751  koeboer (maleis)

het is wegslinken of met glans omhoog gaan

uitleg >>

18752  koeboer (maleis)

gaat over de grens, omhoog of raakt zoek

uitleg >>

18753  koe-gelde

geen melk in die periode

uitleg >>

18754  koe-gust

koe met kalf te zuigen

uitleg >>

18755  koek

doet het oog begeren

uitleg >>

18756  koek (16e eeuw)

een plak koek

uitleg >>

18757  koek (16e eeuw)

a).voor de eigen trek b).op een schop schuiven (houten schop waarmee koek en brood in de oven geschoven werden)

uitleg >>

18758  koek-coec

zie de wangen (konen)

uitleg >>

18759  koek-coec

geeft of verzint het te krijgen

uitleg >>

18760  koel

zonk in zijn geheel (de temperatuur)

uitleg >>

18761  koel

de hoogte (van de temperatuur) slinkt

uitleg >>

18762  koel

de temperatuur is gering

uitleg >>

18763  koelt (fries)

alsof men in een holte neerdaalt

uitleg >>

18764  koelt (fries)

waar het (geluid) ver weg klinkt (in de hoogte of de diepte)

uitleg >>

18765  koelt (fries)

in het rond draaien, in de grond (afgrond) te vinden

uitleg >>

18766  koen

schoon van aanschijn, gezicht

uitleg >>

18767  koening (maleis)

hangt te schijnen

uitleg >>

18768  koening (maleis)

schijnt in de hoogte

uitleg >>

18769  koepel (16e eeuw)

doortrekken om de hoek heen

uitleg >>

18770  koepel (16e eeuw)

maak een boog bij de hoek

uitleg >>

18771  koepelgraf (Griekenland)

zoekt te glooien, kromming te maken

uitleg >>

18772  koepelgraf (Griekenland)

zoekt aan elkaar te komen door elkaar recht in de ogen te zien

uitleg >>

18773  koepelgraf (Griekenland)

is hoog en hol

uitleg >>

18774  koepelgraf (Griekenland)

zoekt een ondergrondse ruimte

uitleg >>

18775  koers

weerkaatsen, terugkeren

uitleg >>

18776  koers

vernauwd of doet oog glinsteren

uitleg >>

18777  koers

waar de rook vandaan komt of naartoe gaat

uitleg >>

18778  koers

om op pad te gaan

uitleg >>

18779  koers

zoekt de grenzen of de kringen

uitleg >>

18780  koest

stop met keffen

uitleg >>

18781  koest

hou de kiezen op elkaar

uitleg >>

18782  koest

zeeg neer

uitleg >>

18783  koest

naar de hoek

uitleg >>

18784  koet

als (de vogel) zich verschuilt dan gaat hij onder water

uitleg >>

18785  koet

om eten te zoeken zakt hij onder het kroos, in het groezelige

uitleg >>

18786  koet

om eten te zoeken zakt hij in het slob (zie: tessels)

uitleg >>

18787  koeter (tessels)

waar men zich omdraait

uitleg >>

18788  koeter (tessels)

waar men (zich) zoek raakt, de ogen toe doet

uitleg >>

18789  koeter (tessels)

waar men (zich) zoek raakt, waaruit men oprijst

uitleg >>

18790  Koetha

als een dak

uitleg >>

18791  Koetha

ziet er uit als hoogte

uitleg >>

18792  koetilang (indonesië)

geeft verschillende geluiden

uitleg >>

18793  koetilang (indonesië)

eet terwijl hij opvliegt

uitleg >>

18794  koetilang (indonesië)

krijst bij het opvliegen

uitleg >>

18795  koffer, kist (ital.)

om alles in op te bergen

uitleg >>

18796  koffer, kist (ital.)

een kuil om in de verschuilen

uitleg >>

18797  koffer, kist (ital.)

het geheel te gebruiken als een zak

uitleg >>

18798  koffer, kist (ital.)

steeds als zak te gebruiken

uitleg >>

18799  kogel

gehele schok

uitleg >>

18800  kogel

glijdt omhoog

uitleg >>

18801  kogel

als een oog zo rond, door de lucht (hoog)

uitleg >>

18802  kogel

bereikt hoogte

uitleg >>

18803  kogels (16e eeuw)

vertrekt de lucht in en verdwijnt

uitleg >>

18804  kogels (16e eeuw)

vertekt in de lucht

uitleg >>

18805  koi (japans)

is goed zichtbaar, is mooi, is beschikbaar (makkelijk te vangen)

uitleg >>

18806  koi (japans)

valt in het oog, zwemt vlak onder de oppervlakte

uitleg >>

18807  koinè (grieks)

eigen manier van zeggen of zingen

uitleg >>

18808  koinè (grieks)

iets zeggen of zingen via het hoofd

uitleg >>

18809  koken (fries)

gaat van zichzelf scheiden

uitleg >>

18810  koken (fries)

gaat van zichzelf sissen, gisten

uitleg >>

18811  kokhalzen

omhoog

uitleg >>

18812  kokhalzen

overkoken

uitleg >>

18813  kokkel

geheel koken

uitleg >>

18814  kokkel

oogt als een schil

uitleg >>

18815  kokkel

een huisje waarvan de schil (rond) als een oog is

uitleg >>

18816  kokkel

te vinden op het slik

uitleg >>

18817  kokkel

(de inhoud) te bereiken met een schok

uitleg >>

18818  kokkerd (neus)

zoekt iets uit te stoten (uitkering)

uitleg >>

18819  kokkerd (neus)

op ooghoogte, slijk of snot op die hoogte

uitleg >>

18820  kokkerd (neus)

bereikt de ogen, gelijk met de ogen

uitleg >>

18821  kolengruis (eng.)

bijeen geschoven

uitleg >>

18822  kolengruis (eng.)

bijvoegsel

uitleg >>

18823  kolf

blok

uitleg >>

18824  kolf(geweer)

bij de holle loop (van het geweer)

uitleg >>

18825  kolf(geweer)

bij de loop die rond is

uitleg >>

18826  kolf(geweer)

nabij het ontploffende buskruit

uitleg >>

18827  kolf(mais)

maiskolf (zie: overige info)

uitleg >>

18828  kolf(spel)

om mee te slaan en met de bal mee te hollen

uitleg >>

18829  kolf(spel)

nabij een kuil of geul

uitleg >>

18830  kolf(spel)

slaan bij het kolfspel

uitleg >>

18831  kolk (16e eeuw)

bewegend verschalken

uitleg >>

18832  kolk (16e eeuw)

alles beweegt/beweegt en overmeesterd (verschalkt)

uitleg >>

18833  kolk (16e eeuw)

kan door warmte of als een draaiende klauw meegesleurd worden

uitleg >>

18834  kolk (16e eeuw)

enigszins warm, niet goed zichtbaar

uitleg >>

18835  kolk (16e eeuw)

wordt wazig, als graaien/draaien, kan men van in de rouw geraken

uitleg >>

18836  kolk (16e eeuw)

waar het grauw van wordt

uitleg >>

18837  kolk (19e eeuw)

als een hol, een kuil

uitleg >>

18838  kolk (19e eeuw)

in een kolk groeit kroos

uitleg >>

18839  kolk (19e eeuw)

kluis, gat (loch vero.), waar te drinken valt

uitleg >>

18840  kolk (tessels)

als een hol, een kuil

uitleg >>

18841  kolk (tessels)

in een kolk groeit kroos

uitleg >>

18842  kolk (tessels)

kluis, gat (loch vero.), waar te drinken valt

uitleg >>

18843  kolom

een draaiend hol in de lucht

uitleg >>

18844  kolom

klimt glimmend omhoog

uitleg >>

18845  kolom

een holte die omhoog staat/gaat

uitleg >>

18846  kolom

heeft eigen koers, trekt omhoog als een schoorsteen

uitleg >>

18847  kolom

te vinden in de lucht

uitleg >>

18848  kolom (ital.)

een hoge schacht die slinkt (op een punt uitloopt)

uitleg >>

18849  kolom (ital.)

als een klok in de hoogte (ronddraaiend)

uitleg >>

18850  kolom (ital.)

is hol en gaat omhoog

uitleg >>

18851  kolom (ital.)

zoekt de weg omhoog in groezeligheid of rook

uitleg >>

18852  kolom (ital.)

te vinden in de lucht

uitleg >>

18853  kolonel

zeer kloek ogend

uitleg >>

18854  kolonel

hoog geschoold

uitleg >>

18855  kolonel

verschijnt kloek ogend

uitleg >>

18856  kolonie

het is rond, waar men zich in kan herbergen

uitleg >>

18857  kolonie

zoekt zich een hol

uitleg >>

18858  kolonie

beoogt zich een huis in klokvorm

uitleg >>

18859  kom aan (tessels)

in beweging gaan

uitleg >>

18860  kom aan (tessels)

zo spoedig mogelijk

uitleg >>

18861  kom aan (tessels)

vertrek, ga heen

uitleg >>

18862  kombeers (tessels)

om in of onder om te draaien

uitleg >>

18863  kombeers (tessels)

onder de haren (paardendeken) liggen

uitleg >>

18864  kombeers (tessels)

onder de veren gaan

uitleg >>

18865  kombeers (tessels)

om in of onder om te draaien

uitleg >>

18866  kombeers (tessels)

waar men onder ligt te draaien (zie overige info)

uitleg >>

18867  kombeers (tessels)

zoekt een kring op de grond (zie overige info)

uitleg >>

18868  komeet

schuift zelf in de hoogte

uitleg >>

18869  komeet

(ver)schijnt in de hoogte

uitleg >>

18870  kompas

schommelt tijdens schaak trekken

uitleg >>

18871  kompas

trek schaak met het oog

uitleg >>

18872  kompas (17e eeuw)

de grens van oogbereik aftasten

uitleg >>

18873  kompas (17e eeuw)

glinstert bij keur

uitleg >>

18874  kompas (17e eeuw)

willen lonken

uitleg >>

18875  kompas (19e eeuw)

schaf het met een blik te werpen

uitleg >>

18876  Komproe

grond weghalen

uitleg >>

18877  Komproe

met het scherp omhoog, ging zoeken in een sleuf

uitleg >>

18878  Komproe

rondom rond, komt uit de grond, maakt een bron

uitleg >>

18879  Komproe

om te delven

uitleg >>

18880  konijn

kiest ervoor weg te hinken

uitleg >>

18881  konijn

ging hinkend op zoek

uitleg >>

18882  konijn (eng.)

graaf van zichzelf

uitleg >>

18883  konijn (eng.)

geeft halen in de grond

uitleg >>

18884  konijn (eng.)

verzamelt in de grond

uitleg >>

18885  konijn (fr.)

ligt in een kuiltje ingedoken

uitleg >>

18886  konijn (fr.)

klapt met de achterpoten als hij weggaat

uitleg >>

18887  konijn (fr.)

haalt de grond scheef weg

uitleg >>

18888  konijn (fr.)

vergaart

uitleg >>

18889  konijn (fries)

lijkt op hinken

uitleg >>

18890  konijn (fries)

zinkt in bij heen gaan

uitleg >>

18891  konijn (spaans)

gaat even staan en kijkt om zich heen

uitleg >>

18892  konijn (spaans)

zoekt te paren

uitleg >>

18893  konijn (spaans)

springt heen omhoog

uitleg >>

18894  konijntje (17e eeuw)

geeft een slag (trappeltje) bij het wegrennen

uitleg >>

18895  konijntje (17e eeuw)

bevindt zich aan de kant van (hooi)klampen e.d.

uitleg >>

18896  konijntje (17e eeuw)

trekken samen in een dal, of dalen af (in hun hol)

uitleg >>

18897  konijntje (17e eeuw)

komen bijeen en zoeken eten (vergaren) door (alles) kaal te vreten

uitleg >>

18898  koning (lat.)

beheert, bestuurt het rijk en oordeelt, rechtspraak

uitleg >>

18899  koning (lat.)

voortrekker van het geheel, brengt heil

uitleg >>

18900  koning (lat.)

is een heerser of de heer

uitleg >>

18901  koning (proto indo europees)

rijk

uitleg >>

18902  koning (proto indo europees)

heilig

uitleg >>

18903  koning (proto indo europees)

heerst

uitleg >>

18904  koning (slavisch)

degeen die de graal heeft (de heilige beker van de koning of Jezus)

uitleg >>

18905  koning (slavisch)

degeen die duidelijkheid, helderheid geeft

uitleg >>

18906  koning (slavisch)

betrekking op een groep mensen

uitleg >>

18907  koningin (eng.)

is een lichtende verschijning

uitleg >>

18908  koningin (eng.)

schenkt gunsten om zich heen

uitleg >>

18909  koningin (eng.)

van plan te schenken (schokken = dokken)

uitleg >>

18910  koning-king (eng.)

onderscheid zich als eenling

uitleg >>

18911  koning-king (eng.)

kan gunsten verlenen indien hij genegen is

uitleg >>

18912  koninklijk (germ. stamvorm)

verkozen, aantrekkelijk

uitleg >>

18913  koninklijk (germ. stamvorm)

verlicht en uitgekozen

uitleg >>

18914  koninklijk (spaans)

bepaald een grens

uitleg >>

18915  koninklijk (spaans)

er gaat een glans vanuit waar men deel van zou willen uitmaken

uitleg >>

18916  koninklijk (spaans)

vormt een krans, is rond, staat lauwerkrans op van de koning

uitleg >>

18917  koninkrijk (iers)

grenzen bepalen via hoge kringen

uitleg >>

18918  koninkrijk (iers)

degeen die het heil brengt

uitleg >>

18919  koninkrijk (iers)

eer geven aan het middelpunt

uitleg >>

18920  konst (16e eeuw)

kan schoonheid hebben

uitleg >>

18921  konst (16e eeuw)

springt in het oog

uitleg >>

18922  Konstantinopel

zoekt de ingang van het diepe water

uitleg >>

18923  Konstantinopel

zoeken waar de zee/op zij langs de kust gaat

uitleg >>

18924  Konstantinopel

waar men opzij/op zee naar getrokken wordt, waar het (zeemans)oog naar toe getrokken wordt

uitleg >>

18925  kont

bij de schonken, als konen (wangen)

uitleg >>

18926  kont

op de botten, knoken

uitleg >>

18927  kont

een verhoging met een oog

uitleg >>

18928  koof (tessels)

schuif ergens over of omheen

uitleg >>

18929  koof (tessels)

over iets heen schuiven

uitleg >>

18930  Koog, de

is hoger gelegen

uitleg >>

18931  Koog, de

ligt in een bocht of hoek

uitleg >>

18932  Koog, de (16e eeuw)

scheidt zich af, scheidt de zee af

uitleg >>

18933  Koog, de (16e eeuw)

scheidt zich of de zee in de hoogte af

uitleg >>

18934  kooi

neerliggen op het hooi

uitleg >>

18935  kooi (16e eeuw)

is daar te vinden

uitleg >>

18936  kooi (16e eeuw)

bevindt zich opgesloten, in een hok

uitleg >>

18937  kooi (16e eeuw)

tuigt zich op

uitleg >>

18938  koon

schoons in de hoek (van de wangen)

uitleg >>

18939  koon

knook-gebeente-lichaam

uitleg >>

18940  koop

schenken om te ruilen

uitleg >>

18941  koop

verg: contant

uitleg >>

18942  koop

schenken om te ruilen

uitleg >>

18943  koop (14e eeuw)

handjeklap: de hand opheffen

uitleg >>

18944  koop (14e eeuw)

gaat dokken

uitleg >>

18945  koop (fries)

ging aanschaffen

uitleg >>

18946  koop (fries)

met de hand(klap) zich toe eigenen

uitleg >>

18947  koopman

verwisseld van eigenaar

uitleg >>

18948  koopman

als men iets mooi vindt

uitleg >>

18949  koopwaar (lat.)

wil graag afscheid nemen (van de koopwaar)

uitleg >>

18950  koopwaar (lat.)

neemt afscheid door gelijk over te steken (betalen)

uitleg >>

18951  koopwaar (lat.)

gaat op reis om iets kwijt te raken (koopwaar)

uitleg >>

18952  koor-coer (14e eeuw)

begeert te zingen

uitleg >>

18953  koor-coer (14e eeuw)

klink in de hoogte

uitleg >>

18954  koor-coer (14e eeuw)

zoekt de grens van de stemmen

uitleg >>

18955  koor-coor

rochelen (met de keel)

uitleg >>

18956  koor-core (14e eeuw)

gorgelt zelf

uitleg >>

18957  koor-core (14e eeuw)

klagend zingen, klaagzang

uitleg >>

18958  koor-core (14e eeuw)

in eigen roes

uitleg >>

18959  koordstuk (16e eeuw)

omgedraaid

uitleg >>

18960  koordstuk (16e eeuw)

omhuld

uitleg >>

18961  koordstuk (16e eeuw)

met een koord

uitleg >>

18962  koorts

men wordt verscheurd (van pijn)

uitleg >>

18963  koorts

lijkt te verdorren

uitleg >>

18964  koorts

men wordt schor, klinkt of er iets gebarsten, gescheurd is

uitleg >>

18965  koorts

geeft ijle hoge geluiden

uitleg >>

18966  koorts

ligt te kronkelen

uitleg >>

18967  koorts

men raakt in de kreukels

uitleg >>

18968  koorts (noors)

gaat men van keren en woelen

uitleg >>

18969  koorts (noors)

waarvan men moet liggen

uitleg >>

18970  koorts (noors)

wil oprijzen terwijl hij/zij plat ligt

uitleg >>

18971  koos (o.v.t.)

wat het oog trekt

uitleg >>

18972  koos (o.v.t.)

ging te zoeken

uitleg >>

18973  koosjer (a)(hebr.)

gegeven vanuit de Hoge

uitleg >>

18974  koosjer (a)(hebr.)

als zijnde geschonken uit de Hoge

uitleg >>

18975  koosjer (a)(hebr.)

geschonken vanuit de Hoge

uitleg >>

18976  koosjer (b)(hebr.)

betrekking op de Hoge

uitleg >>

18977  koosjer (b)(hebr.)

afkomstig van de Hoge

uitleg >>

18978  koosjer (b)(hebr.)

aangereikt uit de Hoge

uitleg >>

18979  koosjer (c)(hebr.)

de wijze waarop te vinden bij de Hoge

uitleg >>

18980  koosjer (c)(hebr.)

als geschonken van het gezag

uitleg >>

18981  koosjer (c)(hebr.)

krijgt geschonken van het gezag

uitleg >>

18982  kop (duits)

kan draaien, verschuiven maar ook: een schoof haar er op

uitleg >>

18983  kop (duits)

bij de bos (haar)

uitleg >>

18984  kop (hoofd)

plaats waar gedronken en gekeken wordt

uitleg >>

18985  kop (hoofd)

bij (h)oog: in alle bewerkingen blijkt hoog ook te staan voor hoofd: de plaats waar de ogen zich bevinden

uitleg >>

18986  kop (hoofd)

boog-gebogen

uitleg >>

18987  kop (ital.)

lijkt op een (aan)gezicht

uitleg >>

18988  kop (ital.)

(deel) van het gezicht (wat duidelijk te zien is)

uitleg >>

18989  kopen, verkopen (13e eeuw)

eigenaar worden met een handslag

uitleg >>

18990  kopen, verkopen (13e eeuw)

een haal geven om iets te schaken voor zichzelf

uitleg >>

18991  kopen, verkopen (13e eeuw)

(twee handen) samenbrengen om iets te krijgen

uitleg >>

18992  Kopenhagen

te vinden als hoogte bij zog (=de zee waar het) schokt en kookt

uitleg >>

18993  Kopenhagen

ligt bij het water

uitleg >>

18994  Kopf (duits)

kan draaien, verschuiven maar ook: een schoof haar er op

uitleg >>

18995  Kopf (duits)

bij de bos (haar)

uitleg >>

18996  Koppeschaar (18e eeuw)

schuiven om te vergaren

uitleg >>

18997  Koppeschaar (18e eeuw)

schuin langs de haag trekken van bovenaf

uitleg >>

18998  Koppeschaar (18e eeuw)

rand hakken bij scheve hoek

uitleg >>

18999  koran

een koers volgen die behaagt

uitleg >>

19000  koran

samen komen van allen, alles

uitleg >>

19001  koran

zoeken naar de Hoge

uitleg >>

19002  korek (pools)

gescheiden schors, korst van zichzelf, zijkant

uitleg >>

19003  korek (pools)

scheidt zich af, los

uitleg >>

19004  korek (pools)

rok, overkleed, geplooid van zichzelf

uitleg >>

19005  Kores

hoge regeerder van rijk

uitleg >>

19006  Kores

(verwacht het) heil van de hoogheid

uitleg >>

19007  Kores

hoog te eren

uitleg >>

19008  korf

hierin gaat het gekozen, gekeurde product

uitleg >>

19009  korf

als in een kroes

uitleg >>

19010  korf (16e eeuw)

met de hand of geheel geweven van teen (buigzaam hout)

uitleg >>

19011  korf (16e eeuw)

alsof je een zak gebruikt

uitleg >>

19012  korf (16e eeuw)

te maken door in elkaar te haken

uitleg >>

19013  korf (spaans)

steeds in zakken doen

uitleg >>

19014  korf (spaans)

zowel iets (in) leggen of (om)hangen

uitleg >>

19015  korf (spaans)

waar rijshout aanhangt, omhangt

uitleg >>

19016  korf, mand (16e eeuw)

heeft iets van een zak of schacht

uitleg >>

19017  korf, mand (16e eeuw)

vulling voor zak of schacht

uitleg >>

19018  korf-corf

lijkt op klokbeker (andersom gehouden)

uitleg >>

19019  korf-corff !

geblokkeerd of afgeschermd

uitleg >>

19020  korf-corff !

gevlochten van wilgentenen

uitleg >>

19021  korf-corff !

gevuld met brokken of gebroken

uitleg >>

19022  Korinthe (Griekenland)

ligt hoog en bezit een eigen grens of kring

uitleg >>

19023  Korinthe (Griekenland)

koers naar zee

uitleg >>

19024  Korinthe (Griekenland)

scheidt zich af, heeft een monding aan zee

uitleg >>

19025  Korinthe (Griekenland)

eerst opgesloten zijn (dan door) de sluis

uitleg >>

19026  Korinthe (Griekenland)

zoek zich (een weg) in een toelopende vorm (bijv. geul)

uitleg >>

19027  Korinthe (Griekenland)

langs rotsen zich begeven om te gaan kruisen (varen)

uitleg >>

19028  kork (noors)

schors, korst

uitleg >>

19029  kork (noors)

los

uitleg >>

19030  kork (noors)

rok, overkleed, geplooid

uitleg >>

19031  korrelatie

een scheur (in de verhouding) met wie men lacht en klaagt

uitleg >>

19032  korrelatie

als de relatie is verbroken

uitleg >>

19033  korrelatie

als er geen heil van te verwachten is

uitleg >>

19034  korrelatie

een breuk in het heil, in dat wat heel was

uitleg >>

19035  korsi (arabisch)

trekt, betrekking op de toehoorders

uitleg >>

19036  korsi (arabisch)

gescheiden van de toehoorders

uitleg >>

19037  korsi (arabisch)

als in klok of kluis

uitleg >>

19038  korsi (arabisch)

als een rok

uitleg >>

19039  korsi (arabisch)

gescheiden van het geruis, geeft roch(elend geluid)

uitleg >>

19040  korst

als een schors

uitleg >>

19041  korst

wil gaan scheuren, vertoont scheuren

uitleg >>

19042  korst

om los te trekken

uitleg >>

19043  korst

trekt krullend bij elkaar

uitleg >>

19044  korstje (tessels)

trekt samen, samentrekking

uitleg >>

19045  korstje (tessels)

vormt een laagje

uitleg >>

19046  korstje (tessels)

vormt een kraagje

uitleg >>

19047  kort

is afgescheurd

uitleg >>

19048  kort

kloek

uitleg >>

19049  kort

loos (deels verloren)

uitleg >>

19050  kort

gekreukt

uitleg >>

19051  kortademig (tessels)

houdt de adem teveel in

uitleg >>

19052  kortademig (tessels)

iets met de eigen luchtweg (schacht)

uitleg >>

19053  kortwieken (16 eeuw)

om in te schuiven, in te korten

uitleg >>

19054  kortwieken (16 eeuw)

aan de zijkanten, ingezonken

uitleg >>

19055  kortzwaard (japans)

om een hoek omhoog te maken (zie tessels), overdrachtelijk zoekt de hemel

uitleg >>

19056  kortzwaard (japans)

zoekt te schokken, zoekt het hoofd

uitleg >>

19057  korvet

koerst bij schorren en gorzen

uitleg >>

19058  korvet

schip dat (van zich af) slaat

uitleg >>

19059  korvet

schip dat (anderen) in groezige water kreukt/kraakt

uitleg >>

19060  kosjer (hebr.)

betrekking op de Hoge

uitleg >>

19061  kosjer (hebr.)

afkomstig van de Hoge

uitleg >>

19062  kosjer (hebr.)

aangereikt uit de Hoge

uitleg >>

19063  kosmeoo (grieks)

willen mennen

uitleg >>

19064  kosmeoo (grieks)

op een hoge toon

uitleg >>

19065  kosmisch

onderscheiden van het hoge

uitleg >>

19066  kosmisch

zoeken in het hoge schemer(gebied)

uitleg >>

19067  kosmisch.

zoeken zichzelf (en de rest) te onderscheiden

uitleg >>

19068  kosmisch.

willen (rang)schikken

uitleg >>

19069  kosmos (grieks)

zoals het oog het ziet in de hoogte

uitleg >>

19070  kosmos (grieks)

zoeken in de hoogte

uitleg >>

19071  kossem

als gummi bij het hoofd

uitleg >>

19072  kossem

geeft schokbeweging te zien

uitleg >>

19073  kost

om in het hoofd te schokken, kok(halzen)

uitleg >>

19074  kost

hiervoor zoekt men een kok

uitleg >>

19075  kost

wat het oog trekt, wat gezocht is, wat gekookt kan worden

uitleg >>

19076  kost (lat.)

wat men tot zich neemt

uitleg >>

19077  kost (lat.)

neigen tot zich te nemen met de kaken

uitleg >>

19078  kost, levensonderhoud (lat.)

zoekt voor zichzelf eten

uitleg >>

19079  kost, levensonderhoud (lat.)

zoekt om zichzelf te geven zodat hij overeind blijft

uitleg >>

19080  kostelijk (14e eeuw)

zoekt het rijke, het hogere

uitleg >>

19081  kostelijk (14e eeuw)

zoekt het hogere, het rijke

uitleg >>

19082  kostelijk (14e eeuw)

brengt heil

uitleg >>

19083  kostelijk (14e eeuw)

geeft iets moois, helpt iem.

uitleg >>

19084  kostelijk (14e eeuw)

schenkt, geeft veel

uitleg >>

19085  kosteloos (lat.)

kracht om gunsten te geven

uitleg >>

19086  kosteloos (lat.)

geven wat men heeft verschalkt

uitleg >>

19087  kosteloos (lat.)

schenkt wat men zoekt te vergaren

uitleg >>

19088  kostuum (ital.)

een zak om zich op te tuigen

uitleg >>

19089  kostuum (ital.)

zoekt zich een zak

uitleg >>

19090  kot

van schotten

uitleg >>

19091  kot

(be)schutting

uitleg >>

19092  kot

met hoeken, omhoog

uitleg >>

19093  koter

zoveel maal hoog = groeien

uitleg >>

19094  koter

men kijkt er nog overheen maar hij/zij wordt groter

uitleg >>

19095  koter

rijst omhoog = groeit

uitleg >>

19096  kotsen

verscheen in de hoogte

uitleg >>

19097  kotsen

binnenin kookt het

uitleg >>

19098  kotsen, overgeven (16e eeuw)

zoekt zich om te keren

uitleg >>

19099  kotsen, overgeven (16e eeuw)

leegt zich door te schuiven

uitleg >>

19100  kotsen, overgeven (16e eeuw)

in zich rijst en schuift het

uitleg >>

19101  kotsen, overgeven (eng.)

het komt omhoog, het raakt zoek

uitleg >>

19102  kotsen, overgeven (eng.)

het komt omhoog, het raakt zoek

uitleg >>

19103  kotsen, overgeven (eng.)

het rommelt, men gaat schommelen

uitleg >>

19104  kotsen, overgeven (eng.)

het rommelt, men gaat schommelen

uitleg >>

19105  kotsen, overgeven (eng.)

het schuift van binnen

uitleg >>

19106  kotsen, overgeven (eng.)

het schuift van binnen

uitleg >>

19107  kotter

steeds schokkend

uitleg >>

19108  kotter

gelijk schokkend omhoog

uitleg >>

19109  kotter

rijst schokkend omhoog

uitleg >>

19110  kotter (eng.)

steeds schokkend

uitleg >>

19111  kotter (eng.)

gelijk schokkend omhoog

uitleg >>

19112  kotter (eng.)

rijst schokkend omhoog

uitleg >>

19113  kou (lat.)

oogt kil

uitleg >>

19114  kou (lat.)

als het water zoek is (weg)

uitleg >>

19115  kou (lat.)

om zich te verschuilen

uitleg >>

19116  kou(de)(fries)

(de lucht) wordt ijl (helder)

uitleg >>

19117  kou(de)(fries)

dan kan of gaat men glijden of sleeën

uitleg >>

19118  kou(de)(fries)

als men aan de rij gaat

uitleg >>

19119  koud

geeft walm bij zuchten

uitleg >>

19120  koud

om naar binnen te gaan, te blijven

uitleg >>

19121  koud

begint te schokken (rillen)

uitleg >>

19122  koud (lat.)(van gevoelens)

gedraagt zich als een houten Klaas, stijf

uitleg >>

19123  koud (lat.)(van gevoelens)

geheel afgewend

uitleg >>

19124  koud (lat.)(van gevoelens)

draait zich, wendt zich af

uitleg >>

19125  kous

trek schuin om de hoek (hak)

uitleg >>

19126  kous

laag om de hoek trekken

uitleg >>

19127  kous (zweeds)

aan de romp, trekt krom

uitleg >>

19128  kous (zweeds)

om zich in te hullen

uitleg >>

19129  kous (zweeds)

om zich in te verbergen

uitleg >>

19130  kous-cous

geeft walm bij zuchten

uitleg >>

19131  kous-cous

trek schuin om de hoek (hak)

uitleg >>

19132  kozijn

waar het (h)oog in zinkt of hangt

uitleg >>

19133  kozijn

waarin het zicht omhoog is

uitleg >>

19134  kozijn (16e eeuw)

iets plaatsen, iets om door te zien, in zichzelf schikken

uitleg >>

19135  kozijn (16e eeuw)

zich in de muur (haag) schikken

uitleg >>

19136  kraag

aan de rand van de schacht (boordopening)

uitleg >>

19137  kraag

om de hals heen

uitleg >>

19138  kraag

waar het hemd wordt aangehaald, dichtgenoopt

uitleg >>

19139  kraag (eng.)

verscholen (als) in een laars

uitleg >>

19140  kraag (eng.)

kapsel om de keel

uitleg >>

19141  kraag (eng.)

een ronde sluis

uitleg >>

19142  kraag (tessels)

de randen beschadigd

uitleg >>

19143  kraag (tessels)

een schaal die stuk is

uitleg >>

19144  kraag (tessels)

is inelkaar gezakt, gestuikt

uitleg >>

19145  kraag, kap, hals 14e eeuw

waar het lichaam rondom omsloten wordt

uitleg >>

19146  kraag, kap, hals 14e eeuw

waar men (eten, drinken, lucht) naar beneden laat zakken en kan uitbraken

uitleg >>

19147  kraag, kap, hals 14e eeuw

waar men (eten, drinken, lucht) naar beneden laat zakken door een scheur in het lichaam

uitleg >>

19148  kraag, kap, hals 14e eeuw

waar men (eten, drinken, lucht) naar beneden laat zakken door een geul/holte in het lichaam

uitleg >>

19149  kraai

een kraai graait en kraait

uitleg >>

19150  kraai

loopt als een lamme, zieke

uitleg >>

19151  kraai

zwerft in de buurt van de galg

uitleg >>

19152  kraai

verzamelt alles

uitleg >>

19153  kraai (16e eeuw)

zegt kras, krakend geluid

uitleg >>

19154  kraai (16e eeuw)

verschalkt van alles, ook te vinden op het kerkhof

uitleg >>

19155  kraai (16e eeuw)

verschalkt van alles, is erg luid (schallen)

uitleg >>

19156  kraai (16e eeuw)

verzamelt zich in groepen, is uit op van alles te vergaren

uitleg >>

19157  kraak (tessels)

de rand van een wal (omwalling, hek)

uitleg >>

19158  kraak (tessels)

hangt geheel, een gang overal

uitleg >>

19159  kraak (tessels)

hangt tesamen, gang tesamen

uitleg >>

19160  kraam (geboorte)

ziek, pijn bij de schaamdelen, aan de rand van de schaamdelen

uitleg >>

19161  kraam (geboorte)

te halen door de gang

uitleg >>

19162  kraam (geboorte)

door de gang te verkrijgen

uitleg >>

19163  kraam (markt)

gedrang samen

uitleg >>

19164  kraam (markt)

om van alles te halen, veel lawaai

uitleg >>

19165  kraam (markt)

met allen tesaam

uitleg >>

19166  krab

als kraken door kracht

uitleg >>

19167  krab

heeft een schaal (schaaldier) en verschalkt

uitleg >>

19168  krab

als de scharen sluiten

uitleg >>

19169  krab (eng.)

als kraken door kracht

uitleg >>

19170  krab (eng.)

heeft een schaal (schaaldier) en verschalkt

uitleg >>

19171  krab (eng.)

als de scharen sluiten

uitleg >>

19172  krab (iers)

schaak door te verscheuren

uitleg >>

19173  krab (iers)

loopt om te jagen

uitleg >>

19174  krab (iers)

jaagt vanuit holtes gleuven etc.

uitleg >>

19175  krab (iers)

gaat kruipend op jacht

uitleg >>

19176  krab (iers)

loopt haaks (schuin) kruipend op jacht

uitleg >>

19177  krab (ital.)

beoogt te kraken

uitleg >>

19178  krab (ital.)

verschalkt in zee

uitleg >>

19179  krab (ital.)

bevindt zich in zee

uitleg >>

19180  krab (maleis)

waarmee hij iets overmeesterd

uitleg >>

19181  krab (maleis)

brengt iets samen

uitleg >>

19182  krab (maleis)

met haken in de zee

uitleg >>

19183  krab (noors)

als kraken door kracht

uitleg >>

19184  krab (noors)

heeft een schaal (is een schaaldier) en verschalkt

uitleg >>

19185  krab (noors)

die de scharen kan sluiten

uitleg >>

19186  krab (spaans)

jaagt om te schaken door er naar te reiken (grijpen)

uitleg >>

19187  krab (spaans)

zoekt altijd te overmeesteren

uitleg >>

19188  krab (spaans)

zoekt zijn kost vanuit kieren, gaten

uitleg >>

19189  krab (spaans)

zoekt zijn kost vanuit kieren, gaten

uitleg >>

19190  krab/schram (pools)

een snee als een kras

uitleg >>

19191  krab/schram (pools)

een haal die (ergens) in zinkt, een scheiding aanbrengt

uitleg >>

19192  krab/schram (pools)

een scheiding in iets wat bijeen is

uitleg >>

19193  krabbe (noors)

als kraken door kracht

uitleg >>

19194  krabbe (noors)

heeft een schaal (is een schaaldier) en verschalkt

uitleg >>

19195  krabbe (noors)

die de scharen kan sluiten

uitleg >>

19196  krabbelen (16e eeuw)

graaft geheel, of graaft bij de hiel

uitleg >>

19197  krabbelen (16e eeuw)

slip bij geraas, bij gras

uitleg >>

19198  krabbelen (16e eeuw)

om grip te krijgen

uitleg >>

19199  Krabi (Thailand)

waar krabben zijn en zee en land zich scheiden

uitleg >>

19200  Krabi (Thailand)

waar de zee ruist, waar het waterpeil is

uitleg >>

19201  Krabi (Thailand)

de baren van de zee

uitleg >>

19202  krab-schram (pools)

wordt geraakt door te (blijven) haken

uitleg >>

19203  krab-schram (pools)

wordt geraakt door een haal

uitleg >>

19204  krab-schram (pools)

samentrekken (van pijn), na harken (zie r-l)

uitleg >>

19205  kracht

draak

uitleg >>

19206  kracht

om iem. te treffen, raken, traag

uitleg >>

19207  kracht

in schare (bijeen, een leger)

uitleg >>

19208  kracht

neerdalen, luid schallen (overwinning)

uitleg >>

19209  kracht (eng.)

bereikt veel, verheft zich, zoekt de strijd

uitleg >>

19210  kracht (eng.)

geeft zich geheel, werkt aan zijn heil, verheft zich

uitleg >>

19211  kracht (eng.)

geeft zich extra, kan dubbel heffen

uitleg >>

19212  kracht (hindoe)

jagen naar kracht of krachtig jagen, nastreven

uitleg >>

19213  kracht (hindoe)

inhaken

uitleg >>

19214  kracht (hindoe)

samentrekken

uitleg >>

19215  kracht (lat.)

hoogachten

uitleg >>

19216  kracht (lat.)

beoogt te leven, leeft hoog(staand)

uitleg >>

19217  kracht (lat.)

verheffend

uitleg >>

19218  krachtig

weet te raken of kraken

uitleg >>

19219  krachtig

verschalkt iets

uitleg >>

19220  krachtig

verzamelt iets of mensen om zich heen

uitleg >>

19221  krachtig (lat.)

ziet er glanzend uit

uitleg >>

19222  krachtig (lat.)

neiging tot slagen

uitleg >>

19223  krachtig (lat.)

geeft kracht

uitleg >>

19224  Krakatau (Indonesië)

geraas is een schacht dat zijn weg zoekt, dat omhoog gaat

uitleg >>

19225  Krakatau (Indonesië)

men zag dat de schuine (vulkaan) de zee (chal) onderwierp

uitleg >>

19226  Krakatau (Indonesië)

de schuine schacht haakte de golven

uitleg >>

19227  kral (slavisch)

degeen die de graal heeft (de heilige beker van de koning of Jezus)

uitleg >>

19228  kral (slavisch)

degeen die duidelijkheid, helderheid geeft

uitleg >>

19229  kral (slavisch)

betrekking op een groep mensen

uitleg >>

19230  Kralingen

waar een gracht of slenk van een water/rivier is

uitleg >>

19231  Kralingen

aan de monding of keel van een water

uitleg >>

19232  Kralingen

een vaargeul bij een water

uitleg >>

19233  krambóól (tessels)

laat het hoofd zinken

uitleg >>

19234  krambóól (tessels)

klinkt alsof het hoofd gaar is

uitleg >>

19235  krambóól (tessels)

schuift kronkelend en geheel rond

uitleg >>

19236  krant

in het rond

uitleg >>

19237  krant

te zien, te raken

uitleg >>

19238  krant

om in zich op te nemen

uitleg >>

19239  krant

aan allemaal gericht

uitleg >>

19240  krant (hebr.)

ter inzage

uitleg >>

19241  krant (hebr.)

trekt de aandacht

uitleg >>

19242  krap

zo nauw dat het kraakt

uitleg >>

19243  krap

de hals (krap/smal) en bijhalen (als er te kort is)

uitleg >>

19244  krap

schaars(te)-krapte

uitleg >>

19245  kras (tanig)

nog krachtig

uitleg >>

19246  kras (tanig)

is kaal maar staat z'n mannetje nog, vitaal

uitleg >>

19247  kras (tanig)

verliest zijn haar, maar loopt nog kaarsrecht

uitleg >>

19248  krassend, schel (eng.)

krijsend geluid maken

uitleg >>

19249  krassend, schel (eng.)

gilt het uit

uitleg >>

19250  krassend, schel (eng.)

giert het uit

uitleg >>

19251  Krates

raast en tiert

uitleg >>

19252  Krates

schreeuwt, trekt haren uit het hoofd

uitleg >>

19253  Krates

is een hark en stinkt

uitleg >>

19254  kraton (javaans)

krachtig en gaat in de hoogte

uitleg >>

19255  kraton (javaans)

om in het oog te houden

uitleg >>

19256  kraton (javaans)

hoogte waar men met is verzameld

uitleg >>

19257  kratos (grieks)

krachten omhoog halen

uitleg >>

19258  kratos (grieks)

zoekt te verschalken

uitleg >>

19259  kratos (grieks)

zoekt te vergaren, zoekt in te scharen (in te sluiten)

uitleg >>

19260  krediet

iets krijgen waaraan men zich hecht

uitleg >>

19261  krediet

wat men geheel tot zich neemt

uitleg >>

19262  krediet

iets (nogmaals) geschonken krijgen, iets geschonken krijgen wat men begeert

uitleg >>

19263  kreeft

maakt kringbeweging

uitleg >>

19264  kreeft

gaat geheel onder water

uitleg >>

19265  kreeft

gaat met scheren

uitleg >>

19266  kreeft (eng.)

schaakt door naar zich toe te halen

uitleg >>

19267  kreeft (eng.)

gelijk te knakken

uitleg >>

19268  kreeft (eng.)

grijpt en knakt

uitleg >>

19269  kreeft (grieks)

de scharen zoeken zich (een weg of prooi)

uitleg >>

19270  kreeft (grieks)

zoekt om zich heen om toe te slaan (verg: varen, baren etc.)

uitleg >>

19271  kreeft (grieks)

zoekt om zich heen te kraken (verg: varen, baren)

uitleg >>

19272  kreeft (pools)

kraakt iets, in het water

uitleg >>

19273  kreeft (pools)

verschalkt

uitleg >>

19274  kreeft (pools)

vergaart, heeft scharen

uitleg >>

19275  kreeftgedicht

aan elkaar gekoppeld en om elkaar heen geslingerd

uitleg >>

19276  kreeftgedicht

houdt elkaar vast en raakt elkaar

uitleg >>

19277  kreeftgedicht

zit aan elkaar met een slag er in

uitleg >>

19278  kreek

grens ter scheiding, gevuld met (kring) van slikkig water

uitleg >>

19279  kreek

een slenk vanuit zee of een slenk als grens

uitleg >>

19280  kreek

loopt naar de monding

uitleg >>

19281  kreek

gaat ergens zomaar heen

uitleg >>

19282  kreek

watert af, loopt schuin

uitleg >>

19283  kreek (germaans)

in de diepte, trekt langs

uitleg >>

19284  kreek (germaans)

in de schuinte, diepte

uitleg >>

19285  kreet

scheiden van grens of kring

uitleg >>

19286  kreet

te schreien

uitleg >>

19287  kreet

ging te keer

uitleg >>

19288  kreet

lijkt zingen met de keel

uitleg >>

19289  krééuwe (tessels)

krééuwe-werken (tessels)

uitleg >>

19290  kreft (noors)

heeft je in greep

uitleg >>

19291  kreft (noors)

waarvan men rillingen krijgt

uitleg >>

19292  kreft (noors)

grijpt je bij de keel

uitleg >>

19293  kreft (noors)

als men niet rijst maar terugkeert

uitleg >>

19294  Kreis (du.)

trek een kring

uitleg >>

19295  Kreis (du.)

maakt weer een geheel

uitleg >>

19296  Kreis (du.)

zodat het terugkeert, weerkeert

uitleg >>

19297  kreits (17e eeuw)

bakent een eigen grens af

uitleg >>

19298  kreits (17e eeuw)

maakt de cirkel compleet

uitleg >>

19299  kreits (17e eeuw)

gaat naar het begin/eindpunt

uitleg >>

19300  krek

terecht

uitleg >>

19301  krek

helemaal

uitleg >>

19302  krek

kaarsrecht

uitleg >>

19303  krek (tessels)

recht

uitleg >>

19304  krek (tessels)

geheel (juist)

uitleg >>

19305  krek (tessels)

lijkt begeerlijk

uitleg >>

19306  krekel (19e eeuw)

geeft een bepaald geluid

uitleg >>

19307  krekel (19e eeuw)

keert weer na opgesprongen te zijn

uitleg >>

19308  krekel (19e eeuw)

rijst op, maakt een sprong

uitleg >>

19309  krekt

terecht

uitleg >>

19310  krekt

helemaal

uitleg >>

19311  krekt

kaarsrecht

uitleg >>

19312  kreuk

hoekige grenzen

uitleg >>

19313  kreuk

ingedeukt, ingezonken

uitleg >>

19314  kreuk

herhaalde schuine bochten

uitleg >>

19315  kreunen

geen gunstig moment

uitleg >>

19316  kreunen

zakt geheel in elkaar, zingt met de keel

uitleg >>

19317  kreunen

krimpt keer op keer ineen, zingt vanuit een kier

uitleg >>

19318  kreupel

begrenst te bewegen of huppelen

uitleg >>

19319  kreupel

is beperkt, begrensd

uitleg >>

19320  kreupel

alsof men naar de aarde zinkt

uitleg >>

19321  kreupel

trek gehhel scheef

uitleg >>

19322  kreupel (eng.)

als in een greep, zich slecht kunnen reppen

uitleg >>

19323  kreupel (eng.)

begeert hulp

uitleg >>

19324  kreupel (eng.)

geheel getekend, beschadigd

uitleg >>

19325  kreupel (iers)

loopt scheef binnen het eigen loopbereik

uitleg >>

19326  kreupel (iers)

loopt trekkend, stram, met de benen naar elkaar toe

uitleg >>

19327  kreupel (iers)

haalt de benen bij elkaar als een verlamde

uitleg >>

19328  kreupel (iers).

zichtbaar en hoorbaar over het hele lichaam

uitleg >>

19329  kreupel (iers).

trekt de benen scharend (strompelend) bij elkaar

uitleg >>

19330  kreupel (iers).

gaat als helemaal lam voort

uitleg >>

19331  krewetka (pools)

zwemt omhoog naar ondiepten

uitleg >>

19332  krewetka (pools)

zoekt voedsel bij de monding van een zee

uitleg >>

19333  krewetka (pools)

zoeken voedsel terwijl ze omhoog en omlaag gaan

uitleg >>

19334  kribbe (17e eeuw)

zich in (op)bergen, of gemaakt van berkenhout

uitleg >>

19335  kribbe (17e eeuw)

brengt het heil

uitleg >>

19336  kribbe (17e eeuw)

geheven elzenhout

uitleg >>

19337  kribbe (17e eeuw)

voer voor de varkens: schillen

uitleg >>

19338  kribbe (17e eeuw)

vers voer op verhoging

uitleg >>

19339  kribbe (17e eeuw)

vers voer

uitleg >>

19340  kribbe (christelijk)

bezig te verrijzen

uitleg >>

19341  kribbe (christelijk)

houdt het Heil geheven

uitleg >>

19342  kribbe (christelijk)

de verheven Heer

uitleg >>

19343  kribbe (voerbak)

wordt aangereikt, iets te krijgen

uitleg >>

19344  kribbe (voerbak)

om uit te grijpen, halen

uitleg >>

19345  kribbe (voerbak)

om zich bij te helen, voeden

uitleg >>

19346  kribbe (voerbak)

geven voor de keel (voedsel)

uitleg >>

19347  kribbe (voerbak)

begeren, gekregen van de heer/herder

uitleg >>

19348  kribbe (voerbak)

inkeping, opgeheven (staande) bielzen

uitleg >>

19349  kribbe (zuidduits)

waarbij de dieren zich vergaren

uitleg >>

19350  kribbe (zuidduits)

ging er in liggen (kindje Jezus)

uitleg >>

19351  kribbe (zuidduits)

is laag genoeg voor de dieren, zit een laag voer in

uitleg >>

19352  kribbe (zuidduits)

ging slapen (kindje Jezus)

uitleg >>

19353  kribbe (zuidduits)

waarin het krap ligt (kindje Jezus)

uitleg >>

19354  kribbe (zuidduits)

waar rapen inliggen, waaruit het voer leeggeschraapt wordt

uitleg >>

19355  kriebel

men gaat er in alle bochten van staan

uitleg >>

19356  kriebel

draait zich om, gaat gieren

uitleg >>

19357  kriebel

rekt alle kanten op, gaat gillen

uitleg >>

19358  krieken (fries)

gelijk met het keren, omwentelen (dag en nacht)

uitleg >>

19359  krieken (fries)

waarmee het weerkeert, de (tijd)slinger weer herbegint

uitleg >>

19360  krieken (fries)

waarmee de kring geheel begint (dag en nacht)

uitleg >>

19361  krieken (tessels)

gelijk als het zich keert, omwentelt (dag en nacht)

uitleg >>

19362  krieken (tessels)

klinkt zich weer vast, slingert zich weer opnieuw

uitleg >>

19363  krieken (tessels)

maakt de eigen kring compleet

uitleg >>

19364  kriekenboom (16e eeuw)

is rond, maakt een kring om zich (de pit) heen

uitleg >>

19365  kriekenboom (16e eeuw)

de schil is doorschijnend (het vruchtvlees is rood om de pit)

uitleg >>

19366  kriekenboom (16e eeuw)

geeft een kers

uitleg >>

19367  krieuwelen (eng.)

rolt zich op

uitleg >>

19368  krieuwelen (eng.)

gillen, op de grond laten vallen

uitleg >>

19369  krieuwelen (eng.)

veel lawaai maken, zin om te gieren

uitleg >>

19370  kriezeltje (tessels)

heeft betrekking op iets gerings

uitleg >>

19371  kriezeltje (tessels)

gaat achteruit

uitleg >>

19372  kriezeltje (tessels)

wordt nog eens wat

uitleg >>

19373  krijg (oorlog)

wil krenken, pijn doen

uitleg >>

19374  krijg (oorlog)

zink terneer of verwerft het heil

uitleg >>

19375  krijg (oorlog)

gaat tekeer en heersen of zakt ter aarde

uitleg >>

19376  krijger (Bretons)

zoekt te overwinning

uitleg >>

19377  krijger (Bretons)

wil werpen, wil op zoek

uitleg >>

19378  krijsen, gieren (eng.)

bakent een bepaalde afstand af

uitleg >>

19379  krijsen, gieren (eng.)

lijkt op gillen

uitleg >>

19380  krijsen, gieren (eng.)

lijkt op gieren

uitleg >>

19381  krijt (crijt)

geeft eigen kring

uitleg >>

19382  krijt (crijt)

laat de grens zien

uitleg >>

19383  krijt (crijt)

beschijnt de omtrek

uitleg >>

19384  krijt (crijt)

zinkt geheel

uitleg >>

19385  krijt (crijt)

schijnt als een kaars, schijnt zodat men terug-of omkeert

uitleg >>

19386  krijt (crijt)

begeert te zinken

uitleg >>

19387  krijt(vol) (16e eeuw)

krijt van zichzelf

uitleg >>

19388  krijt(vol) (16e eeuw)

om iets te helen (metselen)

uitleg >>

19389  krijt(vol) (16e eeuw)

lijkt op een kaars

uitleg >>

19390  Krikke

verrijst

uitleg >>

19391  Krikke

zich geheel uitrekken

uitleg >>

19392  Krikke

verdubbeld zich

uitleg >>

19393  Krim, de (Rusland)

waar een natuurlijke waterloop is, vanwaar men vertrekt

uitleg >>

19394  Krim, de (Rusland)

waar een monding van wateren is

uitleg >>

19395  Krim, de (Rusland)

waar het schuin diep wordt

uitleg >>

19396  Krim, de (tartaars)

water dat schuin de diepte in gaat

uitleg >>

19397  Krim, de (tartaars)

waar slik aan de zijkant ligt, war het water, rivier o.i.d. zich leegt

uitleg >>

19398  Krim, de (tartaars)

een afscheiding met een kreek

uitleg >>

19399  Krim, de (tartaars)

gescheiden, opzij van het meer

uitleg >>

19400  kring

inrijgen, heenreiken

uitleg >>

19401  kring

vormt geheel door naar zich toe te trekken

uitleg >>

19402  kring

keert in of terug

uitleg >>

19403  kring (16e eeuw)

doortrekken om de hoek heen

uitleg >>

19404  kring (16e eeuw)

maak een boog bij de hoek

uitleg >>

19405  kring (17e eeuw)

bakent een eigen grens af

uitleg >>

19406  kring (17e eeuw)

maakt de cirkel compleet

uitleg >>

19407  kring (17e eeuw)

gaat naar het begin/eindpunt

uitleg >>

19408  kring (du.)

trek een kring

uitleg >>

19409  kring (du.)

maakt weer een geheel

uitleg >>

19410  kring (du.)

zodat het terugkeert, weerkeert

uitleg >>

19411  kring (fries)

schik hebben

uitleg >>

19412  kring (fries)

zowel volop schik, als: hik met de keel

uitleg >>

19413  kring (fries)

gieren van de lach

uitleg >>

19414  kring (lat.)

blijft opzij naar zichzelf koersen

uitleg >>

19415  kring (lat.)

als een schijf zoals de klok er uit ziet

uitleg >>

19416  kring (lat.)

als een schijf met een middelpunt

uitleg >>

19417  Krishna (india)

heeft een rijk dat te bereiken is

uitleg >>

19418  Krishna (india)

rijst op, is verrezen

uitleg >>

19419  Krishna (india)

geheel heilig in het ijle

uitleg >>

19420  Krishna (india)

keert weer

uitleg >>

19421  Krishna (india)

is heer van alles

uitleg >>

19422  krite (fries)

schik hebben

uitleg >>

19423  krite (fries)

zowel volop schik, als: hik met de keel

uitleg >>

19424  krite (fries)

gieren van de lach

uitleg >>

19425  Kroatië (6e eeuw)

altijd het ruisen van de rivier

uitleg >>

19426  Kroatië (6e eeuw)

een geul of holte vormt een (door)gang

uitleg >>

19427  Kroatië (6e eeuw)

een scheur als schacht vormt een gang

uitleg >>

19428  Kroatië (in Servokroatisch)

kronkelende hagen en getrokken schachten

uitleg >>

19429  Kroatië (in Servokroatisch)

een geul trekt door alle bergen (hagen)

uitleg >>

19430  Kroatië (in Servokroatisch)

de hagen zijn gans gescheurd (de landen zijn geheel doorscheurd)

uitleg >>

19431  Krocht

in elkaar gedrukt, gekreukt

uitleg >>

19432  Krocht

een kuil of (onderaardse) geul om te schuilen

uitleg >>

19433  Krocht

korst of schors die afscheurt of een scheur (opengescheurd)

uitleg >>

19434  kroeg

kunnen klappen vallen

uitleg >>

19435  kroeg

of er iets van gading is

uitleg >>

19436  kroeg

tappen in een hol

uitleg >>

19437  kroeg

hoerencafé

uitleg >>

19438  kroeg

kreuk en krocht

uitleg >>

19439  kroeg

schenken van onder de kurk

uitleg >>

19440  kroeg

ging te roken, kreukelig

uitleg >>

19441  kroeg (14e eeuw)

graag bij elkaar komen, graag met verschillende (mensen) bij elkaar komen

uitleg >>

19442  kroeg (14e eeuw)

graag wat lekkers innemen

uitleg >>

19443  kroeg (14e eeuw)

plezier willen krijgen

uitleg >>

19444  kroeg (eng.)

bij elkaar

uitleg >>

19445  kroeg (eng.)

bij hoek bij

uitleg >>

19446  kroeg (eng.)

zelfde slag, soort bijeen

uitleg >>

19447  kroeg (eng.)

in de gelagkamer (om een gelagje) waar gelachen wordt

uitleg >>

19448  kroeg (eng.)

om zich te laven (als men dorst heeft)

uitleg >>

19449  kroeg (eng.)

bijeen komen, lawaai maken

uitleg >>

19450  kroeg (eng.)

waar het nauw, krap is

uitleg >>

19451  kroeg (eng.)

waar je grappen hoort

uitleg >>

19452  kroeg (eng.)

bijschuiven (aan de bar)

uitleg >>

19453  kroeng (Atjeh)

kronkelt heen

uitleg >>

19454  kroeng (Atjeh)

is een kolkende geul

uitleg >>

19455  kroeng (Atjeh)

maakt een scheur, bij een zandvlakte

uitleg >>

19456  kroes

kronkelt van zichzelf

uitleg >>

19457  kroes

vormt holle en bolle buigingen

uitleg >>

19458  kroes

lijkt te gaan scheuren

uitleg >>

19459  kroês (tessels)

maakt kreunende geluiden

uitleg >>

19460  kroês (tessels)

stelt zich koel op , geeft huilachtig geluid

uitleg >>

19461  kroês (tessels)

maakt gorgelend geluid

uitleg >>

19462  Kroeske

onderscheid door kronkels

uitleg >>

19463  Kroeske

geeft holle vorm of holtes

uitleg >>

19464  Kroeske

hangt uit zichzelf aan de buitenkant

uitleg >>

19465  krok-wilde koolzaad

kreuken-persen om olie te krijgen

uitleg >>

19466  krok-wilde koolzaad

krok: koolzaad

uitleg >>

19467  krok-wilde koolzaad

geeft zoete geur

uitleg >>

19468  krom

heeft een deuk, is gekreukt

uitleg >>

19469  krom

gegolfd

uitleg >>

19470  krom

met een kuil, deuk

uitleg >>

19471  krom

lijkt gescheurd

uitleg >>

19472  kromming (eng.)

terugkeren, de koers naar het beginpunt

uitleg >>

19473  kromming (eng.)

te maken met afslaan (opzij), een sluis (water in een boog naar beneden) en: een boog omhoog (zie tessels)

uitleg >>

19474  kromming (eng.)

een breuk in de rechte lijn

uitleg >>

19475  kromming (eng.)

waar een kruising is

uitleg >>

19476  kromp ineen (14e eeuw)

bij zichzelf raken

uitleg >>

19477  kromp ineen (14e eeuw)

maakt een schaar (tang) beweging, bijelkaar (te gaar)

uitleg >>

19478  kromp ineen (14e eeuw)

alsof men raar doet, zich dubbel vouwt

uitleg >>

19479  kromstaf (17e eeuw)

een staf die een kronkeling maakt

uitleg >>

19480  kromstaf (17e eeuw)

kromme staak of haak

uitleg >>

19481  kromstaf (17e eeuw)

als een (kromme) haak

uitleg >>

19482  kromstaf (17e eeuw)

een staf die hol is en een boog maakt

uitleg >>

19483  kromstaf (17e eeuw)

een staf die gebroken lijkt

uitleg >>

19484  krong (fries)

kronkelt (ineen)

uitleg >>

19485  krong (fries)

in een hol of kuil (waar men niet uit kan) en gehuil

uitleg >>

19486  krong (fries)

in een schuur, spleet etc (in de nor)

uitleg >>

19487  kronkeldarm (grieks)

klinkt in elkaar en slinkt

uitleg >>

19488  kronkeldarm (grieks)

zakt naar beneden en wordt afgescheiden

uitleg >>

19489  kronkeldarm (grieks)

gaat heen en weer en wordt afscheiden

uitleg >>

19490  krook

rond op het oog

uitleg >>

19491  krook

gaat scheuren

uitleg >>

19492  krook

ziet er hollig en kuilig uit

uitleg >>

19493  kroon

de vvvvvv vorm

uitleg >>

19494  kroon

verg. olijftakkroon Julius Ceasar

uitleg >>

19495  kroon

om in gehuld te gaan

uitleg >>

19496  kroon

heen ging te geur

uitleg >>

19497  kroon

ging heen te keuren

uitleg >>

19498  kroon (eng.)

gekarteld op een rijtje

uitleg >>

19499  kroon (eng.)

met groeven

uitleg >>

19500  kroon (eng.)

beweegt golvend

uitleg >>

19501  kroon (eng.)

zijn scheuren in gemaakt

uitleg >>

19502  kroon (eng.)

één vorst

uitleg >>

19503  kroon (eng.)

één volk

uitleg >>

19504  kroon-kéthar (syrië)

zich (doen) scharen

uitleg >>

19505  kroon-kéthar (syrië)

doet iemand slagen

uitleg >>

19506  kroon-kéthar (syrië)

geeft iemand kracht

uitleg >>

19507  kroost

trekt kronkelend omhoog

uitleg >>

19508  kroost

groen dat omhoog trekt

uitleg >>

19509  kroost

hoort bij golven, drijft op de golven

uitleg >>

19510  kroost

lijkt op een korst

uitleg >>

19511  kroost (lat.)

begeerlijk in meervoud

uitleg >>

19512  kroost (lat.)

ligt verstopt, vorm van een hoogte, bolling

uitleg >>

19513  kroost (lat.)

krijgt men met zuchten, zet uit met schokken

uitleg >>

19514  kroost-kinderen

van kleins af opgroeien

uitleg >>

19515  kroost-kinderen

beweeglijk dragen, drukte

uitleg >>

19516  kroost-kinderen

houden van hollen

uitleg >>

19517  kroost-kinderen

moeten gehoorzamen, horen bij je

uitleg >>

19518  krop

heeft vorm van roos (krop sla)

uitleg >>

19519  krop

hals van vogel

uitleg >>

19520  krop

plaats: holte (v.d. keel)

uitleg >>

19521  krop

lijkt op schor (plaats: keel)

uitleg >>

19522  kros (hottentot-s)

betreft het kruis

uitleg >>

19523  kros (hottentot-s)

verschuil het hol of de geul

uitleg >>

19524  kros (hottentot-s)

bedekt als een schors, een schort

uitleg >>

19525  krot (Mexico)

laag die op instorten staat

uitleg >>

19526  krot (Mexico)

een laag die op inzakken staat

uitleg >>

19527  krot (Mexico)

slap tot het punt van afbreken

uitleg >>

19528  krot (Mexico)

de kalklaag laat los

uitleg >>

19529  krot (Mexico)

begint gaar (slecht van onderhoud) te worden

uitleg >>

19530  kruid (14e eeuw)

groeit op de grond, is groen en kronkelig

uitleg >>

19531  kruid (14e eeuw)

zit ergens in verstopt of moet nog ingekuild etc.

uitleg >>

19532  kruid (14e eeuw)

is geurig en gedroogd

uitleg >>

19533  kruiden, het (17e eeuw)

kruiden

uitleg >>

19534  kruiden, het (17e eeuw)

de omhulling knikken (stukmalen)

uitleg >>

19535  kruiden, het (17e eeuw)

een gedroogde schil knikken vanwege de geur of schuren (fijnwrijven met een vijzel bijv.)

uitleg >>

19536  kruidenier (17e eeuw)

steeds veel kruiden hebben

uitleg >>

19537  kruidenier (17e eeuw)

iem. die aanhaakt (naar wie maar wil) met omhulsels

uitleg >>

19538  kruidenier (17e eeuw)

een kring (mensen) blij maken met schors

uitleg >>

19539  kruidenier (eng.)

de heer die de kruiden uitdeelt

uitleg >>

19540  kruidenier (eng.)

ligt verscholen (in de plant), klein maken door te stampen in een vijzel

uitleg >>

19541  kruidenier (eng.)

te bereiken via schors, geurend iets

uitleg >>

19542  kruidenier (ital.)

heen en weer dragen

uitleg >>

19543  kruidenier (ital.)

begeerlijke kruiden uitdelen

uitleg >>

19544  kruidenier (ital.)

verkleinen in een holte: vijzel

uitleg >>

19545  kruidenier (ital.)

geuren in de kring verspreiden

uitleg >>

19546  kruidenier (spaans)

het verspreiden van kruiden

uitleg >>

19547  kruidenier (spaans)

dat wat van binnen zit (is geschikt) beschikbaar stellen door te stampen in een vijzel

uitleg >>

19548  kruidenier (spaans)

geuren tentoongesteld

uitleg >>

19549  kruidenierswaren (noors)

wat men hebben wil/ een zaak om uit te delen (=vergaren keren)

uitleg >>

19550  kruidenierswaren (noors)

om je slag te slaan uit wat is samen gebracht

uitleg >>

19551  kruidenierswaren (noors)

aan kunnen raken wat is samengebracht

uitleg >>

19552  kruik

om (uit) te drinken

uitleg >>

19553  kruik

is rond

uitleg >>

19554  kruik

iets te schenken wat gehuld is

uitleg >>

19555  kruik

met een kurk verzonken

uitleg >>

19556  kruik (17e eeuw)

om te zuipen

uitleg >>

19557  kruik (17e eeuw)

om in te schenken

uitleg >>

19558  kruik (ital.)

een ronde kruik

uitleg >>

19559  kruik (ital.)

een ronde kruik

uitleg >>

19560  kruik (ital.)

om iets golvends er uit te nemen

uitleg >>

19561  kruik (ital.)

lijkt op een korf

uitleg >>

19562  kruim

bijna een schim

uitleg >>

19563  kruim

hangt rond het gezicht

uitleg >>

19564  kruim

hangt aan je mond

uitleg >>

19565  kruim

hangt aan de korst

uitleg >>

19566  kruimel

geheel iets kneuzen (verg: maaikneuzer)

uitleg >>

19567  kruimel

net alsof het gescheurd is

uitleg >>

19568  kruimel

waarmee men een deuk kan maken

uitleg >>

19569  kruimel (tessels)

waarvan je moet hoesten als het in de luchtpijp komt

uitleg >>

19570  kruimel (tessels)

staat groezelig

uitleg >>

19571  kruimel (tessels)

doorslikken

uitleg >>

19572  kruimel (tessels)

net als schuur(papier)

uitleg >>

19573  kruimel (tessels)

krijg je als je te gulzig bent

uitleg >>

19574  kruin (14e eeuw)

waar het haar kroest

uitleg >>

19575  kruin (14e eeuw)

waar de omhulling (van haar) gescheiden wordt

uitleg >>

19576  kruin (14e eeuw)

gescheiden door scheren

uitleg >>

19577  kruip

de kruin scheef (scheef is naar of in de grond)

uitleg >>

19578  kruip

verschuilt zich door neer te zinken

uitleg >>

19579  kruip

schuurt over de grond

uitleg >>

19580  kruip (14e eeuw)

kronkelt op de grond

uitleg >>

19581  kruip (14e eeuw)

alsof men in een kuil loopt, alsof men zich verschuilt

uitleg >>

19582  kruip (14e eeuw)

alsof men in een scheur loopt

uitleg >>

19583  kruipen

krom gebogen heen gaan, scheef over de grond gaan

uitleg >>

19584  kruipen

zinkt neer, gaat verscholen verder

uitleg >>

19585  kruipen

zink neer, gaat schurend (over de grond)

uitleg >>

19586  kruipen (eng.)

binnen het eigen bereik, zich rond maken

uitleg >>

19587  kruipen (eng.)

blijven hinken, door de knieën gaan

uitleg >>

19588  kruipen (pools)

geheel laag optrekken

uitleg >>

19589  kruipen (pools)

alsof men aan de grond is gekleefd

uitleg >>

19590  kruipen (pools)

niet rijzen maar zakken

uitleg >>

19591  kruipen (spaans)

in elkaar gezakt

uitleg >>

19592  kruipen (spaans)

zich in de lengte laten zakken

uitleg >>

19593  kruipen (spaans)

ingezakt langs een zijkant

uitleg >>

19594  kruiper (spaans/portugees)

zakt schuin in elkaar

uitleg >>

19595  kruiper (spaans/portugees)

zakt ineen om de Hoge te zoeken (dat zijn oog op hem valt)

uitleg >>

19596  kruis (christelijk)

waaraan wordt gekreund

uitleg >>

19597  kruis (christelijk)

degene die gekroond wordt

uitleg >>

19598  kruis (christelijk)

waarbij wordt gehuild

uitleg >>

19599  kruis (christelijk)

wie schuld krikjgt (op zich neemt)

uitleg >>

19600  kruis (christelijk)

waaraan men hangt en scheurt, cq. verscheurd wordt

uitleg >>

19601  kruis (v.h. lichaam)

waar wordt gekreund

uitleg >>

19602  kruis (v.h. lichaam)

kronkelt bij de scheiding

uitleg >>

19603  kruis (v.h. lichaam)

een kronkelende drol die afgescheiden wordt

uitleg >>

19604  kruis (v.h. lichaam)

laat het in een kuil zinken

uitleg >>

19605  kruis (v.h. lichaam)

gaat iets afscheuren

uitleg >>

19606  kruisen (eng.)

brengt scheiding

uitleg >>

19607  kruisen (eng.)

deelt zich in tweeën

uitleg >>

19608  kruisen (eng.)

vermenigvuldigt zich

uitleg >>

19609  kruising

kronkelt om zich heen om daarna te scheiden, af te scheiden, afstammen

uitleg >>

19610  kruising

om te vermenigvuldigen op het land, met een plant

uitleg >>

19611  kruising

neiging tot afsplitsen, neiging de geul in te dalen

uitleg >>

19612  kruising

neiging tot afsplitsen, neiging de scheur in te dalen

uitleg >>

19613  kruisingsproduct-hybride

iets van zichzelf afscheiden

uitleg >>

19614  kruisingsproduct-hybride

iets van zichzelf krijgen

uitleg >>

19615  kruisingsproduct-hybride

breekt, splitst zichzelf

uitleg >>

19616  kruisingsproduct-hybride

zichzelf nog een keer

uitleg >>

19617  kruisingsproduct-hybride

zichzelf delen

uitleg >>

19618  kruisingsproduct-hybride

iets afscheiden, uitkeren, uitwerpen

uitleg >>

19619  kruisingsproduct-hybride

zich vermenigvuldigen

uitleg >>

19620  kruiwagen (17e eeuw)

om te rijden met afval van planten

uitleg >>

19621  kruiwagen (17e eeuw)

waarin iets opgeborgen kan, dat men in de hoogte tilt

uitleg >>

19622  kruiwagen (17e eeuw)

dragen, belasten

uitleg >>

19623  kruiwagen (17e eeuw)

om te rijden, met twee houten handvaten als krukken

uitleg >>

19624  kruiwagen (tessels)

om te kruien, bijv. zand en grint (gruis)

uitleg >>

19625  kruiwagen (tessels)

een kuil of holte om iets in de dragen

uitleg >>

19626  kruiwagen (tessels)

om te lopen, verplaatsen

uitleg >>

19627  kruk (persoon)(fries)

man die hakend loopt

uitleg >>

19628  kruk (persoon)(fries)

trek geheel samen, krimpt in

uitleg >>

19629  kruk (persoon)(fries)

gaat slepend, hakend

uitleg >>

19630  kruk (persoon)(fries)

wordt een hak gezet, grijpt aan de hak

uitleg >>

19631  krullend, golvend (eng.)

alsof het gescheurd is

uitleg >>

19632  krullend, golvend (eng.)

geheel kroezend

uitleg >>

19633  krullend, golvend (eng.)

met meerdere slagen

uitleg >>

19634  krulversiering (eng.)

rollend, krullend

uitleg >>

19635  krulversiering (eng.)

gesleurd

uitleg >>

19636  krulversiering (eng.)

rollend, krullend

uitleg >>

19637  krupel (17e eeuw)

maakt groeven tijdens reizen (kruisen)

uitleg >>

19638  krupel (17e eeuw)

te slee en schuurt

uitleg >>

19639  krupel (17e eeuw)

om te slepen, gaat schurend

uitleg >>

19640  krupel (17e eeuw)

slepen en schuren d.m.v. een g(hand)greep

uitleg >>

19641  kruptõ (grieks)

wegkruipen

uitleg >>

19642  kruptõ (grieks)

zoek in een hol, kloof, geul

uitleg >>

19643  kruptõ (grieks)

zoek in een groeve, scheur

uitleg >>

19644  krut (tessels)

om te kruien

uitleg >>

19645  krut (tessels)

een kuil of holte om iets in de dragen

uitleg >>

19646  krut (tessels)

om te lopen, verplaatsen

uitleg >>

19647  Krym (Russisch)

waar een natuurlijke waterloop is, vanwaar men vertrekt

uitleg >>

19648  Krym (Russisch)

waar een monding van wateren is

uitleg >>

19649  Krym (Russisch)

waar het schuin diep wordt

uitleg >>

19650  kudde (eng.)

begeert terug te keren (naar de schaapskooi)

uitleg >>

19651  kudde (eng.)

te samen

uitleg >>

19652  kudde (eng.)

op reis, onderweg

uitleg >>

19653  kudde (engels)

loos, zomaar ergens in de ruimte, onbestemd

uitleg >>

19654  kudde (engels)

kan rondhollen, maar moet wel schuilen (zie: wolf, bol)

uitleg >>

19655  kudde (engels)

een horde die een weg zoekt, maar verscheurd kan worden

uitleg >>

19656  Kufhu (Egypte)

verdwijnt onder gejuich

uitleg >>

19657  Kufhu (Egypte)

te vinden bij de pyramide (hoek)

uitleg >>

19658  kûgelsk (fries)

geschokt

uitleg >>

19659  kûgelsk (fries)

kokend

uitleg >>

19660  kûgelsk (fries)

krijgt een schok, begint laiend te worden

uitleg >>

19661  kuif

schuin omhoog

uitleg >>

19662  kuif

maakt een hoek, bocht

uitleg >>

19663  kuiken

zit verzonken, maakt een gat in de zijwand

uitleg >>

19664  kuiken

zit verscholen, maakt een deuk (in het ei)

uitleg >>

19665  kuiken-calimero

de schaal wordt omhoog gekeerd

uitleg >>

19666  kuiken-calimero

hult zich met omgekeerde zak

uitleg >>

19667  kuiken-calimero

vindt beschutting ergens onder, laag

uitleg >>

19668  kuil

helemaal schuin

uitleg >>

19669  kuil

iets glinsterends zoeken of kwijt zijn

uitleg >>

19670  kuil

maak een verdwijnende kring

uitleg >>

19671  kuil (17e eeuw,eng.)

waar het zicht van je gaat scheiden

uitleg >>

19672  kuil (17e eeuw,eng.)

waar je onderuit gaat en opgeheven moet worden

uitleg >>

19673  kuil (diepe)(19e eeuw)

als een hol, een kuil

uitleg >>

19674  kuil (diepe)(19e eeuw)

in een kolk groeit kroos

uitleg >>

19675  kuil (diepe)(19e eeuw)

kluis, gat (loch vero.), waar te drinken valt

uitleg >>

19676  kuil (tessels)

wordt scheef getrokken, trek op (je voet)

uitleg >>

19677  kuil (tessels)

waarvan men gaat hinken

uitleg >>

19678  kuil, put (16e eeuw)

van hoogte scheiden, in het vierkant

uitleg >>

19679  kuil, put (16e eeuw)

wegschuiven, afstand doen

uitleg >>

19680  kuin (tessels)

niet schuin, gunstig

uitleg >>

19681  kuin (tessels)

trekt het oog

uitleg >>

19682  kuip

schuin te geven

uitleg >>

19683  kuip

schuin houden om af te scheiden

uitleg >>

19684  kuip

hoek, schok, zuig

uitleg >>

19685  kuip (noors)

om te vergaren

uitleg >>

19686  kuip (noors)

de kuiper slaat de duigen bijeen, laag voor laag

uitleg >>

19687  kuip (noors)

de duigen raken elkaar en je kunt er iets in begraven (opbergen)

uitleg >>

19688  Kuiper

rijgt de duigen bijeen onder bep. hoek

uitleg >>

19689  kuiperij (frans)

om het zelf te krijgen, maar ook in de betekenis van oorlogvoeren (krijg of Krieg in duits)

uitleg >>

19690  kuiperij (frans)

wat alleen voor eigen heil is

uitleg >>

19691  kuiperij (frans)

wat alleen ten goede keert aaan zich zelf

uitleg >>

19692  kuipt (14e eeuw)

inzinken, het verkeerde toelaten

uitleg >>

19693  kuipt (14e eeuw)

bij ging te zoek of duuk

uitleg >>

19694  kuis-cuis

lijkt gunstig

uitleg >>

19695  kuis-cuis

zowel betrekking tot zoek, hoek als kussen

uitleg >>

19696  kuisen (vlaams)

schoon op zich(zelf) heen gaan

uitleg >>

19697  kuisen (vlaams)

beoogt zindelijk te zijn

uitleg >>

19698  kuit

schenkt het zichzelf, schenkt het zoals (de ouders) ook zijn

uitleg >>

19699  kuit

wordt een kuiken, komt na schokken, zoekt z'n eigen weg

uitleg >>

19700  kul

huilen van vreugd

uitleg >>

19701  kul

huilen van vreugd

uitleg >>

19702  kul

in een deuk liggen

uitleg >>

19703  kumpulan (indonesië)

bezoeken door aan te schuiven, hoek om langs te schuiven

uitleg >>

19704  kumpulan (indonesië)

schuif aan om mee te heulen

uitleg >>

19705  kumpulan (indonesië)

wil er graag heen sluipen of lopen

uitleg >>

19706  kumpulan (indonesië)

hoek waar men elkaar tegenkomt

uitleg >>

19707  Kunde (duits)

wie men zoekt, die hoog geacht wordt, wie men uitzuigt

uitleg >>

19708  Kunde (duits)

zoekt te bezorgen

uitleg >>

19709  Kunde (duits)

wie men uitkiest, wie men uitzuigt, wie hoog is

uitleg >>

19710  Kunde (duits)

zich eigen te maken, te bezoeken

uitleg >>

19711  kundig

maakt alles

uitleg >>

19712  kundig

zoek het te (rang)schikken

uitleg >>

19713  kundig

maakt wat hij ziet

uitleg >>

19714  kundig

komt weer uit bij wat hij zag

uitleg >>

19715  kundig

naar eigen goeddunken, genoegen

uitleg >>

19716  kundig (17e eeuw)

inzicht in het hoofd

uitleg >>

19717  kundig (17e eeuw)

inzicht geschonken

uitleg >>

19718  kundig (17e eeuw)

bezonken, genoeg inzicht

uitleg >>

19719  kundig (17e eeuw)

bezonken, genoeg inzicht

uitleg >>

19720  Kunera

zoekt eigen kracht

uitleg >>

19721  Kunera

verzameld genoegens

uitleg >>

19722  Kunera

verzameld genoegens

uitleg >>

19723  kuni (germaanse stamvorm)

verkozen, aantrekkelijk

uitleg >>

19724  kuni (germaanse stamvorm)

verlicht en uitgekozen

uitleg >>

19725  kunnen

ergens onder gebogen gaan

uitleg >>

19726  kunnen

heeft de neiging te onderzoeken

uitleg >>

19727  kunnen

schijnt er genoegen in te hebben

uitleg >>

19728  kunnen

er onder zuchten

uitleg >>

19729  kunnen (o.t.t.)

gaat z'n gang

uitleg >>

19730  kunnen (o.t.t.)

inzicht hebben

uitleg >>

19731  kunst

anders dan gewoon, gunst trekken

uitleg >>

19732  kunst

genoegen opwerpen

uitleg >>

19733  kunst

op zoek zijn naar

uitleg >>

19734  kunst

wordt vaak ergens neergezet (in een hoek)

uitleg >>

19735  kunst (16e eeuw)

kan schoonheid hebben

uitleg >>

19736  kunst (16e eeuw)

springt in het oog

uitleg >>

19737  kunst (iers)

ergens iets in zien, behagen hebben (maar ook: hakken, zagen)

uitleg >>

19738  kunst (iers)

waar men van houdt, kan naakt zijn, waarvoor men begenadigd is

uitleg >>

19739  kunst (iers).

ergens langs hakken of zagen zodat er glans tevoorschijn komt

uitleg >>

19740  kunst (iers).

iets hakken of zagen zodat er glans tevoorschijn komt

uitleg >>

19741  kunst (iers).

iets hakken of zagen aan de rand of kransvormig maken

uitleg >>

19742  kunstenaar (fries)

zoek de gunst te verwerven

uitleg >>

19743  kunstenaar (fries)

maakt geen gewone dingen

uitleg >>

19744  kunstenaar (fries)

probeert in de smaak te vallen

uitleg >>

19745  kunstmest (eng.)

gaat uitbundig delen, vermeerderen

uitleg >>

19746  kunstmest (eng.)

klonk zich samen

uitleg >>

19747  kunstmest (eng.)

het groen houdt hier van

uitleg >>

19748  kunstmest (eng.).

wil zich optrekken tot eigen heil

uitleg >>

19749  kunstmest (eng.).

als zich willen geven

uitleg >>

19750  kunstmest (eng.).

wil zich geheel geven

uitleg >>

19751  kuollet (fries)

alsof men in een holte neerdaalt

uitleg >>

19752  kuollet (fries)

waar het (geluid) ver weg klinkt (in de hoogte of de diepte)

uitleg >>

19753  kuollet (fries)

in het rond draaien, in de grond (afgrond) te vinden

uitleg >>

19754  kuõn (grieks)

springt schuin op naar het baasje, kijkt met een schuin oog naar het baasje

uitleg >>

19755  kuõn (grieks)

loopt te zoeken

uitleg >>

19756  kupa (pools)

zoekt in het lijf

uitleg >>

19757  kupa (pools)

zinkt neer

uitleg >>

19758  kurios (grieks)

zoekt hogere kring, sferen

uitleg >>

19759  kurios (grieks)

zoekt het heil, het geheel

uitleg >>

19760  kurios (grieks)

zonk neer aan het kruis

uitleg >>

19761  kurios (grieks)

zoekt te eren, begeren (wederkeren)

uitleg >>

19762  kurk (16e eeuw)

schors

uitleg >>

19763  kurk (16e eeuw)

los

uitleg >>

19764  kurk (16e eeuw)

rok, overkleed, geplooid

uitleg >>

19765  kurk (eng.)

schors, korst

uitleg >>

19766  kurk (eng.)

los

uitleg >>

19767  kurk (eng.)

rok, overkleed, geplooid

uitleg >>

19768  kurk (iers)

als een schors ook hangt

uitleg >>

19769  kurk (iers)

klinkt alsof het er uit ziet als: rok, overkleed, geplooid

uitleg >>

19770  kurk (iers)

een grens, of kring die los lijkt

uitleg >>

19771  kurk (ital.)

oogt als een rok, overkleed, geplooid

uitleg >>

19772  kurk (ital.)

oneffen oppervlak, holachtig

uitleg >>

19773  kurk (ital.)

oogt als een schors

uitleg >>

19774  kurk (noors)

schors, korst

uitleg >>

19775  kurk (noors)

los

uitleg >>

19776  kurk (noors)

rok, overkleed, geplooid

uitleg >>

19777  kurk (pools)

gescheiden schors, korst van zichzelf, zijkant

uitleg >>

19778  kurk (pools)

scheidt zich af, los

uitleg >>

19779  kurk (pools)

rok, overkleed, geplooid van zichzelf

uitleg >>

19780  kurk (spaans)

oogt als een schors

uitleg >>

19781  kurk (spaans)

oogt los, zit van boven los

uitleg >>

19782  kurk (spaans)

oogt als een rok, overkleed, geplooid

uitleg >>

19783  kuros (grieks)

vaart hoge koers

uitleg >>

19784  kuros (grieks)

wordt verkoren, gekozen

uitleg >>

19785  kuros (grieks)

om bij te schuilen

uitleg >>

19786  Kurseong (India)

geur scheen er te hangen

uitleg >>

19787  Kurseong (India)

geur kwam voort uit het schone (schone - wit)

uitleg >>

19788  Kurseong (India)

fijne geur verspreidt zich

uitleg >>

19789  Kurseong (India)

verspreidt een fijne lucht

uitleg >>

19790  kurush (perzië)

geeft koers aan

uitleg >>

19791  kurush (perzië)

zoek in de lucht

uitleg >>

19792  kurush (perzië)

zoek om te groeien

uitleg >>

19793  kus

vergelijk: zuigzoen

uitleg >>

19794  kus

vergelijk: zuigzoen

uitleg >>

19795  kus (fries)

wat te maken heeft met aanraken en veroveren

uitleg >>

19796  kus (fries)

wat men fijn vindt

uitleg >>

19797  kussen (14e eeuw)

als men neerwaarts zich kluistert

uitleg >>

19798  kussen (14e eeuw)

zoek een kring voor het hoofd

uitleg >>

19799  kussen (14e eeuw)

een plekje voor het hoofd te zoeken

uitleg >>

19800  kust

zie overige info

uitleg >>

19801  kust

te hoek trek

uitleg >>

19802  kust

naar het hoge gedeelte

uitleg >>

19803  kust (16e eeuw)

lijkt te zuigen, trekken

uitleg >>

19804  kust (16e eeuw)

om te zoeken (vanuit zee)

uitleg >>

19805  kust (16e eeuw)

naar de hoogte

uitleg >>

19806  kust (eng.)

als een hors (de rand van de kust)

uitleg >>

19807  kust (eng.)

waar het klokt, kolkt en klotst

uitleg >>

19808  kust (eng.)

waar het groezelig is, het zand geribbeld, geruis (van de zee)

uitleg >>

19809  kust (iers)

zoek de haag, een hoge haag

uitleg >>

19810  kust (iers)

een hoge haag (de wal of oever)

uitleg >>

19811  kust (spaans)

zoek de haag, een hoge haag

uitleg >>

19812  kust (spaans)

een hoge haag (de wal of oever)

uitleg >>

19813  kuster-coaster (eng.)

terugkeren naar de schuine hagen (duinen, dijken, kusten)

uitleg >>

19814  kuster-coaster (eng.)

zoals de vaargeul op de golven

uitleg >>

19815  kuster-coaster (eng.)

zoals de gang om te schuilen

uitleg >>

19816  kuster-coaster (eng.)

bereik helemaal de korst

uitleg >>

19817  kut

te suizen

uitleg >>

19818  kut

te schokken, in een hoek(je)

uitleg >>

19819  Kuthera

aan het golvende water(rak)

uitleg >>

19820  Kuthera

hoge kust met slik

uitleg >>

19821  Kuthera

waar water is, golven zijn

uitleg >>

19822  kuul (tessels)

schuil onder water

uitleg >>

19823  kuul (tessels)

is ergens naar op zoek, speuren

uitleg >>

19824  kuul (tessels)

heeft ronde hoeken

uitleg >>

19825  kuur (eng.)

een kuur volgen, eigen koers volgen

uitleg >>

19826  kuur (eng.)

weer zin krijgen, zich afsluiten

uitleg >>

19827  kuur (eng.)

rust nemen, zich ontzien, beperken

uitleg >>

19828  Kuyt

zoekt gunsten

uitleg >>

19829  Kuyt

hunkert naar het licht

uitleg >>

19830  Kuyt

zoekt het licht

uitleg >>

19831  kuyt (17e eeuw)

gezonken na afscheiden

uitleg >>

19832  kuyt (17e eeuw)

gezonken in de zee

uitleg >>

19833  kuyt (17e eeuw)

zoekt te verschijnen, doorschijnend na schokken

uitleg >>

19834  kvele (noors)

bij de keel gegrepen

uitleg >>

19835  kvele (noors)

het leven scheiden

uitleg >>

19836  kvele (noors)

in een greep (houden)

uitleg >>

19837  kvinne (noors)

bij wie men intrekt

uitleg >>

19838  kvinne (noors)

bij wie men intrekt

uitleg >>

19839  kvinne (noors)

zin om iets te geven, geeft evenwicht

uitleg >>

19840  kw

bet: lijkt op schuif/beweeg

uitleg >>

19841  kw

bet: lijkt op schuif/beweeg

uitleg >>

19842  kw

n.v.t.

uitleg >>

19843  kwaad (14e eeuw)

trap voor je achterste, iemand haten

uitleg >>

19844  kwaad (14e eeuw)

geheel de weg kwijt

uitleg >>

19845  kwaad doen

knijpbeweging

uitleg >>

19846  kwaad doen

slaan en klagen

uitleg >>

19847  kwaad doen

kracht en raken

uitleg >>

19848  kwaad zijn (tessels)

zichzelf niet zijn, zich niet hechten

uitleg >>

19849  kwaad zijn (tessels)

waarbij men elkaar omver wil gooien

uitleg >>

19850  kwaadaardig (noors)

buiten zinnen

uitleg >>

19851  kwaadaardig (noors)

het inzicht ontbreekt

uitleg >>

19852  kwaadmaken (eng.)

kronkelen, op de grond raken

uitleg >>

19853  kwaadmaken (eng.)

doorslingeren, klinkt als scheuren

uitleg >>

19854  kwaadmaken (eng.)

een diepte in het midden van de kring

uitleg >>

19855  kwaal (14e eeuw)

gaat onderuit, raakt haar kwijt

uitleg >>

19856  kwaal (14e eeuw)

de glans is weg, zoekgeraakt

uitleg >>

19857  kwaal (14e eeuw)

als men ziekte vindt

uitleg >>

19858  kwab (tessels)

hangt bij het oog

uitleg >>

19859  kwab (tessels)

schuift bijeen, wordt een hoop(je)

uitleg >>

19860  kwaken

maakt trekkende bewegingen als hij zakt

uitleg >>

19861  kwaken

waar de kauwbeweging is

uitleg >>

19862  kwaken (16e eeuw)

krijsen tesamen

uitleg >>

19863  kwaken (16e eeuw)

steeds kikken, hikken

uitleg >>

19864  kwaken (16e eeuw)

verheft zijn keel (geluid)

uitleg >>

19865  kwaken (16e eeuw)

verheft steeds zijn keel (kier)

uitleg >>

19866  kwaken (19e eeuw)

beweegt de hele kaak

uitleg >>

19867  kwaken (19e eeuw)

maakt een grote kauwbeweging

uitleg >>

19868  kwal

lijkt gevaarlijk

uitleg >>

19869  kwal

maakt samentrekkende beweging

uitleg >>

19870  kwal

heeft tentakels

uitleg >>

19871  kwal

geeft strepen, halen

uitleg >>

19872  kwal (eng.)

als gel (uitspraak dzjel), als gelei

uitleg >>

19873  kwal (eng.)

glijdt door water (met de stroom)

uitleg >>

19874  kwal (eng.)

in een zwin

uitleg >>

19875  kwal (ital.)

zakt en duikt en haakt of schaakt (veroverd)

uitleg >>

19876  kwal (ital.)

haakt zich ergens mee in de zee

uitleg >>

19877  kwal (noors)

als een maan

uitleg >>

19878  kwal (noors)

is samengeklonterd, gedrongen, kan schampen

uitleg >>

19879  kwal (noors)

kan haken, schaken en zakken in water

uitleg >>

19880  kwal (spaans)

zakt en duikt en haakt of schaakt (veroverd)

uitleg >>

19881  kwal (spaans)

haakt zich ergens mee in de zee

uitleg >>

19882  kwam (oudfries)

te zien, op zicht

uitleg >>

19883  kwam (oudfries)

mee tronen, tonen

uitleg >>

19884  kwan (tessels)

in beweging gaan

uitleg >>

19885  kwan (tessels)

zo spoedig mogelijk, kom voor de dag!

uitleg >>

19886  kwan (tessels)

vertrek, ga heen

uitleg >>

19887  kwansuis

ziet alsof het een waan (beeld) is

uitleg >>

19888  kwansuis

geeft geen vast beeld

uitleg >>

19889  kwansuis

kijkt zoekend/vragend om zich heen

uitleg >>

19890  kwant

roept een waanidee op, lijkt te wankelen (huppelen/dansen?)

uitleg >>

19891  kwant

als een schouwspeler

uitleg >>

19892  kwark

bewegend samengevoegd/geklonterd

uitleg >>

19893  kwark

geklopt en slap

uitleg >>

19894  kwark

rauw

uitleg >>

19895  kwark, wrongel (eng.)

de geur is zuur

uitleg >>

19896  kwark, wrongel (eng.)

door te klutsen, geeft een geur, is luchtig

uitleg >>

19897  kwark, wrongel (eng.)

ruikt, drukken (persen/wringen)

uitleg >>

19898  kwasi

als een schouwspeler

uitleg >>

19899  kwasi

niet echt grijpen, tot zich nemen

uitleg >>

19900  kwasi (lat.)

met een omweg, niet recht toe, grijpen

uitleg >>

19901  kwasi (lat.)

zichzelf niet zijn

uitleg >>

19902  kwast

om iets te geven zodat het gaaf wordt

uitleg >>

19903  kwast

te trek beweeg zacht

uitleg >>

19904  kwat

trekt beweegt de schacht (keelholte)

uitleg >>

19905  kwat

trekt en schraapt

uitleg >>

19906  kwat-ten

vochtig spreken

uitleg >>

19907  kwat-ten

maakt dat het naar beneden bweegt

uitleg >>

19908  kwat-ten

met de mond trekken

uitleg >>

19909  kwebbelen

beweegt en gebruikt de keel met stemheffing (kan zelf kwaadaardig zijn: gif)

uitleg >>

19910  kwebbelen

neigt naar een lip die ver open staat: geeuw stand

uitleg >>

19911  kwebbelen

neigt naar mondje reppen

uitleg >>

19912  kwebbelen (tessels)

rept met de keel: roert zijn mondje

uitleg >>

19913  kwebbelen (tessels)

de lippen gaan steeds heen en weer

uitleg >>

19914  kwebbelen (tessels)

neigt naar mondje reppen

uitleg >>

19915  kweesten (16e eeuw)

wil gunst afdwingen

uitleg >>

19916  kweesten (16e eeuw)

zoekt deugd bij een ander of is ondeugend (deugd is zoek)

uitleg >>

19917  kweesten (tessels)

beweegt zich naar binnen, wordt aangetrokken

uitleg >>

19918  kweesten (tessels)

doet alsof hij/zij slaapt

uitleg >>

19919  kwel

als geheel bewegend

uitleg >>

19920  kwel

gelijk zuigende beweging

uitleg >>

19921  kwel

lijkt te gaan leven

uitleg >>

19922  kwel

bereikt het bewegend

uitleg >>

19923  kwel

trek omhoog

uitleg >>

19924  kwelen

maakt een bewegende klank

uitleg >>

19925  kwelen

beweegt de keel heen en weer

uitleg >>

19926  kwelen

geeft een geschreeuw in zichzelf

uitleg >>

19927  kwelen

geeft een bewegende slik

uitleg >>

19928  kwelen (16e eeuw)

hunkert vanuit de keel

uitleg >>

19929  kwelen (16e eeuw)

zuchtend slikken

uitleg >>

19930  kwelen (16e eeuw)

krijst zuchtend

uitleg >>

19931  kwellen (16e eeuw)

doet van zich afweren

uitleg >>

19932  kwellen (16e eeuw)

helemaal uit normale doen

uitleg >>

19933  kwellen (16e eeuw)

bezig met onderuit te gaan

uitleg >>

19934  kwellen (17e eeuw)

behagen scheppen in iemand dreunen te geven, tot kreunen te bewegen

uitleg >>

19935  kwellen (17e eeuw)

het leuk vinden iem. te doen huilen

uitleg >>

19936  kwellen (17e eeuw)

behagen hebben in iemand krenken

uitleg >>

19937  kwetsen

als men week ervan wordt, men wil wegtrekken

uitleg >>

19938  kwetsen

zich naar elders begeven

uitleg >>

19939  kwiek (14e eeuw)

gebogen rennen

uitleg >>

19940  kwiek (14e eeuw)

er vandoor gaan

uitleg >>

19941  kwiert (tessels)

erg levendig, beweeglijk

uitleg >>

19942  kwiert (tessels)

plezier laten merken

uitleg >>

19943  kwiert (tessels)

de grens verkennen

uitleg >>

19944  kwijl (16e eeuw)

zonk neer vanuit de keel

uitleg >>

19945  kwijl (16e eeuw)

slinkt bij de (mond)hoek

uitleg >>

19946  kwijl (16e eeuw)

in de omgeving van de (mond)hoek

uitleg >>

19947  kwijt (14e eeuw)

de grond afspeuren

uitleg >>

19948  kwijt (14e eeuw)

zoek geraakt

uitleg >>

19949  kwik, kwikzilver (lat.)

waarmee men koerst (kwik in de barometer etc.)

uitleg >>

19950  kwik, kwikzilver (lat.)

glimmend loog

uitleg >>

19951  kwik, kwikzilver (lat.)

zoals de lucht aangeeft, wat in de lucht te zien is

uitleg >>

19952  kwik, kwikzilver (lat.)

kruisen (reizen) om (de bestemming) te bereiken

uitleg >>

19953  kwint

schiften: splitsen?

uitleg >>

19954  kwint

schuif in te scheiden

uitleg >>

19955  kwis

verschillende gissingen maken

uitleg >>

19956  kwis

houdt het hoofd schuin (nadenkend)

uitleg >>

19957  kwispelen

beweegt zich heen en weer

uitleg >>

19958  kwispelen

trekt zijn sleep heen en weer

uitleg >>

19959  kwispelen

beweegt waar men aan grijpen kijken heen en weer

uitleg >>

19960  kwistig

gaat verdelen

uitleg >>

19961  kwistig

gaat dingen scheiden

uitleg >>

19962  kwistig (ital.)

kiest in een roes

uitleg >>

19963  kwistig (ital.)

wil geen tol heffen

uitleg >>

19964  kwistig (ital.)

heeft voorkeur voor (uit)delen

uitleg >>

19965  kybyn (Lit.)

op zich bijeen

uitleg >>

19966  kybyn (Lit.)

eten in zich

uitleg >>

19967  kybyn (Lit.)

gevuld in zich (omhulling)

uitleg >>

19968  kyesen (15e eeuw)

maakt onderscheid en neemt er één

uitleg >>

19969  kyesen (15e eeuw)

gaat kijken om te kiezen

uitleg >>

19970  laabes (tessels)

klink of alles bij zich te halen is

uitleg >>

19971  laabes (tessels)

lijkt van alles te halen

uitleg >>

19972  laabes (tessels)

lijkt van alles tesamen te krijgen

uitleg >>

19973  laach (fries)

de lengte van de levens

uitleg >>

19974  laach (fries)

de gang van allemaal, het geheel

uitleg >>

19975  laach (fries)

allemaal tesamen

uitleg >>

19976  laag (16e eeuw)

laagte en leegte

uitleg >>

19977  laag (16e eeuw)

om te rijzen: omhoog gaan

uitleg >>

19978  laag (16e eeuw)

naar de diepte

uitleg >>

19979  laag (16e eeuw)

als iets keldert gaat het naar beneden

uitleg >>

19980  laag (16e eeuw)

liggend, dus laag en zie Tessels

uitleg >>

19981  laag (16e eeuw)

moet rijzen, moet stijgen

uitleg >>

19982  laag (eng.)

bewegende gleuf

uitleg >>

19983  laag (eng.)

bewegende geul

uitleg >>

19984  laag (eng.)

bij schorren, hors

uitleg >>

19985  laag (lager-laagst)

laag, basis, grond

uitleg >>

19986  laag (lager-laagst)

verlangt te zakken

uitleg >>

19987  laag (lager-laagst)

helemaal (af)gehaald, kaal

uitleg >>

19988  laag (lager-laagst)

echt schaars (in tegenstelling tot laag als laagje: dan is het gaar = tesamen)

uitleg >>

19989  laag (muziek)

behaaglijke klank

uitleg >>

19990  laag (noors)

waar het laag is

uitleg >>

19991  laag (noors)

vallen (naar omlaag), verval (verschil van hoogte)

uitleg >>

19992  laag (noors)

aarde, grond

uitleg >>

19993  laag (tessels)

naar de diepte

uitleg >>

19994  laag (tessels)

liggend, dus laag en zie Tessels

uitleg >>

19995  laag (tessels)

moet rijzen, moet stijgen

uitleg >>

19996  laag (verf)

mooie laag

uitleg >>

19997  laag land (tessels)

schuift, soppig (nat)

uitleg >>

19998  laag land (tessels)

gescheiden van het hoge

uitleg >>

19999  laag, gemeen (lat.)

kapt dingen af, grijpt t.b.v. zichzelf

uitleg >>

20000  laag, gemeen (lat.)

neemt dingen af t.b.v. zichzelf

uitleg >>

20001  Laagland (eng.)

er beweegt zich een kloof langs

uitleg >>

20002  Laagland (eng.)

overal zijn er geulen

uitleg >>

20003  Laagland (eng.)

er vormen zich scheuren

uitleg >>

20004  laagte (fries)

zicht op (of vanaf) een helling

uitleg >>

20005  laagte (fries)

lijkt zich te verheffen

uitleg >>

20006  laagte (fries)

verrijst, verheft zich

uitleg >>

20007  laagveen (eng.)

wat verborgen is en omhoog gehaald wordt, waarop men kan koken

uitleg >>

20008  laagveen (eng.)

een hoop of laag die men met de schop uitspit

uitleg >>

20009  laagwater (ital.)

als het water zakt

uitleg >>

20010  laagwater (ital.)

als het zak en de grond schuurt

uitleg >>

20011  laan

om langs te lopen

uitleg >>

20012  laan

tussen een haag door, tussen bomen

uitleg >>

20013  laan

hangt tesamen

uitleg >>

20014  laan (vaargeul)

hangt tussen het land, gang tussen land

uitleg >>

20015  laan (vaargeul)

een diepe gang

uitleg >>

20016  laan (vaargeul)

een gang om te varen tussen de baren

uitleg >>

20017  Laas

zag een mooie glans

uitleg >>

20018  Laas

als schallend gezang (de donder?)

uitleg >>

20019  Laas

als samenzang (onweer?)

uitleg >>

20020  laat (14e eeuw)

maakt het zich behagelijk, gaat onderuit zakken, gaat zagen (snurken)

uitleg >>

20021  laat (14e eeuw)

gaan gapen

uitleg >>

20022  laat (17e eeuw)

als het zicht verdwijnt

uitleg >>

20023  laat (17e eeuw)

trekt zich gans terug

uitleg >>

20024  laat (17e eeuw)

zin om te gapen

uitleg >>

20025  laatkop (frans)

bijeenkomen om te geven d.m.v. zuigen

uitleg >>

20026  laatkop (frans)

geeft van zichzelf het schokkende (bloed) Zie: pulse etc.

uitleg >>

20027  Laaxum (Fries)

langs de schuimende kust

uitleg >>

20028  Laaxum (Fries)

langs de kust (haag) bij een hoek

uitleg >>

20029  Laaxum (Fries)

een hoek waar men aal (vangt)

uitleg >>

20030  Laaxum (Fries)

waar de zee trekt om een hoek

uitleg >>

20031  Laaxum (Fries)

waar men de scharren zoekt, waar men golven vindt

uitleg >>

20032  Laban

wijst op krullend haar, puntige hoeven

uitleg >>

20033  Laban

bijelkaar halen, hetzelfde geluid

uitleg >>

20034  Laban

inscharen van vee (schapen)

uitleg >>

20035  labay (16e eeuw)

lol hebben om het uit te geven (Duits: geven-schicken)

uitleg >>

20036  labay (16e eeuw)

geld kwijtraken met plezier

uitleg >>

20037  labay (16e eeuw)

geld uitgeven in de menigte

uitleg >>

20038  labe (bargoens)

slaat zijn slag

uitleg >>

20039  labe (bargoens)

laaft zich

uitleg >>

20040  labe (bargoens)

verschalkt alles

uitleg >>

20041  labe (bargoens)

schept bijeen

uitleg >>

20042  labi (lat.)

naar omlaag gaan (vallen)

uitleg >>

20043  labi (lat.)

geheel schuin, scheve uithaal

uitleg >>

20044  labi (lat.)

scharen, scheef ter aarde gaan

uitleg >>

20045  labiaal

van klagen tot schallen

uitleg >>

20046  labiaal

volop schallende klanken

uitleg >>

20047  labiaal

een rand vanwaar alles zich verheft of geeft

uitleg >>

20048  labná (Mexico)

laag die op instorten staat

uitleg >>

20049  labná (Mexico)

een laag die op inzakken staat

uitleg >>

20050  labná (Mexico)

slap tot het punt van afbreken

uitleg >>

20051  labná (Mexico)

de kalklaag laat los

uitleg >>

20052  labná (Mexico)

begint gaar (slecht van onderhoud) te worden

uitleg >>

20053  lac, le (frans)

als een laag lak, glas

uitleg >>

20054  lac, le (frans)

als een schaal, kaal

uitleg >>

20055  lac, le (frans)

wat samen komt en lijkt een laag hars te hebben

uitleg >>

20056  Lacarise (14e eeuw)

zakt verlamd in elkaar

uitleg >>

20057  Lacarise (14e eeuw)

klagen om op te rijzen

uitleg >>

20058  Lacarise (14e eeuw)

er in slagen op te rijzen

uitleg >>

20059  Lacarise (14e eeuw)

keert terug van inzakken

uitleg >>

20060  lach

schallen

uitleg >>

20061  lach

in een groep, geschaard

uitleg >>

20062  lach (eng.)

met gillen, lachen

uitleg >>

20063  lach (eng.)

zich vertrekken

uitleg >>

20064  lach (eng.)

glimlachen

uitleg >>

20065  lach (eng.)

grimas trekken

uitleg >>

20066  lacha (iers)

houdt van water en vindt daar zijn voedsel

uitleg >>

20067  lacha (iers)

maakt klagend gak geluid

uitleg >>

20068  lacha (iers)

uit de (schacht) het lijf komt geschal

uitleg >>

20069  lacha (iers)

gaan geschaard (achter elkaar aan) op het water

uitleg >>

20070  lachen

als slaken

uitleg >>

20071  lachen

lijkt op schallen

uitleg >>

20072  lachen

een haal (ademhaling)

uitleg >>

20073  lachen

als kietelen in de keel (zie tessels)

uitleg >>

20074  lachen (14e eeuw)

klonk zelf

uitleg >>

20075  lachen (14e eeuw)

verscheen de mondholte

uitleg >>

20076  lachen (14e eeuw)

lachen en huilen

uitleg >>

20077  lachen (14e eeuw)

wil zich laten horen

uitleg >>

20078  lachen (frans)

krijsen, schreien

uitleg >>

20079  lachen (frans)

wil kirren

uitleg >>

20080  lachen (frans)

begeert te kirren

uitleg >>

20081  lachs (duits)

trekt naar de (golf)slag (het doorzichtige water als glas) en uiteindelijk om kuit te schieten naar een lage (ondiepe) rivier

uitleg >>

20082  lachs (duits)

om te verschalken (in het) zoute water

uitleg >>

20083  lachs (duits)

als krullende baren om over te varen

uitleg >>

20084  lachte (fries)

een lach die voorbij is

uitleg >>

20085  lachte (fries)

geschal dat geweest is

uitleg >>

20086  lachte (fries)

kromtrekken

uitleg >>

20087  lacus (lat.)

een lage golfslag

uitleg >>

20088  lacus (lat.)

zuigt (je naar beneden), is kaal

uitleg >>

20089  lacus (lat.)

maakt golven (verg: schar)

uitleg >>

20090  laden

een laag er over heen

uitleg >>

20091  laden

alles bij elkaar genomen

uitleg >>

20092  laden

zich te verzamelen

uitleg >>

20093  Laden.

een laag er over heen

uitleg >>

20094  Laden.

alles er in of naartoe doen

uitleg >>

20095  Laden.

te samen er in of er heen

uitleg >>

20096  lading (17e eeuw)

in een ruimte (schacht/zak) om over zee vervoert te worden

uitleg >>

20097  lading (17e eeuw)

geheel in een schip gaand

uitleg >>

20098  laer (16e eeuw)

houdt van scheervluchten

uitleg >>

20099  laer (16e eeuw)

geeft harde kreet (geluid)

uitleg >>

20100  laer (16e eeuw)

veel geluid samen, klinkt bij de zee

uitleg >>

20101  laer (16e eeuw)

verkeert in kringen van de zee, aan de grens van de zee

uitleg >>

20102  laer (noors)

de achterkant van de huid glanst

uitleg >>

20103  laer (noors)

hieraan zit het haar vast

uitleg >>

20104  laer (noors)

bij het omdraaien van een vacht komt de kale kant in het zicht

uitleg >>

20105  Laertes

scheert langs de zee

uitleg >>

20106  Laertes

trek naar de grens van de zoute zee

uitleg >>

20107  Laertes

trekt naar de glinsterende golven

uitleg >>

20108  Laetitia

graag klanken van lol horen

uitleg >>

20109  Laetitia

allen plezier hebben

uitleg >>

20110  Laetitia

met zijn allen plezier hebben

uitleg >>

20111  laf

verg: waaghals

uitleg >>

20112  laf

afvallige

uitleg >>

20113  laf

ergeren

uitleg >>

20114  lâgoe (maleis)

iets zeggen met een slag (slinger, uithaal)

uitleg >>

20115  lâgoe (maleis)

zoekt te schallen, hoog schallen

uitleg >>

20116  lâgoe (maleis)

zoekt (verschillende) hoogtes

uitleg >>

20117  lagring (noors)

kring van opslag (gelaagd)

uitleg >>

20118  lagring (noors)

waar alles vergaard en heen gebracht wordt

uitleg >>

20119  lagring (noors)

waar gebracht en gehaald wordt

uitleg >>

20120  lak

laag(je)

uitleg >>

20121  lak

hars

uitleg >>

20122  lak

lijkt of voelt kaal en glad

uitleg >>

20123  lake (fries)

een lach die voorbij is

uitleg >>

20124  lake (fries)

geschal dat geweest is

uitleg >>

20125  lake (fries)

kromtrekken

uitleg >>

20126  laks (deens)

bij de golfslag

uitleg >>

20127  laks (deens)

waar het ruisen is en het peilglas

uitleg >>

20128  laks (deens)

waar de zee is

uitleg >>

20129  Lakshmi (india)

afmaaien van het gewas

uitleg >>

20130  Lakshmi (india)

de schim die over het land trekt

uitleg >>

20131  Lakshmi (india)

de schim die maait en vergaart

uitleg >>

20132  lam

de slappe lach krijgen

uitleg >>

20133  lam

te beklagen

uitleg >>

20134  lam (eng.)

klagend geluid

uitleg >>

20135  lam (eng.)

bij slach(t) mee

uitleg >>

20136  lam (eng.)

bij eten, ook springen

uitleg >>

20137  lam (eng.)

zoeken elkaar op, samen

uitleg >>

20138  lam(meren)

is nog klein, jammert klagend

uitleg >>

20139  lam(meren)

wordt geslacht

uitleg >>

20140  lam(meren)

met luid kabaal, om op te halen, te verschalken

uitleg >>

20141  lam(meren)

in een kudde

uitleg >>

20142  lam(metje)

klagend geluid lammeren

uitleg >>

20143  lam(metje)

nog klein, klagend geluid maken

uitleg >>

20144  lam(metje)

loopt te grazen

uitleg >>

20145  lama

dier lama heeft klagend geluid

uitleg >>

20146  lama

geluid: hakkelend

uitleg >>

20147  lama

graag bijelkaar

uitleg >>

20148  lamentation (eng.)

meent klaagzang te moeten laten horen

uitleg >>

20149  lamentation (eng.)

zakt in elkaar en zingt met geschal (uithalen)

uitleg >>

20150  lamentation (eng.)

zakt in elkaar en voelt zich geheel op (gaar)

uitleg >>

20151  lammeren

jongen krijgen

uitleg >>

20152  lamp

hierbij slaagt men erin iets te doen of zien

uitleg >>

20153  lamp

kan glas bij zijn

uitleg >>

20154  lamp

om alles mee bij te halen

uitleg >>

20155  lamp

om bij te scharen

uitleg >>

20156  lamp

bij schaars licht

uitleg >>

20157  lampraes (17e eeuw)

geeft een slag (trappeltje) bij het wegrennen

uitleg >>

20158  lampraes (17e eeuw)

bevindt zich aan de kant van (hooi)klampen e.d.

uitleg >>

20159  lampraes (17e eeuw)

trekken samen in een dal, of dalen af (in hun hol)

uitleg >>

20160  lampraes (17e eeuw)

komen bijeen en zoeken eten (vergaren) door (alles) kaal te vreten

uitleg >>

20161  lanceren

vliegt langs, geeft een bep. klank

uitleg >>

20162  lanceren

neiging om iets in elkaar te doen storten

uitleg >>

20163  lanceren

neiging om iets te vergaren (bijeen te brengen (springstof)

uitleg >>

20164  lanceren

neiging om iets te verschalken

uitleg >>

20165  lanceren

met een langgerekte knal

uitleg >>

20166  lanceren

iets bereiken met een naaldvormig voorwerp

uitleg >>

20167  land

te glans, heeft lengte, heeft lanen

uitleg >>

20168  land

te één laag

uitleg >>

20169  land

al: geheel

uitleg >>

20170  land

kale vlakte

uitleg >>

20171  land

tesamen

uitleg >>

20172  land (spanje)

daar waar men zich op gemak voelt, dat wat gescheiden, begrensd is

uitleg >>

20173  land (spanje)

waar het gezapig is (landschappelijk)

uitleg >>

20174  land (spanje)

waar men zich (het levensonderhoud) verschaft

uitleg >>

20175  land van (Mayacultuur)

zowel in als boven de grond

uitleg >>

20176  land van (Mayacultuur)

slikken en geulen

uitleg >>

20177  land van (Mayacultuur)

het water rijst in de geulen

uitleg >>

20178  landengte (spaans)

ligt hoger en loopt langs de schuimende zee (zog)

uitleg >>

20179  landengte (spaans)

te vinden waar het hoger is dan het schommelt

uitleg >>

20180  landgoed (eng.)

trek een haag om zich heen

uitleg >>

20181  landgoed (eng.)

met een haag als afscheiding

uitleg >>

20182  landkaart (16e eeuw)

om de koers te bekijken

uitleg >>

20183  landkaart (16e eeuw)

zegt iets over de koers

uitleg >>

20184  landkaart (16e eeuw)

een luik om te kijken wat lokt en waarvoor men loos gaat (ver weg)

uitleg >>

20185  landkaart (16e eeuw)

kijken waar het doel is (de roos), en verder roezen (schatten) en op pad gaan: kruisen

uitleg >>

20186  landkaart (lat.)

te zien met de ogen

uitleg >>

20187  landkaart (lat.)

om de wegen na te speuren (zie volgende oplossing)

uitleg >>

20188  landkaart (lat.)

te zien waar de gleuven, groeven, kloven zijn

uitleg >>

20189  landloper (duits)

gaat tegen de koers in, legt meer af dan de vaste koers

uitleg >>

20190  landloper (duits)

houdt van een slok

uitleg >>

20191  landloper (duits)

slaapt zijn roes uit, is groezelig

uitleg >>

20192  landvoogd (16e eeuw)

eert het kruis (het gezag en kerk) en eert de verdrukten (kreuk te eer)

uitleg >>

20193  landvoogd (16e eeuw)

brengt hulde aan de koning (de Gave)

uitleg >>

20194  landvoogd (16e eeuw)

voorkeur in de kringen van het gezag

uitleg >>

20195  Landwirt (wirt) Du.

maakt omkerende beweging

uitleg >>

20196  Landwirt (wirt) Du.

met slippen en glippen

uitleg >>

20197  Landwirt (wirt) Du.

in de slikgrond

uitleg >>

20198  Landwirt (wirt) Du.

met de hooiriek, mestvork

uitleg >>

20199  Landwirt (wirt) Du.

te grijpen

uitleg >>

20200  langstme (fries)

eigen verlangen, met glans

uitleg >>

20201  langstme (fries)

zich naar iem. willen toe- of aanhalen

uitleg >>

20202  langstme (fries)

zich willen verenigingen, scharen

uitleg >>

20203  lansspits (16e eeuw)

glimmen van de lans

uitleg >>

20204  lansspits (16e eeuw)

gaat geheel glimmen

uitleg >>

20205  lansspits (16e eeuw)

glimt tesamen

uitleg >>

20206  lansspits (16e eeuw).

hangt bij de (veld)slag in de hoop te slagen

uitleg >>

20207  lansspits (16e eeuw).

hangt opgeheven bij geschal

uitleg >>

20208  lansspits (16e eeuw).

hangt samen en geheven

uitleg >>

20209  lantcore (16e eeuw)

om de koers te bekijken

uitleg >>

20210  lantcore (16e eeuw)

zegt iets over de koers

uitleg >>

20211  lantcore (16e eeuw)

een luik om te kijken wat lokt en waarvoor men loos gaat (ver weg)

uitleg >>

20212  lantcore (16e eeuw)

kijken waar het doel is (de roos), en verder roezen (schatten) en op pad gaan: kruisen

uitleg >>

20213  lapin (frans)

klapt met de achterpoten als hij weggaat

uitleg >>

20214  lapin (frans)

ligt in een kuiltje ingedoken

uitleg >>

20215  lapin (frans)

haalt de grond scheef weg

uitleg >>

20216  lapin (frans)

vergaart

uitleg >>

20217  Lapland (lap)

land waar zonsverduistering is (slaapland)

uitleg >>

20218  Lapland (lap)

waar water en (een laag) sneeuw/ijs is

uitleg >>

20219  Lapland (lap)

waar het kaal is, echo's te horen zijn, water/ijs/sneeuw is

uitleg >>

20220  Lapland (lap)

waar harsbomen zijn

uitleg >>

20221  laris (lat.)

binnen het bereik van de (golf)slag en krijst

uitleg >>

20222  laris (lat.)

altijd in de lucht bij de zee

uitleg >>

20223  laris (lat.)

scheert (luidkeels) over de zee

uitleg >>

20224  larm (noors)

als men helder is

uitleg >>

20225  larm (noors)

met schraal is bedoeld: als men nuchter is, op je nuchtere maag

uitleg >>

20226  larm (noors)

als men ineens helder wordt

uitleg >>

20227  larus (lat.)

binnen het bereik van de (golf)slag en krijst

uitleg >>

20228  larus (lat.)

altijd in de lucht bij de zee

uitleg >>

20229  larus (lat.)

scheert (luidkeels) over de zee

uitleg >>

20230  larynx (eng.)

waar (de hals) kan draaien wordt de kring naar beneden wordt aangetrokken (spierwerking)

uitleg >>

20231  larynx (eng.)

wordt in de keel samengedrukt en weggeduwd

uitleg >>

20232  larynx (eng.)

gaat in de haals naar beneden

uitleg >>

20233  Las Vegas (U.S.A.)

te vinden bij de haag naast de zee

uitleg >>

20234  Las Vegas (U.S.A.)

waar (de kust) zich verheft

uitleg >>

20235  lasmuigh (iers)

laat zich klagend op de grond zakken

uitleg >>

20236  lasmuigh (iers)

gaat op zoek iets te verschalken

uitleg >>

20237  lasmuigh (iers)

probeert iets te vergaren

uitleg >>

20238  last (eng.)

ergens heen trekken, scheuren

uitleg >>

20239  last (eng.)

geeft indrukken, laat diepe sporen na

uitleg >>

20240  last (eng.)

drukt op iemand of dier, krijgt men groeven van

uitleg >>

20241  lastdier (ital/spaans)

huilt in de hoge (wind)(molen)

uitleg >>

20242  lastdier (ital/spaans)

te vinden bij een molen (lastdier voor graan)

uitleg >>

20243  lastdier (ital/spaans)

klom omhoog (de wieken van de molen)

uitleg >>

20244  lastdier (ital/spaans)

te vinden bij iets dat in de lucht slaat (als een ronde lus)

uitleg >>

20245  lastdier (ital/spaans)

een kruis in de lucht

uitleg >>

20246  lastig

zowel slaag te trekken als klaag te trekken

uitleg >>

20247  lastig

trekt zich de gal van een ander, krijgt een uithaal

uitleg >>

20248  lastig

maakt het er naar dat men ingetoomd, ingeschaard wordt

uitleg >>

20249  lastig (frans)

wil zichzelf zoeken

uitleg >>

20250  lastig (frans)

kijkt bevreesd om zich heen

uitleg >>

20251  lastig (frans)

wil zoeken naar oplossing

uitleg >>

20252  lastig vallen (17e eeuw)

behagen scheppen in iemand dreunen te geven, tot kreunen te bewegen

uitleg >>

20253  lastig vallen (17e eeuw)

het leuk vinden iem. te doen huilen

uitleg >>

20254  lastig vallen (17e eeuw)

behagen hebben in iemand krenken

uitleg >>

20255  latro (ital.)

slaat iets in elkaar, op de grond (zie grond)

uitleg >>

20256  latro (ital.)

sleept (iets) in zijn hol, verzameld en verstopt

uitleg >>

20257  latro (ital.)

een schurk (ten voeten uit)

uitleg >>

20258  latus (lat.)

een ruime, wijde hoek

uitleg >>

20259  latus (lat.)

een lage, wijde hoek

uitleg >>

20260  latus (lat.)

ruimte bieden

uitleg >>

20261  lauha (germaans)

een haag van behoorlijke lengte

uitleg >>

20262  lauha (germaans)

waarachter men gaat liggen, slapen

uitleg >>

20263  lauha (germaans)

wat schuin hangt in de wind

uitleg >>

20264  lauha (germaans)

dat samen

uitleg >>

20265  Laurens

voorkeur voor glans en geur

uitleg >>

20266  Laurens

gevlochten

uitleg >>

20267  Laurens

aan elkaar geklonken

uitleg >>

20268  Laurens

gevlochten

uitleg >>

20269  Laurentius

weerspiegelt de geur of voorkeur van binnen

uitleg >>

20270  Laurentius

wil zichzelf helen

uitleg >>

20271  Laurentius

zoekt eigen heil

uitleg >>

20272  lav (noors)

waar het laag is

uitleg >>

20273  lav (noors)

vallen (naar omlaag), verval (verschil van hoogte)

uitleg >>

20274  lav (noors)

aarde, grond

uitleg >>

20275  lava

omlaag zakken, een laag die omlaag zakt

uitleg >>

20276  lava

zakt tesamen

uitleg >>

20277  lava

schaaft alles

uitleg >>

20278  lavabo (lat.)

een gebogen laagte, diepte

uitleg >>

20279  lavabo (lat.)

geschoven uit een schaal

uitleg >>

20280  lavabo (lat.)

verschuiven van iets dat men samen verschaft

uitleg >>

20281  lavabo (lat.).

beogen te slagen met wassen

uitleg >>

20282  lavabo (lat.).

schuiven, alles schaven

uitleg >>

20283  lavabo (lat.).

samenbrengen, schaven en schuiven

uitleg >>

20284  law (eng.)

beweegt aan te klagen

uitleg >>

20285  law (eng.)

geldt voor iedereen, beweegt op alle terreinen

uitleg >>

20286  law (eng.)

tik uitdelen

uitleg >>

20287  law (eng.)

tangbeweging

uitleg >>

20288  Lazarus

samen zoeken te slagen

uitleg >>

20289  Lazarus

slingerend van vermoeidheid op de grond vallen

uitleg >>

20290  Lazarus

samen klagend aandacht vragen

uitleg >>

20291  Lazarus

er in slagen omhoog te komen

uitleg >>

20292  Lazarus

zoekt kracht te vinden, luid roepen om niet aangeraakt te worden

uitleg >>

20293  Lazarus

zoekt kracht bij God (Allah)

uitleg >>

20294  Lazarus (14e eeuw)

zakt verlamd in elkaar

uitleg >>

20295  Lazarus (14e eeuw)

klagen om op te rijzen

uitleg >>

20296  Lazarus (14e eeuw)

er in slagen op te rijzen

uitleg >>

20297  Lazarus (14e eeuw)

keert terug van inzakken

uitleg >>

20298  lazer (14e eeuw)

klaagt steeds

uitleg >>

20299  lazer (14e eeuw)

wordt geveld, ligt op de grond

uitleg >>

20300  lazer (14e eeuw)

ligt en krimpt in elkaar

uitleg >>

20301  lazer (14e eeuw)

krijst luid

uitleg >>

20302  leaba (iers)

klinkt als een slaapzak

uitleg >>

20303  leaba (iers)

neerzakken om geheel te herstellen

uitleg >>

20304  leaba (iers)

begeren om op neer te zakken

uitleg >>

20305  lease (eng.)

iets weinigs geven om toch wens in vervulling te doen gaan

uitleg >>

20306  lease (eng.)

geeft een kans te geheel

uitleg >>

20307  lease (eng.)

iets geven om iets geheel te krijgen

uitleg >>

20308  leasmhac (iers)

klinkt alsof men met plezier zich iemand toeëigent

uitleg >>

20309  leasmhac (iers)

aan het geheel samenvoegd, samen tot ieders heil

uitleg >>

20310  leasmhac (iers)

samen optrekken met een heer

uitleg >>

20311  leasmháthair (iers)

willen toeëigenen, maar de eer of heer is verkeerd

uitleg >>

20312  leasmháthair (iers)

willen toeëigenen, maar de eer of heer is verkeerd

uitleg >>

20313  leasmháthair (iers)

opnemen in de kring tot een eenheid

uitleg >>

20314  Lece (België)

betrekking op een meer (leek-lake), een diepte en slik

uitleg >>

20315  Lece (België)

heeft eigen monding, is een kil (diep water)

uitleg >>

20316  Lece (België)

loopt schuin af

uitleg >>

20317  ledematen

met haakteen

uitleg >>

20318  ledematen

verdeeld in eigen maten

uitleg >>

20319  ledematen (noors)

willen wel klimmen

uitleg >>

20320  ledematen (noors)

zijn gelijk en kunnen rekken, reiken, trekken

uitleg >>

20321  ledematen (noors)

kunnen gelijk of eveneens keren

uitleg >>

20322  ledematen (noors)

kunnen geheel rekken, reiken en strekken

uitleg >>

20323  leed

inkrimpen, moe, ongelukkig zijn (zie: tessels)

uitleg >>

20324  leed

als het geluk afneemt

uitleg >>

20325  leed

zinkt ineen, ziet de hel (voor ogen), stikt bijna, benauwd

uitleg >>

20326  leed

als het geluk afneemt

uitleg >>

20327  leed

zakt heel erg in

uitleg >>

20328  leeftocht (16e eeuw)

graag glans willen geven

uitleg >>

20329  leeftocht (16e eeuw)

water tot zich nemen om op pad te gaan

uitleg >>

20330  leeftocht (16e eeuw)

drinken om op de been te blijven, kan lopen

uitleg >>

20331  leeg (pools)

men bevindt zich in een hoek

uitleg >>

20332  leeg (pools)

men wil hier vandaan weg

uitleg >>

20333  leeg orkest (japans)

zoekt samen te zingen

uitleg >>

20334  leeg orkest (japans)

met anderen zingen, schallen

uitleg >>

20335  leeg orkest (japans)

zingt met anderen samen

uitleg >>

20336  leeg(te) (eng.)

als schemer van zichzelf

uitleg >>

20337  leeg-jip

open, waar men door kijkt

uitleg >>

20338  leegte

glinstert van zichzelf

uitleg >>

20339  leegte

schijnt geheel, schijnt het geheel te vormen

uitleg >>

20340  leegte

geeft schijnsel terug, verg: de Heer in de bijbel

uitleg >>

20341  leegte (pools)

zoekraken in het veld

uitleg >>

20342  leegte (pools)

vertrekt en raakt zoek

uitleg >>

20343  leegte eng.

bij schimmig zicht

uitleg >>

20344  leegte eng.

dichtbij met kijken

uitleg >>

20345  Leek

waar een slenk naar zee loopt

uitleg >>

20346  Leek

keel of monding van een water

uitleg >>

20347  Leek

bij het water

uitleg >>

20348  Leek

waar een diepte is (verg: veerboot: veer)

uitleg >>

20349  leem

aanstampen om vast te klinken

uitleg >>

20350  Leemkuil (16e eeuw)

om vast te klinken, om scheidingen te dichten/waar het zich schuil houdt

uitleg >>

20351  Leemkuil (16e eeuw)

ergens onder, een gat, in de grond (loog), geheel mengen (zodat de bedoelde oppervlakte weer één geheel wordt)

uitleg >>

20352  Leemkuil (16e eeuw)

kreuken (aanstampen), vermengen door kieren te dichten

uitleg >>

20353  leer (14e eeuw)

afscheuren wat ergens aan hangt

uitleg >>

20354  leer (14e eeuw)

mooi schaven door te slaan of loog, logen

uitleg >>

20355  leer (14e eeuw)

schaven wat gekroesd is

uitleg >>

20356  leer (noor)

omwikkeld en ingewikkeld

uitleg >>

20357  leer (noor)

omwikkeld en ingewikkeld

uitleg >>

20358  leer (noors)

de achterkant van de huid glanst

uitleg >>

20359  leer (noors)

hieraan zit het haar vast

uitleg >>

20360  leer (noors)

bij het omdraaien van een vacht komt de kale kant in het zicht

uitleg >>

20361  leer, de (grieks)

om een kloek hoofd te verwerven

uitleg >>

20362  leer, de (grieks)

waar de hersens (hoog) zich schuil houden

uitleg >>

20363  leer, de (grieks)

waarop de hersens op gekeurd worden

uitleg >>

20364  leeren (19e eeuw)

klint als tot iem. inkeren

uitleg >>

20365  leeren (19e eeuw)

geeft verlengen (verg. eng.woord link)

uitleg >>

20366  leeren (19e eeuw)

brengt heil in de kring

uitleg >>

20367  leerlooier (17e eeuw)

schoonmaken, reinigen van binnen en buiten

uitleg >>

20368  leerlooier (17e eeuw)

door de zon laten uitdrogen

uitleg >>

20369  leerlooier (17e eeuw)

zoals het ophangen en omkeren (maar dit ook van een lijk)

uitleg >>

20370  leerlooier (17e eeuw)

klaarmaken zodat het begeerlijk voor het oog is

uitleg >>

20371  leerlooier (17e eeuw)

aan een lijn ophangen en steeds omdraaien

uitleg >>

20372  leest

om op te klinken

uitleg >>

20373  leest

omheen trekken om te maken

uitleg >>

20374  leest

de schoen omgekeerd op de leest plaatsen

uitleg >>

20375  leeuwerik (noors)

begeerlijk klinken en heen en weer slingeren in de vlucht

uitleg >>

20376  leeuwerik (noors)

begeerlijk klinken en heen en weer slingeren in de vlucht

uitleg >>

20377  leeuwerik (noors)

maakt trillend geluid

uitleg >>

20378  leeuw-lion eng.

glinstert bij de konen, laat de tanden zien

uitleg >>

20379  leeuw-lion eng.

zonk en zong met de keel: brullen van de leeuw

uitleg >>

20380  leeuw-lion eng.

ligt graag in de zon

uitleg >>

20381  leeze (19e eeuw)

maakt zelf in de lengte een glinsterend ..

uitleg >>

20382  leeze (19e eeuw)

gaat geheel schijnen

uitleg >>

20383  leeze (19e eeuw)

door (er langs) te trekken schijnt het steeds (glimt)

uitleg >>

20384  lef

kan hol klinken, moet slikken

uitleg >>

20385  lef

kan ijl of schel klinken, kan heil opleveren

uitleg >>

20386  lef

heeft met eer en heersen te maken

uitleg >>

20387  lef (spaans)

gaat af op overwinnen (schaken)

uitleg >>

20388  lef (spaans)

ziet zich groter dan hij is, blaast zich op

uitleg >>

20389  lef (spaans)

blaast hoog (van de toren)

uitleg >>

20390  lef (spaans)

verzamelt alles wat hij/zij heeft, raapt alle moed bijeen

uitleg >>

20391  leffen (19e eeuw)

samen kleppen

uitleg >>

20392  leffen (19e eeuw)

gingen gilletjes geven

uitleg >>

20393  leffen (19e eeuw)

verheft zich met gieren

uitleg >>

20394  left (eng.)

leegte

uitleg >>

20395  left (eng.)

glipte

uitleg >>

20396  left (eng.)

(voorbij) geijld

uitleg >>

20397  left (eng.)

keren, omdraaien, weggaan

uitleg >>

20398  left (eng.).

wegglippen, wegslepen, roepen

uitleg >>

20399  left (eng.).

gevaarlijk schuin

uitleg >>

20400  left (eng.).

kort keren

uitleg >>

20401  leg (eng.)

gelijk

uitleg >>

20402  leg (eng.)

geheel

uitleg >>

20403  leg (eng.)

keren

uitleg >>

20404  legaal

kansen voor iedereen

uitleg >>

20405  legaal

alles tot de grens toegestaan

uitleg >>

20406  legaal

binnen de grenzen

uitleg >>

20407  legaat (eng.)

terwijl men zich neerlegt geeft men beschikking over (eigendommen)

uitleg >>

20408  legaat (eng.)

geven als het lijf gaat scheiden

uitleg >>

20409  legaat (eng.)

geven als het lijf terugkeert

uitleg >>

20410  legaat. (eng.)

(klaar)leggen als men (neer)zakt

uitleg >>

20411  legaat. (eng.)

geven als het lijf gaat scheiden

uitleg >>

20412  legaat. (eng.)

geven als het lijf terugkeert

uitleg >>

20413  legal (eng.)

zoals alles, voor allen

uitleg >>

20414  legal (eng.)

mogen slagen, de weg voor iedereen open

uitleg >>

20415  legal (eng.)

meerdere kansen

uitleg >>

20416  legate (eng.)

(klaar)leggen als men (neer)zakt

uitleg >>

20417  legate (eng.)

geven als het lijf gaat scheiden

uitleg >>

20418  legate (eng.)

geven als het lijf terugkeert

uitleg >>

20419  lege-légere (lat.)

zelf lezen, iets eigen maken

uitleg >>

20420  lege-légere (lat.)

tot de ziel doordringen

uitleg >>

20421  lege-légere (lat.)

tot zich keren (verg: inkeer)

uitleg >>

20422  legende

alsof hij/zij straalt

uitleg >>

20423  legende

zelfs na de dood weet hij/zij te onderscheiden

uitleg >>

20424  legende

zich geheel onderscheiden

uitleg >>

20425  legende

zich met eer onderscheiden

uitleg >>

20426  leger (germaanse stamvorm)

verweer je en iets (van je tegenstander) willen krijgen (begeer)

uitleg >>

20427  leger (germaanse stamvorm)

te maken met kelen en slikken om zelf heil en gelijk te krijgen

uitleg >>

20428  leger (germaanse stamvorm)

iets willen bereiken, zich verheffen of verweren of begeren

uitleg >>

20429  legermaarschalk (16e eeuw)

met allen willen verschalken

uitleg >>

20430  legermaarschalk (16e eeuw)

wil met zijn allen slagen

uitleg >>

20431  legermaarschalk (16e eeuw)

samen krachtig klinken

uitleg >>

20432  legis/leges (lat.)

zoals iets beschikt is

uitleg >>

20433  legis/leges (lat.)

moet eerbiedigd worden

uitleg >>

20434  legis/leges (lat.)

betrekking op het geheel, tot ieders heil

uitleg >>

20435  leguisitie (18e eeuw)

zelfbeschikking

uitleg >>

20436  leguisitie (18e eeuw)

toont zelfstandigheid

uitleg >>

20437  leguisitie (18e eeuw)

komt voor eigen mening uit

uitleg >>

20438  lèhér (maleis)

slikken tegenhouden

uitleg >>

20439  lèhér (maleis)

nauwelijks kunnen slikken

uitleg >>

20440  lèhér (maleis)

de keel bereiken, drukken

uitleg >>

20441  Leiden (10e eeuw)

slingert zich heen

uitleg >>

20442  Leiden (10e eeuw)

gaat richting de keel (monding)

uitleg >>

20443  Leiden (10e eeuw)

gaat richting de vaargeul

uitleg >>

20444  leider (italië)

onderscheidt zich

uitleg >>

20445  leider (italië)

in beweging , de man met de leidershelm

uitleg >>

20446  leir (noors)

vastzetten als men wil, keer op keer

uitleg >>

20447  leir (noors)

bij het licht der sterren

uitleg >>

20448  leir (noors)

kring voor de veiligheid

uitleg >>

20449  Leithen (10e eeuw)

slingert zich heen

uitleg >>

20450  Leithen (10e eeuw)

gaat richting de keel (monding)

uitleg >>

20451  Leithen (10e eeuw)

gaat richting de vaargeul

uitleg >>

20452  lek (noors)

allen tesamen, een kliek vormen

uitleg >>

20453  lek (noors)

gillen, keel opzetten, heil zoeken (heilzame werking van een spel)

uitleg >>

20454  lek (noors)

steeds opnieuw, gieren, begeren, de eer hebben

uitleg >>

20455  Lek, de

slikachtig

uitleg >>

20456  Lek, de

lijkt op een keel (opening waar vloeistof doorgaat)

uitleg >>

20457  Lek, de

terugkerend

uitleg >>

20458  leken (14e eeuw)

loopt leeg of slikt

uitleg >>

20459  leken (14e eeuw)

lijkt op een keel (opening waar vloeistof doorgaat)

uitleg >>

20460  leken (14e eeuw)

keert terug

uitleg >>

20461  lekken (14e eeuw)

loopt leeg of slikt

uitleg >>

20462  lekken (14e eeuw)

lijkt op een keel (opening waar vloeistof doorgaat)

uitleg >>

20463  lekken (14e eeuw)

keert terug

uitleg >>

20464  lekker

naar binnen likken, gelijk naar binnen werken

uitleg >>

20465  lekker

begeert te slikken

uitleg >>

20466  lekker

bereikt de keel

uitleg >>

20467  lekker (papiaments)

zin in zuigen

uitleg >>

20468  lekker (papiaments)

houdt van zoet

uitleg >>

20469  lekkernij (17e eeuw)

is schuiven in de keel

uitleg >>

20470  lekkernij (17e eeuw)

iets kleverigs naar binnen werken

uitleg >>

20471  lekkernij (17e eeuw)

proberen naar binnen te trekken

uitleg >>

20472  lelie

alsof alle bloemen gelijk gemaakt zijn

uitleg >>

20473  lelie

kleur schil geheel geel

uitleg >>

20474  lelie

begeerlijk achter de kiertjes

uitleg >>

20475  lelijk

bij het zien gillen

uitleg >>

20476  lemiêre (tessels)

gelijk als het zich keert, omwentelt (dag en nacht)

uitleg >>

20477  lemiêre (tessels)

klinkt zich weer vast, slingert zich weer opnieuw

uitleg >>

20478  lemiêre (tessels)

maakt de eigen kring compleet

uitleg >>

20479  lemieren (fries)

gelijk met het keren, omwentelen (dag en nacht)

uitleg >>

20480  lemieren (fries)

waarmee het weerkeert, de (tijd)slinger weer herbegint

uitleg >>

20481  lemieren (fries)

waarmee de kring geheel begint (dag en nacht)

uitleg >>

20482  Lemmer (Fr.)

ligt bij glim of leem meer

uitleg >>

20483  Lemmer (Fr.)

ligt op leemlaag

uitleg >>

20484  Lemmer (Fr.)

ligt aan de reede Zuiderzee

uitleg >>

20485  lemmer (lemmet)

begeert te glimmen

uitleg >>

20486  lemmer (lemmet)

extra vasthouden, klemmen, scheiden wat vastgehouden of geklemd wordt

uitleg >>

20487  lemmer (lemmet)

begeert te glimmen

uitleg >>

20488  lemmer (lemmet)

krijg (gevecht) met gil, geheel

uitleg >>

20489  lemmer (noors)

willen wel klimmen

uitleg >>

20490  lemmer (noors)

zijn gelijk en kunnen rekken, reiken, trekken

uitleg >>

20491  lemmer (noors)

kunnen gelijk of eveneens keren

uitleg >>

20492  lemmer (noors)

kunnen geheel rekken, reiken en strekken

uitleg >>

20493  lemmet (lemmer)

extra vasthouden, klemmen, scheiden wat vastgehouden of geklemd wordt

uitleg >>

20494  lemmet (lemmer)

glimt van zichzelf

uitleg >>

20495  lemmet (lemmer)

om geheel van te scheiden

uitleg >>

20496  lemmet (lemmer)

om te kelen, met een gleuf

uitleg >>

20497  lemmet (lemmer)

door om te draaien te scheiden

uitleg >>

20498  lemming

die de zee in gaat vanuit hoogte

uitleg >>

20499  lemming

voelt zich aangetrokken tot de zee

uitleg >>

20500  lemming

trek als geheel in zee

uitleg >>

20501  lemming

begeert de zee in te trekken

uitleg >>

20502  lendendoek (frans)

kijkt het oog graag naar

uitleg >>

20503  lendendoek (frans)

schaamte voor het oog

uitleg >>

20504  lendendoek (frans)

zoekt wat aantrekkelijk is

uitleg >>

20505  lendenen

ligt in de zij (v.h. lichaam)

uitleg >>

20506  lendenen

waar men zich draaien kan

uitleg >>

20507  lendenen

waar men geheel indrukken kan in de zij

uitleg >>

20508  leng

net als zinken of: zoekt plaatsen waar een schip is gezonken

uitleg >>

20509  leng

in de keel of trekt heil

uitleg >>

20510  leng

neer trekkend

uitleg >>

20511  lengtemaat (lat.)

een ooglengte die te zien is

uitleg >>

20512  lengtemaat (lat.)

neem een spoor of geul war

uitleg >>

20513  lengtemaat (lat.)

alles in de verte overziende

uitleg >>

20514  lengtemaat (lat.)

herwaarts bekijken

uitleg >>

20515  lenig (ital.)

kan zich geheel haaks buigen

uitleg >>

20516  lenig (ital.)

kan zich geheel haaks buigen

uitleg >>

20517  lenig (ital.)

kan zich haaks rekken

uitleg >>

20518  lening (pools)

wil graag een schikking

uitleg >>

20519  lening (pools)

zich iets te schaken zoeken

uitleg >>

20520  lening (pools)

wil graag dat er iets naar hem toegeschoven wordt

uitleg >>

20521  lening 16e eeuw

rijker terugkrijgen

uitleg >>

20522  lening 16e eeuw

er beter van worden, er geld/goud uit halen

uitleg >>

20523  lening 16e eeuw

terugkrijgen

uitleg >>

20524  lenke (noors)

aan elkaar geklonken

uitleg >>

20525  lenke (noors)

vormt een geheel

uitleg >>

20526  lenke (noors)

is in zich gekeerd, gevat

uitleg >>

20527  lens

trekt (het beeld) naar zich toe

uitleg >>

20528  lens

ziet het geheel, in de ruimte

uitleg >>

20529  lens

trekt naar je toe

uitleg >>

20530  lente

glinstert van zichzelf

uitleg >>

20531  lente

klinkt weer aan zichzelf vast, bereikt zelfde punt weer

uitleg >>

20532  lente

dagen worden langer

uitleg >>

20533  lente

eigen teelt en zich te heil

uitleg >>

20534  lente

het zicht wordt ijl, helder en het vormt weer een geheel (het jaar rond)

uitleg >>

20535  lente

het keert weer

uitleg >>

20536  lente (eng.)

trek bij kring (loop) jaargetijden

uitleg >>

20537  lente (eng.)

in geheel bijtrekken

uitleg >>

20538  lente (eng.)

keert steeds weer terug

uitleg >>

20539  lente (frans)

vormt deel van de gehele tijd, is op de helft van de tijd

uitleg >>

20540  lente (frans)

de tijd gaat in een kring

uitleg >>

20541  lente (frans)

de tijd keert heen, de tijd keert terug

uitleg >>

20542  Leo X

glinstert en en is geklonken aan het Hoge

uitleg >>

20543  Leo X

geeft vergiffenis, brengt heil

uitleg >>

20544  Leo X

geeft het begeerde

uitleg >>

20545  lepel

helemaal legen

uitleg >>

20546  lepel

leeg de lepel bij de keel

uitleg >>

20547  lepel

kreten, schreien uit begeren

uitleg >>

20548  lepel

reiken naar uit begeren

uitleg >>

20549  lepel (eng.)

om naar het hoofd te brengen

uitleg >>

20550  lepel (eng.)

inschuiven

uitleg >>

20551  lepelaar (frans)

om te schaken in de kuil (maag)

uitleg >>

20552  lepelaar (frans)

een eigen luik om te happen, slaat heen en weer (met snavel)

uitleg >>

20553  lepelaar (frans)

gaat heen en weer in groezelig (water)

uitleg >>

20554  Leppink

loopt hinkend

uitleg >>

20555  Leppink

alsof er een stukje is afgeknipt

uitleg >>

20556  Leppink

hinkt steeds weer

uitleg >>

20557  Leppink

sneven (niet mee kunnen komen) bij het geheel (de rest van het lichaam)

uitleg >>

20558  lepra

gaat gelijk op met herrie, lawaai

uitleg >>

20559  lepra

geen kracht

uitleg >>

20560  lepra

geheel ingekrompen, ingeknepen

uitleg >>

20561  lepra

helemaal gaar, op

uitleg >>

20562  lepra

lawaai om anderen te doen keren

uitleg >>

20563  lepra

haalt niet meer op, gaat achteruit

uitleg >>

20564  leraar (16e eeuw)

houdt een betoog, in toga voor zijn gehoor

uitleg >>

20565  leraar (16e eeuw)

koers uitzetten, iets keuren, het oog schenken te keuren oftewel aandacht geven

uitleg >>

20566  leraar (16e eeuw)

klinkt als hoger (op) zoeken, (dieper graven)

uitleg >>

20567  leraar (16e eeuw)

grondig onderzoeken

uitleg >>

20568  leren

als rekenen

uitleg >>

20569  leren

iets geheel herhalen, steeds weer

uitleg >>

20570  leren

brengt inkeer

uitleg >>

20571  leren (19e eeuw)

klint als tot iem. inkeren

uitleg >>

20572  leren (19e eeuw)

geeft verlengen (verg. eng.woord link)

uitleg >>

20573  leren (19e eeuw)

brengt heil in de kring

uitleg >>

20574  leren (eng.)

zich eigen maken, meester maken

uitleg >>

20575  leren (eng.)

zich hechten, inprenten

uitleg >>

20576  lerke (noors)

begeerlijk klinken en heen en weer slingeren in de vlucht

uitleg >>

20577  lerke (noors)

begeerlijk klinken en heen en weer slingeren in de vlucht

uitleg >>

20578  lerke (noors)

maakt trillend geluid

uitleg >>

20579  les

vergelijken, als licht (verlichten, duidelijk maken)

uitleg >>

20580  les

wordt helder, zie het geheel

uitleg >>

20581  les

begeren, door een kier naar binnen halen

uitleg >>

20582  lesbisch

net als jezelf, gelijk van schede ) (dus vrouwelijk)

uitleg >>

20583  lesbisch

hoewel gescheiden heeft het (iem.) dezelfde trekken

uitleg >>

20584  lesbisch

voelt zich andersom aangetrokken

uitleg >>

20585  Lesbos (Gr.)

eb en vloed (zie bewerking)

uitleg >>

20586  Lesbos (Gr.)

als de zee geheel aantrekt

uitleg >>

20587  Lesbos (Gr.)

als de zee terugkeert

uitleg >>

20588  Lesche (België)

betrekking op een meer (leek-lake), een diepte en slik

uitleg >>

20589  Lesche (België)

heeft eigen monding, is een kil (diep water)

uitleg >>

20590  Lesche (België)

loopt schuin af

uitleg >>

20591  Lesley

geeft geluid

uitleg >>

20592  Lesley

houdt van luid zingen, lijkt schel

uitleg >>

20593  Lesley

gaat erg te keer

uitleg >>

20594  Lesse (anno 1266)

betrekking op een meer (leek-lake), een diepte en slik

uitleg >>

20595  Lesse (anno 1266)

heeft eigen monding, is een kil (diep water)

uitleg >>

20596  Lesse (anno 1266)

loopt schuin af

uitleg >>

20597  Lesse (anno 1456)

betrekking op een meer (leek-lake), een diepte en slik

uitleg >>

20598  Lesse (anno 1456)

heeft eigen monding, is een kil (diep water)

uitleg >>

20599  Lesse (anno 1456)

loopt schuin af

uitleg >>

20600  Lesse (België)

betrekking op een meer (leek-lake), een diepte en slik

uitleg >>

20601  Lesse (België)

heeft eigen monding, is een kil (diep water)

uitleg >>

20602  Lesse (België)

loopt schuin af

uitleg >>

20603  Lethe (eng.)

leegte, verscheiden

uitleg >>

20604  Lethe (eng.)

stroomt naar het grote geheel

uitleg >>

20605  Lethe (eng.)

terug gestroomd

uitleg >>

20606  letje

gelijken op

uitleg >>

20607  letter B

hoort bij

uitleg >>

20608  letter K

ch kan zijn: s, sch, sj, g, h, k, q

uitleg >>

20609  letter O

kan zijn (h)oog, zoek, hoek, zoog etc

uitleg >>

20610  letter V

hoort bij

uitleg >>

20611  letter W

trekt naar een beweging

uitleg >>

20612  letter W

dubbele u

uitleg >>

20613  letter X

gemaakt van c in spiegelbeeld en gewone c >C

uitleg >>

20614  letter: S

zuig of trek

uitleg >>

20615  letter: W

lees dan schuif of beweeg

uitleg >>

20616  letter: X

X in Westgrieks: chi (uitspraak)

uitleg >>

20617  lettergreep (grieks)

waar een stuk vanaf is geslagen

uitleg >>

20618  lettergreep (grieks)

bijelkaar halen en vergelijken

uitleg >>

20619  lettergreep (grieks)

bij elkaar trekken, vergaren

uitleg >>

20620  letterkeer (grieks)

het onderwerp raakt het onderwerp

uitleg >>

20621  letterkeer (grieks)

als een mal geeft het een gelijke weergave

uitleg >>

20622  letterkeer (grieks)

samengevat blijft het gelijk

uitleg >>

20623  lettinghe (13e eeuw)

inschikken, de zijkant in

uitleg >>

20624  lettinghe (13e eeuw)

knikt geheel: deukt in of maakt een bocht

uitleg >>

20625  lettinghe (13e eeuw)

neigen tot keren

uitleg >>

20626  leuga (lat.)

een ooglengte die te zien is

uitleg >>

20627  leuga (lat.)

neem een spoor of geul war

uitleg >>

20628  leuga (lat.)

alles in de verte overziende

uitleg >>

20629  leuga (lat.)

herwaarts bekijken

uitleg >>

20630  leugenaar (hebr.)

verschuift alles

uitleg >>

20631  leugenaar (hebr.)

duivels, euvel

uitleg >>

20632  leugenaar (hebr.)

holle praatjes

uitleg >>

20633  leugenaar (hebr.)

stijgt omhoog, reikt te hoog

uitleg >>

20634  leugenachtig (14e eeuw)

hetzelfde als verlokken

uitleg >>

20635  leugenachtig (14e eeuw)

zich geheel verschuilen (niet bloot geven)

uitleg >>

20636  leugenachtig (14e eeuw)

steeds van koers wisselen

uitleg >>

20637  leugens (hebr.)

het anders horen dan het is

uitleg >>

20638  leugens (hebr.)

door leugens op het verkeerde spoor komen

uitleg >>

20639  leugens (hebr.)

doet een rookgordijn opgaan (iets verbergen)

uitleg >>

20640  leuk

klinkt waarvan men gaat schokken, luidkeels van blijk gaaft

uitleg >>

20641  leuk

kul

uitleg >>

20642  leuk

zonk helemaal ineen, krimpen van de lach

uitleg >>

20643  leuk

ging te keer

uitleg >>

20644  leuk (eng.)

roerig, beweeglijk, schik

uitleg >>

20645  leuk (eng.)

lollig, schik hebben

uitleg >>

20646  leuk (eng.)

zich roeren, bewegen

uitleg >>

20647  leuk (ital.)

bij dansen, huppelen

uitleg >>

20648  leuk (ital.)

huppelen

uitleg >>

20649  leure (16e eeuw)

klinkt guur van zichzelf

uitleg >>

20650  leure (16e eeuw)

spiedt voortdurend

uitleg >>

20651  leure (16e eeuw)

kronkelt alle kanten op

uitleg >>

20652  Leurs

ziet er glinsterend uit

uitleg >>

20653  Leurs

geeft of maakt kleuren

uitleg >>

20654  Leurs

ronde krul te zien

uitleg >>

20655  Leurs

lonkt in de verte maar verdwijnt steeds

uitleg >>

20656  Leurs

trekt de grond in, hier zou heil te verwachten zijn

uitleg >>

20657  Leurs

heeft een ronde vorm en is hel verlicht

uitleg >>

20658  leuter

verliest (vocht) door schokbeweging

uitleg >>

20659  leuter

slingert op en neer (in een bep. hoek/schuinte)

uitleg >>

20660  leuter

zakt naar beneden als er geleegd is

uitleg >>

20661  leuter

rijst schuin van het geheel/geel/geil

uitleg >>

20662  leuteren

opnieuw willen klinken, in herhaling vallen

uitleg >>

20663  leuteren

lijkt het te willen rekken

uitleg >>

20664  leuteren

rekt met woorden

uitleg >>

20665  Levant

ligt aan de kant

uitleg >>

20666  Levant

heeft de zon (geel), maar ook: een opening geven (verg: haven)

uitleg >>

20667  Levant

kust, oever bij laagwater

uitleg >>

20668  Levant

waar (het water) door de kust wordt tegengehouden

uitleg >>

20669  leven

zowel: schijn (verschijnen) en zin (er zit leven in)

uitleg >>

20670  leven

men heeft er 1 tegelijk

uitleg >>

20671  leven

in eigen beheer

uitleg >>

20672  leven

het geheel van iemand zelf

uitleg >>

20673  leven

samen met God

uitleg >>

20674  leven

men keert weder

uitleg >>

20675  leven

nevel

uitleg >>

20676  leven (19e eeuw)

men verheft zich in de lengte (groeit)

uitleg >>

20677  leven (lat.)

ontluiken

uitleg >>

20678  leven (lat.)

onthullen

uitleg >>

20679  leven (lat.)

openbarsten

uitleg >>

20680  levenslicht (lat.)

ontluiken

uitleg >>

20681  levenslicht (lat.)

onthullen

uitleg >>

20682  levenslicht (lat.)

openbarsten

uitleg >>

20683  levensonderhoud, kost (lat.)

zoekt voor zichzelf eten

uitleg >>

20684  levensonderhoud, kost (lat.)

zoekt om zichzelf te geven zodat hij overeind blijft

uitleg >>

20685  levensverhaal (14e eeuw)

bij zichzelf

uitleg >>

20686  levensverhaal (14e eeuw)

zichzelf overziende

uitleg >>

20687  leverantie 16e eeuw

uit de eigen kring geven

uitleg >>

20688  leverantie 16e eeuw

scheiden waar men het begeert

uitleg >>

20689  leverantie 16e eeuw

uit eigen verzameling afscheiden

uitleg >>

20690  lewy (pools)

verkeerde beweging maken

uitleg >>

20691  lewy (pools)

geheel scheef

uitleg >>

20692  lewy (pools)

scheef keren

uitleg >>

20693  lexotanil

trekt direct helemaal weg

uitleg >>

20694  lexotanil

trekt met ogen (glinster) helemaal weg

uitleg >>

20695  lexotanil

het oog zag kring(etjes)draaien

uitleg >>

20696  lezen

hetzelfde als iets willen zien

uitleg >>

20697  lezen

licht doen schijnen, een licht doen opgaan

uitleg >>

20698  lezen

neig (= in zich) op (te) nemen

uitleg >>

20699  lezen

wil het geheel (begrijpen)

uitleg >>

20700  lezen

iets geheel tot je nemen, helder laten worden

uitleg >>

20701  lezen

iets willen zien, door een kier (ogen op turen)

uitleg >>

20702  lezen (lat.)

zelf lezen, iets eigen maken

uitleg >>

20703  lezen (lat.)

tot de ziel doordringen

uitleg >>

20704  lezen (lat.)

tot zich keren (verg: inkeer)

uitleg >>

20705  Li Tho Thoa (chinees)

het licht van boven willen pakken (schaken-zien)

uitleg >>

20706  Li Tho Thoa (chinees)

God in de hoogte heil

uitleg >>

20707  Li Tho Thoa (chinees)

eer aan de God in de hoge, de Heer

uitleg >>

20708  liaan

hangt geheel slingerend

uitleg >>

20709  liaan

hangt geheel in de lucht

uitleg >>

20710  liaan

hangt geheel gedraaid

uitleg >>

20711  Liam

glanst om te behagen

uitleg >>

20712  Liam

met al het heil

uitleg >>

20713  Liam

geheel te begeren

uitleg >>

20714  liath (iers)

glinstert (weerkaatst) niet

uitleg >>

20715  liath (iers)

licht of het verdwijnen van licht

uitleg >>

20716  liath (iers)

hangt overal

uitleg >>

20717  Liban

naar beneden glijden

uitleg >>

20718  Liban

geheel met schachten

uitleg >>

20719  Liban

uitkijkposten of omgekeerde schachten

uitleg >>

20720  Libbe

dicht bijelkaar

uitleg >>

20721  Libbe

zich geheel geven

uitleg >>

20722  Libbe

geven dat wederkerig is

uitleg >>

20723  libel (eng.)

verklikt alles

uitleg >>

20724  libel (eng.)

wordt opgeplakt

uitleg >>

20725  libel (eng.)

verklikken bij een geschil

uitleg >>

20726  libel (eng.)

probeert recht te verkrijgen

uitleg >>

20727  libel (lat.)

een geheel met alle (bladzijden) gelijk

uitleg >>

20728  libel (lat.)

verklikken bij een geschil

uitleg >>

20729  libel (lat.)

kan men steeds omdraaien, wat men rechtop ophangt

uitleg >>

20730  libelle (insect)

betekent heel licht

uitleg >>

20731  libelle (insect)

geheel dat op schillen lijkt

uitleg >>

20732  libelle (insect)

rijst steeds schuin omhoog

uitleg >>

20733  liber (lat.)

lezen en omkeren

uitleg >>

20734  liber (lat.)

om te herlezen

uitleg >>

20735  liber (lat.)

geheel dat aaneen geregen is, brengt heil

uitleg >>

20736  liberaal

willen dat ieder gelijk is

uitleg >>

20737  liberaal

verlangen dat ieder heil ontvangt

uitleg >>

20738  liberaal

willen dat ieder geëerd wordt (geëerbiedigd)

uitleg >>

20739  libido

zichzelf legen als het omhoog komt

uitleg >>

20740  libido

kleverig wat zich afscheidt in de koker

uitleg >>

20741  libido

herhaalde schokken

uitleg >>

20742  libido

schokt om sperma te geven

uitleg >>

20743  Libië

zinkt in het water, heeft slikgrond (bij de zee

uitleg >>

20744  Libië

heeft mondingen bij de zee

uitleg >>

20745  Libië

wordt gekeerd door de zee, doordat een vaargeul er langs loopt (scheer)

uitleg >>

20746  library

waar men iets kan krijgen wat je raakt

uitleg >>

20747  library

halen en terugkeren

uitleg >>

20748  library

steeds samen als geheel terugkeren

uitleg >>

20749  librije (17e eeuw)

werkt in een kring

uitleg >>

20750  librije (17e eeuw)

stedds weer een geheel maken

uitleg >>

20751  librije (17e eeuw)

houdt het bijeen en deelt steeds uit

uitleg >>

20752  lich/lig

gelijken op

uitleg >>

20753  lichaam

samenhangend

uitleg >>

20754  lichaam

een geheel in een zak

uitleg >>

20755  lichaam

om geheel te eren (in ere houden)

uitleg >>

20756  lichaam (fries)

uitgezakt, behaaglijk

uitleg >>

20757  lichaam (fries)

hangt geheel scheef, de gang (van lopen) is scheef

uitleg >>

20758  lichaam (fries)

erg schuin of scheef hangend of de gang van bewegen

uitleg >>

20759  lichaam (grieks)

zet schommelende stappen

uitleg >>

20760  lichaam (grieks)

in samenhang omhoog gaan

uitleg >>

20761  lichamelijk (frans)

geheel samenkomen

uitleg >>

20762  lichamelijk (frans)

hetzelfde als aanraken

uitleg >>

20763  lichamelijk (frans)

proberen te slagen, bereiken te gaan liggen

uitleg >>

20764  licho (pools)

lijkt hoog, licht is zoek, zoekt lijken

uitleg >>

20765  licho (pools)

in de hel te vinden

uitleg >>

20766  licho (pools)

tegen de Hoge

uitleg >>

20767  licht (eng.)

bij het krieken van de dag

uitleg >>

20768  licht (eng.)

licht verspreidend

uitleg >>

20769  licht (eng.)

helgeel (verlicht)

uitleg >>

20770  licht (eng.)

als een kaars

uitleg >>

20771  licht (helder)

leegte, licht (geeft ruimte)

uitleg >>

20772  licht (helder)

geel, hel

uitleg >>

20773  licht (helder)

bij een kaars

uitleg >>

20774  licht (niet zwaar)

iets wat leeg is

uitleg >>

20775  licht (niet zwaar)

wat ijl is (luchtig), een deel

uitleg >>

20776  licht (niet zwaar)

teer

uitleg >>

20777  licht (noors)

lijkt licht

uitleg >>

20778  licht (noors)

toont alles, is helder

uitleg >>

20779  licht (noors)

weerkaatst

uitleg >>

20780  licht, transparant (iers)

geeft licht door zich heen, laat licht door

uitleg >>

20781  licht, transparant (iers)

geeft fel, hel schijnsel

uitleg >>

20782  licht, transparant (iers)

weerkaatsend licht

uitleg >>

20783  lichtekooi 16e eeuw

zoekt een hoekje

uitleg >>

20784  lichtekooi 16e eeuw

vraagt gunsten

uitleg >>

20785  lichtekooi 16e eeuw

zoekt een hoekje om te schokken

uitleg >>

20786  lichten (lat.)

zien, azen

uitleg >>

20787  lichten (lat.)

azen, zien

uitleg >>

20788  lichtfeest hebr.

waar men zich helemaal in verheugd

uitleg >>

20789  lichtfeest hebr.

ziet graag het licht in de hoogte

uitleg >>

20790  licken 14e eeuw

ging likken/slikken

uitleg >>

20791  licken 14e eeuw

geheel voor de keel

uitleg >>

20792  licken 14e eeuw

steeds weer, begeren

uitleg >>

20793  lid

lid van vereniging

uitleg >>

20794  lid

ledematen

uitleg >>

20795  lid

te geil

uitleg >>

20796  lid

teellid

uitleg >>

20797  lid

lid van vereniging

uitleg >>

20798  lid

mannelijk lid

uitleg >>

20799  liddere (tessels)

gelijk bewegen

uitleg >>

20800  liddere (tessels)

lijkt zich te heen en weer te bewegen

uitleg >>

20801  liddere (tessels)

beweegt zich zelf heen en weer

uitleg >>

20802  liddere (tessels)

lijkt zich te heen en weer te bewegen

uitleg >>

20803  liddere (tessels)

kan zichzelf helemaal rekken

uitleg >>

20804  liddere (tessels)

rekt geheel

uitleg >>

20805  lied

laat zich klinken

uitleg >>

20806  lied

tot heil

uitleg >>

20807  lied

gaat gillen of zing te keel

uitleg >>

20808  lied

te keer gaan

uitleg >>

20809  lied

begeert te zingen

uitleg >>

20810  lied 16e eeuw

eigen zang gekozen

uitleg >>

20811  lied 16e eeuw

hikt in de mond of schacht (luchtpijp

uitleg >>

20812  liederlijk eng.

in razernij

uitleg >>

20813  liederlijk eng.

doet schalks

uitleg >>

20814  liederlijk eng.

wil zich scharen, samenvoegen

uitleg >>

20815  liefdadig

klinkt alsof men graag geeft

uitleg >>

20816  liefdadig

graag heil willen brengen

uitleg >>

20817  liefdadig

graag willen schenken

uitleg >>

20818  liefdadigheid

optillen wie gezakt

uitleg >>

20819  liefdadigheid

degeen die neergezakt weer doen slagen

uitleg >>

20820  liefdadigheid

degeen die ingezakt is kracht geven

uitleg >>

20821  liefdadigheid (eng.)

vergaren om te te delen

uitleg >>

20822  liefdadigheid (eng.)

graag willen delen tot heil

uitleg >>

20823  liefdadigheid (eng.)

graag willen delen, en schaken willen keren (tegengaan)

uitleg >>

20824  liefde

aan elkaar klinken en geven

uitleg >>

20825  liefde

graag heil willen brengen

uitleg >>

20826  liefde

nabijheid begeren

uitleg >>

20827  liefde (de christelijke)

optillen wie gezakt

uitleg >>

20828  liefde (de christelijke)

degeen die neergezakt weer doen slagen

uitleg >>

20829  liefde (de christelijke)

degeen die ingezakt is kracht geven

uitleg >>

20830  liefde (eng.)

slooft zich uit

uitleg >>

20831  liefde (eng.)

om bij zich te lokken

uitleg >>

20832  liefde (eng.)

geef schuil(plek), omhul

uitleg >>

20833  liefde (eng.)

geeft steun, richting, voorkeur

uitleg >>

20834  liefde (grieks)

a). tot iemands heil, een eenheid b). geilheid

uitleg >>

20835  liefde (grieks)

het behagen willen bezitten

uitleg >>

20836  liefde (grieks)

a). elkaars gelijken b). bij elkaar liggen

uitleg >>

20837  liefde (grieks)

a). lief voor elkaar b). liefde bedrijven

uitleg >>

20838  liefde (grieks)

elkaar bereiken, vinden b). als iets rekt en rijst

uitleg >>

20839  liefde (grieks)

opbloeiende liefde (behagen)

uitleg >>

20840  liefde (grieks).

heeft te maken met (aantrekkelijke) geur, geslachtsdelen

uitleg >>

20841  liefde (grieks).

heeft met geslachtsverkeer te maken

uitleg >>

20842  liefde (grieks).

heeft met bekoren te maken

uitleg >>

20843  liefdeslied (grieks)

kijkt uit om te (be)minnen

uitleg >>

20844  liefdeslied (grieks)

zoekt (beoogt) door middel van zingen

uitleg >>

20845  liefelijkheid (papiaments)

verhuld bekoren

uitleg >>

20846  liefelijkheid (papiaments)

ergens van houden, iets verdragen

uitleg >>

20847  liefelijkheid (papiaments)

bijeenkomen van oogje op hebben en lokken

uitleg >>

20848  liefhebben (ital.)

samen bijeen komen

uitleg >>

20849  liefhebben (ital.)

er in slagen te schaken

uitleg >>

20850  liefhebben (ital.)

elkaar aanraken, veroveren

uitleg >>

20851  liefhebben, geliefde (eng.)

slooft zich uit

uitleg >>

20852  liefhebben, geliefde (eng.)

om bij zich te lokken

uitleg >>

20853  liefhebben, geliefde (eng.)

geef schuil(plek), omhul

uitleg >>

20854  liefhebben, geliefde (eng.)

geeft steun, richting, voorkeur

uitleg >>

20855  liegen

maakt geen verschil tussen zeggen en niet-zeggen

uitleg >>

20856  liegen

maakt een geschil, zegt iets dat verschillend is (met de waarheid)

uitleg >>

20857  liegen

doet verkeerd

uitleg >>

20858  liegen (14e eeuw)

klonk gek, geeft scheiding

uitleg >>

20859  liegen (14e eeuw)

klonk hol, verschuilt zich

uitleg >>

20860  liegen (14e eeuw)

geeft scheuring

uitleg >>

20861  liegen (o.v.t.)

de stem gaat te hoog, probeert te zoeken naar juiste woorden

uitleg >>

20862  liegen (o.v.t.)

stem klinkt hol, zinkt naar beneden

uitleg >>

20863  Liemcule (16e eeuw)

om vast te klinken, om scheidingen te dichten/waar het zich schuil houdt

uitleg >>

20864  Liemcule (16e eeuw)

ergens onder, een gat, in de grond (loog), geheel mengen (zodat de bedoelde oppervlakte weer één geheel wordt)

uitleg >>

20865  Liemcule (16e eeuw)

kreuken (aanstampen), vermengen door kieren te dichten

uitleg >>

20866  liep (fries)

geeft geluid bij het opvliegen, gaat schuin laag over de grond

uitleg >>

20867  liep (fries)

hangt in de lucht: gaat te keer in scheervluchten

uitleg >>

20868  liep (fries)

vliegt gillend de ijle lucht in

uitleg >>

20869  lier

wil men vastzetten, klinken

uitleg >>

20870  lier

slinkt als men dat wil

uitleg >>

20871  lier

begeert lengte

uitleg >>

20872  lier

kring als geheel

uitleg >>

20873  lier (14e eeuw)

is teer, gaat op en neer, groeit haar op

uitleg >>

20874  lier (14e eeuw)

gaat op elkaar, moet men scheren, binnenkant glinstert

uitleg >>

20875  lier (14e eeuw)

vormt een kring (ringbaard)

uitleg >>

20876  lier (14e eeuw)

vormt een kring (ringbaard?), kan geheel grijnzen

uitleg >>

20877  lieveling (ital.)

samen willen zijn

uitleg >>

20878  lieveling (ital.)

fijn om te ruiken, een roos te geven

uitleg >>

20879  lieveling (ital.)

van eigen soort/slag, met wie je lacht

uitleg >>

20880  lieveling (ital.)

sterkte zoeken of willen geven, wie je raakt

uitleg >>

20881  liever

wordt blij bij de gedachte

uitleg >>

20882  liever

moet slikken van verlangen

uitleg >>

20883  liever

meer dan genoeg

uitleg >>

20884  lift

oplichten

uitleg >>

20885  lift

in zijn geheel

uitleg >>

20886  lift

kan keren, heen en weer

uitleg >>

20887  Lihoed (arabisch)

zingen hetzelfde, onderscheiden zich

uitleg >>

20888  Lihoed (arabisch)

zingen, gillen hoog, zoeken heil

uitleg >>

20889  Lihoed (arabisch)

zingen, gillen hoog, begeren naar omhoog

uitleg >>

20890  lijden (lat.)

lijden: zakt in elkaar

uitleg >>

20891  lijden (lat.)

trekt het zich aan, beschadigd zich

uitleg >>

20892  lijden (lat.)

ziet het niet zitten

uitleg >>

20893  lijden (lat.)

lijden: ziet iem. in elkaar zakken

uitleg >>

20894  lijf

waar men aan vastgeklonken zit

uitleg >>

20895  lijf

om een geheel te vormen

uitleg >>

20896  lijf

om te onderhouden, om lief te hebben

uitleg >>

20897  lijfgarde/lijfwacht (lat.)

zorgt voor de hoogheid

uitleg >>

20898  lijfgarde/lijfwacht (lat.)

omsluiten de hoogheid

uitleg >>

20899  lijfgarde/lijfwacht (lat.)

trekt te paard met de hoogheid

uitleg >>

20900  lijfrente (16e eeuw)

gaat eigen gang bij trekken van schenking

uitleg >>

20901  lijfrente (16e eeuw)

gaat eigen gang nadat hij gegeven wordt

uitleg >>

20902  lijftier (16e eeuw)

graag glans willen geven

uitleg >>

20903  lijftier (16e eeuw)

water tot zich nemen om op pad te gaan

uitleg >>

20904  lijftier (16e eeuw)

drinken om op de been te blijven, kan lopen

uitleg >>

20905  lijk

gelijk

uitleg >>

20906  lijk

als men zelf slinkt

uitleg >>

20907  lijk

zink te geheel

uitleg >>

20908  lijk

gaat naar de andere zijde

uitleg >>

20909  lijkmaal (Gron.)

heeft trek als (de dode) verdwijnt

uitleg >>

20910  lijkmaal (Gron.)

heeft zelf trek als (de dode) opstijgt

uitleg >>

20911  lijkopgraving (lat.)

het scheiden van de eigen schacht (omhulsel)

uitleg >>

20912  lijkopgraving (lat.)

wat gezakt is na (ver)scheiden (weer) scheiden

uitleg >>

20913  lijkt op, trekt naar

ferskikke-verschuiven, verplaatsen

uitleg >>

20914  lijm

klinkt zich vast er mee

uitleg >>

20915  lijm

maakt er een geheel van

uitleg >>

20916  lijm

gaat in een kier, houdt vast

uitleg >>

20917  lijm (eng.)

klinkt zich ergen aan vast

uitleg >>

20918  lijm (eng.)

zinkt in een kuil

uitleg >>

20919  lijm (eng.)

zinkt in een scheur

uitleg >>

20920  lijm (iers)

zoekt zuigend te koppelen

uitleg >>

20921  lijm (iers)

zinkt zodat het oppervlak gelijk wordt

uitleg >>

20922  lijm (iers)

zink en vult op (rijzen)

uitleg >>

20923  lijm (iers).

is glanzend, komt aan de gescheiden stukken

uitleg >>

20924  lijm (iers).

haalt aan, trekt aan

uitleg >>

20925  lijm (iers).

raakt aan, geeft weer kracht

uitleg >>

20926  lijm (lat.)

zit opgesloten

uitleg >>

20927  lijm (lat.)

zit verhuld

uitleg >>

20928  lijm (lat.)

zit binnen, wordt open gescheurd

uitleg >>

20929  lijm (noors)

iets weer herstellen met glij(middel)

uitleg >>

20930  lijm (noors)

om te helen

uitleg >>

20931  lijm (noors)

in een kier, beide kanten tegen elkaar gekeerd

uitleg >>

20932  lijm (pools)

gelijk maken, lijkt op slik

uitleg >>

20933  lijm (pools)

heel maken

uitleg >>

20934  lijm (pools)

trek aan, de zijden naar elkaar gekeerd

uitleg >>

20935  lijn

ergens heen vastklinken, vastmaken

uitleg >>

20936  lijn

een lijn toewerpen

uitleg >>

20937  lijn

gaat heen om iets te helen of voor iemands heil

uitleg >>

20938  lijn

scheerlijn of lijn om te willen hebben, of te keren

uitleg >>

20939  lijst

om aan vast te maken (klinken)

uitleg >>

20940  lijst

het geheel doen verzinken

uitleg >>

20941  lijst

de omtrek laten verzinken

uitleg >>

20942  lijst (16e eeuw)

voor een gelijkenis (afbeelding)

uitleg >>

20943  lijst (16e eeuw)

een ceel (beschrijving)

uitleg >>

20944  lijst (16e eeuw)

(om)trek van het geheel

uitleg >>

20945  lijst (16e eeuw)

trek rondom (gekeerd/heen en terug)

uitleg >>

20946  lijst (eng.)

als een rol, wat gekruld is

uitleg >>

20947  lijst (eng.)

om te gluren, loeren (wanneer je een langwerpig papier afrolt kijkt men als loeren, gluren)

uitleg >>

20948  lijst (eng.)

rollend, krullend

uitleg >>

20949  lijster (lat.)

tuurt en trekt (prooi uit de grond)

uitleg >>

20950  lijster (lat.)

zoekt de lucht, de mens zoekt ze te slaan

uitleg >>

20951  lijster (lat.)

gaat druk te keer, komt terug

uitleg >>

20952  lijster (lat.)

zoekt in de grond en naar vruchten

uitleg >>

20953  lik (oudfries)

gelijkend

uitleg >>

20954  lik (oudfries)

geheel lijkend

uitleg >>

20955  lik (oudfries)

als het keert, terugkomt

uitleg >>

20956  likdoorn (grieks)

gaat omhoog, vormt een klos

uitleg >>

20957  likdoorn (grieks)

lijkt een holte te hebben, (evt. bij de hak (voet) of haak (hand)

uitleg >>

20958  likdoorn (grieks)

lijkt een korst, uit wat scheurt of schuurt

uitleg >>

20959  lim (noors)

iets weer herstellen met glij(middel)

uitleg >>

20960  lim (noors)

om te helen

uitleg >>

20961  lim (noors)

in een kier, beide kanten tegen elkaar gekeerd

uitleg >>

20962  limangat (papoea)

bij het slikgat afhakken

uitleg >>

20963  limangat (papoea)

de kaak bij de keel afhakken

uitleg >>

20964  limangat (papoea)

toeëigenen door de kaak te nemen

uitleg >>

20965  limes (lat.)

gelijk aan een scheiding

uitleg >>

20966  limes (lat.)

vormt de schil, is het eind (de kim)

uitleg >>

20967  limes (lat.)

vormt de scheiding, waar men terug moet

uitleg >>

20968  limonade

van zichzelf erg behaaglijk

uitleg >>

20969  limonade

op het oog brengt het heil

uitleg >>

20970  limonade

op het oog begeerlijk

uitleg >>

20971  limosa (lat.)

ontsnapt als het omhoog vliegt

uitleg >>

20972  limosa (lat.)

vertrekt schommelend en gilt

uitleg >>

20973  limosa (lat.)

draait schommelend omhoog en geeft gierend geluid

uitleg >>

20974  limp (Eng.)

om gelijk te komen

uitleg >>

20975  limp (Eng.)

loopt hellend

uitleg >>

20976  limp (Eng.)

loopt verkeerd

uitleg >>

20977  limpe (tessels)

om gelijk te komen

uitleg >>

20978  limpe (tessels)

scheef lopend, hellend gaan

uitleg >>

20979  limpe (tessels)

keert scheef terug

uitleg >>

20980  lind (germaans)

wie het binnenkrijgt wordt een lijk

uitleg >>

20981  lind (germaans)

op de grond, geel van kleur, let op de keel

uitleg >>

20982  lind (germaans)

op de grond en beweegt van voor naar achter

uitleg >>

20983  Linda

glinstert met de ogen

uitleg >>

20984  Linda

glinstert, is link, probeert contact te maken

uitleg >>

20985  Linda

geheel te behagen

uitleg >>

20986  Linda

willen veroveren

uitleg >>

20987  Linda

zakt geheel op de grond, wil helemaal schaken (alles)

uitleg >>

20988  Linda

gaat over de grond, wil graag iets veroveren

uitleg >>

20989  linde (fries)

is licht van gewicht of van houtkleur

uitleg >>

20990  linde (fries)

is licht van houtsoort of blad

uitleg >>

20991  linde (fries)

verrijst als een kaars

uitleg >>

20992  line (fries)

is licht van gewicht of van houtkleur

uitleg >>

20993  line (fries)

is licht van houtsoort of blad

uitleg >>

20994  line (fries)

verrijst als een kaars

uitleg >>

20995  ling

kring

uitleg >>

20996  linga (sanskriet)

als een sas (sluis), een haak

uitleg >>

20997  linga (sanskriet)

laat naar beneden zakken

uitleg >>

20998  linga (sanskriet)

graag laten zakken

uitleg >>

20999  linguale (fr.)

eigen geschal klinkt vooruit

uitleg >>

21000  linguale (fr.)

met de huig in de keel gillen

uitleg >>

21001  linguale (fr.)

wil de huig heen en weer bewegen

uitleg >>

21002  links

de leegte in (verg: geel (de zon) en leeg (de ruimte)

uitleg >>

21003  links

minder worden, aanlengen (minder puur, verdunnen)

uitleg >>

21004  links

neer, minder zijn

uitleg >>

21005  links

lijkt op knielen

uitleg >>

21006  links (16e eeuw)

klinkt als een koers

uitleg >>

21007  links (16e eeuw)

klinkt als een koers

uitleg >>

21008  links (16e eeuw)

een weg inslaan, spoor volgen

uitleg >>

21009  links (16e eeuw).

klinkt als een koers

uitleg >>

21010  links (16e eeuw).

klinkt als een koers

uitleg >>

21011  links (16e eeuw).

een weg inslaan, spoor volgen

uitleg >>

21012  links (eng.)

wegglippen, wegslepen, roepen

uitleg >>

21013  links (eng.)

gevaarlijk schuin

uitleg >>

21014  links (eng.)

kort keren

uitleg >>

21015  links (frans)

geheel een hoek maken

uitleg >>

21016  links (frans)

schuin op gaan, een haak (90 graden) maken

uitleg >>

21017  links (iers)

verleggen

uitleg >>

21018  links (iers)

schuin, hellen

uitleg >>

21019  links (iers)

keren

uitleg >>

21020  links (ital.)

met een buiging, knik aan het (paarden)hoofd

uitleg >>

21021  links (ital.)

afscheiden naar een hobbelig pad

uitleg >>

21022  links (ital.)

hard scheuren om terug te trekken

uitleg >>

21023  links (noors)

bijeen trekken

uitleg >>

21024  links (noors)

geheel opzij trekken

uitleg >>

21025  links (noors)

er naast trekken

uitleg >>

21026  links (pools)

verkeerde beweging maken

uitleg >>

21027  links (pools)

geheel scheef

uitleg >>

21028  links (pools)

scheef keren

uitleg >>

21029  links (spaans)

maakt een haakse bocht om te keren

uitleg >>

21030  links (spaans)

zoekt een ruime bocht te maken

uitleg >>

21031  links (spaans)

zoekt een haakse bocht te maken

uitleg >>

21032  links af ! (tessels)

de andere kant op

uitleg >>

21033  links af ! (tessels)

zoek er langs of zoek de klank

uitleg >>

21034  links af ! (tessels)

maak een kring, zoek de rand

uitleg >>

21035  linksaf (tessels)

als je de normale blik samenknijpt

uitleg >>

21036  linksaf (tessels)

doen als het hoofd het verlangt

uitleg >>

21037  linksaf (tessels)

zoals een krank hoofd het wil

uitleg >>

21038  Linz (Oostenrijk)

glinstert

uitleg >>

21039  Linz (Oostenrijk)

om er te komen, moet men door de knieën

uitleg >>

21040  Linz (Oostenrijk)

gaat naar beneden

uitleg >>

21041  Lioba

wil klinken in de hoge

uitleg >>

21042  Lioba

wil klinken zodat het de Hoge behaagt

uitleg >>

21043  Lioba

gaf gegons uit de keel, gaf gegons dat heil bracht

uitleg >>

21044  Lioba

begeerlijk zang: loven

uitleg >>

21045  Lioba

gunst om te eren en te begeren

uitleg >>

21046  Lioba

geeft heling, heil als gunst

uitleg >>

21047  lion (eng.)

glinstert bij de konen, laat de tanden zien

uitleg >>

21048  lion (eng.)

zonk en zong met de keel: brullen van de leeuw

uitleg >>

21049  lion (eng.)

ligt graag in de zon

uitleg >>

21050  lip

lippen kleven opelkaar

uitleg >>

21051  lip

bij keel

uitleg >>

21052  lip

waarvandaan men kan gillen

uitleg >>

21053  lip

begeerlijk

uitleg >>

21054  lip

bil

uitleg >>

21055  lip

pel van vrucht

uitleg >>

21056  lipklank

van klagen tot schallen

uitleg >>

21057  lipklank

volop schallende klanken

uitleg >>

21058  lipklank

een rand vanwaar alles zich verheft of geeft

uitleg >>

21059  lippen

lijken op elkaar, komen gelijk bijeen

uitleg >>

21060  lippen

kan bij keel dichtknijpen

uitleg >>

21061  lippen (oudfries)

vinden het fijn te bewegen

uitleg >>

21062  lippen (oudfries)

komt schallend geluid tussen vandaan

uitleg >>

21063  lippen (oudfries)

komen horizontaal bij elkaar

uitleg >>

21064  Lirb

leerverwerker, klerenmaker

uitleg >>

21065  Lirb

rillen, trillen

uitleg >>

21066  Lirb

verg: vleermuis: die het van trillingen moet hebben

uitleg >>

21067  Lirb

bril

uitleg >>

21068  Lirb

zenuwtrek

uitleg >>

21069  Lirb

als iets onleesbaar wordt

uitleg >>

21070  lis (lat.)

gelijktrekken, (gelijke behandeling)

uitleg >>

21071  lis (lat.)

waarbij het geheel te zien is, men krijgt inzage in

uitleg >>

21072  lis (lat.)

het verkeer (tussen heren en kerk: vroeger de adel die de beslissingen nam)

uitleg >>

21073  lise (14e eeuw)

adem inhouden

uitleg >>

21074  lise (14e eeuw)

niet gillen, mond houden

uitleg >>

21075  lise (14e eeuw)

geen kik geven, niet kirren

uitleg >>

21076  Lissabon (Portugal)

waar het slik is gezakt vanaf de hoogte

uitleg >>

21077  Lissabon (Portugal)

een kil waar het (vandaan) heen trekt

uitleg >>

21078  Lissabon (Portugal)

bewegingen bij de vaargeul (zie overige info en Tessels)

uitleg >>

21079  list

om gelijk te krijgen

uitleg >>

21080  list

om er heil in te zien

uitleg >>

21081  list

omdat men iets begeert

uitleg >>

21082  listisch

zoals zichzelf

uitleg >>

21083  lit (.16e eeuw.)

om te glijden, in de lies

uitleg >>

21084  lit (.16e eeuw.)

om geil te produceren

uitleg >>

21085  lit (.16e eeuw.)

te maken met eer, een heer, de kier

uitleg >>

21086  lit (16e eeuw)

om te glijden, (in de lies)

uitleg >>

21087  lit (16e eeuw)

te schil/geheel/geil/deel

uitleg >>

21088  lit (16e eeuw)

om te keren, draaien, buigen

uitleg >>

21089  lit (16e eeuw).

om te glijden, in de lies

uitleg >>

21090  lit (16e eeuw).

om geil te produceren

uitleg >>

21091  lit (16e eeuw).

te maken met eer, een heer, de kier

uitleg >>

21092  lit (16e eeuw.)

elkaars gelijke

uitleg >>

21093  lit (16e eeuw.)

vormen samen een geheel, is zelf een deel

uitleg >>

21094  lit (16e eeuw.)

van meerdere mensen, voor hen is het een eer

uitleg >>

21095  lit (16e eeuw.).

geteeld, nateelt, nakroost

uitleg >>

21096  lit (16e eeuw.).

vormen een geheel, is zelf een deel

uitleg >>

21097  lit (16e eeuw.).

in de herhaling, vermeerdering van familieleden

uitleg >>

21098  lit (16e.eeuw)

bij het legen en slikken (uit een drinkbeker met een (tinnen) lit er op

uitleg >>

21099  lit (16e.eeuw)

het (bovenste) deel

uitleg >>

21100  lit (16e.eeuw)

via een kier vocht naar binnen laten lopen, het deksel zit als een schiereiland aan de kruik

uitleg >>

21101  Litani (Libanon)

slik dat zakt naar de zee

uitleg >>

21102  Litani (Libanon)

zakt af naar de monding

uitleg >>

21103  Litani (Libanon)

zakt snel naar beneden (te keer is nogmaals, vermenigvuldigt)

uitleg >>

21104  litanie (grieks)

een lied als men zich onbehaaglijk voelt

uitleg >>

21105  litanie (grieks)

neerzakken om het heil te bereiken

uitleg >>

21106  litanie (grieks)

knielend zingen

uitleg >>

21107  liten (noors)

is licht, weegt weinig

uitleg >>

21108  liten (noors)

neigt naar iel

uitleg >>

21109  liten (noors)

knikt erg door (keer = maal, menigvuldig)

uitleg >>

21110  lithium

innemen om er weer bovenop te komen

uitleg >>

21111  lithium

gunstig voor heil/heling

uitleg >>

21112  lithium

omdraaien naar een gunstige tijd

uitleg >>

21113  litteken (eng.)

lijkt beschadigd

uitleg >>

21114  litteken (eng.)

heeft een slag gekregen

uitleg >>

21115  litteken (eng.)

gekraakt, geblesserd

uitleg >>

21116  little (eng.)

alsof het leeg is

uitleg >>

21117  little (eng.)

deel van geheel

uitleg >>

21118  little (eng.)

niet erg begeerlijk

uitleg >>

21119  liturgie

belicht datgene wat het koor moet weten

uitleg >>

21120  liturgie

voor hen die graag in een klooster zitten

uitleg >>

21121  liturgie

voor hen die het heil van het kruis verwachten

uitleg >>

21122  liúit (iers)

slingervormig, kan kleven, hechten en scheiden, loslaten

uitleg >>

21123  liúit (iers)

is dun en sluit zich aan bij het geheel

uitleg >>

21124  liúit (iers)

dunne laagjes op elkaar

uitleg >>

21125  lo/rdag (noors)

het zien gloren (de zon-dag)

uitleg >>

21126  lo/rdag (noors)

gaat teloor, verdwijnt

uitleg >>

21127  lo/rdag (noors)

wil verruilen

uitleg >>

21128  lob

geeft pol of bol

uitleg >>

21129  lob (zaadlob)

bij hol (hol van binnen)

uitleg >>

21130  loba (maleis)

slokken of (naar binnen) klokken

uitleg >>

21131  loba (maleis)

in de gleuf laten zakken

uitleg >>

21132  loba (maleis)

tot zich nemen via (keel)holte

uitleg >>

21133  loba (maleis)

tot nemen via de scheur (keelholte)

uitleg >>

21134  loba (maleis)

geeft een boer

uitleg >>

21135  lobalo (bantoe)

om het glas hoog te heffen

uitleg >>

21136  lobalo (bantoe)

het glas bij de mond

uitleg >>

21137  lobalo (bantoe)

geeft kracht bij scheiden (van familie)

uitleg >>

21138  lobby

omloop, slop

uitleg >>

21139  lobby

verscholen

uitleg >>

21140  lobby

hoort ergens bij

uitleg >>

21141  Lochness-loch

vormt een kolk dat opgesloten zit

uitleg >>

21142  Lochness-loch

is een geul of holte

uitleg >>

21143  Lochness-loch

is een scheur (in de bergen)

uitleg >>

21144  loco (burgemeester)

beoogt dat hij/zij "los" werkt

uitleg >>

21145  loco (burgemeester)

draagt zorg (voor invalfunctie)

uitleg >>

21146  loco (burgemeester)

is verscholen (maar beschikbaar)

uitleg >>

21147  loco (spaans)

bewegend hoofd, waar niets in zit

uitleg >>

21148  loco (spaans)

zoekt nergens naar

uitleg >>

21149  loco (spaans)

hol hoofd

uitleg >>

21150  loco (spaans)

een barst in het hoofd

uitleg >>

21151  locomobiel

waar lucht opgesloten zit

uitleg >>

21152  locomobiel

waar kolen te vinden zijn, wat snel gaat

uitleg >>

21153  locomobiel

hoge uitlaat (pijp/schoorsteen), hoge snelheid (omwentelingen)

uitleg >>

21154  locomotief

waar lucht opgesloten zit

uitleg >>

21155  locomotief

waar kolen te vinden zijn, wat snel gaat

uitleg >>

21156  locomotief

hoge uitlaat (pijp/schoorsteen), kan trekken en met hoge snelheid

uitleg >>

21157  locuste (16e eeuw)

zoekt lucht te overbruggen

uitleg >>

21158  locuste (16e eeuw)

vertrekt en zoekt te hollen

uitleg >>

21159  locuste (16e eeuw)

zoekt om weg te scheuren

uitleg >>

21160  lodderie (16e eeuw)

luchtig, lokkend

uitleg >>

21161  lodderie (16e eeuw)

er van door gaan, wegscheuren

uitleg >>

21162  lodderie (16e eeuw)

dollen, hardlopen

uitleg >>

21163  lodge (eng.)

een kluis of klooster

uitleg >>

21164  lodge (eng.)

kluis of klok

uitleg >>

21165  lodge (eng.)

iemands hol

uitleg >>

21166  lodge (eng.)

waar men schuilen kan

uitleg >>

21167  lodge (eng.)

eigen geur, eigen nestje heeft de voorkeur

uitleg >>

21168  lodge (eng.)

een gat dat men verkiest

uitleg >>

21169  loec (14e eeuw)

lonkend kijken

uitleg >>

21170  loec (14e eeuw)

keurend kijken

uitleg >>

21171  loec (14e eeuw)

verholen kijken

uitleg >>

21172  loech (14e eeuw)..

klonk gek, geeft scheiding

uitleg >>

21173  loech (14e eeuw)..

klonk hol, verschuilt zich

uitleg >>

21174  loech (14e eeuw)..

geeft scheuring

uitleg >>

21175  loech (16e eeuw)

is eigendom

uitleg >>

21176  loech (16e eeuw)

als een (eigen) holletje, waar men zich schuil houdt

uitleg >>

21177  loech (16e eeuw)

waar men zich geborgen weet

uitleg >>

21178  loech (16e eeuw).

plein: waar men zich graag ophoudt, kerkerhol: waar men zit vastgeklonken

uitleg >>

21179  loech (16e eeuw).

plein: waar men ronddoolt, kerkerhol: waar men verscholen zit, gaat huilen, in een kuil

uitleg >>

21180  loech (16e eeuw).

plein: waar men zich geborgen, ondersteund weet. kerkerhol: waar het goor als een schoorsteen is

uitleg >>

21181  loef

geklonken aan de zee kant

uitleg >>

21182  loef

ging tegen te golven

uitleg >>

21183  loef

waar het gaat om de koers

uitleg >>

21184  loefde (14e eeuw)

de zaak beklinken met handklap

uitleg >>

21185  loefde (14e eeuw)

bij iemand in het krijt staan (schuld)

uitleg >>

21186  loefde (14e eeuw)

de voorkeur hebben om tot elkaar te komen

uitleg >>

21187  loêge (tessels)

plakt aan alles vast, verdwijnt op den duur

uitleg >>

21188  loêge (tessels)

geeft zwart schijnsel, roet

uitleg >>

21189  loêge (tessels)

alles wordt vies, goor

uitleg >>

21190  loeipeerd (tessels)

geklonken (aan een paard) op zij

uitleg >>

21191  loeipeerd (tessels)

gaat hinkend hollen

uitleg >>

21192  loeipeerd (tessels)

geeft men het sein om harder te lopen

uitleg >>

21193  loeipeerd (tessels)

het paard dat men aangeeft wat te doen

uitleg >>

21194  loel

klinkt naar geel en geil

uitleg >>

21195  loel

lul

uitleg >>

21196  loel

een slenk (afwatering) vanuit een holte

uitleg >>

21197  loel

kring die ruikt

uitleg >>

21198  Loenen (11e eeuw)

weggezonken, verzonken

uitleg >>

21199  Loenen (11e eeuw)

waar een diepte (kuil) loopt

uitleg >>

21200  Loenen (11e eeuw)

waar een pad loopt waar getrokken wordt (trekschuiten)

uitleg >>

21201  Loenersloot (11e eeuw)

waar een gracht is, waar water golft en het laag is

uitleg >>

21202  Loenersloot (11e eeuw)

een waterkant waar een geul loopt

uitleg >>

21203  Loenersloot (11e eeuw)

samenkomst van wateren met een drooggevallen deel

uitleg >>

21204  Loenersloot (12e eeuw)

waar grond oprijst, waar het land geslonken is en een sloot loopt

uitleg >>

21205  Loenersloot (12e eeuw)

verscholen tussen kuilen en geulen

uitleg >>

21206  Loenersloot (12e eeuw)

een geul aan een stuk hogere grond

uitleg >>

21207  loep

om mee te lonken, vastpinnen door scheef te houden

uitleg >>

21208  loep

met iets dat schijnt hol te zijn

uitleg >>

21209  loep

om iets te zien en te keuren

uitleg >>

21210  loept (14e eeuw)

geeft klank, geluid en indien scheef i.p.v. geef betekent het op pad gaan

uitleg >>

21211  loept (14e eeuw)

komt in de buurt van hollen

uitleg >>

21212  loept (14e eeuw)

als voorbij scheuren

uitleg >>

21213  loer

willen lonken

uitleg >>

21214  loer

glinstert bij keur

uitleg >>

21215  loer

de grens van oogbereik aftasten

uitleg >>

21216  loer (17e eeuw)

willen lonken

uitleg >>

21217  loer (17e eeuw)

glinstert bij keur

uitleg >>

21218  loer (17e eeuw)

de grens van oogbereik aftasten

uitleg >>

21219  loeren

lonkt door kieren

uitleg >>

21220  loeren

probeert iets te horen

uitleg >>

21221  loeren

zit aan de rand verscholen, zit aan de grens

uitleg >>

21222  loeren (eng.)

neerzinken om door een spleet te kijken

uitleg >>

21223  loeren (eng.)

naar de grond en de ogen toegeknepen

uitleg >>

21224  loeren (eng.)

op de grond de omgeving aftasten

uitleg >>

21225  loerig (tessels)

hopelijk keert het weer zich, wil wel omdraaien

uitleg >>

21226  loerig (tessels)

glinstert als van koors

uitleg >>

21227  loerig (tessels)

zoekt zijn hol op

uitleg >>

21228  loes (14e eeuw)

klonk als gescheiden, klonk als eigen vertrek

uitleg >>

21229  loes (14e eeuw)

schijnt op hol te zijn

uitleg >>

21230  loes (14e eeuw)

zoekt eigen koers

uitleg >>

21231  loevert

wil zich ergens aan vastklinken

uitleg >>

21232  loevert

het aanleggen op het randje van, het snijpunt, het breekpunt

uitleg >>

21233  loevert

trachten een geul, spoor te bereiken

uitleg >>

21234  loevert (eng)

beweegt zich tot iets te raken

uitleg >>

21235  loevert (eng)

de juiste slagen te maken met het schip

uitleg >>

21236  loevert (eng)

bewegen te raken (op de wind)

uitleg >>

21237  lof (groente)

onderdeel van look, te vinden in de grond, hangt er losjes bij (kan apart)

uitleg >>

21238  lof (groente)

te vinden in de grond, is gegolfd

uitleg >>

21239  lof (groente)

het producht zit schuil onder het lof, lof wordt ingekuild

uitleg >>

21240  lof (groente)

te vergelijken met schors, het geurt sterk

uitleg >>

21241  lof (prijzing)

als men geluk heeft of krijgt, te maken met geloof

uitleg >>

21242  lof (prijzing)

heulen met degeen wie de lof ontvangt

uitleg >>

21243  lof (prijzing)

te maken met huilen van geluk en schuilen bij wie men lof toezwaait

uitleg >>

21244  lof (prijzing)

bij voorkeur, indien goedgekeurd, staat in goede reuk

uitleg >>

21245  log

kloek (moederdier)

uitleg >>

21246  log

houdt zich schuil

uitleg >>

21247  log

houdt zich niet schoon

uitleg >>

21248  logboek

om de sleuven te bekijken

uitleg >>

21249  logboek

ging de (vaar)geul zoeken

uitleg >>

21250  logboek

zoekt de (voor)keur

uitleg >>

21251  logement (eng.)

naar binnen gaan

uitleg >>

21252  logement (eng.)

waar men toegenegen is, waar men kan dommelen

uitleg >>

21253  logenpote (16e eeuw)

sloeg in het rond (tegen de klok in) bij eigen hoogte

uitleg >>

21254  logenpote (16e eeuw)

draait (tegen de klok in) rond op de kop (van het onderstel)

uitleg >>

21255  logenpote (16e eeuw)

scheurt (tegen de klokrichting in) in het rond op de kop (van het onderstel)

uitleg >>

21256  logenschore (16e eeuw)

schoort datgene wat slagen (tegen de richting van de klok) in het rond maakt

uitleg >>

21257  logenschore (16e eeuw)

tegen de klok in en scheurt rond

uitleg >>

21258  logenschore (16e eeuw)

draagt datgene wat (tegen de klok in) rond holt

uitleg >>

21259  logentlike (14e eeuw)

hetzelfde als verlokken

uitleg >>

21260  logentlike (14e eeuw)

zich geheel verschuilen (niet bloot geven)

uitleg >>

21261  logentlike (14e eeuw)

steeds van koers wisselen

uitleg >>

21262  logeren

in een "losse" kluis verblijven

uitleg >>

21263  logeren

een hol bereiken op reis

uitleg >>

21264  logeren

neiging te gaan liggen, waar een steun (schoor) is (of schoorsteen)

uitleg >>

21265  logisch

volgens het binnenwerk van de klok

uitleg >>

21266  logisch

onderscheidt het hoofd

uitleg >>

21267  logisch

waaraan men de voorkeur geeft, na onderscheid gemaakt te hebben

uitleg >>

21268  loirts (16e eeuw)

het pad van holen, kuilen volgen

uitleg >>

21269  loirts (16e eeuw)

klinkt te keren, verkeerd

uitleg >>

21270  loirts (16e eeuw)

de hort op gaan, ergens heen koersen

uitleg >>

21271  lokaal (lat.)

waar men in het rond kan kijken

uitleg >>

21272  lokaal (lat.)

waar men een geheel in ziet

uitleg >>

21273  lokaal (lat.)

waar twee dezelfde helften zijn

uitleg >>

21274  loket

vergunning voor vertrek vragen

uitleg >>

21275  loket

plek om te zoeken

uitleg >>

21276  loksos (proto indo europees)

zoek de diepte en zoekt kuilen

uitleg >>

21277  loksos (proto indo europees)

trekt in scholen, zoekt geulen op

uitleg >>

21278  loksos (proto indo europees)

heeft een eigen koers in de trek

uitleg >>

21279  lokspijs (eng.)

de lucht waarnemen

uitleg >>

21280  lokspijs (eng.)

gekeurd voor de keel

uitleg >>

21281  lokspijs (eng.)

verstopte lekkernij

uitleg >>

21282  lol

er schuilt lonkt in

uitleg >>

21283  lol

roerig, beweeglijk

uitleg >>

21284  lol

hol vermaak

uitleg >>

21285  Lola

leuke lach

uitleg >>

21286  Lola

verleidelijke lach

uitleg >>

21287  Lola

schallend geluid

uitleg >>

21288  Lola

houdt van lol

uitleg >>

21289  Lola

wil graag samen zijn

uitleg >>

21290  lollig (eng.)

roerig, beweeglijk, schik

uitleg >>

21291  lollig (eng.)

lollig, schik hebben

uitleg >>

21292  lollig (eng.)

zich roeren, bewegen

uitleg >>

21293  lommer

in meerdere (bomen) kan men klimmen, meerdere (bomen) zijn er gegroeid

uitleg >>

21294  lommer

veel gelijk(vormig) gelijke soort met een (boom)schors

uitleg >>

21295  lommer

waar men kan liggen, geeft steun

uitleg >>

21296  lommer

rijst op, kan men (zich ver)schuilen,

uitleg >>

21297  lommerd

uitkering voor iets glimmends

uitleg >>

21298  lommerd

lèègge late-laten liggen

uitleg >>

21299  lommerd

uut mekaar-uit elkaar

uitleg >>

21300  lommerd

men krijgt iets, bouwt schuld op

uitleg >>

21301  lomp

komt in de buurt van sloom

uitleg >>

21302  lomp

bij het lopen, om te huilen

uitleg >>

21303  lomp

grof in de mond

uitleg >>

21304  lomp

niet voorzichtig maar onbehouwen

uitleg >>

21305  lompe (fries)

alsof men in een gat valt, alsof er geen richting gegeven kan worden

uitleg >>

21306  lompe (fries)

scheef met hollen gaan

uitleg >>

21307  lompe (fries)

er scheef vandoor gaan

uitleg >>

21308  lompte (fries)

te maken met luim en sluimeren

uitleg >>

21309  lompte (fries)

verschuilen en voor de (flauwe) kul

uitleg >>

21310  lompte (fries)

ergens op afkoersen en dan breken

uitleg >>

21311  Longchenpa (Tibet)

sprak, onderscheidde zich graag

uitleg >>

21312  Longchenpa (Tibet)

goede spreker

uitleg >>

21313  Longchenpa (Tibet)

goede spreker

uitleg >>

21314  lonken

lokken op een leuke manier

uitleg >>

21315  lonken

neigen naar iemand op een verscholen manier

uitleg >>

21316  lonken

neigen voor iem. een voorkeur te hebben

uitleg >>

21317  Lonora laca (11e eeuw)

waar een gracht is, waar water golft en het laag is

uitleg >>

21318  Lonora laca (11e eeuw)

een waterkant waar een geul loopt

uitleg >>

21319  Lonora laca (11e eeuw)

samenkomst van wateren met een drooggevallen deel

uitleg >>

21320  Lonreslothe (12e eeuw)

waar grond oprijst, waar het land geslonken is en een sloot loopt

uitleg >>

21321  Lonreslothe (12e eeuw)

verscholen tussen kuilen en geulen

uitleg >>

21322  Lonreslothe (12e eeuw)

een geul aan een stuk hogere grond

uitleg >>

21323  lont

om in te slaan

uitleg >>

21324  lont

om ergens heen te lokken

uitleg >>

21325  lont

naar wat verscholen zit

uitleg >>

21326  lont

naar een knol

uitleg >>

21327  lont

om het te horen scheuren

uitleg >>

21328  lont

als een snoer

uitleg >>

21329  loo

men hoort het ruisen van het blad

uitleg >>

21330  loo

kronkelt in de hoogte

uitleg >>

21331  loo

valt het oog op, slinkt in de verte

uitleg >>

21332  loo

ging te dolen

uitleg >>

21333  lood

dichtgeklonken na gieten

uitleg >>

21334  lood

gaat in een geul of holte

uitleg >>

21335  lood

tegen scheuren, gaat in scheuren

uitleg >>

21336  loods

speurt naar (de goede) weg, let op de hoogten

uitleg >>

21337  loods

gaat op huis aan, tussen de zandplaten door

uitleg >>

21338  loods

gaat naar huis via de (vaar)geul

uitleg >>

21339  loods (eng.)

brengt naar de monding

uitleg >>

21340  loods (eng.)

naar zee trekken

uitleg >>

21341  loods (eng.)

op de grens van de zee

uitleg >>

21342  loodsboot (17e eeuw)

op de grens van de monding (keel) en de zee (baren)

uitleg >>

21343  loodsboot (17e eeuw)

waar de zee zich afscheidt van de monding (de keel)

uitleg >>

21344  loodsboot (17e eeuw)

keert terug vanaf de rand van het zoute water

uitleg >>

21345  loodswezen (17e eeuw)

zich (bevinden bij) de monding bij de kust

uitleg >>

21346  loodswezen (17e eeuw)

wie de ondiepten ziet

uitleg >>

21347  loodswezen (17e eeuw)

wie de klippen ziet (kan omzeilen)

uitleg >>

21348  loodswezen (17e eeuw)

wie de klippen ziet (kan omzeilen)

uitleg >>

21349  loodswezen (17e eeuw)

wie de kreken weet

uitleg >>

21350  loof

als schoof geklonken/gegroeid

uitleg >>

21351  loof

heeft een holle vorm, in een geul

uitleg >>

21352  loof

de buitenkant van de plant, het gewas

uitleg >>

21353  loogwater (16e eeuw)

bijt erg

uitleg >>

21354  loogwater (16e eeuw)

zoekt te scheiden

uitleg >>

21355  looi

brei wordt ingeklonken

uitleg >>

21356  looier (17e eeuw)

schoonmaken, reinigen van binnen en buiten

uitleg >>

21357  looier (17e eeuw)

door de zon laten uitdrogen

uitleg >>

21358  looier (17e eeuw)

zoals het ophangen en omkeren (maar dit ook van een lijk)

uitleg >>

21359  looier (17e eeuw)

klaarmaken zodat het begeerlijk voor het oog is

uitleg >>

21360  looier (17e eeuw)

aan een lijn ophangen en steeds omdraaien

uitleg >>

21361  look (17e eeuw)

lonk zich (geur) om te zoeken

uitleg >>

21362  look (17e eeuw)

zoek in de grond

uitleg >>

21363  look (17e eeuw)

geeft geur af

uitleg >>

21364  look (eng.)

aan het oog vastgeklonken

uitleg >>

21365  look (eng.)

laat het oog vallen op

uitleg >>

21366  look (eng.)

ging keuren

uitleg >>

21367  loom

wil wat dommelen

uitleg >>

21368  loom

met de ogen dicht

uitleg >>

21369  loom

als men snurkt

uitleg >>

21370  loon

klinkt als een schenking

uitleg >>

21371  loon

hiervoor loopt men sneller

uitleg >>

21372  loon

krijgt men als het werk is goedgekeurd

uitleg >>

21373  loon (in naam)

is heuvel of heuvelig

uitleg >>

21374  loon (noors)

het loonzakje krijgen

uitleg >>

21375  loon (noors)

het loonzakje krijgen

uitleg >>

21376  loop (levens)(fries)

binnen de eigen grens, in de eigen kring

uitleg >>

21377  loop (levens)(fries)

in/een bereik

uitleg >>

21378  loop (levens)(fries)

zich zelf vergelijk

uitleg >>

21379  loop (levens)(fries)

achterom kijken

uitleg >>

21380  loopbaan, omloop (lat.)

volgt eigen koers

uitleg >>

21381  loopbaan, omloop (lat.)

men ziet in de hoogte iets rondgaan (kloksgewijs)

uitleg >>

21382  loopbaan, omloop (lat.)

ziet men in de hoogte kruisen (weg vervolgen)

uitleg >>

21383  looping (eng.)

omhoog willen en weer zakken

uitleg >>

21384  looping (eng.)

een bocht maken in het luchtruim

uitleg >>

21385  looping (eng.)

een bocht maken in het luchtruim

uitleg >>

21386  looping (eng.)

een knik maken in de ingezette koers

uitleg >>

21387  loopt (14e eeuw)

geeft klank, geluid en indien scheef i.p.v. geef betekent het op pad gaan

uitleg >>

21388  loopt (14e eeuw)

komt in de buurt van hollen

uitleg >>

21389  loopt (14e eeuw)

als voorbij scheuren

uitleg >>

21390  loorts (16e eeuw)

klinkt als een koers

uitleg >>

21391  loorts (16e eeuw)

klinkt als een koers

uitleg >>

21392  loorts (16e eeuw)

een weg inslaan, spoor volgen

uitleg >>

21393  loos

lonkt om te verplaatsen, weg te gaan

uitleg >>

21394  loos

met de golven mee

uitleg >>

21395  loos

of men er vandoor is

uitleg >>

21396  loos

alsof men de banden verbreekt

uitleg >>

21397  loose (eng.)

niet vastgeklonken

uitleg >>

21398  loose (eng.)

is op hol, verschuilt zich

uitleg >>

21399  loose (eng.)

is niet waar het hoort, is er vandoor

uitleg >>

21400  loot

geklonken als oog (spruit) of in de hoogte (boom)

uitleg >>

21401  loot

komt uit de bast (hol)

uitleg >>

21402  loot

schenkt geur

uitleg >>

21403  lope (15e eeuw)

zoals een klok gaat

uitleg >>

21404  lope (15e eeuw)

maakt een (tussen)ruimte

uitleg >>

21405  lope (15e eeuw)

zie naar de bol (de zon)

uitleg >>

21406  lope (15e eeuw)

heeft een snelheid

uitleg >>

21407  lope (15e eeuw)

zo hoort het, is te horen

uitleg >>

21408  lope (15e eeuw)

houdt de mens op koers (dag/nacht), gaat steeds verder, verwijdert zich

uitleg >>

21409  lopen

slaat een gat (ruimte) tussen de voeten

uitleg >>

21410  lopen

lijkt op hollen

uitleg >>

21411  lopen

makt een knik om dan uiteen te gaan

uitleg >>

21412  Lord (eng.)

hij die gloreert, die kleur geeft aan het leven

uitleg >>

21413  Lord (eng.)

waar je kunt schuilen, les van krijgt, die je aan wilt hangen

uitleg >>

21414  lord (eng.)

te loeren, in de gaten houden

uitleg >>

21415  lord (eng.)

speelt een rol

uitleg >>

21416  lord (eng.)

die gehuld gaat, die gehuldigd wordt

uitleg >>

21417  lore (16e eeuw)

bereikt niets dan loze dingen

uitleg >>

21418  lore (16e eeuw)

sloerie

uitleg >>

21419  lore (16e eeuw)

lult maar wat

uitleg >>

21420  lore (16e eeuw)

zich draait (niet eerlijk)

uitleg >>

21421  los

kloek trekken, lijkt op slaan (rukken)

uitleg >>

21422  los

kan hollen

uitleg >>

21423  los

kan gaan kuieren

uitleg >>

21424  losbandig (eng.)

in razernij

uitleg >>

21425  losbandig (eng.)

doet schalks

uitleg >>

21426  losbandig (eng.)

wil zich scharen, samenvoegen

uitleg >>

21427  loscann (iers)

verdwijnt geheel

uitleg >>

21428  loscann (iers)

trekt naakt in geulen (sloten)

uitleg >>

21429  loscann (iers)

scheurt weg met een knak, te horen met een knak-kwak

uitleg >>

21430  lost (14e eeuw)

probeert te lokken

uitleg >>

21431  lost (14e eeuw)

hol vermaak

uitleg >>

21432  lost (14e eeuw)

betrekking op hoer

uitleg >>

21433  lot

Zie: naam: Lot

uitleg >>

21434  lot

zie: loot

uitleg >>

21435  Lot.

een loot (van Abrahams stam)

uitleg >>

21436  Lot.

via de stroom

uitleg >>

21437  Lot.

een loot van, (nest)geur, (voor)keur

uitleg >>

21438  lotei

loos ei

uitleg >>

21439  Lotti

in de hoogte springen

uitleg >>

21440  Lotti

wil hollen

uitleg >>

21441  Lotti

wil (weg)scheuren

uitleg >>

21442  louche (14e eeuw)

klonk als gescheiden, klonk als eigen vertrek

uitleg >>

21443  louche (14e eeuw)

schijnt op hol te zijn

uitleg >>

21444  louche (14e eeuw)

zoekt eigen koers

uitleg >>

21445  Lourdes (Frankrijk)

in de hoop dat de geest zich losmaken

uitleg >>

21446  Lourdes (Frankrijk)

lonken en turen naar Mariabeeld

uitleg >>

21447  Lourdes (Frankrijk)

hoop genezing in de grot

uitleg >>

21448  Lourdes (Frankrijk)

zich loens kijken in hol

uitleg >>

21449  louw(maand)

afschuiven, afstropen

uitleg >>

21450  louw(maand)

opwinden om te schuilen

uitleg >>

21451  louw(maand)

iets verschuiven wat er hangt om zich in te hullen

uitleg >>

21452  louw(maand)

iets afscheuren/schoor

uitleg >>

21453  love (eng.)

slooft zich uit

uitleg >>

21454  love (eng.)

om bij zich te lokken

uitleg >>

21455  love (eng.)

geef schuil(plek), omhul

uitleg >>

21456  love (eng.)

geeft steun, richting, voorkeur

uitleg >>

21457  loven (eng.)

waarbij men een traan laat (nu zou men zeggen: zeer emotioneel)

uitleg >>

21458  loven (eng.)

waarbij men luid roept

uitleg >>

21459  loven (eng.)

waarbij men de handen bijeenbrengt (klappen)

uitleg >>

21460  Lowland (eng.)

er beweegt zich een kloof langs

uitleg >>

21461  Lowland (eng.)

overal zijn er geulen

uitleg >>

21462  Lowland (eng.)

er vormen zich scheuren

uitleg >>

21463  lowy (pools)

zich een kluif verschaffen

uitleg >>

21464  lowy (pools)

schuin hollen

uitleg >>

21465  lowy (pools)

sluipend keuren, spieden

uitleg >>

21466  luamh (iers)

samen geklonken

uitleg >>

21467  luamh (iers)

waarmee men geheel kan schuilen

uitleg >>

21468  luamh (iers)

met gang vooruitgaan

uitleg >>

21469  lubben

een sleuf of gleuf maken om de teelballen te verwijderen

uitleg >>

21470  lubben

zich begeven bij de buil (dat een kuil wordt)

uitleg >>

21471  lubben

zich naar binnen begeven naar de korst

uitleg >>

21472  luca (lat.)

om te kappen

uitleg >>

21473  luca (lat.)

bossage waarin men kan (ver)schuilen

uitleg >>

21474  luca (lat.)

geurige haag (bos, woud etc.)

uitleg >>

21475  Lucas

waar de lucht behaaglijk of mooi is of: wie behaagt wordt omdat hij kloek is

uitleg >>

21476  Lucas

graag willen schuilen

uitleg >>

21477  Lucas

koers zetten naar, of: geeft de voorkeur aan

uitleg >>

21478  lucht (ital.)

gezamenlijk (in het) licht

uitleg >>

21479  lucht (ital.)

gaat eigen weg, gaat eigen wegen

uitleg >>

21480  lucht (ital.)

raast zijn eigen weg, veroorzaakt eigen scheidingen

uitleg >>

21481  luchtgeest

als een elf, alsof de helft gescheiden is

uitleg >>

21482  luchtgeest

in het luchtledige

uitleg >>

21483  luchtgeest

alsof het de lucht in gaat, of in de lucht hangt

uitleg >>

21484  luchtig (frans)

luidruchtig met plezier (jokkernij)

uitleg >>

21485  luchtig (frans)

het glas heffen

uitleg >>

21486  luchtig (frans)

lijkt drang tot juichen te hebben

uitleg >>

21487  luchtspiegeling (pools)

geraakt, terugkaatsen

uitleg >>

21488  luchtspiegeling (pools)

wordt overweldigd

uitleg >>

21489  luchtspiegeling (pools)

komt in de ban van

uitleg >>

21490  Lucia

de lucht wordt verduisterd

uitleg >>

21491  Lucia

zich geheel bedekkend

uitleg >>

21492  Lucia

de vaste gang maakt een wending

uitleg >>

21493  lucifer

sloeg zich bij keer en gloei zich begeer

uitleg >>

21494  lucifer

zoals men schuurt, tegen een steen schuren

uitleg >>

21495  lucifer

geeft een verhullende rook

uitleg >>

21496  lucifer (eng.)

trek te schaak mee

uitleg >>

21497  lucifer (eng.)

mee te schaak trek

uitleg >>

21498  lucky (eng.)

heeft geluk, is geluk

uitleg >>

21499  lucky (eng.)

van joelen en tranen van het lachen

uitleg >>

21500  lucky (eng.)

bescheurd zich, beziet zich goedkeurend

uitleg >>

21501  luctor

gehijg te horen

uitleg >>

21502  luctor

moeite met slikken, zichzelf kloek verweren

uitleg >>

21503  luctor

rochelend geluid, huilend als in een roes

uitleg >>

21504  lude (14e eeuw)

luidruchtig eren

uitleg >>

21505  lude (14e eeuw)

extra doen huilen

uitleg >>

21506  lude (14e eeuw)

extra doen horen

uitleg >>

21507  ludi (lat.)

luid en met armen en benen slaan

uitleg >>

21508  ludi (lat.)

kluchtig

uitleg >>

21509  ludi (lat.)

met kul

uitleg >>

21510  ludi (lat.)

zich laten horen, bescheuren

uitleg >>

21511  ludiek

kluchtig, luchtig

uitleg >>

21512  ludiek

luchtig geluid

uitleg >>

21513  ludiek

met kul, tranen van het lachen

uitleg >>

21514  ludiek

is schor van het lachen

uitleg >>

21515  Ludolf

wacht op geluk

uitleg >>

21516  Ludolf

gelokt om gehuldigd te worden

uitleg >>

21517  Ludolf

koerst af (in een roes) op het grote

uitleg >>

21518  luere (16e eeuw)

lonkt keer op keer

uitleg >>

21519  luere (16e eeuw)

het zegt van iem. dat hij guur is

uitleg >>

21520  luere (16e eeuw)

houdt zich verdekt/verdacht op

uitleg >>

21521  luës (lat.)

verspreid zich, kan zich scheiden

uitleg >>

21522  luës (lat.)

gaat verhuld, schuil

uitleg >>

21523  luës (lat.)

koortsig, verscheurend

uitleg >>

21524  lufthansa (duits)

weet de lucht te overmeesteren

uitleg >>

21525  lufthansa (duits)

gaat al gakkend er vandoor

uitleg >>

21526  lufthansa (duits)

weet golvend/door golfbeweging voort te gaan

uitleg >>

21527  Lugdunum (lat.)

waar het schuim tegen de duinen slaat

uitleg >>

21528  Lugdunum (lat.)

waar men achter de duinen schuilt

uitleg >>

21529  Lugdunum (lat.)

waar men zich achter de duinen huisvest (schuur), waar men woont aan de zandige kust (zie tessels en overige info)

uitleg >>

21530  luglio (ital.)

de lucht glinstert in de hoogte

uitleg >>

21531  luglio (ital.)

schuilen voor de zon

uitleg >>

21532  luglio (ital.)

men maakt langere uren

uitleg >>

21533  lui

klonk als ziek

uitleg >>

21534  lui

op je zij liggen

uitleg >>

21535  luid (14e eeuw)

luidruchtig eren

uitleg >>

21536  luid (14e eeuw)

extra doen huilen

uitleg >>

21537  luid (14e eeuw)

extra doen horen

uitleg >>

21538  luiden (16e eeuw)

klonk uit de hoogte

uitleg >>

21539  luiden (16e eeuw)

begint te huilen

uitleg >>

21540  luiden (16e eeuw)

een gong om te horen

uitleg >>

21541  luiden (16e eeuw).

geeft de tijd aan

uitleg >>

21542  luiden (16e eeuw).

huilend zingen

uitleg >>

21543  luiden (16e eeuw).

zingt (hartver)scheurend

uitleg >>

21544  luidt, slaat-sonne (frans)

lijkt in zichzelf te gonzen

uitleg >>

21545  luidt, slaat-sonne (frans)

vertrekt vanuit de hoogte

uitleg >>

21546  luifel/afdak eng.

te bijeen

uitleg >>

21547  luifel/afdak eng.

scheef, schuin

uitleg >>

21548  luijm (16e eeuw)

klinkt lonkend

uitleg >>

21549  luijm (16e eeuw)

een doel hebben, meezingen

uitleg >>

21550  luijm (16e eeuw)

houdt van zingen, heeft eigen koers

uitleg >>

21551  luik

dichtgeklonken

uitleg >>

21552  luik

gaat op een kuil of verhuld iets

uitleg >>

21553  luik

vertoond bij openen een scheur, spleet

uitleg >>

21554  lúil (iers)

geel (de zon) gaat zich klinken (vastzetten)

uitleg >>

21555  lúil (iers)

maak dat je schuilt of gehuld gaat tegen de zon

uitleg >>

21556  lúil (iers)

weinig om te schuilen

uitleg >>

21557  lúil (iers)

de grens (seizoen) wordt gepasserd

uitleg >>

21558  luim (16e eeuw)

klinkt lonkend

uitleg >>

21559  luim (16e eeuw)

een doel hebben, meezingen

uitleg >>

21560  luim (16e eeuw)

houdt van zingen, heeft eigen koers

uitleg >>

21561  luis

klinkt zich aan (het slachtoffer)

uitleg >>

21562  luis

trekt in het hoofd, maakt een hol

uitleg >>

21563  luis

maakt een gat/gaatje

uitleg >>

21564  luister! (eng.)

samenroepen, de schare bijeenroepen

uitleg >>

21565  luister! (eng.)

geen geluid maken, op de grond gaan liggen

uitleg >>

21566  luister! (eng.)

met ophef aandacht vragen

uitleg >>

21567  lukken (noors)

slikke(n)bekken

uitleg >>

21568  lukken (noors)

verwerft eigen heil

uitleg >>

21569  lukken (noors)

is er blij mee, begeert het

uitleg >>

21570  lulu (eng.)

kloek en leuk

uitleg >>

21571  lulu (eng.)

gezellig, gul, je kunt er terecht

uitleg >>

21572  lulu (eng.)

keurig en secuur

uitleg >>

21573  lumil (Mayacultuur)

zowel in als boven de grond

uitleg >>

21574  lumil (Mayacultuur)

slikken en geulen

uitleg >>

21575  lumil (Mayacultuur)

het water rijst in de geulen

uitleg >>

21576  lummel-lummox (eng.)

heel erg sloom

uitleg >>

21577  lummel-lummox (eng.)

zit te dommelen

uitleg >>

21578  lummel-lummox (eng.)

schurend, schommelend lopen

uitleg >>

21579  lump

met/of bij kluis, luik, luch(t)

uitleg >>

21580  lump

het glimt, klimt en is sloom

uitleg >>

21581  lump

bij mol

uitleg >>

21582  lump

bij mee kuil/schuil

uitleg >>

21583  lump

bij met scheur/kors(t)

uitleg >>

21584  lúnasa (iers)

de lucht is zacht en behaaglijk

uitleg >>

21585  lúnasa (iers)

lonkt om de vruchten in het veld (haag) te plukken (schaken)

uitleg >>

21586  lúnasa (iers)

lekker om onder de bladeren te schuilen

uitleg >>

21587  lúnasa (iers)

de gewassen/het fruit in de schuur brengen

uitleg >>

21588  lund (noors)

te luwen

uitleg >>

21589  lund (noors)

te schuilen

uitleg >>

21590  lund (noors)

prettig bij guur weer, je hoort het schuren der bladeren in de wind: ruisen

uitleg >>

21591  lune (frans)

hangt in de lucht

uitleg >>

21592  lune (frans)

holt zichzelf uit

uitleg >>

21593  lune (frans)

holt zichzelf uit

uitleg >>

21594  lune (frans)

holt zichzelf uit

uitleg >>

21595  lunet

te kluis in eigen

uitleg >>

21596  lunet

waar men zich schuil houdt

uitleg >>

21597  lunet

waar men op afkoerst

uitleg >>

21598  luninck (16e eeuw)

nest in schuur

uitleg >>

21599  luninck (16e eeuw)

schijnt geslonken (kleintje), zoekt om zich heen

uitleg >>

21600  luninck (16e eeuw)

neerslaan

uitleg >>

21601  luninck (16e eeuw)

zingt in de lucht

uitleg >>

21602  luninck (16e eeuw)

nest gaat schuil (onder de pannen)

uitleg >>

21603  lunula (lat.)

hangt in de lucht maar zakt of is afgezaagd

uitleg >>

21604  lunula (lat.)

een deel van de schaal is verscholen

uitleg >>

21605  lunula (lat.)

wat samen was is schuin (af) gescheurd

uitleg >>

21606  Lunze (duits)

op zich (lijken het) lussen

uitleg >>

21607  Lunze (duits)

waarin iets schuil gaat, gehuld gaat

uitleg >>

21608  Lunze (duits)

waarin iets opgeborgen kan worden

uitleg >>

21609  Luona (11e eeuw)

weggezonken, verzonken

uitleg >>

21610  Luona (11e eeuw)

waar een diepte (kuil) loopt

uitleg >>

21611  Luona (11e eeuw)

waar een pad loopt waar getrokken wordt (trekschuiten)

uitleg >>

21612  Lupard

slaat het gezamenlijke haar eraf

uitleg >>

21613  Lupard

sluipt om te vangen

uitleg >>

21614  Lupard

het omhulsel afschrapen

uitleg >>

21615  Lupard

scheurt het vam het slappe, dode lijf

uitleg >>

21616  lupus (lat.)

sluipt en zoekt trekkend rond

uitleg >>

21617  lupus (lat.)

te vinden als je gehuil hoort

uitleg >>

21618  lupus (lat.)

sluipt zo laag dat de buik over de grond schuurt

uitleg >>

21619  lure (eng.)

de lucht waarnemen

uitleg >>

21620  lure (eng.)

gekeurd voor de keel

uitleg >>

21621  lure (eng.)

verstopte lekkernij

uitleg >>

21622  lurifax (lat.)

gluurt om het voor zichzelf te pakken

uitleg >>

21623  lurifax (lat.)

is op de loer om ergens iets weg te sleuren

uitleg >>

21624  lurifax (lat.)

verzamelt door te ruilen

uitleg >>

21625  lurifax (lat.)

zoekt in de krullen (afval van timmerman)

uitleg >>

21626  lurven-taas

helemaal het lijf

uitleg >>

21627  lurven-taas

lijkt op schacht en schat

uitleg >>

21628  lusca (iers)

een hoek in de vorm van een lus

uitleg >>

21629  lusca (iers)

gehuld, geschuild in een schacht

uitleg >>

21630  lusca (iers)

een schacht die geschoord, gesteund wordt

uitleg >>

21631  lust

het geluk naar zich trekken

uitleg >>

21632  lust

gulzige trek

uitleg >>

21633  lust

geeft de voorkeur

uitleg >>

21634  lust (14e eeuw)

probeert te lokken

uitleg >>

21635  lust (14e eeuw)

beraamt voor zichzelf, krijgt kramp

uitleg >>

21636  lust (14e eeuw)

graagte (betekenis van teveel)

uitleg >>

21637  lust (14e eeuw)

verschalkt (in zin van gelagen/uitbundige maaltijden)

uitleg >>

21638  lust (14e eeuw)

vergaart alles, verbindt iets met zichzelf

uitleg >>

21639  lust (14e eeuw)

hol vermaak

uitleg >>

21640  lust (14e eeuw)

betrekking op hoer

uitleg >>

21641  lust (grieks)

a). tot iemands heil, een eenheid b). geilheid

uitleg >>

21642  lust (grieks)

a). elkaars gelijken b). bij elkaar liggen

uitleg >>

21643  lust (grieks)

a). lief voor elkaar b). liefde bedrijven

uitleg >>

21644  lust (grieks)

elkaar bereiken, vinden b). als iets rekt en rijst

uitleg >>

21645  lust (prikkelende)-urtica (lat.)

gescheiden van de scheur, geschuurd, geprikkeld in de schede

uitleg >>

21646  lust (prikkelende)-urtica (lat.)

krabbelen van lust, aanhaken van lust

uitleg >>

21647  lust (prikkelende)-urtica (lat.)

seksueel geprikkeld

uitleg >>

21648  lusteloos (tessels)

tekort lucht hebben, niet luchtig zijn

uitleg >>

21649  lusteloos (tessels)

zich schuil houden, jankerig zijn

uitleg >>

21650  lusteloos (tessels)

zich goor (niet lekker) voelen

uitleg >>

21651  lustratie (lat.)

het geluk willen pakken, kloekmoedig zijn

uitleg >>

21652  lustratie (lat.)

probeert de koers uit te zetten

uitleg >>

21653  lustratie (lat.)

trek zich samen om te schuilen

uitleg >>

21654  lustrum (lat.)

het geluk willen pakken, het geluk even vasthouden

uitleg >>

21655  lustrum (lat.)

een verdieping tijdens de reis

uitleg >>

21656  lustrum (lat.)

een stop in een terugkerend gebeuren, een scheur in een draaiende beweging

uitleg >>

21657  lute (eng.)

klustert zich

uitleg >>

21658  lute (eng.)

hult zich ergens mee, verhullen

uitleg >>

21659  lute (eng.)

kan men delen, droogt op

uitleg >>

21660  Lutetia (Frankrijk)

water dat een afscheiding maakt via een diepe schacht

uitleg >>

21661  Lutetia (Frankrijk)

een gang ter afscheiding met een geul

uitleg >>

21662  Lutetia (Frankrijk)

een gang ter afscheiding met een scheur (te-chur)

uitleg >>

21663  Luther

houdt er van om in een kluis (klooster) te zijn

uitleg >>

21664  Luther

draagt een ruwe mantel, die schuurt (idem zelfkastijding), woont in een schuur

uitleg >>

21665  Luther

de wereld van schuilhouden, gehuld gaan

uitleg >>

21666  luthern (eng.)

om lucht in te laten

uitleg >>

21667  luthern (eng.)

hangt net als een deur

uitleg >>

21668  luthern (eng.)

waaronder men kan schuilen

uitleg >>

21669  luttel

bijna alles lucht

uitleg >>

21670  luttel

is niets, kun je niets mee

uitleg >>

21671  luttel

stukjes, brokjes

uitleg >>

21672  luttic (14e eeuw)

houdt zich schuil (nauwelijks iets)

uitleg >>

21673  luttic (14e eeuw)

is afgescheurd

uitleg >>

21674  luttic (14e eeuw)

kluitje op zich

uitleg >>

21675  luwen-luw

trekking van de lucht

uitleg >>

21676  luwen-luw

naartoe om te schuilen

uitleg >>

21677  luwen-luw

geeft men de voorkeur aan

uitleg >>

21678  lux (lat.)

ontluiken

uitleg >>

21679  lux (lat.)

onthullen

uitleg >>

21680  lux (lat.)

openbarsten

uitleg >>

21681  luxaflex

luik laten zakken bij (teveel) licht

uitleg >>

21682  luxaflex

indien te hel kan men doen (ver)hullen of schuilen

uitleg >>

21683  luxaflex

men kan van een kier een scheur maken

uitleg >>

21684  luxe

in de buurt van geluk

uitleg >>

21685  luxe

voelt zich gelukkig

uitleg >>

21686  luxe

heeft voorkeur

uitleg >>

21687  luxe

zich schuil houden, maakt schulden

uitleg >>

21688  luxe

geeft de voorkeur

uitleg >>

21689  Luxemburg

een huis als een klooster

uitleg >>

21690  Luxemburg

waar men zich schuil kan houden

uitleg >>

21691  Luxemburg

met eigen keur (keurvorst)

uitleg >>

21692  lyd (noors)

geslis

uitleg >>

21693  lyd (noors)

zowel de keel als gegil bedoeld

uitleg >>

21694  lyd (noors)

zowel kier (opening tot luchtweg (keel) als gieren

uitleg >>

21695  Lyda

direct willen behagen

uitleg >>

21696  Lyda

zonaanbidder of geheel te behagen

uitleg >>

21697  Lyda

verlangen naar, of: willen ontvangen

uitleg >>

21698  lykkes (noors)

slikke(n)bekken

uitleg >>

21699  lykkes (noors)

verwerft eigen heil

uitleg >>

21700  lykkes (noors)

is er blij mee, begeert het

uitleg >>

21701  lykwicht (fries)

gelijk-gewicht

uitleg >>

21702  lykwicht (fries)

geheel-wicht (zelfde gewicht)

uitleg >>

21703  lykwicht (fries)

tegen of contragewicht

uitleg >>

21704  lynchen

iemand wordt een lijk

uitleg >>

21705  lynchen

a). knelt eigen keel af (ophanging), b). moet knielen (en wordt gedood met mes of zwaard)

uitleg >>

21706  lynchen

wordt de hals afgesneden of afgekneld

uitleg >>

21707  lynchen

gaat heen (verg: inslapen)

uitleg >>

21708  lyng (noors)

leegte om zich heen

uitleg >>

21709  lyng (noors)

om in te zitten of liggen

uitleg >>

21710  lyng (noors)

in zandgrond-geel

uitleg >>

21711  lyng (noors)

veert terug

uitleg >>

21712  lynx

liggend heen trekken

uitleg >>

21713  lynx

vertrekt knielend

uitleg >>

21714  lynx

vertrekt door de knieën

uitleg >>

21715  lys (noors)

lijkt licht

uitleg >>

21716  lys (noors)

toont alles, is helder

uitleg >>

21717  lys (noors)

weerkaatst, geeft streep licht

uitleg >>

21718  lysning (noors)

het licht verspreidt zich

uitleg >>

21719  lysning (noors)

neigt tot helder worden

uitleg >>

21720  lysning (noors)

neigt tot verplaatsen van streep licht

uitleg >>

21721  lyst (16e eeuw)

voor een gelijkenis (afbeelding)

uitleg >>

21722  lyst (16e eeuw)

trek rondom (gekeerd/heen en terug)

uitleg >>

21723  lyst (16e eeuw)

een ceel (beschrijving)

uitleg >>

21724  lyst (16e eeuw)

(om)trek van het geheel

uitleg >>

21725  lystspill (noors)

slikken/gillen bij vrolijk gebeuren

uitleg >>

21726  lystspill (noors)

krijsen en gieren oftewel:

uitleg >>

21727  lystspill (noors)

lichte (toon) bij prettig (samen) zijn

uitleg >>

21728  lytse (fries)

betrekking op licht van zichzelf

uitleg >>

21729  lytse (fries)

lijkt erg iel

uitleg >>

21730  lytse (fries)

lijkt op een spleet

uitleg >>

21731  maag

geeft lekker gevoel, is een zak die wordt bereikt via een schacht

uitleg >>

21732  maag

alles bij elkaar

uitleg >>

21733  maagd

om geheel te behagen, is zacht

uitleg >>

21734  maagd

schaamt zich, maar wil samen zijn

uitleg >>

21735  maagd (14e eeuw)

laat zich behagen en schaken

uitleg >>

21736  maagd (14e eeuw)

schaamt zich, wil samen zijn

uitleg >>

21737  maagd (16e eeuw)

om schik mee te hebben, tot zich te trekken, aan te hechten

uitleg >>

21738  maagd (16e eeuw)

gaat zich schamen, gaat samen

uitleg >>

21739  maal

geheel en met eigen gang dalen (neer laten komen, evt. wieken van molen)

uitleg >>

21740  maal

hier bedoelt men: malen met een molen

uitleg >>

21741  maal

de twee ronde maalstenen van de molen om te malen of iets in een schroefvorm

uitleg >>

21742  maalstroom (17e eeuw)

in een kil meegevoerd worden (kil is een sluisje)

uitleg >>

21743  maalstroom (17e eeuw)

met de modder meegezogen worden

uitleg >>

21744  maalstroom (17e eeuw)

megetrokken worden

uitleg >>

21745  maalstroom (eng.)

weerkerende kolk (bijv. van slik)

uitleg >>

21746  maalstroom (eng.)

klinkt als geheel meegegrepen worden

uitleg >>

21747  maalstroom (eng.)

steeds ronddraaiend slip

uitleg >>

21748  maan

helemaal ingezakt, ingedeukt

uitleg >>

21749  maan

heeft een gebogen vorm

uitleg >>

21750  maan

ingedeukt, (verg.: eenzaam)

uitleg >>

21751  maan

in gang tesaam (met de zon)

uitleg >>

21752  maan (eng.)

een open mond te vinden in de hoge

uitleg >>

21753  maan (eng.)

zoeken naar het oog in de hoge

uitleg >>

21754  maan (frans)

hangt in de lucht

uitleg >>

21755  maan (frans)

holt zichzelf uit

uitleg >>

21756  maan (frans)

holt zichzelf uit

uitleg >>

21757  maan (frans)

holt zichzelf uit

uitleg >>

21758  maan (half)(lat.)

hangt in de lucht maar zakt of is afgezaagd

uitleg >>

21759  maan (half)(lat.)

een deel van de schaal is verscholen

uitleg >>

21760  maan (half)(lat.)

wat samen was is schuin (af) gescheurd

uitleg >>

21761  maan (lat.)

wil zich klaar/helder vertonen

uitleg >>

21762  maan (lat.)

hele loon vergaren (verg.: calare en salaris)

uitleg >>

21763  maan (lat.)

wil de kern helemaal naar voren halen (volle maan)

uitleg >>

21764  maand

de gang van de maan

uitleg >>

21765  maand

in samenhang

uitleg >>

21766  maand

de gang te saam, alles doorlopen, hangt aan elkaar

uitleg >>

21767  maand (spaans)

als de zee trekt

uitleg >>

21768  maand (spaans)

schemer

uitleg >>

21769  maand (spaans)

brengt een scheiding te weeg

uitleg >>

21770  maandag

zakt helemaal, heeft een deuk (holte) in zich

uitleg >>

21771  maandag

hangt geheel samen

uitleg >>

21772  maandag (eng.)

mon: met zon, zonk of schoon

uitleg >>

21773  maandag (eng.)

mon: in de hoogte of: met oog in (met een ronde bol in zich)

uitleg >>

21774  maandag (eng.)

afwisselend in eigen gang

uitleg >>

21775  maandag (eng.)

day: helemaal op zichzelf staand/ met eigen ritme-tempo

uitleg >>

21776  maanstand (lat.)

houdt er van in en bep. hoek (kromming) te hangen

uitleg >>

21777  maanstand (lat.)

maakt iedere keer een bep. hoek of raakt zoek (maansverduistering)

uitleg >>

21778  maanstand (lat.)

is scheef en gaat onder

uitleg >>

21779  maanstand (lat.)

zinkt en verheft zich

uitleg >>

21780  maanstand (lat.)

is geel en zakt geheel

uitleg >>

21781  maantje (grieks)

trektocht van iets dat bijna onzichtbaar is

uitleg >>

21782  maantje (grieks)

trekt zich door de lucht en verdwijnt

uitleg >>

21783  maars (tessels)

via een gang tesamen trekken

uitleg >>

21784  maars (tessels)

liggen tegen elkaar aan, in de buurt van de schaamstreek

uitleg >>

21785  maars (tessels)

trekt samen in iets wat rond

uitleg >>

21786  maart (iers)

gaan snoeien in het veld

uitleg >>

21787  maart (iers)

met de schaar naar de haag, om te verzamelen op het veld, land

uitleg >>

21788  maart (iers)

het veld/land geeft weer kracht

uitleg >>

21789  maart (iers)

een nieuwe laag (gewas) te zien

uitleg >>

21790  maart (iers)

de ram overmeesterd (sterrenbeeld?)

uitleg >>

21791  maart (iers)

de kracht in het veld komt met gekraak naar buiten

uitleg >>

21792  Maart (noors)

als het tegelijk groeit, wat afgeknipt/afgemaaid moet worden

uitleg >>

21793  Maart (noors)

blijft laag, vormt een laag, waar slakken verblijven

uitleg >>

21794  Maart (noors)

het gras groeit weer

uitleg >>

21795  maart.

als alles weer begint, vergaart

uitleg >>

21796  maart.

alles glanst en jubelt

uitleg >>

21797  maart.

plannen beramen, land omploegen

uitleg >>

21798  maart.

de cirkel is rond, de krans komt saam

uitleg >>

21799  Maarten

knipt met de schaar, voelt zich ‚‚n met de ander

uitleg >>

21800  Maarten

schamen voor eigen glans, samen ‚‚n taal (klank) spreken

uitleg >>

21801  Maarten

samenkomen van eigen (heiligen)krans en de zieke (kranke)

uitleg >>

21802  Maas

indien naam: geheel aantrekkelijk. indien rivier: door de gang meegesleept

uitleg >>

21803  Maas

indien naam: trekt samen op, indien rivier: door de gang meegesleept

uitleg >>

21804  Maas (17e eeuw)

indien naam: geheel willen onderscheiden, indien rivier: trek geheel naar de zee

uitleg >>

21805  Maas (17e eeuw)

indien naam: samen gaan optrekken, indien rivier: voegt het water samen

uitleg >>

21806  maat

waarbij de kom of beker geheel gevuld wordt

uitleg >>

21807  maat

alles bij elkaar

uitleg >>

21808  maat

waarbij alles wordt gewogen via de (hangende) weegschaal met schuifhaak

uitleg >>

21809  maat (grieks)

om af te ronden, vorm te ontwaren

uitleg >>

21810  maat (grieks)

bepaal de omvang

uitleg >>

21811  maat (grieks)

kijk naar de vorm en omvang

uitleg >>

21812  maat (grieks)

om zich (de buitenkant-schors) te kiezen

uitleg >>

21813  maat (Javaans)

wat men met zich mee draagt

uitleg >>

21814  maat (Javaans)

wat men kan heffen

uitleg >>

21815  maat (Javaans)

heffen tot men ineen zakt

uitleg >>

21816  maatstokje (tessels)

de wijdte, hier opening of monding van de mazen van een net

uitleg >>

21817  maatstokje (tessels)

de lengte zoals ie gemaakt is

uitleg >>

21818  maatstokje (tessels)

de kring zoals ie is

uitleg >>

21819  mac (iers)

in dezelfde bloedlijn

uitleg >>

21820  mac (iers)

maag(schap) = familie

uitleg >>

21821  macht

bij veroveren, schaken

uitleg >>

21822  macht

om het te maken

uitleg >>

21823  macht

door overwinnen

uitleg >>

21824  macht

tesamen (eendracht maakt macht)

uitleg >>

21825  macht (frans)

zegevieren

uitleg >>

21826  macht (frans)

geeft zichzelf gelijk

uitleg >>

21827  macht (frans)

voert strijd, bouwt eigen rijk op

uitleg >>

21828  macht (grieks)

krachten omhoog halen

uitleg >>

21829  macht (grieks)

zoekt te verschalken

uitleg >>

21830  macht (grieks)

zoekt te vergaren, zoekt in te scharen (in te sluiten)

uitleg >>

21831  macro

wil graag groeien

uitleg >>

21832  macro

samen een koers hebben

uitleg >>

21833  macro

samen ondersteunend

uitleg >>

21834  mad (eng.)

om te schamen

uitleg >>

21835  mad (eng.)

om te schamen, schaamteloos

uitleg >>

21836  madam

met Adam

uitleg >>

21837  maelrie (16e eeuw)

kringen geheel met de hand gemaakt (in verf werd ei gemengd, vandaar dat geel ook een aanwijzing is)

uitleg >>

21838  maelrie (16e eeuw)

vormt een geheel van kringen

uitleg >>

21839  maelrie (16e eeuw)

een geheel van kringen die ineen haken

uitleg >>

21840  maelrie (16e eeuw)

geeft steeds een glinsterend samenspel of ingeklonken/ingezonken samentrekking

uitleg >>

21841  maelrie (16e eeuw)

maakt steeds bochten

uitleg >>

21842  maer (16e eeuw)

graag met gang, snelheid, 2) voor alle verkeer, 3) geheel in dienst van de heer

uitleg >>

21843  maer (16e eeuw)

kan zich geheel omkeren, heerst over de gang (zowel snelheid als koers)

uitleg >>

21844  maer (16e eeuw)

kan zich geheel omkeren, heerst over de gang (zowel snelheid als koers)

uitleg >>

21845  maer (16e eeuw)

slinkt als het weer terugstroomt

uitleg >>

21846  maer (16e eeuw)

glinstert en is schimmig

uitleg >>

21847  maer (16e eeuw)

klinkt samen

uitleg >>

21848  maer (16e eeuw)

grens ter afscheiding

uitleg >>

21849  maer (16e eeuw)

grens tussen schimmig en helder

uitleg >>

21850  maer (16e eeuw)

maalt, springt gelijk met de voor-en achterbenen (wordt als een kringbeweging gezien)

uitleg >>

21851  maerschalc (16e eeuw)

trekt met een haal de hoornrand van de hoef

uitleg >>

21852  maerschalc (16e eeuw)

slaat een kring op de hak

uitleg >>

21853  maerschalc (16e eeuw)

klinkt (het ijzer) op de hak

uitleg >>

21854  maerschalc (leger)(16e eeuw)

met allen willen verschalken

uitleg >>

21855  maerschalc (leger)(16e eeuw)

wil met zijn allen slagen

uitleg >>

21856  maerschalc (leger)(16e eeuw)

samen krachtig klinken

uitleg >>

21857  maerte (14e eeuw)

om de heer geheel ten dienste te staan

uitleg >>

21858  maerte (14e eeuw)

beschikbaar om te eren

uitleg >>

21859  maerte (14e eeuw)

binnen een kring van twee

uitleg >>

21860  maerte (14e eeuw)

leent zich voor wensen

uitleg >>

21861  maey (16e eeuw)

alles verschijnt, zingt en heeft het naar de zin

uitleg >>

21862  maey (16e eeuw)

zingen om bij elkaar te komen

uitleg >>

21863  Maggie

verschijnt zelf graag

uitleg >>

21864  Maggie

geeft plezier

uitleg >>

21865  magie

zichzelf (laten) schaken

uitleg >>

21866  magie

zich behagen en laten beduvelen (schaken)

uitleg >>

21867  magie

schijnt zich te schamen of saam te voegen

uitleg >>

21868  magie

schijnt het schimmige leuk te vinden

uitleg >>

21869  magie

laat zich schaken

uitleg >>

21870  magie

schijnt wat je ziet te schaken

uitleg >>

21871  Magy

zich verschaffen

uitleg >>

21872  Magy

zich verschaffen

uitleg >>

21873  mahim (hebr.)

waardoor je schimmig kan zien

uitleg >>

21874  mahim (hebr.)

vormt (water) samen, scheidt zich af (water)

uitleg >>

21875  mahlen (duits)

met halen, met kalken

uitleg >>

21876  mahlen (duits)

ging heen om te lakken, een laagje opbrengen

uitleg >>

21877  mahlen (duits)

ging heen om te krassen

uitleg >>

21878  Mahomet (16e eeuw)

om hem te zien moet men buigen

uitleg >>

21879  Mahomet (16e eeuw)

om te onderscheiden en te behagen

uitleg >>

21880  mail (eng.)

om iets heel te maken

uitleg >>

21881  mail (eng.)

met kans op heil

uitleg >>

21882  mail (eng.)

maakt contact tussen twee pers.

uitleg >>

21883  mail (eng.)

aanhaken, vastklinken

uitleg >>

21884  mail (eng.)

binnen de kring aanhaken

uitleg >>

21885  Maimonides (grieks)

met ogen dicht weten te onderscheiden (diep nadenken)

uitleg >>

21886  Maimonides (grieks)

zowel iemand die in het hogere verkeerd als ook kan denken

uitleg >>

21887  maior (lat.)

hoort geheel bij hem/haar

uitleg >>

21888  maior (lat.)

zijn aan elkaar geklonken

uitleg >>

21889  maior (lat.)

krijgen dezelfde kroon

uitleg >>

21890  maire (frans)

wie men moet eren, omdat hij zich steeds onderscheidt

uitleg >>

21891  maire (frans)

samenbindende factor

uitleg >>

21892  maire (frans)

brengt de eigen kring samen (verbinding binnen eigen grenzen)

uitleg >>

21893  ma‹s

hang gescheiden (de korrels)

uitleg >>

21894  ma‹s

hangen bijeen/samen

uitleg >>

21895  Majella

met heil verslagen

uitleg >>

21896  Majella

zowel behagen als gezag behaald

uitleg >>

21897  Majella

verzamelde gunst en gezag

uitleg >>

21898  majem (bargoens)

waar de haaien zich bevinden

uitleg >>

21899  majem (hebr.)

waardoor je schimmig kan zien

uitleg >>

21900  majem (hebr.)

vormt (water) samen, scheidt zich af (water)

uitleg >>

21901  makker

(met wie het) altijd prettig (is)

uitleg >>

21902  makker

met wie men samen verkeerd

uitleg >>

21903  makker

met wie men iets behaaglijks bereikt

uitleg >>

21904  makom (hebr.)

waar het behaaglijk is (evt. met een muur/haag)

uitleg >>

21905  makom (hebr.)

beoogt men samen te zijn

uitleg >>

21906  Makonta (o.l.b.)

mooi uitzicht

uitleg >>

21907  Makonta (o.l.b.)

betrekking op golven

uitleg >>

21908  Makonta (o.l.b.)

waar de golven samen komen

uitleg >>

21909  Makonta (o.l.b.)

golven tegen de kust

uitleg >>

21910  mƒl (oudnoors)

met halen

uitleg >>

21911  mƒl (oudnoors)

laagje opbrengen, lakken

uitleg >>

21912  mƒl (oudnoors)

kras mee

uitleg >>

21913  mal mirum (lat.)

maal met omgekeerd schuiven

uitleg >>

21914  mal mirum (lat.)

maal doormiddel van een schroef

uitleg >>

21915  mal mirum (lat.)

met geschal en gieren te vinden

uitleg >>

21916  mal mirum (lat.)

met geschal en met een schroef

uitleg >>

21917  mal mirum (lat.)

het glimt en raast

uitleg >>

21918  mal mirum (lat.)

klagen en grimmig

uitleg >>

21919  mal, gek

te hard lachen

uitleg >>

21920  mal, gek

gram opwekkend

uitleg >>

21921  mal, gek

met kracht, razen en tieren

uitleg >>

21922  Malabar (India)

een kust aan een stromend water met golfslag

uitleg >>

21923  Malabar (India)

een diepte in het water waar het samen komt

uitleg >>

21924  Malabar (India)

de golfslag slijt een diepte uit

uitleg >>

21925  malade (frans)

wie klaagt en van slag is

uitleg >>

21926  malade (frans)

is klam en voelt zich verlamd

uitleg >>

21927  malade (frans)

is verkrampt of heeft kramp

uitleg >>

21928  Malaga (Spanje)

een kust (zie: (den Haag) waar snelstromend water is (evt. met een ondiep gedeelte met zeeslakken)

uitleg >>

21929  Malaga (Spanje)

waar het zoute water samenkomt aan de kust

uitleg >>

21930  Malaga (Spanje)

waar de golven samenkomen

uitleg >>

21931  malaise (frans)

trekt de kleur van een zieke (glans-koorts)

uitleg >>

21932  malaise (frans)

lijkt niet gezond

uitleg >>

21933  malaise (frans)

ziekte met krampen

uitleg >>

21934  malaise (frans)

lijkt verlamd te zijn

uitleg >>

21935  Malakka (Indonesi‰)

een kust (zie haag) waar snelstromend water is (evt. met een ondiep gedeelte met zeeslakken)

uitleg >>

21936  Malakka (Indonesi‰)

waar het zoute water samenkomt aan de kust

uitleg >>

21937  Malakka (Indonesi‰)

waar de golven samenkomen

uitleg >>

21938  malaria

wordt allen gekrenkt en geschaakt

uitleg >>

21939  malaria

zinkt allen in elkaar en wordt overmeesterd (door de ziekte)

uitleg >>

21940  malaria

ziet iemand totaal gekraakt

uitleg >>

21941  malaria

begeert mensen te verlammen

uitleg >>

21942  male (eng.)

zowel willen veroveren als behagen

uitleg >>

21943  male (eng.)

naakt te onderscheiden

uitleg >>

21944  male (eng.)

geheel willen behagen als schaken

uitleg >>

21945  male (eng.)

begeert te schaken of behagen

uitleg >>

21946  malerskrin (noors)

kan men iets in opstapelen

uitleg >>

21947  malerskrin (noors)

waar iets geheel in past

uitleg >>

21948  malerskrin (noors)

waar men graag iets inlegt

uitleg >>

21949  Malfet

waar gemangeld wordt (molenaar?)

uitleg >>

21950  Malfet

maalt zelf (molenaar?)

uitleg >>

21951  Malfet

waar een slag wordt gemaakt (van een molen, molenaar?)

uitleg >>

21952  Malfet

waar geraas is en gekraakt wordt (molenaar?)

uitleg >>

21953  maling (noors)

met halen (aanbrengen) (zodat het blijft) hangen

uitleg >>

21954  maling (noors)

geneigd een laagje aan te brengen

uitleg >>

21955  maling (noors)

warmee men krassen kan maken, brengt iets tot stand door aanraking

uitleg >>

21956  Mallaig (Schotland)

langs de zoute zee

uitleg >>

21957  Mallaig (Schotland)

waar de golfslag is

uitleg >>

21958  Mallaig (Schotland)

waar de vaargeul in zee is

uitleg >>

21959  malm (noors)

gemalen of om te malen

uitleg >>

21960  malm (noors)

met slakken

uitleg >>

21961  malm (noors)

om een raamwerk te maken, zit kracht in

uitleg >>

21962  Malta

de golven slaan toe, overmeesteren

uitleg >>

21963  Malta

als de golven de zandbanken onder water zetten

uitleg >>

21964  Malta

als de geulen vollopen

uitleg >>

21965  malus (lat.)

zoekt te verschalken

uitleg >>

21966  malus (lat.)

oogt verlamd, lamlendig

uitleg >>

21967  malus (lat.)

zoekt te raken, kraken, oogt gekraakt, verlamd

uitleg >>

21968  maly (pools)

neem je en passant mee, komt erbij

uitleg >>

21969  maly (pools)

dat is alles, komt samen

uitleg >>

21970  maly (pools)

bijeengebald, bolletje

uitleg >>

21971  maly (pools)

is in elkaar geraakt

uitleg >>

21972  malzwin

trekt samen en vormt een wig

uitleg >>

21973  malzwin

maakt een slag vanuit zee

uitleg >>

21974  malzwin

maakt bij zee een zijwaartse gracht

uitleg >>

21975  mamerie (16e eeuw)

om samen een kring te vormen

uitleg >>

21976  mamerie (16e eeuw)

om samen het heil te vinden

uitleg >>

21977  mamerie (16e eeuw)

gaat op en neer met zijn lijf

uitleg >>

21978  mammografie

om uit beiden te zogen

uitleg >>

21979  mammografie

schommelt in het gaan (lopen)

uitleg >>

21980  mammon (hebr.)

verzamelen van het geschonkene

uitleg >>

21981  mammon (hebr.)

alles in een (verborgen) hoek

uitleg >>

21982  Mamre (hebr.)

eendracht maakt macht

uitleg >>

21983  Mamre (hebr.)

macht mee krijg, maag mee rees (maag = familie)

uitleg >>

21984  Mamre (hebr.)

allen saam

uitleg >>

21985  Mamre (hebr.)

samen iets keren (=verweren)

uitleg >>

21986  mamusia (pools)

raapt zich bijeen, door een (rustig) hoekje te zoeken

uitleg >>

21987  mamusia (pools)

weet zich geheel ingezakt (overmand)

uitleg >>

21988  man

vergelijkbaar met een haan

uitleg >>

21989  man

mannelijke manier van doen

uitleg >>

21990  man

gaat heen om te schaken of schaakt er ‚‚n

uitleg >>

21991  man

nam of naam

uitleg >>

21992  man

a) een man? dat is te zien in de schaamstreek b) zoekt iemand om samen te gaan

uitleg >>

21993  man

zowel om te schaken als te behagen

uitleg >>

21994  man

aan hem hangt een zak (teelballen)

uitleg >>

21995  man (eng.) (manlijk)

zowel willen veroveren als behagen

uitleg >>

21996  man (eng.) (manlijk)

naakt te onderscheiden

uitleg >>

21997  man (eng.) (manlijk)

geheel willen behagen als schaken

uitleg >>

21998  man (eng.) (manlijk)

begeert te schaken of behagen

uitleg >>

21999  man (frans)

wat er schommelt aan de man

uitleg >>

22000  man (frans)

afscheiding met moes

uitleg >>

22001  man (iers)

zoekt gezelschap

uitleg >>

22002  man (iers)

onderscheid zich door een ander stemgeluid

uitleg >>

22003  man (iers)

vormt een groep om zich heen

uitleg >>

22004  man (spaans)

zoekt om er (iemand) bij te krijgen

uitleg >>

22005  man (spaans)

heeft de drang om te zoeken

uitleg >>

22006  man (spaans)

is begerig te zoeken

uitleg >>

22007  Manasse (hebr.)

zag zich met gang vertrekken

uitleg >>

22008  Manasse (hebr.)

zich helemaal doen zakken

uitleg >>

22009  manche (.frans)

heeft een moeilijke gang, gaat ten schande

uitleg >>

22010  manche (.frans)

mankeert iets, loopt mank

uitleg >>

22011  manche (.frans)

om te schamen

uitleg >>

22012  manche (frans)

een gang die hangt

uitleg >>

22013  manche (frans)

waarin men zich laat zakken

uitleg >>

22014  Manche (frans).

een gang die scheiding aanbrengt

uitleg >>

22015  Manche (frans).

zee met een (vaar)geul

uitleg >>

22016  Manche (frans).

een zee die vanwege een diepe schacht (landen) scheidt

uitleg >>

22017  manche (frans.)

hangt (aan iem.) om een kans (te wagen)

uitleg >>

22018  manche (frans.)

is mank, mankeert iets

uitleg >>

22019  manche (frans.)

schaamt zich

uitleg >>

22020  manche (frans.)

buigt om anderen te behagen

uitleg >>

22021  manche.(frans)

om iets aan op te hangen, hangt ergens aan

uitleg >>

22022  manche.(frans)

hoort bijelkaar, wordt samengevoegd

uitleg >>

22023  manche.(frans).

de gang waarmee men afscheidt (zeik)

uitleg >>

22024  manche.(frans).

hoort bij een man

uitleg >>

22025  manche.(frans).

schaamdelen, hangen samen

uitleg >>

22026  mand

om iets in te laten zakken

uitleg >>

22027  mand

tesamen

uitleg >>

22028  mand

met zachte tenen

uitleg >>

22029  mand (16e eeuw)

met de hand of geheel geweven van teen (buigzaam hout)

uitleg >>

22030  mand (16e eeuw)

alsof je een zak gebruikt

uitleg >>

22031  mand (16e eeuw)

te maken door in elkaar te haken

uitleg >>

22032  mand (spaans)

steeds in zakken doen

uitleg >>

22033  mand (spaans)

zowel iets (in) leggen of (om)hangen

uitleg >>

22034  mand (spaans)

waar rijshout aanhangt, omhangt

uitleg >>

22035  mand, mars (16e eeuw)

heeft iets van een zak of schacht

uitleg >>

22036  mand, mars (16e eeuw)

vulling voor zak of schacht

uitleg >>

22037  mandarijn

heeft graag een kring om zich heen

uitleg >>

22038  mandarijn

vormt geheel een schacht te samen

uitleg >>

22039  mandarijn

schijnt een kern te willen vormen

uitleg >>

22040  mandir (india)

waar men van zingen houdt

uitleg >>

22041  mandir (india)

het hoogste bereiken

uitleg >>

22042  mandir (india)

allen tesamen

uitleg >>

22043  mandir (india)

samen bereiken, het rijk van ons samen

uitleg >>

22044  mandir (india)

willen het hoogste (aas) bereiken

uitleg >>

22045  manet (noors)

als een maan

uitleg >>

22046  manet (noors)

is samengeklonterd, gedrongen, kan schampen

uitleg >>

22047  manet (noors)

kan haken, schaken en zakken in water

uitleg >>

22048  manicure

met keurige hand, met hand schuren

uitleg >>

22049  manicure

iets maken door te schuren

uitleg >>

22050  manicure

hakken of behaaglijk maken waarmee men slaat

uitleg >>

22051  manicure

hakken of behaaglijk maken waarmee men kan rukken

uitleg >>

22052  Manilla (Fillipijnen)

een doorgang via de monding van de zee

uitleg >>

22053  Manilla (Fillipijnen)

waar de zee en de slikgronden samen komen

uitleg >>

22054  Manilla (Fillipijnen)

waar het water rijst en men gaat varen (reizen)

uitleg >>

22055  Manilla (fillipijns)

waar de geul en de zee in elkaar overgaan

uitleg >>

22056  Manilla (fillipijns)

waar de vlakte met de zee samen komt

uitleg >>

22057  Manilla (fillipijns)

golven komen samen

uitleg >>

22058  manipulatie

door de (keel) toe te knijpen er in slagen voor zichzelf iets te bereiken: kortweg: onder druk zetten

uitleg >>

22059  manipulatie

vindt het leuk dingen voor elkaar te krijgen door pijn te veroorzaken

uitleg >>

22060  manipulatie

door druk bijeen te brengen

uitleg >>

22061  mank

trek met lopen, in de gang

uitleg >>

22062  mank

zet de hak heen, haakt met lopen

uitleg >>

22063  mank gaan (fries)

alsof men in een gat valt, alsof er geen richting gegeven kan worden

uitleg >>

22064  mank gaan (fries)

scheef met hollen gaan

uitleg >>

22065  mank gaan (fries)

er scheef vandoor gaan

uitleg >>

22066  mankeer

keert zich tegen de eigenlijke gang

uitleg >>

22067  mankeer

klinkt terwijl men hakend/hakkelend loopt

uitleg >>

22068  mankeer

beweegt zich hakend/hakkelend in eigen (loop)kring

uitleg >>

22069  mannelijk

onderscheidt zich binnen de eigen kring, zorgt voor deling (voortplanting) binnen de eigen kring

uitleg >>

22070  mannelijk

een heer die het goed gaat, waar heil van valt te verwachten

uitleg >>

22071  mannelijk

steeds glanzend

uitleg >>

22072  mannelijk

geeft leven binnen de kring

uitleg >>

22073  mannich (fries)

geheel gescheiden

uitleg >>

22074  mannich (fries)

gaat samen

uitleg >>

22075  mansi (indiaans)

helemaal naar zich toe trekken, geheel is aantrekkelijk

uitleg >>

22076  mansi (indiaans)

trek zich samen

uitleg >>

22077  mansi (indiaans)

om zich mee te behagen

uitleg >>

22078  mantel

hangt helemaal, hangt aan iem. als heil (heel-bescherming)

uitleg >>

22079  mantel

is behaaglijk

uitleg >>

22080  mantel

lijkt op een zak

uitleg >>

22081  mantel

lijkt op een schacht

uitleg >>

22082  mantel (17e eeuw)

een kap die men om zich houdt

uitleg >>

22083  mantel (17e eeuw)

in het pak gaande

uitleg >>

22084  mantelkap (14e eeuw).

hoort bij het geheel

uitleg >>

22085  mantelkap (14e eeuw).

zoek bij de keel

uitleg >>

22086  mantelkap (14e eeuw).

leg bij het hoofd

uitleg >>

22087  mantelkap (14e eeuw).

vastzetten bij het hoofd

uitleg >>

22088  mantra (india)

met zang stampen, lopen

uitleg >>

22089  mantra (india)

weerkerend geschal

uitleg >>

22090  mantra (india)

samen in een rij

uitleg >>

22091  manure eng.

het groen houdt hier van

uitleg >>

22092  manure (eng.)

klonk zich samen

uitleg >>

22093  manure-kunstmest eng.

gaat uitbundig delen, vermeerderen

uitleg >>

22094  Manutius (Ital.)

zoekt met inkt het oog te trekken

uitleg >>

22095  Manutius (Ital.)

met de hand iets maken wat het oog (en hoofd) in zich opneemt

uitleg >>

22096  Manutius (Ital.)

kijken en inzicht gaan samen

uitleg >>

22097  map

mee-openen

uitleg >>

22098  map

ter voorbereiding

uitleg >>

22099  map

bijeen, samenvoegen

uitleg >>

22100  mapbte (georgie)

haalt iets bij zich door te zakken

uitleg >>

22101  mapbte (georgie)

bijt met kaak

uitleg >>

22102  mappa (lat.)

om netjes te eten

uitleg >>

22103  mappa (lat.)

om te eten als je je schaamt

uitleg >>

22104  mƒr (germ. stamvorm)

de schare kent hem

uitleg >>

22105  mƒr (germ. stamvorm)

met wie men lacht, degene die slag levert en slaagt

uitleg >>

22106  mƒr (germ. stamvorm)

krachtig, met geraas, weet te raken

uitleg >>

22107  mar (spaans)

als baren en varen (golven)

uitleg >>

22108  mar (spaans)

golfslag en is diep

uitleg >>

22109  mar (spaans)

ruist en de vaargeul

uitleg >>

22110  Mara (Afrika)

met schaarbeweging samenkomen

uitleg >>

22111  Mara (Afrika)

waterpeil door het land kan zakken

uitleg >>

22112  Mara (Afrika)

samenstromen

uitleg >>

22113  Mara (hebr.)

inzakken door krimpbeweging

uitleg >>

22114  Mara (hebr.)

raakt de maag, de maag gaat tekeer

uitleg >>

22115  Mara (hebr.)

door gal inkrimpen, laat zich zakken

uitleg >>

22116  Mara (hebr.)

trekt zich in elkaar

uitleg >>

22117  Mara.

houdt van verzamelen, bij elkaar komen

uitleg >>

22118  Mara.

houdt van jubelen

uitleg >>

22119  Mara.

groept bijeen

uitleg >>

22120  maras (16e eeuw)

met zacht, in elkaar gezakt gras

uitleg >>

22121  maras (16e eeuw)

alles wat gezakt

uitleg >>

22122  maras (16e eeuw)

bij elkaar gehaald

uitleg >>

22123  maras (16e eeuw)

ligt platgeslagen

uitleg >>

22124  maras (16e eeuw)

ligt gezamenlijk plat

uitleg >>

22125  marathon

met het lichaam voorbij razen de verte in

uitleg >>

22126  marathon

ergens heen gaan waarbij het lichaam slaagt

uitleg >>

22127  marathon

ergens heen gaan op eigen kracht

uitleg >>

22128  March

met de schare optrekken

uitleg >>

22129  March

loopt schrammen en kramp op

uitleg >>

22130  March

slaagt of hoop op slagen

uitleg >>

22131  March

met kracht

uitleg >>

22132  marcheren

samen heenkeren/heengaan

uitleg >>

22133  marcheren

reist over de wegen

uitleg >>

22134  marcheren

op eigen krachten

uitleg >>

22135  Marco

zoekt samen, de schare kijkt omhoog, tegen hem op (Mars)

uitleg >>

22136  Marco

zoekt een (veld)slag

uitleg >>

22137  Marco

met hoge kracht

uitleg >>

22138  Marcus

zoekt met de schare te vertekken, op te trekken

uitleg >>

22139  Marcus

lijkt slag op te zoeken

uitleg >>

22140  Marcus

lijkt kracht mee te zoeken (krachtmeting)

uitleg >>

22141  mare (eng.)

wil zich scharen, bijelkaar zijn

uitleg >>

22142  mare (eng.)

mee op pad gaan

uitleg >>

22143  mare (eng.)

kan men mee razen, rennen

uitleg >>

22144  mare (frans)

vergaart zich

uitleg >>

22145  mare (frans)

eigen (golf)slag

uitleg >>

22146  mare (frans)

geeft kracht (dorstlessen)

uitleg >>

22147  mare (latijn)

vergaart zich

uitleg >>

22148  mare (latijn)

eigen (golf)slag

uitleg >>

22149  mare (latijn)

geeft eigen geraas, ruisen

uitleg >>

22150  marea (spaans en ital.)

als de kust beschadigd wordt

uitleg >>

22151  marea (spaans en ital.)

als de kust steeds opnieuw aangevallen wordt

uitleg >>

22152  marea (spaans en ital.)

als het water in de kil en de schelpen naar beneden zakken

uitleg >>

22153  marea (spaans en ital.)

een vaste terugkerende gang waarop ingehakt, aangehaakt wordt

uitleg >>

22154  marel (tessels)

met geraas opvliegen vanuit het gras

uitleg >>

22155  marel (tessels)

alsof het kraakt en raast

uitleg >>

22156  marel (tessels)

heeft een klagend geluid als hij klapwiekend omhoog gaat

uitleg >>

22157  marellen (17e eeuw)

men roept als het geschaard (op ‚‚n rij) komt

uitleg >>

22158  marellen (17e eeuw)

er moet iets geraakt worden

uitleg >>

22159  marellen (17e eeuw)

om een slag te bereiken

uitleg >>

22160  maremmen (itali‰)

brij van schimmelig en schemerig door elkaar

uitleg >>

22161  maremmen (itali‰)

geheel overmeesterd in de schemering

uitleg >>

22162  maremmen (itali‰)

in het donker wegzakken

uitleg >>

22163  mareo (spaans)

van de golven moeten overgeven

uitleg >>

22164  mareo (spaans)

zakt ziek in elkaar in een hoek

uitleg >>

22165  mareo (spaans)

ziek met klamme (zweet) en lam

uitleg >>

22166  mareo (spaans)

heeft kramp en moet overgeven

uitleg >>

22167  maretak (lat.)

viscum-maren: om iets naar zich toe te trekken (kleverig) / album-tak: alles hoeken

uitleg >>

22168  maretak (lat.)

album: in beweging/viscum;om (de prooi) vast te kleven

uitleg >>

22169  maretak (lat.)

album: in beweging/viscum;om (de prooi) vast te kleven (lijkt zepige substantie)

uitleg >>

22170  marg (noors)

verbindt (de botten) met elkaar

uitleg >>

22171  marg (noors)

laagje dat er bij hoort

uitleg >>

22172  marg (noors)

verbindt van het geraamte

uitleg >>

22173  Margate (eng.)

waar een diepte in de zee is (vaargeul)

uitleg >>

22174  Margate (eng.)

waar de doorzichtige golven zijn, het laag is

uitleg >>

22175  Margate (eng.)

bij de diepe zee

uitleg >>

22176  margen (14e eeuw)

de zon is nog als een kaars

uitleg >>

22177  margen (14e eeuw)

is men nog klam

uitleg >>

22178  margen (14e eeuw)

de zon staat nog laag

uitleg >>

22179  margen (14e eeuw)

geeft nieuwe kansen, omslag

uitleg >>

22180  margen (14e eeuw)

heeft men kramp

uitleg >>

22181  margen (14e eeuw)

geeft nieuwe kracht

uitleg >>

22182  margen (14e eeuw)

raken elkaar

uitleg >>

22183  margen (14e eeuw)

raken elkaar

uitleg >>

22184  Maria

te zien met aura om het hoofd: kring van verlangen

uitleg >>

22185  Maria

op weg om te bevallen, de gang van het lam (Jezus: lam Gods)

uitleg >>

22186  Maria

op weg om in de kraam te raken

uitleg >>

22187  Maria

geheel geraakt (vertederd)

uitleg >>

22188  marihuana

schuin omhoog rijzen en zichzelf weer zien neerdalen

uitleg >>

22189  marihuana

verliest zich in andere laag, geklaag en is dan lam

uitleg >>

22190  marihuana

zich willen verliezen in geraas, kracht en zich laten raken

uitleg >>

22191  marina (ital.)

golven om zich heen zien

uitleg >>

22192  marina (ital.)

ziet de golfslag van de zee

uitleg >>

22193  marina (ital.)

ziet de krachten van de zee

uitleg >>

22194  marine

is ingeschaard, omgeven

uitleg >>

22195  marine

wordt omringd door een haag (= dijk, duinen)

uitleg >>

22196  marine

wordt omringd, geschaakt

uitleg >>

22197  marine

knielt voor de haag (de zee voor de kust of duinen)

uitleg >>

22198  marine

heeft een slag in zich (golven)

uitleg >>

22199  marine

heeft kracht in zich

uitleg >>

22200  marine

legt zich neer voor de kust, dijk, duinen

uitleg >>

22201  marine (eng.)

in zee gezakt, overmeesteren op zee

uitleg >>

22202  marine (eng.)

gaan eigen baan, eigen koers

uitleg >>

22203  marino (spaans)

op de baren zich een weg zoeken

uitleg >>

22204  marino (spaans)

varen op de golven en die in de gaten houden

uitleg >>

22205  marino (spaans)

zoekt de vaargeul, de stroom

uitleg >>

22206  marish (eng.)

krijgt je te pakken of graag willen rijzen

uitleg >>

22207  marish (eng.)

maakt je geheel (via de keel) geschaakt

uitleg >>

22208  marish (eng.)

met een vieze vloeistof in de keel geschaakt

uitleg >>

22209  marito (ital.)

met het oog op verenigen

uitleg >>

22210  marito (ital.)

wil geheel samen zijn

uitleg >>

22211  marito (ital.)

wil graag samen zijn

uitleg >>

22212  marito (ital.)

zoekt de schaamdelen, wil samen zijn met een heer

uitleg >>

22213  Mark

houdt van samenkomsten

uitleg >>

22214  Mark

houdt ervan te slagen en te lachen, houdt van de zee

uitleg >>

22215  Mark

komt van of houdt van de zee

uitleg >>

22216  Mark (rivier)

met golven samen komend

uitleg >>

22217  Mark (rivier)

te bereiken met een boot

uitleg >>

22218  Mark (rivier)

laag gebied, water een (golf)slag is

uitleg >>

22219  Mark (rivier)

met water geraas

uitleg >>

22220  marked (noors)

bijeen gegaard, verzameld

uitleg >>

22221  marked (noors)

met handklap

uitleg >>

22222  marked (noors)

met kramen

uitleg >>

22223  Marken (eiland)

in de golven, baren

uitleg >>

22224  Marken (eiland)

waar het (glimt) als lak, glas

uitleg >>

22225  Marken (eiland)

waar het water-rak is

uitleg >>

22226  market (eng.)

bijeen gegaard, verzameld

uitleg >>

22227  market (eng.)

met handklap

uitleg >>

22228  market (eng.)

met kramen

uitleg >>

22229  markt

waar men zich vergaard om iets te vergaren

uitleg >>

22230  markt

waar men met handopslag onderhandeld om te kunnen slagen

uitleg >>

22231  markt

te kraam

uitleg >>

22232  markt (eng.)

om van te houden (ook: om begerenswaardige dingen te vinden: de markt)

uitleg >>

22233  markt (eng.)

bijeen gegaard, verzameld

uitleg >>

22234  markt (eng.)

met handklap

uitleg >>

22235  markt (eng.)

om iets te geven, aan te schaffen en dat te beklinken

uitleg >>

22236  markt (eng.)

met kramen

uitleg >>

22237  markt (eng.)

kring om zaken te doen

uitleg >>

22238  markt (noors)

bijeen gegaard, verzameld

uitleg >>

22239  markt (noors)

met handklap

uitleg >>

22240  markt (noors)

met kramen

uitleg >>

22241  marlijn (eng.)

door bij elkaar te komen opeten, in het slik, of in zee opslokken

uitleg >>

22242  marlijn (eng.)

heeft kracht in de keel

uitleg >>

22243  marlijn (eng.)

maakt een wond in de slag (aanval)

uitleg >>

22244  marlin (eng.)

door bij elkaar te komen opeten, in het slik, of in zee opslokken

uitleg >>

22245  marlin (eng.)

heeft kracht in de keel

uitleg >>

22246  marlin (eng.)

maakt een wond in de slag (aanval)

uitleg >>

22247  marlo (lat.)

tesamen doodslaan

uitleg >>

22248  marlo (lat.)

vangen in een school, groep

uitleg >>

22249  marlo (lat.)

worden lamgeslagen

uitleg >>

22250  marlo (lat.)

met een knal slaat het vangnet neer

uitleg >>

22251  Marlon

moedig: heeft moed in zich gesloten

uitleg >>

22252  Marlon

er schuilt kracht in

uitleg >>

22253  Marlon

ondersteund om te slagen

uitleg >>

22254  marone (duits)

te samen in de hoogte, vergaar wat uit de hoogte komt

uitleg >>

22255  marone (duits)

geeft wat verscholen zit

uitleg >>

22256  marone (duits)

verschijnt als je de schors eraf haalt

uitleg >>

22257  maroon (eng.)

ziet er uit als een rond bruin oog

uitleg >>

22258  maroon (eng.)

komt van hoog omlaag lijkt op een oog

uitleg >>

22259  maroon (eng.)

lijkt op een oog, valt uit de hoge op het gras of raakt je

uitleg >>

22260  marraan (crypto-jood)

samen willen overleven

uitleg >>

22261  marraan (crypto-jood)

proberen samen te slagen

uitleg >>

22262  marraan (crypto-jood)

verzamelt samen kracht

uitleg >>

22263  marron (eng.)

met gekroesd haar

uitleg >>

22264  marron (eng.)

zoekt en weg, voetpad

uitleg >>

22265  marron (eng.)

ontvlucht de slagen

uitleg >>

22266  marron (eng.)

ontvlucht de slagen

uitleg >>

22267  marry (eng.)

bereiken samen te zijn

uitleg >>

22268  marry (eng.)

om geheel gelijk te worden

uitleg >>

22269  marry (eng.)

begeren om te krijgen

uitleg >>

22270  mars

met elkaar/samen trek

uitleg >>

22271  mars

vormt een glans met elkaar

uitleg >>

22272  Mars

trekt een rode krans om zich heen

uitleg >>

22273  Mars (grieks)

trekt op met een schare

uitleg >>

22274  Mars (grieks)

trekt op naar het slagveld, trekt op om slag te leveren

uitleg >>

22275  Mars (grieks)

heeft kracht in razernij

uitleg >>

22276  Mars (lat.)

trekt op met een schare

uitleg >>

22277  Mars (lat.)

trekt op naar het slagveld, trekt op om slag te leveren

uitleg >>

22278  Mars (lat.)

heeft kracht in razernij

uitleg >>

22279  Mars, de

mee samentrekken

uitleg >>

22280  Mars, de

waar de golven meegevoerd worden

uitleg >>

22281  Mars, de

is laag gelegen

uitleg >>

22282  Mars, de

heeft veel gras

uitleg >>

22283  Mars, de

een rak, een natuurlijke vaargeul

uitleg >>

22284  Mars, de

om te vergaren, oogsten

uitleg >>

22285  mars, mand of korf 16e eeuw

heeft iets van een zak of schacht

uitleg >>

22286  mars, mand of korf 16e eeuw

vulling voor zak of schacht

uitleg >>

22287  Marsaten

wonen en leven rond en op het water

uitleg >>

22288  Marsaten

laat zich op de golfslag meevoeren

uitleg >>

22289  Marsaten

zakt met het water mee

uitleg >>

22290  Marsdiep

waar het water samenkomt en zich afscheidt

uitleg >>

22291  Marsdiep

de golfslag van de zee

uitleg >>

22292  Marsdiep

het geraas van de zee

uitleg >>

22293  Marsdiep/Heersdiep

keert zich om (eb en vloed)

uitleg >>

22294  Marsdiep/Heersdiep

loopt leeg

uitleg >>

22295  Marsdiep/Heersdiep

vormt een grens, maakt een kring (keert terug)

uitleg >>

22296  Marsdiep-Maresdeop

waar de baren zich verschuiven

uitleg >>

22297  Marsdiep-Maresdeop

waar de zee overgaat in een andere golfslag

uitleg >>

22298  Marsdiep-Maresdeop

waar de zee overgaat in een rak (snelle stroom)

uitleg >>

22299  marsh (eng.)

om te vergaren, oogsten

uitleg >>

22300  marsh (eng.)

is laag gelegen

uitleg >>

22301  marsh (eng.)

heeft veel gras

uitleg >>

22302  mars-koopwaar (latijn)

wil graag afscheid nemen (van de koopwaar)

uitleg >>

22303  mars-koopwaar (latijn)

neemt afscheid door gelijk over te steken (betalen)

uitleg >>

22304  mars-koopwaar (latijn)

gaat op reis om iets kwijt te raken (koopwaar)

uitleg >>

22305  marskramer-cramer

raakt er mee terug

uitleg >>

22306  marskramer-cramer

bedoeling alles te verkopen

uitleg >>

22307  marskramer-cramer

reist met een verzameling

uitleg >>

22308  marskramer-poep

loopt krom, verkoopt voordelig

uitleg >>

22309  marskramer-poep

bij cijns (geld) te koop

uitleg >>

22310  Mars-maart (noors)

als het tegelijk groeit, wat afgeknipt/afgemaaid moet worden

uitleg >>

22311  Mars-maart (noors)

blijft laag, vormt een laag, waar slakken verblijven

uitleg >>

22312  Mars-maart (noors)

het gras groeit weer

uitleg >>

22313  m rta (iers)

gaan snoeien in het veld

uitleg >>

22314  m rta (iers)

met de schaar naar de haag, om te verzamelen op het veld, land

uitleg >>

22315  m rta (iers)

het veld/land geeft weer kracht

uitleg >>

22316  m rta (iers)

een nieuwe laag (gewas) te zien

uitleg >>

22317  m rta (iers)

de ram overmeesterd (sterrenbeeld?)

uitleg >>

22318  m rta (iers)

de kracht in het veld komt met gekraak naar buiten

uitleg >>

22319  martedi (ital.)

als de (vier)schaar onderscheidt maakt (terwijl de dag van de week opschikt - di)

uitleg >>

22320  martedi (ital.)

legt besluit in een verslag vast

uitleg >>

22321  martedi (ital.)

beschikt en zegt het als raad/vierschaar

uitleg >>

22322  martel

knijpt de keel dicht

uitleg >>

22323  martel

waarbij geraakt en gekraakt wordt

uitleg >>

22324  martel

krijgt er slaag mee

uitleg >>

22325  marteling

krijgt iets waarvan men hijgt, hikt

uitleg >>

22326  marteling

knikt en zit in de knijp/kneep

uitleg >>

22327  marteling

krijgt een knik waarvan men hinkt

uitleg >>

22328  marteling (tessels)

trek bijeen (van de pijn)

uitleg >>

22329  marteling (tessels)

vertrekt, verrekt en knikt ineen

uitleg >>

22330  marter

extra veel haar

uitleg >>

22331  marter

laag bij de grond z'n slag slaan

uitleg >>

22332  marter

kan heel krachtig zijn

uitleg >>

22333  martes (spaans)

als de drie-of vierschaar beslist

uitleg >>

22334  martes (spaans)

beslist over degeen die ingesloten zit

uitleg >>

22335  martes (spaans)

beslissing of men een klap krijgt of juist slaagt

uitleg >>

22336  martes (spaans)

maakt het plan

uitleg >>

22337  martes (spaans)

wordt hierdoor geraakt, beslissing betreft iemand

uitleg >>

22338  Martijn

samen op pad gaan, samen hinkend heen gaan (zie: overige info)

uitleg >>

22339  Martijn

de lamme iets geven (zie tessels en overige info)

uitleg >>

22340  Martijn

afdalen om iets te slaan, ergens in te slagen, bij iem. die klaagt

uitleg >>

22341  Martijn

iets scheiden bij een ramp (zie tessels)

uitleg >>

22342  Martijn

afdalen en razen, afdalen omdat men geraakt is

uitleg >>

22343  martraigh (iers)

loopt scheef binnen het eigen loopbereik

uitleg >>

22344  martraigh (iers)

loopt trekkend, stram, met de benen naar elkaar toe

uitleg >>

22345  martraigh (iers)

haalt de benen bij elkaar als een verlamde

uitleg >>

22346  martve (georgie)

schaart naar zich toe

uitleg >>

22347  martve (georgie)

geeft er slagen mee

uitleg >>

22348  martve (georgie)

geeft er kracht mee

uitleg >>

22349  Marzo (ital.)

de tuin op zoeken, in de tuin komt alles weer omhoog

uitleg >>

22350  Marzo (ital.)

de gewassen (o.a.) sla komen op

uitleg >>

22351  Marzo (ital.)

het gras gaat groeien

uitleg >>

22352  Masa‹

houden van zingen

uitleg >>

22353  Masa‹

springen recht omhoog bij dansen

uitleg >>

22354  Masa‹

houden van samenzang

uitleg >>

22355  masels (16e eeuw)

geheel geschakeerd

uitleg >>

22356  masels (16e eeuw)

lijkt alsof men zich schaamt

uitleg >>

22357  masels (16e eeuw)

rijgt (de vlekken) samen, aaneen

uitleg >>

22358  masjid (arabisch)

waar men graag neerzinkt om te zeggen

uitleg >>

22359  masjid (arabisch)

op zichzelf/eigen amen zeggen

uitleg >>

22360  masker

met kieren in de zak (behagen in gieren)

uitleg >>

22361  masker

alsof je samen bent (2 gezichten) of dat je je schaamt

uitleg >>

22362  masker

je trekt het over je, alsof je je schaamt

uitleg >>

22363  masker (tessels)

met griezel

uitleg >>

22364  masker (tessels)

met een gierende lach of een schrikreactie

uitleg >>

22365  masker (tessels)

lach

uitleg >>

22366  massa

wat je ziet willen hebben

uitleg >>

22367  massa

samen brengen

uitleg >>

22368  massa (tessels)

ligt ergens (onbestemde plek, onbestemd iets)

uitleg >>

22369  massa (tessels)

is een geheel dat evt. te eten kan zijn, een rest (bijv. schillen)

uitleg >>

22370  massa (tessels)

is opgestapeld

uitleg >>

22371  Masscheroen (16e eeuw)

de vriend van degeen die alles wil doen heen gaan

uitleg >>

22372  Masscheroen (16e eeuw)

zoekt de god van de ledigheid/leegheid

uitleg >>

22373  Masscheroen (16e eeuw)

neigt naar samengaan met de god van het zoekgeraakte

uitleg >>

22374  mast

voorgaats gaan of om het zeil aan te haken

uitleg >>

22375  mast

de mast zit in de schacht van het schip

uitleg >>

22376  mast

om samen te trekken (het zeil)

uitleg >>

22377  mastijn (16e eeuw)

verorberd met zijn kaken waar hij kan

uitleg >>

22378  mastijn (16e eeuw)

neemt tot zich met de kaken

uitleg >>

22379  mastijn (16e eeuw)

kan zich oprollen

uitleg >>

22380  masturberen

de schacht heen en weer trekken

uitleg >>

22381  masturberen

in geilheid zich vlug samen trekken

uitleg >>

22382  masturberen

heen en weer bij het kruis in de schaamstreek

uitleg >>

22383  mat

neer gezakt, ingezonken

uitleg >>

22384  mat

mak, gedwee

uitleg >>

22385  mat

gelaten, beamen

uitleg >>

22386  mat (noors)

voor de maag

uitleg >>

22387  mat (noors)

om te verorberen, lekker voelen

uitleg >>

22388  match (eng.).

laat zich zien, geschaakt

uitleg >>

22389  match (eng.).

tesaam

uitleg >>

22390  match-lucifer (Eng.)

mee te schaak trek

uitleg >>

22391  match-lucifer (Eng.)

trek te schaak mee

uitleg >>

22392  match-wedstrijd (eng.)

met vrienden, maten

uitleg >>

22393  match-wedstrijd (eng.)

willen schaken, verslaan

uitleg >>

22394  match-wedstrijd (eng.)

willen schaken, verslaan

uitleg >>

22395  match-wedstrijd (eng.)

tesaam, te samen

uitleg >>

22396  mateman

is geru‹neerd, vraagt om gaven

uitleg >>

22397  mateman

om zich te schamen

uitleg >>

22398  Mateman.

is geru‹neerd, vraagt om gaven

uitleg >>

22399  Mateman.

om zich te schamen

uitleg >>

22400  Mathilde

mag zich als held verheugen

uitleg >>

22401  Mathilde

overwinnen voor eigen heil

uitleg >>

22402  Mathilde

vereffenen door te overmeesteren

uitleg >>

22403  Mathilde

onderscheiden door in de strijd te winnen

uitleg >>

22404  Mati-Ke

macht eigen spreken

uitleg >>

22405  Mati-Ke

contact bij ontmoeten

uitleg >>

22406  Mati-Ke (taal van aboriginals)

waarmee men zich wil onderscheiden

uitleg >>

22407  Mati-Ke (taal van aboriginals)

macht om te zeggen

uitleg >>

22408  Mati-Ke (taal van aboriginals)

hecht zich mee te behagen

uitleg >>

22409  Mati-Ke (taal van aboriginals)

hecht zich tesamen

uitleg >>

22410  matinnen (14e eeuw)

willen inzinken (bidden)

uitleg >>

22411  matinnen (14e eeuw)

samen buigen

uitleg >>

22412  matras

met zachte aanraking

uitleg >>

22413  matras

trek haal te saam

uitleg >>

22414  matras

jezelf oprollen, opgetrokken knie‰n

uitleg >>

22415  matsen

om mee te behagen

uitleg >>

22416  matsen

samenwerken

uitleg >>

22417  Mattheus

ziet zich als geschenk van de Hoge

uitleg >>

22418  Mattheus

vraagt gunst(en) samen

uitleg >>

22419  matvarer (noors)

wat men hebben wil/ een zaak om uit te delen (=vergaren keren)

uitleg >>

22420  matvarer (noors)

met een slag (in de vijzel) wat is samen gebracht

uitleg >>

22421  matvarer (noors)

samenvoegen en stampen

uitleg >>

22422  maumerie-mamerie (16e eeuw)

geheel zoeken om rein te zijn

uitleg >>

22423  maumerie-mamerie (16e eeuw)

heiligt zich door samen te buigen

uitleg >>

22424  maumerie-mamerie (16e eeuw)

buigt zich naar de grond allemaal samen

uitleg >>

22425  maur (noors)

leeft in gangen en scheuren

uitleg >>

22426  maur (noors)

bijeen geklonken

uitleg >>

22427  maur (noors)

kronkelt te saam

uitleg >>

22428  Mauve

geheel te verschuiven

uitleg >>

22429  Mauve

geheel veranderd om te zien

uitleg >>

22430  Mauve

voelt zich overmeesterd

uitleg >>

22431  Mauve

zinkt neer in schaamte, valt samen (kleur mauve)

uitleg >>

22432  Mavis

voelt zich overmeesterd

uitleg >>

22433  Mavis

gaat scheiden, wegzakken, wegtrekken

uitleg >>

22434  Mavis

buigt samen

uitleg >>

22435  Maynila (Fillippijnen)

waar de geul en de zee in elkaar overgaan

uitleg >>

22436  Maynila (Fillippijnen)

waar de vlakte met de zee samen komt

uitleg >>

22437  Maynila (Fillippijnen)

golven komen samen

uitleg >>

22438  Mayon (Filippijnen)

met een hoge kade

uitleg >>

22439  Mayon (Filippijnen)

via een gang gaat iets omhoog

uitleg >>

22440  Mayon (Filippijnen)

gooit van alles weg

uitleg >>

22441  Mayon (Filippijnen)

iets wat heen gaat en (plotseling) verschijnt of schijnt (vuur)

uitleg >>

22442  Mayon (Filippijnen)

gooit heen, zakt naar beneden

uitleg >>

22443  Mayon (Filippijnen)

een schacht in de diepte

uitleg >>

22444  mazelen

ziet er geheel geschakeerd uit

uitleg >>

22445  mazelen

lijkt alsof men zich schaamt

uitleg >>

22446  mazelen

lijkt zich aaneen te rijgen

uitleg >>

22447  mazelen (16e eeuw)

geheel geschakeerd

uitleg >>

22448  mazelen (16e eeuw)

lijkt alsof men zich schaamt

uitleg >>

22449  mazelen (16e eeuw)

rijgt (de vlekken) samen, aaneen

uitleg >>

22450  Mbarek

sluit zich aan, in de groep

uitleg >>

22451  Mbarek

maakt veel geraas, zie: paardenmelk

uitleg >>

22452  Mbarek

klapt mee, slaafs?

uitleg >>

22453  mea culpa (lat.)

mijn lichaam wil de schuld op zich nemen

uitleg >>

22454  mea culpa (lat.)

iemand bekent schuld en wil huilen/schuilen

uitleg >>

22455  mea culpa (lat.)

schaadt het geluk, van mij helemaal

uitleg >>

22456  mea culpa (lat.)

het is mij geheel een kruis

uitleg >>

22457  mea culpa (lat.)

wil in een kluis (klooster) zich slaan (boete doen)

uitleg >>

22458  me n f¢mhair

nadat alles gebeurd is, keert het weer

uitleg >>

22459  me n f¢mhair

ziet het een beetje veranderen

uitleg >>

22460  me n f¢mhair

de eigen grens verschuift geheel

uitleg >>

22461  meander

van zins bochten te maken

uitleg >>

22462  meander

maakt kronkelende gangen

uitleg >>

22463  meander

alsof alles schuin op gaat

uitleg >>

22464  meander

krijgt zijwaartse gangen

uitleg >>

22465  meas (iers)

de ander willen behagen

uitleg >>

22466  meas (iers)

samen optrekken

uitleg >>

22467  mede (drank)

om bedwelmd te raken

uitleg >>

22468  mede (drank)

minder duidelijk waarnemen

uitleg >>

22469  medeleven (grieks)

wil zich graag aanhaken aan een ander

uitleg >>

22470  medeleven (grieks)

eigenschap om anderen te pakken, iets te verschaffen

uitleg >>

22471  med‚ri (lat.)

zichzelf beheersen, kunnen beheren, in de hand hebben

uitleg >>

22472  med‚ri (lat.)

weer worden als men was

uitleg >>

22473  med‚ri (lat.)

om zich te doen herrijzen, beter worden

uitleg >>

22474  medfo/dt (noors)

zoals mee opgegroeid, zoals men iets bekijkt

uitleg >>

22475  medfo/dt (noors)

beweegt met de mens mee, wat het hoofd beweegt

uitleg >>

22476  medhu (proto indo europees)

om bedwelmd te raken

uitleg >>

22477  medhu (proto indo europees)

minder duidelijk waarnemen

uitleg >>

22478  mediator

meegaan om door te schakelen

uitleg >>

22479  mediator

slaat er acht op om te onderscheiden

uitleg >>

22480  mediator

verdiept zich om te onderscheiden

uitleg >>

22481  medicijn

hiermee verdwijnt de ziekte

uitleg >>

22482  medicijn

komt om de ziekte te scheiden

uitleg >>

22483  meditatie

door zich af te zonderen kan men in zichzelf keren

uitleg >>

22484  meditatie

vindt het prettig zich af te scheiden

uitleg >>

22485  medium

gaat mee als een schaduw, schim

uitleg >>

22486  medium

met wie men gaat zoeken

uitleg >>

22487  medusa (ital.)

zakt en duikt en haakt of schaakt (veroverd)

uitleg >>

22488  medusa (ital.)

haakt zich ergens mee in de zee

uitleg >>

22489  medusa (spaans)

zakt en duikt en haakt of schaakt (veroverd)

uitleg >>

22490  medusa (spaans)

haakt zich ergens mee in de zee

uitleg >>

22491  mee

mee wordt mij

uitleg >>

22492  mee

vermengd met

uitleg >>

22493  mee (met)

meegaan met zichzelf (meenemen) of mee, maar gescheiden (met een ander)

uitleg >>

22494  mee (met)

gaat met iemand mee, neemt men met zich mee

uitleg >>

22495  meech

me eigen: mezelf

uitleg >>

22496  meech

als mens op zich

uitleg >>

22497  meech

van mij

uitleg >>

22498  meegekomen (fries)

op de hoogte stellen

uitleg >>

22499  meegekomen (fries)

zelf op de hoogte zijn

uitleg >>

22500  meekrap

vermengd zich als het gaar is

uitleg >>

22501  meekrap

als het kookt gaat het kleur afscheiden

uitleg >>

22502  meekrap

er komt een vaalrode kleur van

uitleg >>

22503  meel

alles mengen, het geel (koren)

uitleg >>

22504  meel

wordt door inklinken een massa

uitleg >>

22505  meel

is gekneusd (gekrenkt)

uitleg >>

22506  meel (noors)

wordt een geheel, met geel (het koren)

uitleg >>

22507  meel (noors)

wordt een eenheid, lijkt leem

uitleg >>

22508  meel (noors)

gaat rijzen

uitleg >>

22509  meeldauw

verspreidt zich door overal heen te schuiven

uitleg >>

22510  meeldauw

verspreidt zich door vast te zetten, kleven

uitleg >>

22511  meeldauw

beweegt zich door kringen te tonen (kring-haard)

uitleg >>

22512  meent (14e eeuw)

beschikbaar, mag men van zichzelf noemen

uitleg >>

22513  meent (14e eeuw)

kan men gebruiken

uitleg >>

22514  meer

menigvuldig, nog een keer

uitleg >>

22515  meer (14e eeuw)

door eb eb vloed keert het

uitleg >>

22516  meer (14e eeuw)

slikgrond bij laag water

uitleg >>

22517  meer (14e eeuw)

het water rijst

uitleg >>

22518  meer (de zee)

om mee over het water te scheren, zeilen

uitleg >>

22519  meer (de zee)

komt en gaat, eb en vloed

uitleg >>

22520  meer (de zee)

glinstert in schemer

uitleg >>

22521  meer (de zee)

grens van schimmenrijk

uitleg >>

22522  meer (lat.)

een lage golfslag

uitleg >>

22523  meer (lat.)

zuigt (je naar beneden), is kaal

uitleg >>

22524  meer (lat.)

maakt golven (verg: schar)

uitleg >>

22525  meer, het (frans)

als een laag lak, glas

uitleg >>

22526  meer, het (frans)

als een schaal, kaal

uitleg >>

22527  meer, het (frans)

wat samen komt en lijkt een laag hars te hebben

uitleg >>

22528  meermin (16e eeuw)

bevindt zich in kringen of de grens van de zee

uitleg >>

22529  meermin (16e eeuw)

houden zich op bij de monding van de zee

uitleg >>

22530  meermin (16e eeuw)

bevindt zich in dieptes van de zee

uitleg >>

22531  mees

met zingen trekt de mees zich

uitleg >>

22532  mees

vertrekt met zang

uitleg >>

22533  mees

als een schim

uitleg >>

22534  mees

zingt om zich te onderscheiden

uitleg >>

22535  mees

lijkt ineens te verdwijnen

uitleg >>

22536  mees (latijn)

vergaart van alles voor zichzelf

uitleg >>

22537  mees (latijn)

lijkt van slapen te houden

uitleg >>

22538  mees (latijn)

schijnt behagen in schrapen te hebben

uitleg >>

22539  meest (eng.)

omhoog trekken, het oog trekken

uitleg >>

22540  meest (eng.)

de som (van het totaal)

uitleg >>

22541  meest (eng.)

omhoog trekken, het oog trekken

uitleg >>

22542  meester (papiamentu)

zetelt hoog, houdt ergens het oog op

uitleg >>

22543  meester (papiamentu)

moet men genoegen doen, genoegdoening geven

uitleg >>

22544  meet

gemengd met hechten

uitleg >>

22545  meet

kan men in eigendom hebben

uitleg >>

22546  meet

te zien in de verte (aan de kim)

uitleg >>

22547  meet

schijnt men te kunnen onderscheiden

uitleg >>

22548  meeuw

hangend bewegen

uitleg >>

22549  meeuw

houdt zich schuin hangend

uitleg >>

22550  meeuw (16e eeuw)

houdt van scheervluchten

uitleg >>

22551  meeuw (16e eeuw)

geeft harde kreet (geluid)

uitleg >>

22552  meeuw (16e eeuw)

veel geluid samen, klinkt bij de zee

uitleg >>

22553  meeuw (16e eeuw)

verkeert in kringen van de zee, aan de grens van de zee

uitleg >>

22554  meeuw (lat.)

binnen het bereik van de (golf)slag en krijst

uitleg >>

22555  meeuw (lat.)

altijd in de lucht bij de zee

uitleg >>

22556  meeuw (lat.)

scheert (luidkeels) over de zee

uitleg >>

22557  Mefisto

zoekt de dood, scheiden van het Hoge

uitleg >>

22558  Mefisto

wil van iemand een schim maken

uitleg >>

22559  mefiz (hebr.)

houdt van stukmaken, trek doden naar zich toe

uitleg >>

22560  mefiz (hebr.)

als een spook, veroorzaakt schimmel, schim

uitleg >>

22561  mehercle! (lat.)

meer dan gelijk, eigenlijk meer dan iemands gelijke

uitleg >>

22562  mehercle! (lat.)

bij Hercules, waarachtig!

uitleg >>

22563  mehercle! (lat.)

is rijk en rijst boven anderen uit

uitleg >>

22564  mehercle! (lat.)

lijkt een schim

uitleg >>

22565  mehercle! (lat.)

meer dan iem. gelijke, om te eren

uitleg >>

22566  mehrab (arab.)

waardoor men geraakt wordt, waarvan men kracht ontvangt

uitleg >>

22567  mehrab (arab.)

huis waar men samen komt, waar het schimmig is

uitleg >>

22568  mehrab (arab.)

waar mensen samen komen, waar de muur bijelkaar komt (boog: zie arches)

uitleg >>

22569  mehrab (arab.)

waar men luidkeels praat/zingt

uitleg >>

22570  mei (16e eeuw)

alles verschijnt, zingt en heeft het naar de zin

uitleg >>

22571  mei (16e eeuw)

zingen om bij elkaar te komen

uitleg >>

22572  mei.

vogelzang

uitleg >>

22573  mei.

zang ter onderscheiding

uitleg >>

22574  meidhreach (iers)

meezingen in de kring, beminnen in de eigen kring

uitleg >>

22575  meidhreach (iers)

luidkeels zingen, willen delen met elkaar

uitleg >>

22576  meidhreach (iers)

steeds willen zingen

uitleg >>

22577  meint (14e eeuw)

beschikbaar, mag men van zichzelf noemen

uitleg >>

22578  meint (14e eeuw)

kan men gebruiken

uitleg >>

22579  meisje (16e eeuw)

om te begeren, gaat iem. begeren

uitleg >>

22580  meisje (16e eeuw)

aan zich binden

uitleg >>

22581  meisje (16e eeuw)

gereten

uitleg >>

22582  meisje (16e eeuw)

binnen gezichtskring

uitleg >>

22583  meisje (dear)

met wie men zich verenigen

uitleg >>

22584  meisje (dear)

glinstert zacht, te behagen

uitleg >>

22585  meisje (dear)

kring waarin het behaaglijk is

uitleg >>

22586  meisje (eng.)

heeft een schede, onderscheidt zich (van mannen)

uitleg >>

22587  meisje (eng.)

moet nog ontkiemen

uitleg >>

22588  meisje (eng.)

staat in de schaduw, houdt iets verborgen

uitleg >>

22589  meisje (frans)

lijkt geheel op de moeder

uitleg >>

22590  meisje (frans)

lijkt geheel op de moeder

uitleg >>

22591  meisje (frans)

krijgt men, men is er rijk mee en het groeit op

uitleg >>

22592  meitheamh (iers)

mengt zich met zonneschijn

uitleg >>

22593  meitheamh (iers)

volgens eigen gang, vertrekt van de schemering

uitleg >>

22594  meitheamh (iers)

volgens eigen gang, de schemering vertrekt

uitleg >>

22595  meit“ge (fries)

op de hoogte stellen

uitleg >>

22596  meit“ge (fries)

zelf op de hoogte zijn

uitleg >>

22597  mejill¢n (spaans)

met schil geklonken

uitleg >>

22598  mejill¢n (spaans)

gelei bevindt zich in holte

uitleg >>

22599  mejill¢n (spaans)

in de scheur te krijgen

uitleg >>

22600  mekaar (tessels)

samen hangen/de gang (het pad) delen

uitleg >>

22601  mekaar (tessels)

zich in een kring en aankoppelen

uitleg >>

22602  mekaar (tessels)

verlangen aan te haken, of: al lang gekoppeld

uitleg >>

22603  mekkeren

zegt steeds hetzelfde, herhaalt zich

uitleg >>

22604  mekkeren

geeft een hikkend slikgeluid

uitleg >>

22605  mekkeren

krijst knikkend (in zich hikkend) mee

uitleg >>

22606  mel (noors)

wordt een geheel, met geel (het koren)

uitleg >>

22607  mel (noors)

wordt een eenheid, lijkt leem

uitleg >>

22608  mel (noors)

gaat rijzen

uitleg >>

22609  melange (eng.)

‚‚n geheel, ‚‚n massa

uitleg >>

22610  melange (eng.)

vindt men heil bij

uitleg >>

22611  melange (eng.)

halveren

uitleg >>

22612  melange (eng.)

halveren

uitleg >>

22613  melange (eng.)

klein maken

uitleg >>

22614  melange (eng.)

is gekeerd, gemengd

uitleg >>

22615  melas (grieks)

geheel op as lijken

uitleg >>

22616  melas (grieks)

lijkt donker te worden

uitleg >>

22617  melas (grieks)

als je een kaars meeneemt

uitleg >>

22618  Melbourne (Australi‰)

een monding die een knik maakt die uitgeschuurd is

uitleg >>

22619  Melbourne (Australi‰)

het water slinkt: wordt smaller/kleiner

uitleg >>

22620  Melbourne (Australi‰)

kronkelt en neemt slik of klei mee

uitleg >>

22621  melden

voegt zich bij het geheel

uitleg >>

22622  melden

komt zich aangeven, sluit zich aan

uitleg >>

22623  melden

neiging te bereiken, aan te reiken

uitleg >>

22624  melding

‚‚n met het geheel

uitleg >>

22625  melding

neiging tot lijmen

uitleg >>

22626  melding

neiging te bereiken, aan te reiken

uitleg >>

22627  melding (17e eeuw)

iets gaan zeggen

uitleg >>

22628  melding (17e eeuw)

iets zeggen, iets duidelijk maken ter onderscheid

uitleg >>

22629  melding (lat.)

het rondbazuinen

uitleg >>

22630  melding (lat.)

het rondbazuinen

uitleg >>

22631  melh (hebr.)

hoort bij het geheel, brengt heil, via de keel

uitleg >>

22632  melh (hebr.)

als de zee, zit in de zee

uitleg >>

22633  melh (hebr.)

geeft pit, was vroeger duur, om mee te betalen

uitleg >>

22634  Melis Stoke

alles willen onderscheiden

uitleg >>

22635  Melis Stoke

vergelijkt alles zelf

uitleg >>

22636  Melis Stoke

maakt reizen

uitleg >>

22637  Melis Stoke.

trekt rond om te kijken

uitleg >>

22638  Melis Stoke.

op zoektocht

uitleg >>

22639  melisch (grieks)

gerekte keel (klank)

uitleg >>

22640  melisch (grieks)

gerekte keel (klank)

uitleg >>

22641  melisch (grieks)

een soort gekrijs

uitleg >>

22642  melisse (grieks)

is geel, trekt naar het gele (honing, bloem)

uitleg >>

22643  melisse (grieks)

heeft zelf betrekking op slijm, en glimmen

uitleg >>

22644  melisse (grieks)

rijst omhoog om iets af te (laten)scheiden

uitleg >>

22645  melk

maakt heel

uitleg >>

22646  melk

slijm

uitleg >>

22647  melk

om te slikken

uitleg >>

22648  melk

rijk aan voedingstoffen

uitleg >>

22649  melk (frans)

glanst van zichzelf

uitleg >>

22650  melk (frans)

schijnt als kalk

uitleg >>

22651  melk (frans)

lijkt of het gemend is (door elkaar)

uitleg >>

22652  melk (lat.)

lijkt op glas, neem een glas

uitleg >>

22653  melk (lat.)

lijkt op kalk

uitleg >>

22654  melk (lat.)

lijkt of het gemend is (door elkaar)

uitleg >>

22655  melk (mellek)

heeft wat van geel (of goud, waardevol)

uitleg >>

22656  melkblauw gesteente (lat.)

kalkachtig in het blauw van de wolken

uitleg >>

22657  melkblauw gesteente (lat.)

een oog (ronde steen) als in de zee

uitleg >>

22658  melkblauw gesteente (lat.)

een oog (ronde steen) als in de zee

uitleg >>

22659  melk-molk (fries)

de melk kolkt bij het melken

uitleg >>

22660  melk-molk (fries)

van warme melk drinken wordt men loom

uitleg >>

22661  melk-molk (fries)

lijkt op room, kan men room van maken

uitleg >>

22662  Melle

slaagt geheel/ziet er heil in

uitleg >>

22663  Melle

glimt van genoegen

uitleg >>

22664  Melle

berijkt eer en wat begeert was

uitleg >>

22665  melodie

via de keel willen zingen

uitleg >>

22666  melodie

zoekt op een bep. manier omhoog te klimmen

uitleg >>

22667  melodie

zoekt op een bep. manier gelijk te zingen

uitleg >>

22668  melodie

zingend via het hoofd of de mond te rijmen

uitleg >>

22669  melodie (16e eeuw)

eigen klank om te zingen

uitleg >>

22670  melodie (16e eeuw)

zoals zingen met de keel gaat

uitleg >>

22671  melodie (16e eeuw)

zoals het zingen zich herhaald

uitleg >>

22672  melodie (maleis)

iets zeggen met een slag (slinger, uithaal)

uitleg >>

22673  melodie (maleis)

zoekt te schallen, hoog schallen

uitleg >>

22674  melodie (maleis)

zoekt (verschillende) hoogtes

uitleg >>

22675  melodie (maleis.)

geraakt worden door bep. geraas

uitleg >>

22676  melodie (maleis.)

met geschal

uitleg >>

22677  melodie (maleis.)

graag samen doen

uitleg >>

22678  melt (eng.)

geheel/alles, met de keel

uitleg >>

22679  melt (eng.)

gaat lekken

uitleg >>

22680  melt (eng.)

het water stijgt

uitleg >>

22681  memme (tessels)

zich afscheiden (melk geven)

uitleg >>

22682  memme (tessels)

afscheiden van kleverige vloeistof

uitleg >>

22683  memoires (frans)

in een schim keert het terug / te onderscheiden

uitleg >>

22684  memoires (frans)

lijkt te horen of te zien in een schimmige omgeving

uitleg >>

22685  memoires (frans)

keert voor het oog terug in schimmigheid

uitleg >>

22686  Memphis (Egypte)

ligt bij of maakt de scheiding (schei kan ook zee betekenen)

uitleg >>

22687  Memphis (Egypte)

gaat men naar toe als het donker verandert in schemering

uitleg >>

22688  men

ergens heen schikken, sturen

uitleg >>

22689  men

willig te doen

uitleg >>

22690  meng

ergens doorheen trekken, ergens intrekken

uitleg >>

22691  meng

laat in zich mee trekken

uitleg >>

22692  mengen

mee zich verenigen

uitleg >>

22693  mengen

trekt het in zich mee

uitleg >>

22694  menig (fries)

geheel gescheiden

uitleg >>

22695  menig (fries)

gaat samen

uitleg >>

22696  mening

met eigen inzicht

uitleg >>

22697  mening

genegen inzicht te geven

uitleg >>

22698  mŠniskos (grieks)

trektocht van iets dat bijna onzichtbaar is

uitleg >>

22699  mŠniskos (grieks)

trekt zich door de lucht en verdwijnt

uitleg >>

22700  Menno

zinkt neer om het hogere te zoeken

uitleg >>

22701  Menno

is door de knie‰n gegaan, daartoe genegen

uitleg >>

22702  Menno

zinkt neer in het schemer

uitleg >>

22703  Menno

wil neergezonken iets duidelijk krijgen

uitleg >>

22704  mens

onderscheidt zich

uitleg >>

22705  mens

ieder mens individu

uitleg >>

22706  mens

ieder mens is enig in zijn soort

uitleg >>

22707  mens

ieder mens tast in het duister omtrent zijn wezen

uitleg >>

22708  mens

heeft eigen inzicht

uitleg >>

22709  mens

inzicht in zichzelf of vanuit zichzelf

uitleg >>

22710  mens (papiaments)

mengsel, kan kruisen, kan ruiken, trekken, huppelen etc

uitleg >>

22711  mens (papiaments)

schuilt (van alles) bijeen

uitleg >>

22712  mens (papiaments)

hoort bij elkaar

uitleg >>

22713  mensa (lat.)

wat men tot zich neemt

uitleg >>

22714  mensa (lat.)

neigen tot zich te nemen met de kaken

uitleg >>

22715  mensenliefde (grieks)

keer op keer met de hand iets van zich afschuiven

uitleg >>

22716  mensenliefde (grieks)

leeft bij voorkeur om te schenken

uitleg >>

22717  mensenliefde (grieks)

geeft gul aan mensen, maar in het verborgene

uitleg >>

22718  menstruatie (eng.)

lijkt zich te scheuren

uitleg >>

22719  menstruatie (eng.)

trekt naar de sluis

uitleg >>

22720  menstruatie (eng.)

te maken met het kruis

uitleg >>

22721  mentaal

‚‚n en al ‚‚nheid, bezonkenheid

uitleg >>

22722  mentaal

klinkt alsof hij/zij weet te onderscheiden

uitleg >>

22723  mentaal

drang om onderscheid te maken

uitleg >>

22724  mentie

door het zelf te zeggen

uitleg >>

22725  mentie

scheidt zich van schemergebied

uitleg >>

22726  mentie

bescheid geven

uitleg >>

22727  mentie (17e eeuw)

iets gaan zeggen

uitleg >>

22728  mentie (17e eeuw)

iets zeggen, iets duidelijk maken ter onderscheid

uitleg >>

22729  mentio (lat.)

het rondbazuinen

uitleg >>

22730  mentio (lat.)

het rondbazuinen

uitleg >>

22731  mep

met een schepbeweging

uitleg >>

22732  mep

met geheven ... er bij

uitleg >>

22733  mep

doen scheiden

uitleg >>

22734  mep

schikken: doen toekomen

uitleg >>

22735  mep

in een flits, of: het gaat er van schemeren

uitleg >>

22736  meppe (19e eeuw)

zich met plezier geven

uitleg >>

22737  meppe (19e eeuw)

houdt het scheef en hijgt er bij

uitleg >>

22738  meppe (tessels)

bezig met het glas heffen

uitleg >>

22739  meppe (tessels)

drinken tot met schemerig/duizelig wordt (verg: schemer en duister)

uitleg >>

22740  mer (14e eeuw)

door eb eb vloed keert het

uitleg >>

22741  mer (14e eeuw)

slikgrond bij laag water

uitleg >>

22742  mer (14e eeuw)

het water rijst

uitleg >>

22743  mer (frans)

door eb eb vloed keert het

uitleg >>

22744  mer (frans)

slikgrond bij laag water

uitleg >>

22745  mer (frans)

het water rijst

uitleg >>

22746  mer (proto indo europees)

met eer en in de aarde

uitleg >>

22747  mer (proto indo europees)

in de klei

uitleg >>

22748  mer (proto indo europees)

in de klei

uitleg >>

22749  mer (proto indo europees)

naar de zon (verbrand)

uitleg >>

22750  mer (proto indo europees)

rijst omhoog

uitleg >>

22751  mer (proto indo europees)

krimpen

uitleg >>

22752  mer (proto indo europees)

rijst omhoog: verrijzen (christelijk geloof)

uitleg >>

22753  mer (proto indo europees)

wenen, om mee op te staan (christelijk geloof), grauw en grijs worden: stof

uitleg >>

22754  Merapi (Indonesi‰)

met een gracht in zich

uitleg >>

22755  Merapi (Indonesi‰)

met kracht en geraas in zichzelf

uitleg >>

22756  Merapi (Indonesi‰)

verheft zich, geeft over (verg: kokhalzen)

uitleg >>

22757  Merapi (Indonesi‰)

verzamelt gif

uitleg >>

22758  merces (lat.)

wil graag afscheid nemen (van de koopwaar)

uitleg >>

22759  merces (lat.)

neemt afscheid door gelijk over te steken (betalen)

uitleg >>

22760  merces (lat.)

gaat op reis om iets kwijt te raken (koopwaar)

uitleg >>

22761  merci (frans)

begeer te geven, zegen keert weer

uitleg >>

22762  merci (frans)

geven aan hen die liggen, gelijk zijn aan anderen, verlichting schenken

uitleg >>

22763  merci (frans)

geven, doen opstaan

uitleg >>

22764  mercurius (lat.)

waarmee men koerst (kwik in de barometer etc.)

uitleg >>

22765  mercurius (lat.)

glimmend loog

uitleg >>

22766  mercurius (lat.)

zoals de lucht aangeeft, wat in de lucht te zien is

uitleg >>

22767  mercurius (lat.)

kruisen (reizen) om (de bestemming) te bereiken

uitleg >>

22768  mercy (eng.)

begeer te geven, zegen keert weer

uitleg >>

22769  mercy (eng.)

geven aan hen die liggen, gelijk zijn aan anderen, verlichting schenken

uitleg >>

22770  mercy (eng.)

geven, doen opstaan

uitleg >>

22771  merel (lat.)

tesamen doodslaan

uitleg >>

22772  merel (lat.)

vangen in een school, groep

uitleg >>

22773  merel (lat.)

worden lamgeslagen

uitleg >>

22774  merg

ziet men als een bot of been binnenstebuiten wordt gekeerd

uitleg >>

22775  merg

glimt en is slijm

uitleg >>

22776  merg

geeft rek, rekt mee

uitleg >>

22777  merg (noors)

verbindt (de botten) met elkaar

uitleg >>

22778  merg (noors)

laagje dat er bij hoort

uitleg >>

22779  merg (noors)

verbindt van het geraamte

uitleg >>

22780  Merit

zich mee te begeren

uitleg >>

22781  Merit

onderscheid zich met geilheid

uitleg >>

22782  Merit

ook lichamelijk te begeren

uitleg >>

22783  merŒtus (lat.)

kan men vergelijken, onderscheidt zich door op te vallen, hoger te zijn

uitleg >>

22784  merŒtus (lat.)

lijkt heilzaam

uitleg >>

22785  merŒtus (lat.)

trekt het oog, als men ge‰erd wordt

uitleg >>

22786  merk

met kerk

uitleg >>

22787  merk

glimt, zit gekleefd

uitleg >>

22788  merk

opmerkelijk, valt op

uitleg >>

22789  merk

om op te schrikken

uitleg >>

22790  merk

geschreven, gemerkt

uitleg >>

22791  merk

bij wie te krijgen

uitleg >>

22792  merk

iets opvallends in de lucht

uitleg >>

22793  merk

grim, masker

uitleg >>

22794  merk-merrek

herhaald krijsen, herhaald (be)reiken

uitleg >>

22795  merk-merrek

schreeuwen-opmerken, schermen

uitleg >>

22796  merkteken (lat.)

geeft zich een haal, haalt zich open

uitleg >>

22797  merkteken (lat.)

om zich samen te trekken

uitleg >>

22798  Merlijn

gooit is weg, slingert iets (in zee)

uitleg >>

22799  Merlijn

maakt steeds rijmen

uitleg >>

22800  Merlijn

probeert heil te krijgen, tot de zon te reiken

uitleg >>

22801  Merlijn

zinkt graag op of in de grond (van de zee)

uitleg >>

22802  merlinc

doet zich graag verdwijnen

uitleg >>

22803  merlinc

bukken om te bereiken, omhoog te halen

uitleg >>

22804  merlinc

trekt neer in het slik

uitleg >>

22805  merode (tessels)

wordt steeds meer gruis

uitleg >>

22806  merode (tessels)

kiest een weg, pad, waterweg

uitleg >>

22807  merode (tessels)

breekt met alles

uitleg >>

22808  merrie

vormt eigen kring: koppel paarden en hoefafdruk in kring

uitleg >>

22809  merrie

kan men helemaal op klimmen en rijden

uitleg >>

22810  merrie

klimt geheel, steigert

uitleg >>

22811  merrie

wil men graag mee reizen

uitleg >>

22812  merrie (17e eeuw)

zij deelt zich (schenkt een nakomeling)

uitleg >>

22813  merrie (17e eeuw)

een kind te zogen hebben

uitleg >>

22814  merrie (eng.)

wil zich scharen, bijelkaar zijn

uitleg >>

22815  merrie (eng.)

mee op pad gaan

uitleg >>

22816  merrie (eng.)

kan men mee razen, rennen

uitleg >>

22817  mersch (15e eeuw)

trekt en keert weer

uitleg >>

22818  mersch (15e eeuw)

waar een meer ooit was

uitleg >>

22819  mersch (15e eeuw)

geeft leem

uitleg >>

22820  mersch (15e eeuw)

waar slik is meegespoeld

uitleg >>

22821  mersch (15e eeuw)

trekt langs de reede (kust)

uitleg >>

22822  mes

om te scheiden, met het zeisgedeelte

uitleg >>

22823  mes

om iets te scheiden

uitleg >>

22824  mes (14e eeuw)

snijdt van zichzelf, maakt scheiding door snee

uitleg >>

22825  mes (14e eeuw)

schuin in het vlees

uitleg >>

22826  mes (14e eeuw)

van boven schuin naar beneden brengen

uitleg >>

22827  mes (eng.)

snijdt van zichzelf, maakt scheiding door snee

uitleg >>

22828  mes (eng.)

schuin in het vlees

uitleg >>

22829  mes (eng.)

van boven schuin naar beneden brengen

uitleg >>

22830  mes (spaans)

om te kelen, om te schillen

uitleg >>

22831  mes (spaans)

maakt een geul

uitleg >>

22832  mes (spaans)

zoekt af te scheuren, afritsen, rissen

uitleg >>

22833  mesdaet (14e eeuw)

waarbij iem. geheel ergens van gescheiden wordt (kan zelfs zijn leven zijn)

uitleg >>

22834  mesdaet (14e eeuw)

iemand tot schim (dood) maken, iemand in het donker schaken

uitleg >>

22835  mesjogge

de kluts kwijt

uitleg >>

22836  mesjogge

dolende

uitleg >>

22837  mes-maand (spaans)

als de zee trekt

uitleg >>

22838  mes-maand (spaans)

schemer

uitleg >>

22839  mes-maand (spaans)

brengt een scheiding te weeg

uitleg >>

22840  mes-mis (14e eeuw)

waaraan men hecht, toe aangetrokken wordt

uitleg >>

22841  mes-mis (14e eeuw)

heeft met schimmen en schemer te maken

uitleg >>

22842  messias (hebr.)

met zich meetrekken, zinkt er zacht in

uitleg >>

22843  messias (hebr.)

wie dit ondergaat wordt zwevende (heilig)

uitleg >>

22844  mestgoot (grup)

een groef, een groeve

uitleg >>

22845  mestgoot (grup)

een kuil, als een holte

uitleg >>

22846  mestgoot (grup)

als een scheur, stinkt (geurt)

uitleg >>

22847  mestgoot (grup)

ruikt en is groezelig

uitleg >>

22848  mestgoot (tessels)

rond, in de grond, met afscheiding/zeik

uitleg >>

22849  mestgoot (tessels)

waarin iets gezonken is in en kuil of hol

uitleg >>

22850  mestgoot (tessels)

waarin iets goor (en dat geurt) is gezonken

uitleg >>

22851  met

aangehecht

uitleg >>

22852  met

meebrengen, meesturen

uitleg >>

22853  met

meesturen, in aanwezigheid van

uitleg >>

22854  met

oud: zo mede

uitleg >>

22855  metaal

waar men van alles mee kan maken, schikken

uitleg >>

22856  metaal

onderscheid zich door glanzen

uitleg >>

22857  metaal

onderscheid zich door kracht

uitleg >>

22858  met-avec (frans)

ziet bij zich

uitleg >>

22859  met-avec (frans)

waar je je goed bij voelt

uitleg >>

22860  meter

om te begeren of te keren (zelfde afstand)

uitleg >>

22861  meter

begeren, willen mikken

uitleg >>

22862  meter

gelijke maat ter onderscheiding

uitleg >>

22863  meter

bereik mee te onderscheiden

uitleg >>

22864  m‚tier-beroep, vak

waar men zich graag aan (over)geeft

uitleg >>

22865  m‚tier-beroep, vak

waaraan men zich verbonden (geklonken) heeft om zich te onderscheiden

uitleg >>

22866  m‚tier-beroep, vak

afgebakend terrein waarop men zich onderscheid

uitleg >>

22867  metro

in het groezelige

uitleg >>

22868  metro

met een groeve

uitleg >>

22869  metro

met een groeve

uitleg >>

22870  metro

met zich meedragen

uitleg >>

22871  metro

hol in het duister

uitleg >>

22872  metro

gescheiden en verscholen in een hol of kuil

uitleg >>

22873  metro

scheur, gleuf in het duister

uitleg >>

22874  metro (ierl.)

in de laagte-ondergrondse

uitleg >>

22875  metro (ierl.)

als een slak die in de laagte voortkruipt (zie dart in ondertaal r-r)

uitleg >>

22876  metro (ierl.)

een draak die anderen draagt (kan ook: het heeft echter te maken met tractor-trac)

uitleg >>

22877  metron (grieks)

om af te ronden, vorm te ontwaren

uitleg >>

22878  metron (grieks)

kijk naar de vorm en omvang

uitleg >>

22879  metron (grieks)

om zich (de buitenkant-schors) te kiezen

uitleg >>

22880  metselen

trek zich te verhelen

uitleg >>

22881  metselen

om geheel te hechten

uitleg >>

22882  metselen

om iets op te trekken

uitleg >>

22883  metselen

grijpen om te schikken

uitleg >>

22884  metselen (16e eeuw)

mee te hechten trekken

uitleg >>

22885  metselen (16e eeuw)

worden geschikt (gerangschikt)

uitleg >>

22886  metsen (16e eeuw)

mee te hechten trekken

uitleg >>

22887  metsen (16e eeuw)

worden geschikt (gerangschikt)

uitleg >>

22888  metten (fries)

zien en spreken

uitleg >>

22889  metten (fries)

met zien en zeggen

uitleg >>

22890  met-with (eng.)

verschuiven

uitleg >>

22891  met-with (eng.)

te begeven

uitleg >>

22892  meug

meent te zoeken

uitleg >>

22893  meug

jezelf gunnen

uitleg >>

22894  meuren (tessels)

ging een geur mee heen

uitleg >>

22895  meuren (tessels)

afscheiden met geloei

uitleg >>

22896  meuren (tessels)

gekreun in schemergebied

uitleg >>

22897  meute

hoog, veel en gemengd

uitleg >>

22898  meute

op weg voor eigen gunsten

uitleg >>

22899  mezclado (spaans)

door zich omhoog te slaan

uitleg >>

22900  mezclado (spaans)

wordt schimmig voor het oog

uitleg >>

22901  mezclado (spaans)

verzamelt het gescheidene

uitleg >>

22902  mi nach Nollag (iers)

de tijd dat men zich binnen ophoudt (dat dieren in hun hol verblijven)

uitleg >>

22903  mi nach Nollag (iers)

alles doet schimmig aan, het huis lonkt

uitleg >>

22904  mi nach Nollag (iers)

zich rond het huis/hol scharen (ophouden)

uitleg >>

22905  micro

groeit in eigen tempo

uitleg >>

22906  micro

vindt eigen tempo voldoende

uitleg >>

22907  micro

doet het op eigen tempo

uitleg >>

22908  middel (16e eeuw)

zoekt eigen grenzen op

uitleg >>

22909  middel (16e eeuw)

is geheel gunstig

uitleg >>

22910  middel (16e eeuw)

proberen de kansen te keren

uitleg >>

22911  middelmatig (lat.)

steeds dezelfde gang

uitleg >>

22912  middelmatig (lat.)

klinkt als de gang van de klok

uitleg >>

22913  middelmatig (lat.)

gaat steeds hetzelfde kringetje

uitleg >>

22914  midden (grieks)

op een verhoging, zoekt het oog

uitleg >>

22915  midden (grieks)

zet zich in een hoek, schikt zich in een hoek

uitleg >>

22916  miede (14e eeuw)

van: eigen en scheiden

uitleg >>

22917  miede (14e eeuw)

doen scheiden

uitleg >>

22918  miede (14e eeuw)

gemengd wat gescheiden was

uitleg >>

22919  miede (14e eeuw)

scheiden maar voor zichzelf

uitleg >>

22920  mieden (17e eeuw)

omgaan met wat geen eigendom is

uitleg >>

22921  mieden (17e eeuw)

gezamenlijk eigendom

uitleg >>

22922  mieden (17e eeuw)

tot iem. beschikking zijn

uitleg >>

22923  miel (frans)

het is geel en lekker in de keel

uitleg >>

22924  miel (frans)

plakt en glimt van zichzelf

uitleg >>

22925  miel (frans)

(de bij vliegt) in kringen, heeft de honing in raten (rond begrensd)

uitleg >>

22926  Mieland

minder geschikte grond, voor algemeen gebruik, af te scheiden van gewoon of goed land

uitleg >>

22927  Mieland

schimmig terrein

uitleg >>

22928  mient

eigendomsrecht onduidelijk

uitleg >>

22929  mient

eigendomsrecht onduidelijk

uitleg >>

22930  mier

houdt van de aarde (leeft in de grond)

uitleg >>

22931  mier

is erg klein van zichzelf

uitleg >>

22932  mier

kan men zich aan bezeren

uitleg >>

22933  mier

loopt in kringen, leeft in kronkelige gangen

uitleg >>

22934  mier (Masa‹)

geeft schade

uitleg >>

22935  mier (Masa‹)

veroverd met de kaken

uitleg >>

22936  mier (Masa‹)

maken alles dood

uitleg >>

22937  mier (noors)

leeft in gangen en scheuren

uitleg >>

22938  mier (noors)

bijeen geklonken

uitleg >>

22939  mier (noors)

kronkelt te saam

uitleg >>

22940  mier (spaans)

scheidt zich, zondert zich af in scheuren

uitleg >>

22941  mier (spaans)

houdt van schimmige gaten

uitleg >>

22942  mier (spaans)

zit in de grond, werkt het gruis naar boven

uitleg >>

22943  mieren (eng.)

zoeken voedsel, leven in holen (schachten)

uitleg >>

22944  mieren (eng.)

maakt gangen

uitleg >>

22945  mieren (eng.)

doet niet anders dan knagen

uitleg >>

22946  migraine (frans)

ziekte die van binnen zit

uitleg >>

22947  migraine (frans)

de ziekte is binnengehaald

uitleg >>

22948  migraine (frans)

men is moe (gaar) van ziekte

uitleg >>

22949  migrant

binnen de eigen kring

uitleg >>

22950  migrant

zich van allen scheiden of aansluiten

uitleg >>

22951  migrant

zich bij de schare voegen of scheiden

uitleg >>

22952  mijl

vormt een geheel (afstand die gemeten, te zien kan worden)

uitleg >>

22953  mijl

kan men zich aan vasthouden (geeft informatie)

uitleg >>

22954  mijl

kan men een grens mee aangeven

uitleg >>

22955  mijl (eng.)

geheel eigen (stuk, afstand, hoeveelheid)

uitleg >>

22956  mijl (eng.)

te begeleiden, geleiden

uitleg >>

22957  mijl (eng.)

bereik, afstand

uitleg >>

22958  mijn

gaat naar zichzelf toe

uitleg >>

22959  mijn

ging heen naar zichzelf

uitleg >>

22960  mijn.

gaat men mee heen, zinkt men

uitleg >>

22961  mijn.

vermink te heen (of ‚‚n)

uitleg >>

22962  mijn.

verandert in een schim

uitleg >>

22963  mijt

mijt = geldstuk vroeger

uitleg >>

22964  mijt

hiermee kan betaald worden

uitleg >>

22965  mijt

verblijft op slachtoffer

uitleg >>

22966  mijt

hiermee kan men uiteen gaan

uitleg >>

22967  Mikal (hebr.)

niet (scheiden) laten verschalken

uitleg >>

22968  Mikal (hebr.)

slaagt er in iem. te doen scheiden

uitleg >>

22969  Mikal (hebr.)

laat niet verkrachten

uitleg >>

22970  mikken

met zicht

uitleg >>

22971  mikken

met onderscheiden

uitleg >>

22972  mild

wordt men beter van (geheeld)

uitleg >>

22973  mild

geeft gelijk

uitleg >>

22974  mild

het beste, is slim

uitleg >>

22975  mild

men krijgt iets

uitleg >>

22976  mill (eng.)

vormt een geheel (als de ronde gemaakt)

uitleg >>

22977  mill (eng.)

een molen "klimt" in de ijle lucht

uitleg >>

22978  mill (eng.)

rijst steeds mee, gaat steeds omhoog

uitleg >>

22979  Millingen

waar een slenk langs loopt

uitleg >>

22980  Millingen

een afscheiding uit de monding waar slik achterblijft

uitleg >>

22981  Millingen

na eb, met afscheiding, keert het rijzende water terug

uitleg >>

22982  milt

hoort bij jezelf

uitleg >>

22983  milt

om te helen

uitleg >>

22984  milt

in evenwicht houden

uitleg >>

22985  milt

trekt slijm

uitleg >>

22986  Milt (lant op ter Meelt)

geel of geheel gemengd

uitleg >>

22987  Milt (lant op ter Meelt)

te leemgrond

uitleg >>

22988  Milt (lant op ter Meelt)

klein te onderscheiden

uitleg >>

22989  Milt (lant op ter Meelt)

te krenk de geheel, te grens te geel/geheel

uitleg >>

22990  min

met geen: verg: plus/min

uitleg >>

22991  min

verg: beminnen-nemen

uitleg >>

22992  min

minnetjes, min-plus

uitleg >>

22993  min

verg: beminnen-nemen

uitleg >>

22994  min

nauwelijks te zien

uitleg >>

22995  min

inbegrepen

uitleg >>

22996  min

zinkt (gaat naar beneden)

uitleg >>

22997  min (beminde)

om plezier mee te hebben

uitleg >>

22998  min (dienstmeisje)

voor zichzelf laten zorgen

uitleg >>

22999  mind (eng.)

te eigen in

uitleg >>

23000  mind (eng.)

in zich, inzicht

uitleg >>

23001  minjan (hebr.)

(een aantal) waarmee men het algemeen gezag bepaald

uitleg >>

23002  minjan (hebr.)

een gezag waarmee men tevreden is

uitleg >>

23003  minor (lat.)

hoort bij hem/haar

uitleg >>

23004  minor (lat.)

heeft hem/haar in zich opgesloten

uitleg >>

23005  minor (lat.)

kruising van hem/haar

uitleg >>

23006  Minsk (Rusland)

waar water is (diepte die schijnt)

uitleg >>

23007  Minsk (Rusland)

waar een bocht en een scheiding zijn

uitleg >>

23008  mirakel

alles zien door een kier, iets zien en gieren, schreeuwen

uitleg >>

23009  mirakel

alsof een schim opdoemt, of men een glimp ziet

uitleg >>

23010  mirakel

ziet een schim of een grim

uitleg >>

23011  miraz (pools)

geraakt, terugkaatsen

uitleg >>

23012  miraz (pools)

wordt overweldigd

uitleg >>

23013  miraz (pools)

komt in de ban van

uitleg >>

23014  Mirre

begeren te krijgen, bereiken

uitleg >>

23015  Mirre

geheel glimmend

uitleg >>

23016  Mirre

wil rijkdom ontvangen

uitleg >>

23017  mirror (eng.)

het roer omkeren

uitleg >>

23018  mirror (eng.)

lollig glimmen, lollige gelijkenis

uitleg >>

23019  mirror (eng.)

de grim verroert zich

uitleg >>

23020  mis

iets niet zien, niet onderscheiden, niet raken

uitleg >>

23021  mis

mee te scheiden

uitleg >>

23022  mis

fout in gezondheid, 't is mis

uitleg >>

23023  mis

beschimpt worden

uitleg >>

23024  mis (14e eeuw)

waaraan men hecht, toe aangetrokken wordt

uitleg >>

23025  mis (14e eeuw)

heeft met schimmen en schemer te maken

uitleg >>

23026  mis (kerkdienst)

trekt met de geest

uitleg >>

23027  mis (kerkdienst)

betrekking op schimmenrijk, schemer

uitleg >>

23028  misbruikt (14e eeuw)

dicht tegen de grond drukken

uitleg >>

23029  misbruikt (14e eeuw)

zich kronkelend aan elkaar hechten

uitleg >>

23030  misbruikt (14e eeuw)

had zin in de gleuf die het onderscheid maakt, die iets afscheidt

uitleg >>

23031  misbruikt (14e eeuw)

had zin in de scheur die het onderscheid maakt, die iets afscheidt

uitleg >>

23032  misdaad (14e eeuw)

waarbij iem. geheel plat (gewond/dood) is

uitleg >>

23033  misdaad (14e eeuw)

iemand tot schim (dood) maken, iemand in het donker schaken

uitleg >>

23034  misdaad (eng.)

aan (het mes) rijgen

uitleg >>

23035  misdaad (eng.)

jaagt schrik aan

uitleg >>

23036  misdaad (eng.)

de keel afsnijden

uitleg >>

23037  misdaad (eng.)

iemand opensnijden

uitleg >>

23038  misdaad (frans)

aan (het mes) rijgen, oorlog maken

uitleg >>

23039  misdaad (frans)

jaagt schrik aan

uitleg >>

23040  misdaad (frans)

de keel afsnijden

uitleg >>

23041  misdaad (frans)

iemand opensnijden

uitleg >>

23042  misdaad (lat.)

met gekrijs er op inhakken

uitleg >>

23043  misdaad (lat.)

maakt iemand geheel dood (scheiden)

uitleg >>

23044  misdaad (lat.)

zakt met pijn in elkaar

uitleg >>

23045  misean (iers)

vertrekken en geheel ter beschikking

uitleg >>

23046  misean (iers)

vertrekt uit heimwee of verlaat zijn huis (heim)

uitleg >>

23047  mishaagt (14e eeuw)

tegengesteld van in je schik zijn

uitleg >>

23048  mishaagt (14e eeuw)

steeds zichtbaar inzinken

uitleg >>

23049  mishaagt (14e eeuw)

weet niet waar (hij) het moet zoeken

uitleg >>

23050  mishaagt (14e eeuw)

moet slikken, denkt slecht

uitleg >>

23051  mishaagt (14e eeuw)

gaat stampen, krijsen, wordt grijs

uitleg >>

23052  mishaagt (14e eeuw)

kon niet rechtop komen

uitleg >>

23053  misleiden (14e eeuw)

van deur veranderen, ander adres zoeken

uitleg >>

23054  misleiden (14e eeuw)

telkens niet eer(lijk) zijn

uitleg >>

23055  misleiden (14e eeuw)

het pad anders leggen, verleggen

uitleg >>

23056  misleiden (14e eeuw)

zoekt zijn (de) grens te verleggen, op te rekken

uitleg >>

23057  misleiden (15e eeuw)

oog doen afdwalen

uitleg >>

23058  misleiden (15e eeuw)

wegkijken, doen afleiden

uitleg >>

23059  misleiden (noors)

raakt van de wijs

uitleg >>

23060  misleiden (noors)

van slag geraakt

uitleg >>

23061  misleiden (noors)

niet geraakt

uitleg >>

23062  misleiden (tessels)

ziet het geheel van opzij

uitleg >>

23063  misleiden (tessels)

alsof het oog scheef trekt

uitleg >>

23064  misleiden (tessels)

alsof het oog oprekt, scheef trekt

uitleg >>

23065  Misol Ha (Mexico)

een water dat kolkend zakt

uitleg >>

23066  Misol Ha (Mexico)

met een geul die lijkt te zakken

uitleg >>

23067  Misol Ha (Mexico)

het water wordt geloosd als bij een sluis

uitleg >>

23068  Misol Ha (Mexico)

het water zakt in een roes van de rots

uitleg >>

23069  miss (eng.)

heeft een schede, onderscheidt zich (van mannen)

uitleg >>

23070  miss (eng.)

moet nog ontkiemen

uitleg >>

23071  miss (eng.)

staat in de schaduw, houdt iets verborgen

uitleg >>

23072  misschien (noors)

kan nog alle kanten op

uitleg >>

23073  misschien (noors)

zou wel willen

uitleg >>

23074  missen (duits)

is geheel heen, weg

uitleg >>

23075  missen (duits)

geheel gegeven

uitleg >>

23076  missen (duits)

andersom dan geven

uitleg >>

23077  missie

met een visie er zelf op uit trekken

uitleg >>

23078  missie

stuurt zichzelf op reis

uitleg >>

23079  missie

beschikt om uitgezonden te worden

uitleg >>

23080  missie

ging op pad om het te zeggen

uitleg >>

23081  missie (iers)

vertrekken en geheel ter beschikking

uitleg >>

23082  missie (iers)

vertrekt uit heimwee of verlaat zijn huis (heim)

uitleg >>

23083  missie (iers).

gaat op zoek, zoekt het hoge(re)

uitleg >>

23084  missie (iers).

ging, gezonden

uitleg >>

23085  missie (iers.)

vertrekken met vaste koers

uitleg >>

23086  missie (iers.)

zoekt krachtig, put er kracht uit

uitleg >>

23087  missie (iers.)

wie naar een klooster gaat of vandaar vertrekt

uitleg >>

23088  missie (iers.)

om het kruis te zien

uitleg >>

23089  misslag (lat.)

maak rechtsomkeerd

uitleg >>

23090  misslag (lat.)

glee uit, misslag

uitleg >>

23091  misslag (lat.)

tegen de stroom in

uitleg >>

23092  mist

ontrekt het zicht

uitleg >>

23093  mist

n.v.t.

uitleg >>

23094  mist (eng.)

het is hoog, heeft te maken met de ogen en zoeken

uitleg >>

23095  mist (eng.)

het beweegt maar ligt als een deken over de aarde

uitleg >>

23096  mistig (tessels)

hangt zodat onderscheiden moeilijk wordt

uitleg >>

23097  mistig (tessels)

ontrekt het gezicht

uitleg >>

23098  misvatting (lat.)

hier gaat iets fout

uitleg >>

23099  misvatting (lat.)

hier begrijpt men het niet, scheiding van gedachten

uitleg >>

23100  mitswa (hebr.)

wordt getrokken te doen

uitleg >>

23101  mitswa (hebr.)

gedwongen te doen

uitleg >>

23102  mix

zich (laten) meetrekken

uitleg >>

23103  mix

bepaald mede de uitkomst/kleur etc.

uitleg >>

23104  mix

onduidelijke samenstelling

uitleg >>

23105  mlih (arabisch)

lijkt mij (ook)

uitleg >>

23106  mlih (arabisch)

geheel mee (eens)

uitleg >>

23107  mlih (arabisch)

is mij een eer

uitleg >>

23108  mlodzie (pools)

doet zich kloek voor

uitleg >>

23109  mlodzie (pools)

houdt nog van hollen, maar moet nog veel leren

uitleg >>

23110  mlodzie (pools)

wordt schor in de keel maar zichzelf sterk maken (schoren)

uitleg >>

23111  mlyn (pools)

de wieken volgen in lijn

uitleg >>

23112  mlyn (pools)

de wieken van de molen gaan gelijk heen

uitleg >>

23113  mlyn (pools)

gaat de lucht in geeft gillend geluid

uitleg >>

23114  mlyn (pools)

gaat schuin omhoog en geeft gierend geluid

uitleg >>

23115  mnich (pools)

in zichzelf gekeerd

uitleg >>

23116  mnich (pools)

buigt steeds

uitleg >>

23117  mnich (pools)

heeft een bep. weerschijn, als hij ingezonken is

uitleg >>

23118  moarn-morgen (fries)

gaat daarmee heen, naartoe

uitleg >>

23119  moarn-morgen (fries)

om samen te voegen, aan toe te voegen

uitleg >>

23120  moarn-morgen (fries)

glanzend omhoog

uitleg >>

23121  moarn-morgen (fries)

in (stralen)krans te schommelen

uitleg >>

23122  moarn-morgen (fries)

in (stralen)krans mee omhoog

uitleg >>

23123  moc

mee ging te hoog

uitleg >>

23124  moc

maakt een omtrekkende beweging, is rond

uitleg >>

23125  moc

zoom, schuim

uitleg >>

23126  mocht ik

mocht ik

uitleg >>

23127  modder (eng.)

waarin men glijdt, wat zuigt

uitleg >>

23128  modder (eng.)

schuimt, waarin men (uit)glijdt

uitleg >>

23129  mode

mee zoek of oog te eigen

uitleg >>

23130  mode

zicht te oog mee

uitleg >>

23131  modern

doet het oog omdraaien, keren

uitleg >>

23132  modern

begeert het oog te zoeken

uitleg >>

23133  modern

trekt het oog, de aandacht

uitleg >>

23134  modern

bereikt, trekt het oog

uitleg >>

23135  modest

hoog van geest

uitleg >>

23136  modest

hoe men zich te hoog: lees op kan trekken

uitleg >>

23137  modig (noors)

verheft zich

uitleg >>

23138  modig (noors)

gaat tot de aanval over

uitleg >>

23139  moe

verg: inzinking

uitleg >>

23140  moe

wankel op de benen

uitleg >>

23141  moe (eng.)

keert zich tegen zichzelf

uitleg >>

23142  moe (eng.)

versnelde ademhaling (keel), moet zich weer helen

uitleg >>

23143  moe (eng.)

keert zich tegen zichzelf

uitleg >>

23144  moe (iers)

zinkt neer om zich weer behaaglijk te voelen

uitleg >>

23145  moe (iers)

het klinkt ‚‚n al zuchten

uitleg >>

23146  moe (iers)

zoekt zich een plekje om te zuchten

uitleg >>

23147  moe (pools)

hersteld zich door een (rustig) hoekje te zoeken

uitleg >>

23148  moe (pools)

weet zich geheel ingezakt (overmand)

uitleg >>

23149  moe (spaans)

zoekt te zakken en het behaaglijk te maken

uitleg >>

23150  moe (spaans)

zoekt behagen in neerzakken

uitleg >>

23151  moed

schone, mooie eigenschap

uitleg >>

23152  moed

die zich weet te onderscheiden

uitleg >>

23153  moed

doet anderen omtrekken, verslaan

uitleg >>

23154  moed

doet (de vijand) trillen

uitleg >>

23155  moed

moet men bij zichzelf zoeken

uitleg >>

23156  moeder

mede hoeder van een kind

uitleg >>

23157  moeder

om te begeren, van te houden

uitleg >>

23158  moeder

zingt men toe ter ere (Maria?)

uitleg >>

23159  moeder

is blij melk te kunnen geven

uitleg >>

23160  moeder

bereikt het moederschap door te schommelen

uitleg >>

23161  moeder

(kind) krijgt z'n zin door te schommelen

uitleg >>

23162  moeder

geeft kind z'n zin door te zogen (melk te geven)

uitleg >>

23163  moeder (grieks)

om van te houden, te begeren

uitleg >>

23164  moeder (grieks)

net als jezelf

uitleg >>

23165  moeder (grieks)

hierdoor kom je er, bereik je het leven

uitleg >>

23166  moeder (grieks)

zij geeft verzorging (schikt)

uitleg >>

23167  moederschoot (eng.)

maakt schommelende beweging

uitleg >>

23168  moederschoot (eng.)

bij de vrouw, van de vrouw

uitleg >>

23169  moederschoot (eng.)

waar iets verschuift en dan te aanschouwen is

uitleg >>

23170  moederschoot (eng.)

bij bewegen, schuiven

uitleg >>

23171  moederschoot (eng.)

maakt schommelende beweging

uitleg >>

23172  moederschoot (lat.)

wil terug doen keren, wordt begeerd

uitleg >>

23173  moederschoot (lat.)

ligt verstopt, vorm van een hoogte, bolling

uitleg >>

23174  moederschoot (lat.)

krijgt men met zuchten, zet uit met schokken

uitleg >>

23175  moeder-vader (spaans)

de kern (schacht), (over)gave (gaaf), zacht (chach), (veilige) haven

uitleg >>

23176  moeder-vader (spaans)

de kern (schacht), (over)gave (gaaf), zacht (chach), (veilige) haven

uitleg >>

23177  moedig (14e eeuw)

op afkoersen om eigen gelijk te halen, het licht te zien

uitleg >>

23178  moedig (14e eeuw)

onderscheidt zich als zijnde kloek

uitleg >>

23179  moedig (14e eeuw)

hoopt te zegevieren als onder druk

uitleg >>

23180  moedig (14e eeuw)

hoopt te zegevieren als (Hij) aan het kruis

uitleg >>

23181  moedig (eng.)

sterk van zichzelf

uitleg >>

23182  moedig (eng.)

deelt uithalen uit

uitleg >>

23183  moedig (eng.)

weet de tegenstander in te sluiten/in te rekenen, verheft de schare (de groep, colonne)

uitleg >>

23184  moeflon

heeft een rode glans

uitleg >>

23185  moeflon

in heuvelland omhoog en op zoek gaand

uitleg >>

23186  moeflon

in diepten en hoogten zoeken

uitleg >>

23187  moeite

gaat neerzinken, neerzijgen

uitleg >>

23188  moeite

schommelt en valt bijna om

uitleg >>

23189  moeite (16e eeuw)

meteen, tegelijk

uitleg >>

23190  moeite (16e eeuw)

moeite doen, lucht tekort hebben

uitleg >>

23191  moeite (16e eeuw)

moeite doen

uitleg >>

23192  moeite (grieks)

zakt geheel neer, adem wordt afgesneden

uitleg >>

23193  moeite (grieks)

de keel dicht van vermoeidheid, geen lucht kunnen halen

uitleg >>

23194  moeite (grieks)

het deert iemand, het werkt tegen hem

uitleg >>

23195  moeka (maleis)

de kant waar men onderscheiden (kijken) kan, de kant die men het beste kan onderscheiden

uitleg >>

23196  moeka (maleis)

waar iemands mond zit

uitleg >>

23197  moeka (maleis)

waar de ogen zijn

uitleg >>

23198  moelde (16e eeuw)

om in de keel te schenken

uitleg >>

23199  moelde (16e eeuw)

om te eten (van mond tot keel)

uitleg >>

23200  moelde (16e eeuw)

gevuld met zog

uitleg >>

23201  moelde (16e eeuw)

iets wat rond in een boog loopt

uitleg >>

23202  moelde (16e eeuw)

met zog om te drenken/drinken

uitleg >>

23203  moenc (14e eeuw)

alleen zonen gaan, schijnt schoon (mooi) te zijn

uitleg >>

23204  moenc (14e eeuw)

houdt van schommelen (buigen)

uitleg >>

23205  moenen (16e eeuw)

het is niet de zon

uitleg >>

23206  moenen (16e eeuw)

met de zon te ‚‚n/heen: de maan

uitleg >>

23207  moenen (16e eeuw)

met wie men wegzakt, die verdwijnt

uitleg >>

23208  moenen (16e eeuw)

hangt in de lucht en heeft een knik

uitleg >>

23209  Moens

die een inzinking/kromming heeft

uitleg >>

23210  Moens

die mooie hangt te schijnen, die een schone schijn heeft

uitleg >>

23211  Moens

betrekking op moen hebbend (zie: overige info)

uitleg >>

23212  Moens

opgegaan in de lucht, verdwenen

uitleg >>

23213  moer (moeder)

om te eren

uitleg >>

23214  moer (moeder)

geklonken aan het kind en twinkelende ogen naar elkaar

uitleg >>

23215  moer (moeder)

binnen eigen kring te vinden

uitleg >>

23216  moer (schroef)

om te keren, om te draaien

uitleg >>

23217  moer (schroef)

vastklinken met het oog

uitleg >>

23218  moer (schroef)

rond met oog

uitleg >>

23219  moer (veengrond)

om te keren, om te draaien

uitleg >>

23220  moer (veengrond)

laten drogen, inklinken

uitleg >>

23221  moer (veengrond)

grens opzoeken

uitleg >>

23222  moeras

zonk als in een gracht of graf

uitleg >>

23223  moeras

wordt getrokken terwijl het schommelt

uitleg >>

23224  moeras

al zinkende verdwijnen

uitleg >>

23225  moeras

trek samen terwijl het schommelt

uitleg >>

23226  moeras

trek samen terwijl men zoek raakt

uitleg >>

23227  moeras (du.)

ontstaat schuim, borrelt

uitleg >>

23228  moeras (du.)

een brei een moes

uitleg >>

23229  moeras (du.)

zuigt je naar beneden

uitleg >>

23230  moeras (eng.)

maakt samentrekkende beweging

uitleg >>

23231  moeras (eng.)

maakt samentrekkende beweging

uitleg >>

23232  moeras (eng.)

bewegen trekt de aandacht of: bij bewegen snel wegtrekken

uitleg >>

23233  moeras (eng.)

bewegen trekt de aandacht of: bij bewegen snel wegtrekken

uitleg >>

23234  moeras (eng.).

waar men zoekraakt

uitleg >>

23235  moeras (eng.).

waar men wegzinkt, uitglijdt

uitleg >>

23236  moeras (eng.)..

waar je schuin wegzakt

uitleg >>

23237  moeras (eng.)..

hangt en geheel zuigend

uitleg >>

23238  moeras (grieks)

vindt de dood in de diepte

uitleg >>

23239  moeras (grieks)

waar men in de drab wegzakt

uitleg >>

23240  moeras (grieks)

van boven wegglijden, weggetrokken worden

uitleg >>

23241  moeras (grieks)

prut die zich wil insluiten

uitleg >>

23242  moeras (ital.)

zoekt te verschalken

uitleg >>

23243  moeras (ital.)

klaagt, zoekt erin te slagen (te overleven voordat) men slap wordt

uitleg >>

23244  moeras (ital.)

verzamelt alle krachten

uitleg >>

23245  moeras (noors)

s££ge-zuigen

uitleg >>

23246  moeras (noors)

is een brij, een moes

uitleg >>

23247  moerasgebied (itali‰)

brij van schimmelig en schemerig door elkaar

uitleg >>

23248  moerasgebied (itali‰)

geheel overmeesterd in de schemering

uitleg >>

23249  moerasgebied (itali‰)

in het donker wegzakken

uitleg >>

23250  moerassig (eng.)

om te vergaren, oogsten

uitleg >>

23251  moerassig (eng.)

is laag gelegen

uitleg >>

23252  moerassig (eng.)

heeft veel gras

uitleg >>

23253  moerassig of broekland (eng.)

om te vergaren, oogsten

uitleg >>

23254  moerassig of broekland (eng.)

is laag gelegen

uitleg >>

23255  moerassig of broekland (eng.)

heeft veel gras

uitleg >>

23256  moert (14e eeuw)

ging te keer, keert weer

uitleg >>

23257  moert (14e eeuw)

geeft hoge klank, zoekt te slinken

uitleg >>

23258  moert (14e eeuw)

zoekt te krenken, gaat in een kring (terug)

uitleg >>

23259  moes (16e eeuw)

wat opzij hangt, wat gescheiden is (loof en knol of wortel)

uitleg >>

23260  moes (16e eeuw)

wat groeit en wat met zoekt of zuigt

uitleg >>

23261  moet

daalt in het hoofd: het moet

uitleg >>

23262  moet

wat in het hoofd zit, wat men vindt te moeten doen

uitleg >>

23263  moet (deuk)

ingezonken

uitleg >>

23264  moet (deuk)

hoek er uit

uitleg >>

23265  mof (17e eeuw)

met verschuiven (de aarde: vervener

uitleg >>

23266  mof (17e eeuw)

gebogen zoeken

uitleg >>

23267  mof (17e eeuw).

wie naar de aarde/grond gaat en dan gaat hevelen

uitleg >>

23268  mof (17e eeuw).

waar men zoekt

uitleg >>

23269  mof (polsmof)

om hand schuiven

uitleg >>

23270  mof (polsmof)

omdoen

uitleg >>

23271  mof: oorsprong a.

verschoven (zie verschoven)

uitleg >>

23272  mof: oorsprong b.

zoeken, om op te koken

uitleg >>

23273  mof: oorsprong c.

bij schommelende ondergrond, het veengebied

uitleg >>

23274  mofette (frans)

afscheiding bij de oven

uitleg >>

23275  mofette (frans)

in een hoek te vinden waar het warm is

uitleg >>

23276  moffelen

veranderd bij hoge temp. geheel of bij ijle lucht (warmte)

uitleg >>

23277  moffelen

kleeft als gom

uitleg >>

23278  moffelen

hecht zich als gom

uitleg >>

23279  mogen (16e eeuw)

beogen, vragen

uitleg >>

23280  mogen (16e eeuw)

ingenomen met

uitleg >>

23281  mogen (16e eeuw)

mogen

uitleg >>

23282  mogen (16e eeuw)

mag het of niet? kan nog schommelen

uitleg >>

23283  mogen (16e eeuw)

beogen, vragen

uitleg >>

23284  mogen (17e eeuw)

begunstigen

uitleg >>

23285  mogen (17e eeuw)

zoekt iets te geven

uitleg >>

23286  mogila (pools)

om het laag te zoek

uitleg >>

23287  mogila (pools)

laten zakken om zoek te raken

uitleg >>

23288  mogila (pools)

zakken om weg te krijgen

uitleg >>

23289  Mohammed (16e eeuw)

schone verschijning

uitleg >>

23290  Mohammed (16e eeuw)

het behagen is in de hoge

uitleg >>

23291  Mohammed (16e eeuw).

om hem te zien moet men buigen

uitleg >>

23292  Mohammed (16e eeuw).

om te onderscheiden en te behagen

uitleg >>

23293  moheel (joods)

waar het geheel schokt, waar de bal bij het geel/geil hangt

uitleg >>

23294  moheel (joods)

het is wel geklonken (zit vast) maar schommelt

uitleg >>

23295  moheel (joods)

de ronding waarmee men schokt

uitleg >>

23296  mok

omhoog (zuigen), meegezogen worden

uitleg >>

23297  mok

verg: mengelmoes

uitleg >>

23298  mok

het tij schommelt, om naar binnen te klokken

uitleg >>

23299  mok

maakt een omtrekkende beweging, is rond

uitleg >>

23300  mok

zoom, schuim (met een rand, met een schuimrand)

uitleg >>

23301  mok (fries)

komt omhoog

uitleg >>

23302  mok (fries)

rond en grootte als een oog

uitleg >>

23303  mok (fries)

kleverig als gom

uitleg >>

23304  mok (tessels)

om geheel omhoog te halen

uitleg >>

23305  mok (tessels)

schuimend (bier)

uitleg >>

23306  mok (tessels)

om mee te zuigen

uitleg >>

23307  mok (tessels)

schuimend (bier)

uitleg >>

23308  mok (tessels)

om mee omhoog te reiken

uitleg >>

23309  Mok, de

om een hoek, meegezogen, bij een hoogte

uitleg >>

23310  Mok, de

met de zee te maken

uitleg >>

23311  Mok, de

met hoogte (hoge rand)

uitleg >>

23312  Mok, de

als een kom, komvormig

uitleg >>

23313  mok.

naar het hoofd brengen

uitleg >>

23314  mok.

meezuigen

uitleg >>

23315  mok.

schuim

uitleg >>

23316  moker

met een schok en weer terugkeren

uitleg >>

23317  moker

net als schommelbeweging of er mee in de hoogte

uitleg >>

23318  moker

reik hoog mee

uitleg >>

23319  mokken

te zien aan ogen

uitleg >>

23320  Mokum (bargoens)

waar men het hoger (dan water) zoekt

uitleg >>

23321  Mokum (bargoens)

met het oog op schuim (lagere volk) of het IJ (water)

uitleg >>

23322  Mokum (bargoens)

waar het schommelen van water is

uitleg >>

23323  mol

met hol

uitleg >>

23324  mol

graaft holen

uitleg >>

23325  mol

verwerkt loog

uitleg >>

23326  mol

lijkt te slapen, ziet niets

uitleg >>

23327  molen (16e eeuw)

met geheel schuin heen gaan

uitleg >>

23328  molen (16e eeuw)

alle hoeken gaan mee, alles schuift mee

uitleg >>

23329  molen (16e eeuw)

de hoeken keren mee, draaien

uitleg >>

23330  molen (19e eeuws)

gaat gelijk de hoogte in

uitleg >>

23331  molen (19e eeuws)

gaat de ruimte in (hol) en holt achter elkaar aan

uitleg >>

23332  molen (19e eeuws)

in geheel ging de hoogte in

uitleg >>

23333  molen (19e eeuws)

draait door de lucht, achterover

uitleg >>

23334  molen (eng.)

vormt een geheel (als de ronde gemaakt)

uitleg >>

23335  molen (eng.)

een molen "klimt" in de ijle lucht

uitleg >>

23336  molen (eng.)

rijst steeds mee, gaat steeds omhoog

uitleg >>

23337  molen (frans)

terwijl de hoeken gelijk blijven zinkt of gaat hij weg

uitleg >>

23338  molen (frans)

gaat heen met gehuil

uitleg >>

23339  molen (frans)

schommelt geheel

uitleg >>

23340  molen (frans)

gaat heen en keert terug of om

uitleg >>

23341  molen (fries)

gaat omhoog de ruimte in

uitleg >>

23342  molen (fries)

gaat geheel schuin de hoogte in

uitleg >>

23343  molen (fries)

gaat steeds schuin als een schommel

uitleg >>

23344  molen (iers)

geeft een zuigend, hijgend geluid

uitleg >>

23345  molen (iers)

verdwijnt met gang in de lucht

uitleg >>

23346  molen (iers)

gaat met gang door de hoeken

uitleg >>

23347  molen (pools)

de wieken volgen in lijn

uitleg >>

23348  molen (pools)

de wieken van de molen gaan gelijk heen

uitleg >>

23349  molen (pools)

gaat de lucht in geeft gillend geluid

uitleg >>

23350  molen (pools)

gaat schuin omhoog en geeft gierend geluid

uitleg >>

23351  molen (spaans)

met de hoeken gelijk omhoog trekken

uitleg >>

23352  molen (spaans)

trekt de zoekend, zuchtend de hoogte in

uitleg >>

23353  molen (spaans)

zoekt te gaan en tekeren in de hoogte

uitleg >>

23354  Molenkoog (16e eeuw)

neemt een helling, gaat omhoog

uitleg >>

23355  Molenkoog (16e eeuw)

gaat met de gehele lengte de hoogte in

uitleg >>

23356  Molenkoog (16e eeuw)

heeft hoeken, maakt een hoek en gaat de hoogte in

uitleg >>

23357  Molenkoog (16e eeuw)

een hoek die omhoog gaat in een kring

uitleg >>

23358  Molenkoog (16e eeuw)

gaat omhoog en wil weer terug keren

uitleg >>

23359  molenstutten (16e eeuw)

schoort datgene wat slagen (tegen de richting van de klok) in het rond maakt

uitleg >>

23360  molenstutten (16e eeuw)

tegen de klok in en scheurt rond

uitleg >>

23361  molenstutten (16e eeuw)

draagt datgene wat (tegen de klok in) rond holt

uitleg >>

23362  molest

in de put brengen, tot huilens toe

uitleg >>

23363  molest

wordt geslagen

uitleg >>

23364  molest

beschadigt zich

uitleg >>

23365  molinos (spaans)

met de hoeken gelijk omhoog trekken

uitleg >>

23366  molinos (spaans)

trekt de zoekend, zuchtend de hoogte in

uitleg >>

23367  molinos (spaans)

zoekt te gaan en tekeren in de hoogte

uitleg >>

23368  molk (fries)

de melk kolkt bij het melken

uitleg >>

23369  molk (fries)

van warme melk drinken wordt men loom

uitleg >>

23370  molk (fries)

lijkt op room, kan men room van maken

uitleg >>

23371  mollen (16e eeuw)

met een hol leeg achterlaten

uitleg >>

23372  mollen (16e eeuw)

geheel met gat (loc in 16e eeuw: gat)

uitleg >>

23373  mollen (16e eeuw)

wat er in (zit/leeft) glimt

uitleg >>

23374  mollen (16e eeuw)

ingedeukt tot een kier

uitleg >>

23375  mollen (bargoens)

wat men in een gat gooit

uitleg >>

23376  mollen (bargoens)

slaat alles in (elkaar)

uitleg >>

23377  mollen (bargoens)

in kreukels (slaan)

uitleg >>

23378  mollig

alsof het/hij/zij hol is, maar ook: geeft bescherming (schuilen, hullen)

uitleg >>

23379  mollig

glimmend, loom

uitleg >>

23380  mollig

log en hol

uitleg >>

23381  mollig

wil meegroeien

uitleg >>

23382  Molly

alsof het/hij/zij hol is, maar ook: geeft bescherming (schuilen, hullen)

uitleg >>

23383  Molly

positief: heel kloek, negatief: log en hol

uitleg >>

23384  Molly

wil kreuken, indrukken

uitleg >>

23385  molm (16e eeuw)

met een hol leeg achterlaten

uitleg >>

23386  molm (16e eeuw)

geheel met gat (loc in 16e eeuw: gat)

uitleg >>

23387  molm (16e eeuw)

wat er in (zit/leeft) glimt

uitleg >>

23388  molm (16e eeuw)

ingedeukt tot een kier

uitleg >>

23389  molm (pools)

als de haag of het hout kreukt en knikt

uitleg >>

23390  molm (pools)

te zien bij groen en bij afbreken (kreun)

uitleg >>

23391  molm (pools)

als de haag of het hout hol is

uitleg >>

23392  molm (pools)

als de haag of het hout scheurt

uitleg >>

23393  Moloch

te vinden in diepten, verborgen

uitleg >>

23394  Moloch

houdt zich op in holen, kuilen, geulen

uitleg >>

23395  Moloch

hoog geklommen

uitleg >>

23396  Moloch

houdt het oog op de open lucht

uitleg >>

23397  Moloch

walmende rook omhoog

uitleg >>

23398  Moloch

zoekt dood en verbranding

uitleg >>

23399  mol-talpa (lat.)

allemaal in de schacht of neergedaald (zak)

uitleg >>

23400  mol-talpa (lat.)

schacht bij laagte

uitleg >>

23401  mol-talpa (lat.)

schacht door klauw (gemaakt)

uitleg >>

23402  mol-talpa (lat.)

schacht bij kracht

uitleg >>

23403  Mombay (India)

met een schommelende baai

uitleg >>

23404  Mombay (India)

met omhoog gaande schokken

uitleg >>

23405  moment

in een oogwenk

uitleg >>

23406  moment

met een oog "tik"

uitleg >>

23407  moment

in een oogknipper

uitleg >>

23408  moment (fries)

deze stonde (stonde - uur)

uitleg >>

23409  moment (fries)

oogopslag, getik

uitleg >>

23410  moment (ital.)

wat je als een schim nog niet zien kan

uitleg >>

23411  moment (ital.)

wat je in een schicht niet kan waarnemen

uitleg >>

23412  mon-

te mon is mond

uitleg >>

23413  mon...

verg. mont

uitleg >>

23414  mon...

verg. mond

uitleg >>

23415  monath (oudfries)

in de hoogte te zien, haak in de lucht

uitleg >>

23416  monath (oudfries)

omgang (van de maan)

uitleg >>

23417  monca¡

hangt in de hoogte

uitleg >>

23418  monca¡

ging de bomen in om te schommelen

uitleg >>

23419  mond

in de hoogte , zoek er iets in te doen

uitleg >>

23420  mond

waar speeksel is

uitleg >>

23421  mond

waar de kaken (knoken) bewegen, waar men lekker (eet), genoegdoening haalt, waar soms geknoeid wordt

uitleg >>

23422  mond

beweeg in de hoogte

uitleg >>

23423  mond

de inkom

uitleg >>

23424  mond (duits)

waarmee men proeft (zoekt) en zuigt

uitleg >>

23425  mond (duits)

schuim (op de mond)

uitleg >>

23426  mond (eng.)

mond om te schuiven, zuigen

uitleg >>

23427  mond (eng.)

om zelf of iets te bewegen

uitleg >>

23428  mond (oud-iers)

gegons, zang

uitleg >>

23429  mond (oud-iers)

kokhalsbeweging

uitleg >>

23430  mond (oud-iers)

(tot ieders) genoegen

uitleg >>

23431  mond, bek (duits)

waar een rij of rek (tanden) is

uitleg >>

23432  mond, bek (duits)

waar men iets halveert (afbijt)

uitleg >>

23433  mond, bek (duits)

waar men bijt, kerft

uitleg >>

23434  monde (frans)

met oog te zien, met hoogtes in zich

uitleg >>

23435  monde (frans)

zich te bekijken

uitleg >>

23436  monde (frans)

schommelt van zichzelf

uitleg >>

23437  mondeling (frans)

geluid of anderszins verschalken uit de scheur

uitleg >>

23438  mondeling (frans)

waar gerochel vandaan komt, waar men lachen hoort, gerucht

uitleg >>

23439  mondeling (frans)

geraas uit de plek waar met slikt, waar men iets kan opbergen

uitleg >>

23440  monding (rivier)

verwdijnt, gaat over in elkaar

uitleg >>

23441  monding (rivier)

waar en knik is en het (water-stroom) omhoog gaat/van hoog komt

uitleg >>

23442  monding (rivier)

zoekt zich een aftakking

uitleg >>

23443  monding (rivier)

een aftakking waar het schommelt (wild is)

uitleg >>

23444  monec (15e eeuw)

kijkt in de hoogte

uitleg >>

23445  monec (15e eeuw)

schommelt heen en weer

uitleg >>

23446  moneda-muntstuk (spaans)

te schokken (dokken) om iets te veroveren

uitleg >>

23447  moneda-muntstuk (spaans)

zoeken voor eigen plezier

uitleg >>

23448  moneda-muntstuk (spaans)

ziet een som verschijnen

uitleg >>

23449  money-geld (eng.)

beoogt het tot ze halen

uitleg >>

23450  money-geld (eng.)

houdt een bep. som in

uitleg >>

23451  Mongool

woont verscholen in een hol

uitleg >>

23452  Mongool

kijkt met het oog naar het andere

uitleg >>

23453  Mongool

de grond is te vinden in de hoogte

uitleg >>

23454  monkey (eng.)

hangt in de lucht, gaat de hoogte in

uitleg >>

23455  monkey (eng.)

lijkt steeds te schommelen

uitleg >>

23456  monnik

in de hoogte knikken, zoek te knikken

uitleg >>

23457  monnik

met de kin omhoog

uitleg >>

23458  monnik (14e eeuw)

alleen zonen gaan, schijnt schoon (mooi) te zijn

uitleg >>

23459  monnik (14e eeuw)

houdt van schommelen (buigen)

uitleg >>

23460  monnik (15e eeuw)

kijkt in de hoogte

uitleg >>

23461  monnik (15e eeuw)

schommelt heen en weer

uitleg >>

23462  monnik (pools)

in zichzelf gekeerd, gescheiden van

uitleg >>

23463  monnik (pools)

lijkt behagen te hebben in neerzinken

uitleg >>

23464  monnik (pools)

heeft een bep. weerschijn, als hij ingezonken is

uitleg >>

23465  monnik (pools)

ingedachten verzonken

uitleg >>

23466  monnik-monk

met het oog heen, in de hoogte gaan

uitleg >>

23467  monnik-monk

houdt van schommelen (buigen)

uitleg >>

23468  monnik-monk

houdt van schommelen (buigen)

uitleg >>

23469  Mons (italiaans)

met gegons

uitleg >>

23470  Mons (italiaans)

mee trekken in de hoogte

uitleg >>

23471  Mons (italiaans)

trek het oog heen

uitleg >>

23472  Mons (italiaans)

lijkt op schommelen

uitleg >>

23473  monsieur (verouderd)

zie: sieur

uitleg >>

23474  monster (eng.)

neemt iets van de klei

uitleg >>

23475  monster (eng.)

iets schillen (een schilfer) om mee te nemen

uitleg >>

23476  monster (eng.)

iets kerven om mee te nemen

uitleg >>

23477  mont (frans)

de hoogte in gaan

uitleg >>

23478  mont (frans)

erg hoog, gevaar van verdwalen

uitleg >>

23479  mont (frans)

moet men omheen, indien erg steil: te schommelen

uitleg >>

23480  Mont Albaen 14 eeuw

geheel uit ‚‚n stuk

uitleg >>

23481  Mont Albaen 14 eeuw

zinkt in bij slag

uitleg >>

23482  Mont Albaen 14 eeuw

zinkt in bij gekraak en kracht

uitleg >>

23483  Mont Blanc

glanzend, glimmend

uitleg >>

23484  Mont Blanc

waarvan en 1 zo hoog is

uitleg >>

23485  Mont Blanc

geeft harde knallen

uitleg >>

23486  Mont Blanc

trek in Alp

uitleg >>

23487  Mont Blanc

waar het kaal is

uitleg >>

23488  Mont Blanc

schalt in de verte (echo's)

uitleg >>

23489  Mont Blanc

geschaard bijelkaar

uitleg >>

23490  Mont Blanc

in de hoogte gaand

uitleg >>

23491  Mont Blanc

moet men omheen, indien erg steil: te schommelen

uitleg >>

23492  Mont Blanc (14e eeuw)

geheel uit ‚‚n stuk

uitleg >>

23493  Mont Blanc (14e eeuw)

zinkt in bij slag

uitleg >>

23494  Mont Blanc (14e eeuw)

zinkt in bij gekraak en kracht

uitleg >>

23495  montagna (ital.)

een stuk land dat uitsteeksels (haken) heeft en gevaarlijk kan zijn

uitleg >>

23496  montagna (ital.)

alles uitsteeksels (haken) en schachten in de hoogte

uitleg >>

23497  Montoe (Egypte)

in de hoogte (van waaruit) de zegen geschonken wordt

uitleg >>

23498  Montoe (Egypte)

met het oog omhoog gericht

uitleg >>

23499  mont¢n (spaans)

zinkt neer omdat hij de weg kwijt is, zoekt het in het hogere

uitleg >>

23500  mont¢n (spaans)

zoekt het door heen en weer te buigen

uitleg >>

23501  mont¢n (spaans)

zoekt het in het hoge(re)

uitleg >>

23502  mood (eng.)

stemming: in een hoek zinken, omhoog getrokken worden

uitleg >>

23503  mood (eng.)

stemming: wisselend: zowel omlaag als omhoog

uitleg >>

23504  mooi

plezierig te zien

uitleg >>

23505  mooi

men gaan er van neuri‰n

uitleg >>

23506  mooi (17e eeuw)

trekt het oog

uitleg >>

23507  mooi (17e eeuw)

aandacht geven

uitleg >>

23508  mooi (17e eeuw)

koos mee, zocht mee

uitleg >>

23509  mooi (ital.)

aanlokkelijk

uitleg >>

23510  mooi (ital.)

de zon in de lucht

uitleg >>

23511  mooi (ital.)

wil men schuil houden

uitleg >>

23512  mooi (ital.)

wat verscholen ligt

uitleg >>

23513  mooi (ital.)

zou men willen krijgen

uitleg >>

23514  mooi (ital.)

wat men graag wil bereiken, aanraken

uitleg >>

23515  mooi (spaans)

aanlokkelijk

uitleg >>

23516  mooi (spaans)

wil men schuil houden

uitleg >>

23517  mooi (spaans)

zou men willen krijgen

uitleg >>

23518  mooie (14e eeuw)

het mooie, hogere te zoeken

uitleg >>

23519  mooie (14e eeuw)

lijkt op genoegen

uitleg >>

23520  mooiprater (16e eeuw)

mooier voordoen dan het is

uitleg >>

23521  mooiprater (16e eeuw)

op barse toon

uitleg >>

23522  mooiprater (16e eeuw)

gezagtrekken door grote mond

uitleg >>

23523  mooiprater (16e eeuw)

een grote mond opzetten, de baas spelen

uitleg >>

23524  mooiprater (16e eeuw)

macht samentrekken

uitleg >>

23525  Mook-mooc

ligt hoog zover het oog reikt

uitleg >>

23526  Mook-mooc

zoom

uitleg >>

23527  Mook-mooc

zover het oog reikt

uitleg >>

23528  m••lle (tessels)

dollen en huilen gelijk

uitleg >>

23529  m••lle (tessels)

heel erg sloom

uitleg >>

23530  moon (eng.)

een open mond te vinden in de hoge

uitleg >>

23531  moon (eng.)

zoeken naar het oog in de hoge

uitleg >>

23532  moord

met koord

uitleg >>

23533  moord

met koord om de konen (nek)

uitleg >>

23534  moord

ombrengen met touw

uitleg >>

23535  moord

vastgeklonken in de hoogte

uitleg >>

23536  moord

kreunend schommelen

uitleg >>

23537  moord

kronkelt aan touw

uitleg >>

23538  moord

werd door iets "om"gehangen

uitleg >>

23539  moord

waardoor het hoofd neerzinkt of (slap) hangt

uitleg >>

23540  moord (eng.)

met de strop (keert zich)

uitleg >>

23541  moord (eng.)

de nek afgesnoerd met touw

uitleg >>

23542  moord (eng.)

adem afgesneden

uitleg >>

23543  moord (eng.)

drukt (de keel) in

uitleg >>

23544  moord (eng.)

krijg een ruk mee (touw)

uitleg >>

23545  moorden (maleis)

inzinken en (ver)scheiden

uitleg >>

23546  moorden (maleis)

inzinken en heengaan

uitleg >>

23547  moors (14e euw)

zoekt eigen kring en grens, zoekt te krenken

uitleg >>

23548  moors (14e euw)

zoekt geheel te verplaatsen, zoeken, omhoog te gaan

uitleg >>

23549  moors (14e euw)

wil graag zoeken, verhuizen, omhoog klimmen

uitleg >>

23550  moot

laat iets naar beneden zakken, neemt een hoek

uitleg >>

23551  moot

door omhoog te doen de mond te zoeken

uitleg >>

23552  moot

er is een hoek vanaf

uitleg >>

23553  mop

schuine mop

uitleg >>

23554  mop

geeft verlichting bij ziekte, ellende

uitleg >>

23555  mop

schuddebuiken

uitleg >>

23556  mop (14e eeuw)

afgescheiden klont

uitleg >>

23557  mop (14e eeuw)

flauwe kul

uitleg >>

23558  moraal

voorkeur van allen

uitleg >>

23559  moraal

waar men door getroffen wordt, van onder de indruk raakt

uitleg >>

23560  moraal

mening kan schommelen

uitleg >>

23561  moraal

waarlangs men zoekt, de juiste toon, het mooie

uitleg >>

23562  moraal

schranderheid van allen schommelt

uitleg >>

23563  moraal (volk)

iedereen gehoord te hebbende

uitleg >>

23564  moraal (volk)

de grenzen bepalen

uitleg >>

23565  morbide (frans)

kan een zeurend (hardnekkig) gevoel van verscheurdheid zijn

uitleg >>

23566  morbide (frans)

voelt zich loom (verdoofd)

uitleg >>

23567  morbide (frans)

gaat er van grommen, wordt brommerig

uitleg >>

23568  morbide (frans)

als geslagen

uitleg >>

23569  moreit (14e eeuw)

zoekt eigen kring en grens, zoekt te krenken

uitleg >>

23570  moreit (14e eeuw)

zoekt geheel te verplaatsen, zoeken, omhoog te gaan

uitleg >>

23571  moreit (14e eeuw)

wil graag zoeken, verhuizen, omhoog klimmen

uitleg >>

23572  morfine

bij voorkeur bij een inzinking

uitleg >>

23573  morfine

als men krimpt (van de pijn)

uitleg >>

23574  morfine

drankje als men dreigt plat te gaan

uitleg >>

23575  morgen

mee te koersen

uitleg >>

23576  morgen

de zon gaat klimmen

uitleg >>

23577  morgen

ochtendzon heeft goud in de mond

uitleg >>

23578  morgen

in zichzelf grommen

uitleg >>

23579  morgen

de rode zon komt op

uitleg >>

23580  morgen

scheiden van de roes (het slapen)

uitleg >>

23581  morgen (14e eeuw)

de zon is nog als een kaars

uitleg >>

23582  morgen (14e eeuw)

is men nog klam

uitleg >>

23583  morgen (14e eeuw)

de zon staat nog laag

uitleg >>

23584  morgen (14e eeuw)

geeft nieuwe kansen, omslag

uitleg >>

23585  morgen (14e eeuw)

heeft men kramp

uitleg >>

23586  morgen (14e eeuw)

geeft nieuwe kracht

uitleg >>

23587  morgen (fries)

om samen te voegen, aan toe te voegen

uitleg >>

23588  morgen (fries)

glanzend omhoog

uitleg >>

23589  morgen (fries)

in (stralen)krans te schommelen

uitleg >>

23590  morgen (fries)

in (stralen)krans mee omhoog

uitleg >>

23591  morgen (lat.)

geeft uitzicht

uitleg >>

23592  morgen (lat.)

afwachten wat je vindt

uitleg >>

23593  morgen (oudfries)

dag BREEKT aan

uitleg >>

23594  morgen (oudfries)

de zonneboog in zicht

uitleg >>

23595  morgen (oudfries)

de zon geeft de tijd aan

uitleg >>

23596  morgen (oudfries)

de zonneboog in zicht

uitleg >>

23597  moria (grieks)

lijkt te schokken, doen schokken, zoekt de grenzen op, is draaierig, loopt rondjes

uitleg >>

23598  moria (grieks)

geeft gillen, loopt schokkend, zoekend

uitleg >>

23599  moria (grieks)

loopt schokkend, zoekend

uitleg >>

23600  moria (grieks)

is dromerig, loopt omhoog kijkend

uitleg >>

23601  m“rne (oudfries)

dag BREEKT aan

uitleg >>

23602  m“rne (oudfries)

de zonneboog in zicht

uitleg >>

23603  m“rne (oudfries)

de zon geeft de tijd aan

uitleg >>

23604  m“rne (oudfries)

de zonneboog in zicht

uitleg >>

23605  morosofie

degen die de koers richting kwijt is, en niet kan luisteren

uitleg >>

23606  morosofie

loopt met het hoofd in de wolken en ziet niets

uitleg >>

23607  morosofie

loopt met het hoofd in de wolken, zoekt naar roem

uitleg >>

23608  morosofie

loopt met het hoofd in de wolken, als in een roes

uitleg >>

23609  morosofie

zoekt verkeerd, gaat met het oog (hoofd) op kromme (paden)

uitleg >>

23610  Morpheus

zoekt te slapen (zie tessels)

uitleg >>

23611  Morpheus

zinkt uren neer alsof hij verslagen is

uitleg >>

23612  Morpheus

zinkt neer, krom en gromt

uitleg >>

23613  morpho (grieks)

beoogt ergens op af te koersen, iets af te scheuren

uitleg >>

23614  morpho (grieks)

maakt iets glimmend, om in te klimmen

uitleg >>

23615  morpho (grieks)

verandert naar klokvorm, slaat er op, maakt er gaten in (Duits: Loch) en om iets in te stoppen

uitleg >>

23616  morpho (grieks)

verandert krommingen en hakt stuk: kruim

uitleg >>

23617  morren (16e eeuw)

hijgend, lijkt ziek te zijn

uitleg >>

23618  morren (16e eeuw)

benepen, beknepen

uitleg >>

23619  morren (17e eeuw)

zondert zich af, afgewend, zegt het op een afstandelijke manier

uitleg >>

23620  morren (17e eeuw)

zondert zich af, afgewend, zegt het op een afstandelijke manier

uitleg >>

23621  morren-mor

schor, gorgelend geluid

uitleg >>

23622  morren-mor

te verstaan maar is zeuren

uitleg >>

23623  morren-mor

slokkend geluid

uitleg >>

23624  morren-mor

grommen

uitleg >>

23625  morren-mor

met rochelend geluid

uitleg >>

23626  morse (16e eeuw)

iets naar zich toehalen door ergens iets af te scheuren, afpikken

uitleg >>

23627  morse (16e eeuw)

lokken en liegen

uitleg >>

23628  morse (16e eeuw)

in nevelen brengen, door elkaar mengen

uitleg >>

23629  morsel (16e eeuw)

is (af)gescheurd

uitleg >>

23630  morsel (16e eeuw)

gekreukt, gruis

uitleg >>

23631  morsel (16e eeuw)

loog (=grond) en (af)geslagen

uitleg >>

23632  morsen

verschijnt iets goors

uitleg >>

23633  morsen

trekt een slok mee

uitleg >>

23634  morsen

wordt smoezelig, groezelig

uitleg >>

23635  mort (frans)

gaat ruiken

uitleg >>

23636  mort (frans)

is verscheurd

uitleg >>

23637  mort (frans)

wegraken, zoekraken: loos

uitleg >>

23638  mort (frans)

krom, dromen

uitleg >>

23639  mort (frans)

gaat verkreukelen, in rook op, in een roes (in de grond-groes)

uitleg >>

23640  mort (frans)

samen wegdragen, samenkomen in drukte of bedrukt

uitleg >>

23641  mortirie (16e eeuw)

als een dier verscheuren

uitleg >>

23642  mortirie (16e eeuw)

met gegil de keel sluiten

uitleg >>

23643  mortirie (16e eeuw)

weerkeren in een droom, gieren gaat over in gegrom

uitleg >>

23644  mos

mos zoeken

uitleg >>

23645  mos

verg: verend mos

uitleg >>

23646  mos

schokdempend

uitleg >>

23647  mos

verg: verend mos

uitleg >>

23648  mosegat (16e eeuw)

een zog (drab) wat afgescheiden wordt

uitleg >>

23649  mosegat (16e eeuw)

trek zich verloren (zoek) en/of schuift weg

uitleg >>

23650  moskee

waar men zich omhoog trekt

uitleg >>

23651  moskee

waar de menigte naar toe trekt

uitleg >>

23652  moskee

waar men heen en weer beweegt

uitleg >>

23653  moskee (16e eeuw)

om samen een kring te vormen

uitleg >>

23654  moskee (16e eeuw)

om samen het heil te vinden

uitleg >>

23655  moskee (16e eeuw)

gaat op en neer met zijn lijf

uitleg >>

23656  moslim

betrekking op het licht van de Hoge

uitleg >>

23657  moslim

omhoog gaan en weer liggen

uitleg >>

23658  moslim

betrekking op heil uit de Hoge

uitleg >>

23659  moslim

betrekking op de heer in de Hoge, eer aan de Hoge

uitleg >>

23660  moslim/moslem (17e eeuw)

een man die het heil zoekt, een man die omhoog zoekt, die kijkt naar het geheel (of heelal en speciaal de maan)

uitleg >>

23661  moslim/moslem (17e eeuw)

zoekt het heil in de Hoge

uitleg >>

23662  moslim/moslem (17e eeuw)

keert tot de heer in de hoge, eert de hoge

uitleg >>

23663  moslim/moslem (17e eeuw)

die steeds schommelt (buigt)

uitleg >>

23664  mossel

om leeg te zuigen

uitleg >>

23665  mossel

ligt hoog aan de kust

uitleg >>

23666  mossel

in de branding

uitleg >>

23667  mossel

twee gelijke stukken in het slik

uitleg >>

23668  mossel

te vinden als twee gelijke stukken in het slik

uitleg >>

23669  mossel (grieks)

gezonken voor de kust en zit aan elkaar gehaakt

uitleg >>

23670  mossel (grieks)

onderwater en aan elkaar gehaakt

uitleg >>

23671  mossel (grieks)

op het zand in zee

uitleg >>

23672  mossel-mejill¢n (spaans)

met schil geklonken

uitleg >>

23673  mossel-mejill¢n (spaans)

gelei bevindt zich in holte

uitleg >>

23674  mossel-mejill¢n (spaans)

in de scheur te krijgen

uitleg >>

23675  most (eng.)

omhoog getrokken

uitleg >>

23676  most (eng.)

de som (van het totaal)

uitleg >>

23677  most (eng.)

omhoog trekken, het oog trekken

uitleg >>

23678  Mostar

waar de stroom meezuigt

uitleg >>

23679  Mostar

tesamen gebracht door hoog (boog): de brug van Mostar

uitleg >>

23680  Mostar

de gracht zoekt eigen weg

uitleg >>

23681  Mostar

de rivier maakt schommelingen. En: (in oude/nieuwe) tijden schommelt de overwinning dan aan de ene kant, dan aan de andere

uitleg >>

23682  moter

wil bewegen

uitleg >>

23683  moter

gelijk schommelen

uitleg >>

23684  moter

gaat schommelen

uitleg >>

23685  motief

uit welk oogmerk

uitleg >>

23686  motief

uit welke hoek men het bekijkt

uitleg >>

23687  motijf (16e eeuw)

zoeken voor zichzelf te onderscheiden

uitleg >>

23688  motijf (16e eeuw)

om het feit te zoeken

uitleg >>

23689  motor

zoek te scheur, hoog te geur

uitleg >>

23690  motor

loost in de lucht, verdwijnt in de verte

uitleg >>

23691  motor

rook in de hoogte

uitleg >>

23692  motto

wat men (noor voren) schuift

uitleg >>

23693  motto

probeert het oog te vangen

uitleg >>

23694  moude (16e eeuw)

door de mond te vinden

uitleg >>

23695  moude (16e eeuw)

met schuine opstaande kanten

uitleg >>

23696  moulin (frans)

terwijl de hoeken gelijk blijven zinkt of gaat hij weg

uitleg >>

23697  moulin (frans)

gaat heen met gehuil

uitleg >>

23698  moulin (frans)

schommelt geheel

uitleg >>

23699  moulin (frans)

gaat heen en keert terug of om

uitleg >>

23700  mounle (fries)

gaat omhoog de ruimte in

uitleg >>

23701  mounle (fries)

gaat geheel schuin de hoogte in

uitleg >>

23702  mounle (fries)

gaat steeds schuin als een schommel

uitleg >>

23703  Mount Everest (Tibetaans)

het oog zoekt in de hoogte om het te willen omvatten, in zich opnemen

uitleg >>

23704  Mount Everest (Tibetaans)

de kam is voor het oog gehuld (de top is in nevelen gehuld)

uitleg >>

23705  Mount Everest (Tibetaans)

de koers te zoeken omhoog naar de kam (de top)

uitleg >>

23706  mout

gebruiken om te zoeken, te schuiven (mengen)

uitleg >>

23707  mout

gaat schommelen, bewegen

uitleg >>

23708  mouth (eng.)

mond om te schuiven, zuigen

uitleg >>

23709  mouth (eng.)

om zelf of iets te bewegen

uitleg >>

23710  mouw (eng.)

geeft lengte in de schuinte

uitleg >>

23711  mouw (eng.)

scheef ging te el trek

uitleg >>

23712  mouw (eng.)

graag in de breedte aantrekken

uitleg >>

23713  mouw (frans)

een gang die hangt

uitleg >>

23714  mouw (frans)

waarin men zich laat zakken

uitleg >>

23715  move (eng.)

schuift, met bewogen zicht

uitleg >>

23716  move (eng.)

met oog te onderscheiden

uitleg >>

23717  move (eng.)

geeft bewegingen, schommelingen

uitleg >>

23718  move eng.

schuift, waar men warm van wordt

uitleg >>

23719  movie (eng.)

beweegt van zichzelf

uitleg >>

23720  movie (eng.)

ziet het bewegen

uitleg >>

23721  movie (eng.)

geeft zicht voor het oog

uitleg >>

23722  moy (17e eeuw)

heeft men schik in, schik in het schoons

uitleg >>

23723  moy (17e eeuw)

aandacht geven

uitleg >>

23724  moy (17e eeuw)

koos mee, zocht mee

uitleg >>

23725  Mozambique

water dat zoekt om samen te komen

uitleg >>

23726  Mozambique

bochtige schommelende, zich verheffende rivier

uitleg >>

23727  Mozart

waar iets samen komt

uitleg >>

23728  Mozart

te moschar of mosschar

uitleg >>

23729  Mozart

schommelt in de laagte, stort naar beneden

uitleg >>

23730  Mozart

zoekt een weg omlaag, zoekt iets laag weer omhoog te brengen

uitleg >>

23731  Mozart

een water (rak) dat schommelt

uitleg >>

23732  muc (iers)

laat zuigen (door de biggen)

uitleg >>

23733  muc (iers)

het dier schommelt, waggelt

uitleg >>

23734  much (eng.)

meeschuiven, opschuiven

uitleg >>

23735  much (eng.)

in de hoogte

uitleg >>

23736  mud (eng.)

waarin men glijdt, wat zuigt

uitleg >>

23737  mud (eng.)

schuimt, waarin men (uit)glijdt

uitleg >>

23738  muegen (17e eeuw)

begunstigen

uitleg >>

23739  muegen (17e eeuw)

zoekt iets te geven

uitleg >>

23740  muelen (16e eeuw)

met geheel schuin heen gaan

uitleg >>

23741  muelen (16e eeuw)

alle hoeken gaan mee, alles schuift mee

uitleg >>

23742  muelen (16e eeuw)

de hoeken keren mee, draaien

uitleg >>

23743  muesli

in te nemen door te slikken

uitleg >>

23744  muesli

lijkt alsof men schuim schenkt

uitleg >>

23745  muesli

alles schijnt zoekgeraakt te zijn

uitleg >>

23746  muesli

begeer het als schuim te schenken

uitleg >>

23747  muf (mof)

zie: mof, Muffat, mofette

uitleg >>

23748  Muffat

lucht verplaatsen door een schacht

uitleg >>

23749  Muffat

geheel vormen, samenvoegen

uitleg >>

23750  mug

zoemen

uitleg >>

23751  mug

zoemen

uitleg >>

23752  mug (eng.)

trekt, zuigt op via een schacht of gat

uitleg >>

23753  mug (eng.)

knaagt

uitleg >>

23754  mug (eng.)

heeft een snuit al een tang en maakt een wondje

uitleg >>

23755  mug (eng.)

zoemen

uitleg >>

23756  mug (eng.)

hangen om je heen

uitleg >>

23757  mug (tessels)

steken met de snuit

uitleg >>

23758  mug (tessels)

snuit (om te prikken)

uitleg >>

23759  mug (tessels)

komen als je slaapt, steken schuin in je vel

uitleg >>

23760  Muiden

diepte bij de zee vanwaar men vertrekt

uitleg >>

23761  Muiden

waar men wordt meegezogen

uitleg >>

23762  Muiden

waar het schuimt

uitleg >>

23763  muil (14e eeuw)

om mee gulzig te zijn

uitleg >>

23764  muil (14e eeuw)

om te slokken

uitleg >>

23765  muil (16e eeuw)

in een kuil (komen)

uitleg >>

23766  muil (16e eeuw)

waar men het in de keel laat zakken

uitleg >>

23767  muil (16e eeuw)

de keel doet het eten zoekraken

uitleg >>

23768  muil (16e eeuw)

een kier waar iets in verdwijnt

uitleg >>

23769  muil (16e eeuw)

graag laten zakken

uitleg >>

23770  muileann (iers)

geeft een zuigend, hijgend geluid

uitleg >>

23771  muileann (iers)

verdwijnt met gang in de lucht

uitleg >>

23772  muileann (iers)

gaat met gang door de hoeken

uitleg >>

23773  muilezel (ital/spaans)

huilt in de hoge (wind)(molen)

uitleg >>

23774  muilezel (ital/spaans)

te vinden bij een molen (lastdier voor graan)

uitleg >>

23775  muilezel (ital/spaans)

klom omhoog (de wieken van de molen)

uitleg >>

23776  muilezel (ital/spaans)

te vinden bij iets dat in de lucht slaat (als een ronde lus)

uitleg >>

23777  muilezel (ital/spaans)

een kruis in de lucht

uitleg >>

23778  muirear (iers)

zakt ineen, zakt naar beneden

uitleg >>

23779  muirear (iers)

alles tot in de hoeken gevuld

uitleg >>

23780  muirear (iers)

haalt de gang er uit

uitleg >>

23781  muirnin (iers)

naar te hunkeren, begeren

uitleg >>

23782  muirnin (iers)

kring ook grens te zoeken

uitleg >>

23783  muirnin (iers)

met glinstering zoeken

uitleg >>

23784  muis

trek zich in holen terug

uitleg >>

23785  muis

vreet alles aan

uitleg >>

23786  muis

ging op pad om te schuimen

uitleg >>

23787  muis (tessel)

trekt zich in een hoekje terug

uitleg >>

23788  muis (tessel)

schuimt de omgeving af

uitleg >>

23789  muis (tessel)

trekt er op uit om de boel af te schuimen

uitleg >>

23790  muis-penis

om het schuin naar beneden weg te laten gaan

uitleg >>

23791  muis-penis

waar het schuim schuin wegloopt

uitleg >>

23792  muiten

als men zich verlaagd tot (evt. op zee)

uitleg >>

23793  muiten

met munten er vandoor

uitleg >>

23794  muiten

gaat op zoek naar

uitleg >>

23795  muiten

wie gaat schuimen (stelen, roven)

uitleg >>

23796  mulier (lat.)

begeerlijk voor het oog

uitleg >>

23797  mulier (lat.)

de eer is verscholen

uitleg >>

23798  mulier (lat.)

met en kring boven het hoofd

uitleg >>

23799  mulier (lat.)

om een glimmende ring te geven

uitleg >>

23800  mullet- grey (eng.)

in geulen met slik

uitleg >>

23801  mullet- grey (eng.)

in de monding van waar de golven zijn

uitleg >>

23802  mullet- grey (eng.)

in de doorgang waar de golven zijn

uitleg >>

23803  mullet -red (eng.)

in geulen met slik

uitleg >>

23804  mullet -red (eng.)

in de monding van waar de golven zijn

uitleg >>

23805  mullet -red (eng.)

in de doorgang waar de golven zijn

uitleg >>

23806  mulo (ital/spaans)

huilt in de hoge (wind)(molen)

uitleg >>

23807  mulo (ital/spaans)

te vinden bij een molen (lastdier voor graan)

uitleg >>

23808  mulo (ital/spaans)

klom omhoog (de wieken van de molen)

uitleg >>

23809  mulo (ital/spaans)

te vinden bij iets dat in de lucht slaat (als een ronde lus)

uitleg >>

23810  mulo (ital/spaans)

een kruis in de lucht

uitleg >>

23811  mulvert (16e eeuw)

terug in de kuil keren

uitleg >>

23812  mulvert (16e eeuw)

hopen ze in de pot (kuil) te krijgen (winnen)

uitleg >>

23813  mulvert (16e eeuw)

legen uit het gat (groeve-putje)

uitleg >>

23814  mulvert (16e eeuw)

te krijgen bij geluk

uitleg >>

23815  mummie

ingewikkeld in doeken in kist

uitleg >>

23816  mummie

lijk verborgen in sarcofaag

uitleg >>

23817  Mund (duits)

waarmee men proeft (zoekt) en zuigt

uitleg >>

23818  Mund (duits)

schuim (op de mond)

uitleg >>

23819  municipale (19e eeuw)

waar men te vinden is en zich ophoud

uitleg >>

23820  municipale (19e eeuw)

waar men eet en slaapt

uitleg >>

23821  municipale (19e eeuw)

waar men zich ingraaft

uitleg >>

23822  munitie

wordt heengestuurd, op zoek naar?

uitleg >>

23823  munitie

raakt op zich zoek, verdwijnt

uitleg >>

23824  munt

om te zuigen

uitleg >>

23825  munt

om te zuigen

uitleg >>

23826  munt

ten schuim

uitleg >>

23827  munt (eng.)

geef als betaling (cijns)

uitleg >>

23828  munt (eng.)

met afbeelding hoogheid, naar de zin van de hoogheid

uitleg >>

23829  munt (16e eeuw)

van het rijk

uitleg >>

23830  munt (16e eeuw)

wat men krijgt, als men iets aanreikt (betaalt), als men rijk is

uitleg >>

23831  munt (16e eeuw)

het verschil bijbetalen

uitleg >>

23832  munt (16e eeuw)

van goud

uitleg >>

23833  munt (16e eeuw)

teruggeven, uitkeren, in ruil voor

uitleg >>

23834  munt (7e eeuw)

glimmende cent om iets te krijgen

uitleg >>

23835  munt (7e eeuw)

schakel om iets te verwerven of van de hand te doen

uitleg >>

23836  munt (waarde)

om iemand te gunnen

uitleg >>

23837  munt (waarde)

om mee te schuiven, maar ook zoeken!

uitleg >>

23838  munt (waarde)

te betalen (dokken)

uitleg >>

23839  munt (waarde)

om te zoeken, om mee te wisselen (schuiven)

uitleg >>

23840  munt (waarde)

staat getal op, genummerd

uitleg >>

23841  munt (waarde)

om te benoemen (de waarde en de afbeelding)

uitleg >>

23842  munt (waarde)

de naam van de vorst wordt genoemd, aan de andere kant het getal

uitleg >>

23843  munteenheid (perzisch)

keur(merk), (wissel)koers

uitleg >>

23844  munteenheid (perzisch)

hoort in een kluis, lokt aan en wordt gebruikt als: (af)lossing, los(geld), geslagen munten

uitleg >>

23845  munteenheid (perzisch)

gebruikt op munten (met kruis en munt), gekreukt (bladgoud)

uitleg >>

23846  munteenheid (Zweden)

keur(merk), (wissel)koers

uitleg >>

23847  munteenheid (Zweden)

hoort in een kluis, lokt aan en wordt gebruikt als: (af)lossing, los(geld), geslagen munten

uitleg >>

23848  munteenheid (Zweden)

gebruikt op munten (met kruis en munt), gekreukt (bladgoud)

uitleg >>

23849  muntstuk (eng.)

beoogt het tot ze halen

uitleg >>

23850  muntstuk (eng.)

houdt een bep. som in

uitleg >>

23851  muntstuk (spaans)

te schokken (dokken) om iets te veroveren

uitleg >>

23852  muntstuk (spaans)

zoeken voor eigen plezier

uitleg >>

23853  muntstuk (spaans)

ziet een som verschijnen

uitleg >>

23854  Muriel

de grens van het geheel zien, de kring van de zon zien

uitleg >>

23855  Muriel

glans van stromend water volgen

uitleg >>

23856  Muriel

uitzien op de monding naar open water

uitleg >>

23857  muro (spaans)

uit rots te maken

uitleg >>

23858  muro (spaans)

lijkt op een schuur

uitleg >>

23859  muro (spaans)

om een hol te maken

uitleg >>

23860  muro (spaans)

te zoeke aan de korst

uitleg >>

23861  murus (lat.)

waarmee een schuur omhoog getrokken wordt

uitleg >>

23862  murus (lat.)

om hoeken te maken en omhoog gaand

uitleg >>

23863  murus (lat.)

waarbij hoogte of hoeken ondersteund worden

uitleg >>

23864  murus (lat.).

grond in een hoek (vorm/hoogte)

uitleg >>

23865  murus (lat.).

in een bep. hoek omhoogtrekken

uitleg >>

23866  murus (lat.).

de voorkeur geven om vandaar te bespieden

uitleg >>

23867  murw

is beschadigd, kijkt zuur

uitleg >>

23868  murw

alsof men geslagen, verslagen is

uitleg >>

23869  murw

vermorzeld, als kruim

uitleg >>

23870  murw

is gegroefd

uitleg >>

23871  murw

men gromt, gaat krom lopen

uitleg >>

23872  murw (frans)

kan een zeurend (hardnekkig) gevoel van verscheurdheid zijn

uitleg >>

23873  murw (frans)

voelt zich loom (verdoofd)

uitleg >>

23874  murw (frans)

gaat er van grommen en krom lopen

uitleg >>

23875  murw (frans)

als geslagen

uitleg >>

23876  mus

zoekt alles af

uitleg >>

23877  mus

schuimt de buurt af

uitleg >>

23878  mus (16e eeuw)

nest in schuur

uitleg >>

23879  mus (16e eeuw)

schijnt geslonken (kleintje), zoekt om zich heen

uitleg >>

23880  mus (16e eeuw)

neerslaan

uitleg >>

23881  mus (16e eeuw)

zingt in de lucht

uitleg >>

23882  mus (16e eeuw)

nest gaat schuil (onder de pannen)

uitleg >>

23883  mus (eng.)

groeien samen op, zijn met elkaar op rooftocht

uitleg >>

23884  mus (eng.)

beweegt hollend (huppelend) om te schrapen, rapen

uitleg >>

23885  mus (eng.)

beweegt hortend (huppelend) om te schrapen, rapen

uitleg >>

23886  musaert (14e eeuw)

tegendraads zijn

uitleg >>

23887  musaert (14e eeuw)

oogt of hij verkeerd loopt, of hij geheel tegen de bocht is

uitleg >>

23888  musaert (14e eeuw)

zoekt te krenken

uitleg >>

23889  musaert (14e eeuw)

wiens ogen omhoog gaan

uitleg >>

23890  musaert (14e eeuw)

wiens ogen in het hoofd draaien

uitleg >>

23891  musaert (14e eeuw)

klinkt onvriendelijk

uitleg >>

23892  music (eng.)

met zuchten en hijgen

uitleg >>

23893  music (eng.)

geeft gehum, gezoem

uitleg >>

23894  mute (16e eeuw)

is daar te vinden

uitleg >>

23895  mute (16e eeuw)

bevindt zich opgesloten, in een hok

uitleg >>

23896  mute (16e eeuw)

tuigt zich op

uitleg >>

23897  mute (16e eeuw).

is daar te vinden

uitleg >>

23898  mute (16e eeuw).

bevindt zich opgesloten, in een hok

uitleg >>

23899  mute (16e eeuw.)

zelf in een eigen hok

uitleg >>

23900  mute (16e eeuw.)

om zoek te raken, verdwalen

uitleg >>

23901  mute .(16e eeuw)

zoekt zichzelf, gaat dan de hoogte in

uitleg >>

23902  mute .(16e eeuw)

om op te sluiten

uitleg >>

23903  muten/muyten (16e eeuw)

weer de lucht in gaan

uitleg >>

23904  muten/muyten (16e eeuw)

gaat weer op zoek

uitleg >>

23905  muten/muyten (16e eeuw)

gaat wiegend op jacht

uitleg >>

23906  muts

zoekt aan te trekken (op een hoek: eind van het lichaam)

uitleg >>

23907  muts

om over het hoofd te trekken

uitleg >>

23908  muts

omheen trekken

uitleg >>

23909  muts

om op het hoofd te zetten

uitleg >>

23910  muts

bedekt men het hoofd mee

uitleg >>

23911  muts (14e eeuw)

hoort bij het geheel

uitleg >>

23912  muts (14e eeuw)

zoek bij de keel

uitleg >>

23913  muts (14e eeuw)

leg bij het hoofd

uitleg >>

23914  muts (14e eeuw)

vastzetten bij het hoofd

uitleg >>

23915  muur

om het schuine (dak) te schoren (ondersteunen)

uitleg >>

23916  muur

om de hoeken vast te klinken

uitleg >>

23917  muur

maakt een hoek met de grond (90 gr.)

uitleg >>

23918  muur (lat.)

waarmee een schuur omhoog getrokken wordt

uitleg >>

23919  muur (lat.)

om hoeken te maken en omhoog gaand

uitleg >>

23920  muur (lat.)

waarbij hoogte of hoeken ondersteund worden

uitleg >>

23921  muur (spaans)

uit rots te maken

uitleg >>

23922  muur (spaans)

lijkt op een schuur

uitleg >>

23923  muur (spaans)

om een hol te maken

uitleg >>

23924  muur (spaans)

te zoeke aan de korst

uitleg >>

23925  Muy, de

diepte bij de zee

uitleg >>

23926  Muy, de

diepte die wordt uitgezogen, waar je wordt meegezogen

uitleg >>

23927  Muy, de

waar het schuimt, diepte bij de zee

uitleg >>

23928  muze

zoekt wat aantrekkelijk voor hem/haar is

uitleg >>

23929  muze

zoekt waar hij/zij zich prettig (mee) voelt

uitleg >>

23930  muze

onderzoeken, hogerop zoeken, beogen

uitleg >>

23931  muzelman

een man die het heil zoekt, een man die omhoog zoekt, die kijkt naar het geheel (of heelal en speciaal de maan)

uitleg >>

23932  muzelman

zoekt het heil in de Hoge

uitleg >>

23933  muzelman

keert tot de heer in de hoge, eert de hoge

uitleg >>

23934  muzelman

die steeds schommelt (buigt)

uitleg >>

23935  muziek

brengt je tot zuchten

uitleg >>

23936  muziek

schijnt men naar zich toe te trekken

uitleg >>

23937  muziek (17e eeuw)

met zuchten en zuigen

uitleg >>

23938  muziek (17e eeuw)

lijkt op zoek naar gehum

uitleg >>

23939  muziek (eng.)

met zuchten en hijgen

uitleg >>

23940  muziek (eng.)

geeft gehum, gezoem

uitleg >>

23941  muziekinstrument (16e eeuw)

klinkt alsof men/het zingt

uitleg >>

23942  muziekinstrument (16e eeuw)

lijkt zang van keelgeluid

uitleg >>

23943  muziekinstrument (16e eeuw)

lijkt zin in zingen te hebben

uitleg >>

23944  muziekinstrument (russisch)

beweegt en zingt

uitleg >>

23945  muziekinstrument (russisch)

schijnt iets te vangen, er verschijnt een wang

uitleg >>

23946  muziekinstrument (russisch)

een zak die zingt

uitleg >>

23947  Myanmar (Birma)

hangt allemaal bijelkaar

uitleg >>

23948  Myanmar (Birma)

(golf)slag vormt een totale scheiding

uitleg >>

23949  Myanmar (Birma)

de zee vormt een totale scheiding

uitleg >>

23950  myax (grieks)

gezonken voor de kust en zit aan elkaar gehaakt

uitleg >>

23951  myax (grieks)

onderwater en aan elkaar gehaakt

uitleg >>

23952  myax (grieks)

op het zand in zee

uitleg >>

23953  mycener

waar geen schijnsel is

uitleg >>

23954  mycener

schimmenrijk

uitleg >>

23955  myhrre (hebr.)

opnieuw verrijzen

uitleg >>

23956  myhrre (hebr.)

klimt op, heilzaam klimmen

uitleg >>

23957  myhrre (hebr.)

begeerlijke crˆme

uitleg >>

23958  myo (grieks)

wat mee gaat omhoog of heen en weer

uitleg >>

23959  myo (grieks)

hangt of gaat bewegingen maken

uitleg >>

23960  myodes (grieks)

lijkt op wat mee gaat omhoog of heen en weer

uitleg >>

23961  myodes (grieks)

lijkt gymnastiek te gaan doen

uitleg >>

23962  Myra

waar de zee raast

uitleg >>

23963  Myra

waar de zee haalt en geeft

uitleg >>

23964  Myra

waar de zee zich vergaart

uitleg >>

23965  Myrddin

vanaf het schiereiland over de zee kijken

uitleg >>

23966  Myrddin

is graag in het meer (leek)

uitleg >>

23967  Myrddin

een oprijzende bocht

uitleg >>

23968  na (16e eeuw)

aanhaken, kunnen pakken (schaken)

uitleg >>

23969  na (16e eeuw)

gaan zien (dichtbij komen)

uitleg >>

23970  na (16e eeuw)

aan in de zin van nabij

uitleg >>

23971  naadam (mongoli‰)

waar men elkaar samen uitdaagt

uitleg >>

23972  naadam (mongoli‰)

macht vertonen en dansen

uitleg >>

23973  naakt (lat.)

ziet men direct, kijkt men op neer, vraagt om een gunst

uitleg >>

23974  naakt (lat.)

de knoken steken er uit

uitleg >>

23975  naakt (lat.)

ziet er dun uit

uitleg >>

23976  naakt.(lat.)

zoekt het behaaglijke

uitleg >>

23977  naakt.(lat.)

waar de botten zichtbaar zijn

uitleg >>

23978  naakt.(lat.)

ziet er dun uit

uitleg >>

23979  Naal, de (Texel)

naast/bij de diepe gang, vaargeul

uitleg >>

23980  Naal, de (Texel)

langs de diepel geul

uitleg >>

23981  Naal, de (Texel)

de rand langs de diepe geul

uitleg >>

23982  naald

geheel met halen of halen in een bep. ritme, patroon

uitleg >>

23983  naald

te langs te gaan, hangt er langs

uitleg >>

23984  naald

langs te rand te gaan

uitleg >>

23985  naald (eng.)

inzinken om te helen, iets gelijk te maken

uitleg >>

23986  naald (eng.)

geheel inzinken

uitleg >>

23987  naald (eng.)

terug keren

uitleg >>

23988  naald (fries)

in de hiel, schil leggen, iets heel maken, helen

uitleg >>

23989  naald (fries)

het geheel vastmaken

uitleg >>

23990  naald (fries)

de grens bepalen, in een kring naar binnen werken

uitleg >>

23991  naald (fries).

maakt een opening, scheiding

uitleg >>

23992  naald (fries).

geheel inzinken

uitleg >>

23993  naald (fries).

insteken, terug keren

uitleg >>

23994  naald (pools)

kan een inslag geven, dient men een bep. slag voor te hebben, om iets aan elkaar te verbinden (lassen)

uitleg >>

23995  naald (pools)

eigen steek hebben

uitleg >>

23996  naald (pools)

zich vergaren, verbinden

uitleg >>

23997  naar

ergens heen gaan om samen te komen

uitleg >>

23998  naar

ergens langsgaan

uitleg >>

23999  naar

tot aan de rand (van de plaats van bestemming)

uitleg >>

24000  naar (noors)

te ijlen (verg: ijlbode)

uitleg >>

© 2005-2013 TexelSites